diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:48 +0200 |
commit | bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca (patch) | |
tree | 743b0fdcd7d1624ddd9b7005f2bed3199b8fac49 /po/ne/amarok.po | |
parent | 045315406ec509ac3fc27878274ca4cc9d32328c (diff) | |
download | amarok-bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca.tar.gz amarok-bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/ne/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/ne/amarok.po | 203 |
1 files changed, 108 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ne/amarok.po b/po/ne/amarok.po index 88476245..eb43c30a 100644 --- a/po/ne/amarok.po +++ b/po/ne/amarok.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 15:43+0300\n" "Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "तुल्यकारक" msgid "&Rescan Collection" msgstr "सङ्कलन पुन: स्क्यान गर्नुहोस्" -#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 +#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438 msgid "Play/Pause" msgstr "प्ले गर्नुहोस्/पज गर्नुहोस्" -#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438 +#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436 #: playlistwindow.cpp:196 msgid "Pause" msgstr "पज गर्नुहोस्" -#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195 +#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "प्ले गर्नुहोस्" @@ -322,147 +322,146 @@ msgstr "" "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" "(C) 2003-2007, अमारोक विकास स्क्वाड" -#: app.cpp:394 +#: app.cpp:392 msgid "Files/URLs to open" msgstr "खोल्नका लागि फाइल/यूआरएल" -#: app.cpp:396 +#: app.cpp:394 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "प्लेसूचीमा पछिल्तिर फड्काउनुहोस्" -#: app.cpp:398 +#: app.cpp:396 msgid "Start playing current playlist" msgstr "हालको प्लेसूची प्ले गर्न सुरु गर्नुहोस्" -#: app.cpp:400 +#: app.cpp:398 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "रोकियो भने प्ले गर्नुहोस्, प्ले गर्दैछ भने पज गर्नुहोस्" -#: app.cpp:401 +#: app.cpp:399 msgid "Pause playback" msgstr "प्लेब्याक पज गर्नुहोस्" -#: app.cpp:403 +#: app.cpp:401 msgid "Stop playback" msgstr "प्लेब्याक रोक्नुहोस्" -#: app.cpp:405 +#: app.cpp:403 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "प्लेसूचीमा अघिल्तिर फड्काउनुहोस्" -#: app.cpp:406 +#: app.cpp:404 msgid "Additional options:" msgstr "अतिरिक्त विकल्प:" -#: app.cpp:408 +#: app.cpp:406 msgid "Append files/URLs to playlist" msgstr "प्लेसूचीमा फाइलहरू/यूआरएलहरू थप्नुहोस्" -#: app.cpp:410 +#: app.cpp:408 msgid "See append, available for backwards compatability" msgstr "पछिल्तिरको मिल्दोपनाका लागि उपलब्ध, थपाई हेर्नुहोस्" -#: app.cpp:411 +#: app.cpp:409 msgid "Queue URLs after the currently playing track" msgstr "हालै प्ले गरिएको ट्रयाक पछि यूआरएलहरू लाम लगाउनुहोस्" -#: app.cpp:413 +#: app.cpp:411 msgid "Load URLs, replacing current playlist" msgstr "हालैको प्लेसूची प्रतिस्थापन गरिरहेको, यूआरएलहरू लोड गर्नुहोस्" -#: app.cpp:415 +#: app.cpp:413 msgid "Toggle the Playlist-window" msgstr "प्लेसूची-सञ्झ्याल टगल गर्नुहोस्" -#: app.cpp:416 +#: app.cpp:414 msgid "Run first-run wizard" msgstr "पहिले चलाएको विजार्ड चलाउनुहोस्" -#: app.cpp:417 +#: app.cpp:415 msgid "Use the <name> engine" msgstr "<name> इन्जिन प्रयोग गर्नुहोस्" -#: app.cpp:418 +#: app.cpp:416 msgid "Base for relative filenames/URLs" msgstr "सापेक्षित फाइलनाम/यूआरएलका लागि आधार" -#: app.cpp:419 +#: app.cpp:417 msgid "Play an AudioCD from <device>" msgstr "<device> बाट एउटा अडियो सीडी प्ले गर्नुहोस्" -#: app.cpp:444 +#: app.cpp:442 msgid "Stop Playing After Current Track" msgstr "हालको ट्रयाक पछि प्ले गर्न रोक्नुहोस्" -#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197 +#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197 msgid "Next Track" msgstr "पछिल्लो ट्रयाक" -#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194 +#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194 msgid "Previous Track" msgstr "अघिल्लो ट्रयाक" -#: app.cpp:450 +#: app.cpp:448 msgid "Increase Volume" msgstr "भोल्युम बढाउनुहोस्" -#: app.cpp:452 +#: app.cpp:450 msgid "Decrease Volume" msgstr "भोल्युम घटाउनुहोस्" -#: app.cpp:454 +#: app.cpp:452 msgid "Seek Forward" msgstr "अघिल्तिर खोजी गर्नुहोस्" -#: app.cpp:456 +#: app.cpp:454 msgid "Seek Backward" msgstr "पछिल्तिर खोजी गर्नुहोस्" -#: app.cpp:458 +#: app.cpp:456 msgid "Add Media..." msgstr "मिडिया थप्नुहोस्..." -#: app.cpp:460 +#: app.cpp:458 msgid "Toggle Playlist Window" msgstr "प्लेसूची सञ्झ्याल टगल गर्नुहोस्" -#: app.cpp:463 +#: app.cpp:461 msgid "Show OSD" msgstr "ओएसडी देखाउनुहोस्" -#: app.cpp:466 +#: app.cpp:464 msgid "Mute Volume" msgstr "भोल्युम मौन गर्नुहोस्" -#: app.cpp:469 +#: app.cpp:467 msgid "Rate Current Track: 1" msgstr "हालको ट्रयाक: १ अनुमान गर्नुहोस्" -#: app.cpp:471 +#: app.cpp:469 msgid "Rate Current Track: 2" msgstr "हालको ट्रयाक २ अनुमान गर्नुहोस्" -#: app.cpp:473 +#: app.cpp:471 msgid "Rate Current Track: 3" msgstr "हालको ट्रयाक: ३ अनुमान गर्नुहोस्" -#: app.cpp:475 +#: app.cpp:473 msgid "Rate Current Track: 4" msgstr "हालको ट्रयाक: ४ अनुमान गर्नुहोस्" -#: app.cpp:477 +#: app.cpp:475 msgid "Rate Current Track: 5" msgstr "हालको ट्रयाक: ५ अनुमान गर्नुहोस्" -#: app.cpp:561 +#: app.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " "you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " "or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" +"information can be found in the README file.</p>" msgstr "" "<p>तपाईँ बहुविध सीपीयूसँग प्रणाली प्रयोग गरिरहनु भएको छ । कृपया याद गर्नुहोस् कि अमारोक " "यो कन्फिगरेसनसँग अस्थिर हुन सक्छ ।</p><p>यदि तपाईँको प्रणालीसँग हाइपरथ्रेडिङ छ भने, तपाईँ " @@ -471,17 +470,17 @@ msgstr "" "README फाइलमा फेला पार्न सकिन्छ । अगाडि सहयोगका लागिirc.freenode.net भित्र " "#अमारोकमा जडान गर्नुहोस् </p>" -#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 +#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" msgstr "बजाउने सूची" -#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109 +#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106 #, c-format msgid "Amarok - %1" msgstr "अमारोक - %1" -#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 +#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 #: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 @@ -492,17 +491,17 @@ msgstr "अमारोक - %1" msgid "&Append to Playlist" msgstr "प्ले सूचीमा थप्नुहोस्" -#: app.cpp:988 +#: app.cpp:985 msgid "Append && &Play" msgstr "थप्नुहोस् र प्ले गर्नुहोस्" -#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 +#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 #: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "लाम ट्रयाक" -#: app.cpp:1054 +#: app.cpp:1051 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " "<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</" @@ -512,26 +511,26 @@ msgstr "" "<B>अन्त्य गर्नुहोस्</B> प्रयोग गर्नुहोस्, वा अनुप्रयोग अन्त्य गर्न अमारोक ट्रे प्रतिमा प्रयोग " "गर्नुहोस् ।</qt>" -#: app.cpp:1056 +#: app.cpp:1053 msgid "Docking in System Tray" msgstr "प्रणाली ट्रेमा डक गर्दै" -#: app.cpp:1085 +#: app.cpp:1082 msgid "" "_: state, as in playing\n" "Play" msgstr "प्ले गर्नुहोस्" -#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67 msgid "Paused" msgstr "पज गरियो" -#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16 +#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16 #, no-c-format msgid "First-Run Wizard" msgstr "पहिले-चलाएको विजार्ड" -#: app.cpp:1237 +#: app.cpp:1234 msgid "Moving files to trash" msgstr "रद्दीटोकरीमा फाइलहरू सार्दै" @@ -1220,41 +1219,23 @@ msgstr "अमारोकका लागि सङ्कलन स्क्य msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" msgstr "(C) 2003-2006, अमारोक विकासकर्ता" -#: collectionscanner/main.cpp:36 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" -msgstr "" -"आईआरसी:\n" -"सर्भर: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"पृष्ठपोषण:\n" -"amarok@kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:37 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:42 +#: collectionscanner/main.cpp:40 msgid "Folders to scan" msgstr "स्क्यान गर्नुपर्ने फोल्डरहरू" -#: collectionscanner/main.cpp:44 +#: collectionscanner/main.cpp:42 msgid "Scan folders recursively" msgstr "पुनरावृत्तिक रूपमा फोल्डरहरू स्क्यान गर्नुहोस्" -#: collectionscanner/main.cpp:46 +#: collectionscanner/main.cpp:44 msgid "Incremental Scan (modified folders only)" msgstr "बढोत्तरीत स्क्यान गर्नुहोस् (परिमार्जित फोल्डरहरू मात्र)" -#: collectionscanner/main.cpp:48 +#: collectionscanner/main.cpp:46 msgid "Import playlist" msgstr "प्ले सूची आयात गर्नुहोस्" -#: collectionscanner/main.cpp:50 +#: collectionscanner/main.cpp:48 msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" msgstr "नष्ट भएपछि, अन्तिम स्थितिमा स्क्यानर पुन: सुरु गर्नुहोस्" @@ -12562,28 +12543,35 @@ msgstr "उत्तम सम्भाव्य जोडा चयन गर #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " -#~ "not sure which to use, press Next.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " -#~ "require additional setup.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" -#~ "a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may " +#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has " +#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux " +#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS " +#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For " +#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" #~ msgstr "" -#~ "अमारोकले तपाईँको सङ्गीत बारेमा सूचना भण्डारण गर्न डाटाबेस प्रयोग गर्दछ । यदि तपाईँ " -#~ "कुन प्रयोग गर्ने निश्चित हुनुहुन्न भने, पछिल्लो थिच्नुहोस् ।\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> वा <b>Postgresql</b> <b>sqlite</b> भन्दा छिटो हुन्छ, तर थप " -#~ "सेटअपको आवश्यक पर्दछ ।</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" -#~ "\">MySQL कन्फिगर गर्नका लागि प्रशिक्षण</a>।</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo" -#~ "\">Postgresql कन्फिगर गर्नका लागि प्रशिक्षण</a>।</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>तपाईँ बहुविध सीपीयूसँग प्रणाली प्रयोग गरिरहनु भएको छ । कृपया याद गर्नुहोस् कि " +#~ "अमारोक यो कन्फिगरेसनसँग अस्थिर हुन सक्छ ।</p><p>यदि तपाईँको प्रणालीसँग हाइपरथ्रेडिङ " +#~ "छ भने, तपाईँ लिनक्स कर्नल विकल्प 'NOHT' प्रयोग गरेर अमारोकको स्थिरता सुधार गर्न " +#~ "सक्नुहुन्छ, वा तपाईँको BIOS सेटअपमा <i>हाइपर थ्रेडिङ</i> अक्षम गरेर सुधार गर्न सक्नुहुन्छ " +#~ "।</p><p>धेरै जानकारीहरू README फाइलमा फेला पार्न सकिन्छ । अगाडि सहयोगका लागिirc." +#~ "freenode.net भित्र #अमारोकमा जडान गर्नुहोस् </p>" + +#~ msgid "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Feedback:\n" +#~ "amarok@kde.org" +#~ msgstr "" +#~ "आईआरसी:\n" +#~ "सर्भर: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "पृष्ठपोषण:\n" +#~ "amarok@kde.org" + +#~ msgid "http://amarok.kde.org" +#~ msgstr "http://amarok.kde.org" #, fuzzy #~ msgid "&Help" @@ -12821,3 +12809,28 @@ msgstr "उत्तम सम्भाव्य जोडा चयन गर #~ msgid "Clear search text in lyric" #~ msgstr "रचनामा पाठ खोजी खाली गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " +#~ "not sure which to use, press Next.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " +#~ "require additional setup.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" +#~ "a>.</li>\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "अमारोकले तपाईँको सङ्गीत बारेमा सूचना भण्डारण गर्न डाटाबेस प्रयोग गर्दछ । यदि तपाईँ " +#~ "कुन प्रयोग गर्ने निश्चित हुनुहुन्न भने, पछिल्लो थिच्नुहोस् ।\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> वा <b>Postgresql</b> <b>sqlite</b> भन्दा छिटो हुन्छ, तर थप " +#~ "सेटअपको आवश्यक पर्दछ ।</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" +#~ "\">MySQL कन्फिगर गर्नका लागि प्रशिक्षण</a>।</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo" +#~ "\">Postgresql कन्फिगर गर्नका लागि प्रशिक्षण</a>।</li>\n" +#~ "</ul>" |