summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ne/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:48 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:48 +0200
commitbc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca (patch)
tree743b0fdcd7d1624ddd9b7005f2bed3199b8fac49 /po/ne/amarok.po
parent045315406ec509ac3fc27878274ca4cc9d32328c (diff)
downloadamarok-bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca.tar.gz
amarok-bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/ne/amarok.po')
-rw-r--r--po/ne/amarok.po203
1 files changed, 108 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ne/amarok.po b/po/ne/amarok.po
index 88476245..eb43c30a 100644
--- a/po/ne/amarok.po
+++ b/po/ne/amarok.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 15:43+0300\n"
"Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "तुल्यकारक"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "सङ्कलन पुन: स्क्यान गर्नुहोस्"
-#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
+#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438
msgid "Play/Pause"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्/पज गर्नुहोस्"
-#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438
+#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436
#: playlistwindow.cpp:196
msgid "Pause"
msgstr "पज गर्नुहोस्"
-#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195
+#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195
msgid "Play"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
@@ -322,147 +322,146 @@ msgstr ""
"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
"(C) 2003-2007, अमारोक विकास स्क्वाड"
-#: app.cpp:394
+#: app.cpp:392
msgid "Files/URLs to open"
msgstr "खोल्नका लागि फाइल/यूआरएल"
-#: app.cpp:396
+#: app.cpp:394
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "प्लेसूचीमा पछिल्तिर फड्काउनुहोस्"
-#: app.cpp:398
+#: app.cpp:396
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "हालको प्लेसूची प्ले गर्न सुरु गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:400
+#: app.cpp:398
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "रोकियो भने प्ले गर्नुहोस्, प्ले गर्दैछ भने पज गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:401
+#: app.cpp:399
msgid "Pause playback"
msgstr "प्लेब्याक पज गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:403
+#: app.cpp:401
msgid "Stop playback"
msgstr "प्लेब्याक रोक्नुहोस्"
-#: app.cpp:405
+#: app.cpp:403
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "प्लेसूचीमा अघिल्तिर फड्काउनुहोस्"
-#: app.cpp:406
+#: app.cpp:404
msgid "Additional options:"
msgstr "अतिरिक्त विकल्प:"
-#: app.cpp:408
+#: app.cpp:406
msgid "Append files/URLs to playlist"
msgstr "प्लेसूचीमा फाइलहरू/यूआरएलहरू थप्नुहोस्"
-#: app.cpp:410
+#: app.cpp:408
msgid "See append, available for backwards compatability"
msgstr "पछिल्तिरको मिल्दोपनाका लागि उपलब्ध, थपाई हेर्नुहोस्"
-#: app.cpp:411
+#: app.cpp:409
msgid "Queue URLs after the currently playing track"
msgstr "हालै प्ले गरिएको ट्रयाक पछि यूआरएलहरू लाम लगाउनुहोस्"
-#: app.cpp:413
+#: app.cpp:411
msgid "Load URLs, replacing current playlist"
msgstr "हालैको प्लेसूची प्रतिस्थापन गरिरहेको, यूआरएलहरू लोड गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:415
+#: app.cpp:413
msgid "Toggle the Playlist-window"
msgstr "प्लेसूची-सञ्झ्याल टगल गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:416
+#: app.cpp:414
msgid "Run first-run wizard"
msgstr "पहिले चलाएको विजार्ड चलाउनुहोस्"
-#: app.cpp:417
+#: app.cpp:415
msgid "Use the <name> engine"
msgstr "<name> इन्जिन प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:418
+#: app.cpp:416
msgid "Base for relative filenames/URLs"
msgstr "सापेक्षित फाइलनाम/यूआरएलका लागि आधार"
-#: app.cpp:419
+#: app.cpp:417
msgid "Play an AudioCD from <device>"
msgstr "<device> बाट एउटा अडियो सीडी प्ले गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:444
+#: app.cpp:442
msgid "Stop Playing After Current Track"
msgstr "हालको ट्रयाक पछि प्ले गर्न रोक्नुहोस्"
-#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197
+#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197
msgid "Next Track"
msgstr "पछिल्लो ट्रयाक"
-#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194
+#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194
msgid "Previous Track"
msgstr "अघिल्लो ट्रयाक"
-#: app.cpp:450
+#: app.cpp:448
msgid "Increase Volume"
msgstr "भोल्युम बढाउनुहोस्"
-#: app.cpp:452
+#: app.cpp:450
msgid "Decrease Volume"
msgstr "भोल्युम घटाउनुहोस्"
-#: app.cpp:454
+#: app.cpp:452
msgid "Seek Forward"
msgstr "अघिल्तिर खोजी गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:456
+#: app.cpp:454
msgid "Seek Backward"
msgstr "पछिल्तिर खोजी गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:458
+#: app.cpp:456
msgid "Add Media..."
msgstr "मिडिया थप्नुहोस्..."
-#: app.cpp:460
+#: app.cpp:458
msgid "Toggle Playlist Window"
msgstr "प्लेसूची सञ्झ्याल टगल गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:463
+#: app.cpp:461
msgid "Show OSD"
msgstr "ओएसडी देखाउनुहोस्"
-#: app.cpp:466
+#: app.cpp:464
msgid "Mute Volume"
msgstr "भोल्युम मौन गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:469
+#: app.cpp:467
msgid "Rate Current Track: 1"
msgstr "हालको ट्रयाक: १ अनुमान गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:471
+#: app.cpp:469
msgid "Rate Current Track: 2"
msgstr "हालको ट्रयाक २ अनुमान गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:473
+#: app.cpp:471
msgid "Rate Current Track: 3"
msgstr "हालको ट्रयाक: ३ अनुमान गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:475
+#: app.cpp:473
msgid "Rate Current Track: 4"
msgstr "हालको ट्रयाक: ४ अनुमान गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:477
+#: app.cpp:475
msgid "Rate Current Track: 5"
msgstr "हालको ट्रयाक: ५ अनुमान गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:561
+#: app.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
"unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, "
"you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', "
"or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More "
-"information can be found in the README file. For further assistance join us "
-"at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
+"information can be found in the README file.</p>"
msgstr ""
"<p>तपाईँ बहुविध सीपीयूसँग प्रणाली प्रयोग गरिरहनु भएको छ । कृपया याद गर्नुहोस् कि अमारोक "
"यो कन्फिगरेसनसँग अस्थिर हुन सक्छ ।</p><p>यदि तपाईँको प्रणालीसँग हाइपरथ्रेडिङ छ भने, तपाईँ "
@@ -471,17 +470,17 @@ msgstr ""
"README फाइलमा फेला पार्न सकिन्छ । अगाडि सहयोगका लागिirc.freenode.net भित्र "
"#अमारोकमा जडान गर्नुहोस् </p>"
-#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
+#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
msgstr "बजाउने सूची"
-#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109
+#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106
#, c-format
msgid "Amarok - %1"
msgstr "अमारोक - %1"
-#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938
+#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938
#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504
#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943
@@ -492,17 +491,17 @@ msgstr "अमारोक - %1"
msgid "&Append to Playlist"
msgstr "प्ले सूचीमा थप्नुहोस्"
-#: app.cpp:988
+#: app.cpp:985
msgid "Append && &Play"
msgstr "थप्नुहोस् र प्ले गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
+#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "लाम ट्रयाक"
-#: app.cpp:1054
+#: app.cpp:1051
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
"<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</"
@@ -512,26 +511,26 @@ msgstr ""
"<B>अन्त्य गर्नुहोस्</B> प्रयोग गर्नुहोस्, वा अनुप्रयोग अन्त्य गर्न अमारोक ट्रे प्रतिमा प्रयोग "
"गर्नुहोस् ।</qt>"
-#: app.cpp:1056
+#: app.cpp:1053
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "प्रणाली ट्रेमा डक गर्दै"
-#: app.cpp:1085
+#: app.cpp:1082
msgid ""
"_: state, as in playing\n"
"Play"
msgstr "प्ले गर्नुहोस्"
-#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67
+#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67
msgid "Paused"
msgstr "पज गरियो"
-#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16
+#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16
#, no-c-format
msgid "First-Run Wizard"
msgstr "पहिले-चलाएको विजार्ड"
-#: app.cpp:1237
+#: app.cpp:1234
msgid "Moving files to trash"
msgstr "रद्दीटोकरीमा फाइलहरू सार्दै"
@@ -1220,41 +1219,23 @@ msgstr "अमारोकका लागि सङ्कलन स्क्य
msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers"
msgstr "(C) 2003-2006, अमारोक विकासकर्ता"
-#: collectionscanner/main.cpp:36
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org"
-msgstr ""
-"आईआरसी:\n"
-"सर्भर: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
-"\n"
-"पृष्ठपोषण:\n"
-"amarok@kde.org"
-
-#: collectionscanner/main.cpp:37
-msgid "http://amarok.kde.org"
-msgstr "http://amarok.kde.org"
-
-#: collectionscanner/main.cpp:42
+#: collectionscanner/main.cpp:40
msgid "Folders to scan"
msgstr "स्क्यान गर्नुपर्ने फोल्डरहरू"
-#: collectionscanner/main.cpp:44
+#: collectionscanner/main.cpp:42
msgid "Scan folders recursively"
msgstr "पुनरावृत्तिक रूपमा फोल्डरहरू स्क्यान गर्नुहोस्"
-#: collectionscanner/main.cpp:46
+#: collectionscanner/main.cpp:44
msgid "Incremental Scan (modified folders only)"
msgstr "बढोत्तरीत स्क्यान गर्नुहोस् (परिमार्जित फोल्डरहरू मात्र)"
-#: collectionscanner/main.cpp:48
+#: collectionscanner/main.cpp:46
msgid "Import playlist"
msgstr "प्ले सूची आयात गर्नुहोस्"
-#: collectionscanner/main.cpp:50
+#: collectionscanner/main.cpp:48
msgid "Restart the scanner at last position, after a crash"
msgstr "नष्ट भएपछि, अन्तिम स्थितिमा स्क्यानर पुन: सुरु गर्नुहोस्"
@@ -12562,28 +12543,35 @@ msgstr "उत्तम सम्भाव्य जोडा चयन गर
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
-#~ "not sure which to use, press Next.\n"
-#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but "
-#~ "require additional setup.</p>\n"
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
-#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
-#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</"
-#~ "a>.</li>\n"
-#~ "</ul>"
+#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may "
+#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has "
+#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux "
+#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS "
+#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For "
+#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "अमारोकले तपाईँको सङ्गीत बारेमा सूचना भण्डारण गर्न डाटाबेस प्रयोग गर्दछ । यदि तपाईँ "
-#~ "कुन प्रयोग गर्ने निश्चित हुनुहुन्न भने, पछिल्लो थिच्नुहोस् ।\n"
-#~ "<p><b>MySQL</b> वा <b>Postgresql</b> <b>sqlite</b> भन्दा छिटो हुन्छ, तर थप "
-#~ "सेटअपको आवश्यक पर्दछ ।</p>\n"
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo"
-#~ "\">MySQL कन्फिगर गर्नका लागि प्रशिक्षण</a>।</li>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo"
-#~ "\">Postgresql कन्फिगर गर्नका लागि प्रशिक्षण</a>।</li>\n"
-#~ "</ul>"
+#~ "<p>तपाईँ बहुविध सीपीयूसँग प्रणाली प्रयोग गरिरहनु भएको छ । कृपया याद गर्नुहोस् कि "
+#~ "अमारोक यो कन्फिगरेसनसँग अस्थिर हुन सक्छ ।</p><p>यदि तपाईँको प्रणालीसँग हाइपरथ्रेडिङ "
+#~ "छ भने, तपाईँ लिनक्स कर्नल विकल्प 'NOHT' प्रयोग गरेर अमारोकको स्थिरता सुधार गर्न "
+#~ "सक्नुहुन्छ, वा तपाईँको BIOS सेटअपमा <i>हाइपर थ्रेडिङ</i> अक्षम गरेर सुधार गर्न सक्नुहुन्छ "
+#~ "।</p><p>धेरै जानकारीहरू README फाइलमा फेला पार्न सकिन्छ । अगाडि सहयोगका लागिirc."
+#~ "freenode.net भित्र #अमारोकमा जडान गर्नुहोस् </p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IRC:\n"
+#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
+#~ "\n"
+#~ "Feedback:\n"
+#~ "amarok@kde.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "आईआरसी:\n"
+#~ "सर्भर: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
+#~ "\n"
+#~ "पृष्ठपोषण:\n"
+#~ "amarok@kde.org"
+
+#~ msgid "http://amarok.kde.org"
+#~ msgstr "http://amarok.kde.org"
#, fuzzy
#~ msgid "&Help"
@@ -12821,3 +12809,28 @@ msgstr "उत्तम सम्भाव्य जोडा चयन गर
#~ msgid "Clear search text in lyric"
#~ msgstr "रचनामा पाठ खोजी खाली गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
+#~ "not sure which to use, press Next.\n"
+#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but "
+#~ "require additional setup.</p>\n"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
+#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
+#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</"
+#~ "a>.</li>\n"
+#~ "</ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "अमारोकले तपाईँको सङ्गीत बारेमा सूचना भण्डारण गर्न डाटाबेस प्रयोग गर्दछ । यदि तपाईँ "
+#~ "कुन प्रयोग गर्ने निश्चित हुनुहुन्न भने, पछिल्लो थिच्नुहोस् ।\n"
+#~ "<p><b>MySQL</b> वा <b>Postgresql</b> <b>sqlite</b> भन्दा छिटो हुन्छ, तर थप "
+#~ "सेटअपको आवश्यक पर्दछ ।</p>\n"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo"
+#~ "\">MySQL कन्फिगर गर्नका लागि प्रशिक्षण</a>।</li>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo"
+#~ "\">Postgresql कन्फिगर गर्नका लागि प्रशिक्षण</a>।</li>\n"
+#~ "</ul>"