diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:48 +0200 |
commit | bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca (patch) | |
tree | 743b0fdcd7d1624ddd9b7005f2bed3199b8fac49 /po/af/amarok.po | |
parent | 045315406ec509ac3fc27878274ca4cc9d32328c (diff) | |
download | amarok-bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca.tar.gz amarok-bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/af/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/af/amarok.po | 205 |
1 files changed, 109 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/af/amarok.po b/po/af/amarok.po index 1ee12aee..1869cba5 100644 --- a/po/af/amarok.po +++ b/po/af/amarok.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 16:13+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -125,16 +125,16 @@ msgstr "Band mengbank" msgid "&Rescan Collection" msgstr "Herskandeer die versameling" -#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 +#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel/Pouse" -#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438 +#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436 #: playlistwindow.cpp:196 msgid "Pause" msgstr "Pouse" -#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195 +#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "Speel" @@ -331,149 +331,148 @@ msgstr "" "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" "(C) 2003-2007, Die Amarok ontwikkeling span" -#: app.cpp:394 +#: app.cpp:392 msgid "Files/URLs to open" msgstr "Lêers/URLs om oop te maak" -#: app.cpp:396 +#: app.cpp:394 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Spring terugwaarts in die speel lys" -#: app.cpp:398 +#: app.cpp:396 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Begin om die huidige speel lys te speel" -#: app.cpp:400 +#: app.cpp:398 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Speel as jy gestop is, pouse as jy besig is om te speel" -#: app.cpp:401 +#: app.cpp:399 msgid "Pause playback" msgstr "Pouse in terugspeel" -#: app.cpp:403 +#: app.cpp:401 msgid "Stop playback" msgstr "Stop terugspeel" -#: app.cpp:405 +#: app.cpp:403 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Spring vorentoe in die speel lys" -#: app.cpp:406 +#: app.cpp:404 msgid "Additional options:" msgstr "Addisionele opsies:" -#: app.cpp:408 +#: app.cpp:406 msgid "Append files/URLs to playlist" msgstr "Voeg lêers/URLs agter aan speel lys by" -#: app.cpp:410 +#: app.cpp:408 msgid "See append, available for backwards compatability" msgstr "" "Kyk na die agter aan byvoeg opsie. Dit is beskikbaar vir terugwaartse " "aanpasbaarheid." -#: app.cpp:411 +#: app.cpp:409 msgid "Queue URLs after the currently playing track" msgstr "Plaas URLs in die wagtou na die huidige snit wat gespeel word." -#: app.cpp:413 +#: app.cpp:411 msgid "Load URLs, replacing current playlist" msgstr "Laai URLs en vervang die huidige speel lys met die resultaat" -#: app.cpp:415 +#: app.cpp:413 msgid "Toggle the Playlist-window" msgstr "Wissel die speel lys venster" -#: app.cpp:416 +#: app.cpp:414 msgid "Run first-run wizard" msgstr "Hardloop die eerste-hardloop assistent" -#: app.cpp:417 +#: app.cpp:415 msgid "Use the <name> engine" msgstr "Gebruik die enjin: <naam>" -#: app.cpp:418 +#: app.cpp:416 msgid "Base for relative filenames/URLs" msgstr "Basis wat vir relatiewe lêername/URLs gebruik moet word" -#: app.cpp:419 +#: app.cpp:417 msgid "Play an AudioCD from <device>" msgstr "Speel 'n oudio CD vanaf <toestel>" -#: app.cpp:444 +#: app.cpp:442 msgid "Stop Playing After Current Track" msgstr "Stop met speel na die huidige snit" -#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197 +#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197 msgid "Next Track" msgstr "Volgende Snit" -#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194 +#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194 msgid "Previous Track" msgstr "Vorige Snit" -#: app.cpp:450 +#: app.cpp:448 msgid "Increase Volume" msgstr "Vermeeder Volume" -#: app.cpp:452 +#: app.cpp:450 msgid "Decrease Volume" msgstr "Verminder Volume" -#: app.cpp:454 +#: app.cpp:452 msgid "Seek Forward" msgstr "Soek aan" -#: app.cpp:456 +#: app.cpp:454 msgid "Seek Backward" msgstr "Soek terugwaarts" -#: app.cpp:458 +#: app.cpp:456 msgid "Add Media..." msgstr "Voeg Media by..." -#: app.cpp:460 +#: app.cpp:458 msgid "Toggle Playlist Window" msgstr "Wissel Speel lys venster" -#: app.cpp:463 +#: app.cpp:461 msgid "Show OSD" msgstr "Vertoon 'OSD'" -#: app.cpp:466 +#: app.cpp:464 msgid "Mute Volume" msgstr "Maak klank stil" -#: app.cpp:469 +#: app.cpp:467 msgid "Rate Current Track: 1" msgstr "Rang vir die huidige snit: 1" -#: app.cpp:471 +#: app.cpp:469 msgid "Rate Current Track: 2" msgstr "Rang vir die huidige snit: 2" -#: app.cpp:473 +#: app.cpp:471 msgid "Rate Current Track: 3" msgstr " Rang vir die huidige snit: 3" -#: app.cpp:475 +#: app.cpp:473 msgid "Rate Current Track: 4" msgstr "Rang vir die huidige snit: 4" -#: app.cpp:477 +#: app.cpp:475 msgid "Rate Current Track: 5" msgstr "Rang vir die huidige snit: 5" -#: app.cpp:561 +#: app.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " "you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " "or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" +"information can be found in the README file.</p>" msgstr "" "<p>Jy het 'n stelsel wat veelvuldige verwerkers ('CPU's) bevat. Let daarop " "dat Amarok onstabiel met hierdie funksionaliteit kan wees.</p><p>As jy " @@ -482,17 +481,17 @@ msgstr "" "informasie hieroor kan in die README lêer gevind word. Vir verdere bystand " "kan jy by #amarok op irc.freenode.net aanklop.</p>" -#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 +#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" msgstr "Speel lys" -#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109 +#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106 #, c-format msgid "Amarok - %1" msgstr "Amarok - %1" -#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 +#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 #: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 @@ -503,17 +502,17 @@ msgstr "Amarok - %1" msgid "&Append to Playlist" msgstr "Voeg agter aan die speel lys by" -#: app.cpp:988 +#: app.cpp:985 msgid "Append && &Play" msgstr "Voeg by en speel" -#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 +#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 #: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Plaas Snitte in Wagtou" -#: app.cpp:1054 +#: app.cpp:1051 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " "<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</" @@ -523,26 +522,26 @@ msgstr "" "skinkbord hardloop. Gebruik <b>Gaan uit</b> vanuit die kieslys of die " "skinkbord ikoon om Amarok toe te maak.</qt>" -#: app.cpp:1056 +#: app.cpp:1053 msgid "Docking in System Tray" msgstr "Koppel in stelsel skinkbord" -#: app.cpp:1085 +#: app.cpp:1082 msgid "" "_: state, as in playing\n" "Play" msgstr "Besig om te speel" -#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67 msgid "Paused" msgstr "In pouse" -#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16 +#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16 #, no-c-format msgid "First-Run Wizard" msgstr "Eerste-keer-harloop Assistent" -#: app.cpp:1237 +#: app.cpp:1234 msgid "Moving files to trash" msgstr "Besig om lêers na die asblik te skuif" @@ -1235,41 +1234,23 @@ msgstr "Versameling skandeerder vir Amarok" msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" msgstr "(C) 2003-2006, Die Amarok ontwikkeling span" -#: collectionscanner/main.cpp:36 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" -msgstr "" -"IRC:\n" -"bediener:irc.freenode.net / kanale: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Terugvoer:\n" -"amarok@kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:37 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:42 +#: collectionscanner/main.cpp:40 msgid "Folders to scan" msgstr "Gidse om te skandeer" -#: collectionscanner/main.cpp:44 +#: collectionscanner/main.cpp:42 msgid "Scan folders recursively" msgstr "Skandeer gidse rekursief" -#: collectionscanner/main.cpp:46 +#: collectionscanner/main.cpp:44 msgid "Incremental Scan (modified folders only)" msgstr "Inkrementele Skandering (slegs op gidse wat verander het)" -#: collectionscanner/main.cpp:48 +#: collectionscanner/main.cpp:46 msgid "Import playlist" msgstr "Voer speel lyste in" -#: collectionscanner/main.cpp:50 +#: collectionscanner/main.cpp:48 msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" msgstr "" "Laat skandeer by die laaste posisie voortgaan, voordat Amarok omgeval het." @@ -12784,29 +12765,35 @@ msgstr "Kies beste moontlike ooreenstemming" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " -#~ "not sure which to use, press Next.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " -#~ "require additional setup.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" -#~ "a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may " +#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has " +#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux " +#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS " +#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For " +#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" #~ msgstr "" -#~ "Amarok gebruik 'n databasis om informasie oor jou musiek te stoor. As jy " -#~ "nie seker is watter een om te gebruik nie, kan jy net <i>Volgende</i> " -#~ "druk.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> of <b>PostgreSQL</b> is vinniger as <b>sqlite</b>, maar " -#~ "benodig addisionele opstelling.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" -#~ "\">Instruksies om MySQL op te stel</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo" -#~ "\">Instruksies om PostgreSQL op te stel</a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>Jy het 'n stelsel wat veelvuldige verwerkers ('CPU's) bevat. Let " +#~ "daarop dat Amarok onstabiel met hierdie funksionaliteit kan wees.</" +#~ "p><p>As jy probleme ervaar, maak van die Linux kernel opsie 'NOHT' " +#~ "gebruik of deaktiveer <i>HyperThreading</i> in jou BIOS opstelling.</" +#~ "p><p>Meer informasie hieroor kan in die README lêer gevind word. Vir " +#~ "verdere bystand kan jy by #amarok op irc.freenode.net aanklop.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Feedback:\n" +#~ "amarok@kde.org" +#~ msgstr "" +#~ "IRC:\n" +#~ "bediener:irc.freenode.net / kanale: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Terugvoer:\n" +#~ "amarok@kde.org" + +#~ msgid "http://amarok.kde.org" +#~ msgstr "http://amarok.kde.org" #, fuzzy #~ msgid "&Help" @@ -13129,3 +13116,29 @@ msgstr "Kies beste moontlike ooreenstemming" #~ msgstr "" #~ "Aktiveer tussen uitdoof tussen snitte. Hierdie opsie aktiveer ook die " #~ "uitdoof van en na stilte, bv. as die stop knoppie gedruk word." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " +#~ "not sure which to use, press Next.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " +#~ "require additional setup.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" +#~ "a>.</li>\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "Amarok gebruik 'n databasis om informasie oor jou musiek te stoor. As jy " +#~ "nie seker is watter een om te gebruik nie, kan jy net <i>Volgende</i> " +#~ "druk.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> of <b>PostgreSQL</b> is vinniger as <b>sqlite</b>, maar " +#~ "benodig addisionele opstelling.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" +#~ "\">Instruksies om MySQL op te stel</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo" +#~ "\">Instruksies om PostgreSQL op te stel</a>.</li>\n" +#~ "</ul>" |