summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-11-23 00:47:07 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-11-24 11:55:55 +0000
commit330f486bbee53d012b4defcd4747ca23881b2928 (patch)
treeebb0bde8ad20ed5aee94ab6e8721f42d56f8bc09
parent0b385dd196f4e2fbb28d56d364f4b9b0839400ad (diff)
downloadamarok-330f486bbee53d012b4defcd4747ca23881b2928.tar.gz
amarok-330f486bbee53d012b4defcd4747ca23881b2928.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (2485 of 2485 strings) Translation: applications/amarok Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/de/
-rw-r--r--po/de/amarok.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de/amarok.po b/po/de/amarok.po
index 9836d52e..caba4a4c 100644
--- a/po/de/amarok.po
+++ b/po/de/amarok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-10 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-24 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/amarok/de/>\n"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Text wird geholt ..."
msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable."
msgstr ""
"Der Text kann nicht heruntergeladen werden, weil der Server nicht erreichbar "
-"ist. "
+"ist."
#: contextbrowser.cpp:3418
msgid "Lyrics for track not found"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid ""
"_n: Cover not found\n"
" <b>%n</b> covers not found"
msgstr ""
-" Cover nicht gefunden\n"
+"Cover nicht gefunden\n"
" <b>%n</b> Cover nicht gefunden"
#: covermanager.cpp:820
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid ""
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Diese Einträge werden <b>unwiderruflich</b> von Ihrer Festplatte "
-"gelöscht.</qt>"
+"<b>gelöscht</b>.</qt>"
#: deletedialog.cpp:77
msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Informationen anzeigen"
#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:351
msgid "Downloading Magnatune.com Database"
-msgstr "Magnatune.com-Datenbank wird heruntergeladen "
+msgstr "Magnatune.com-Datenbank wird heruntergeladen"
#: magnatunebrowser/magnatunebrowser.cpp:511
msgid ""
@@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "%a wird durch den Namen des Interpreten ersetzt, "
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1380
msgid "%b with the album name,"
-msgstr "%b durch den Namen des Albums, "
+msgstr "%b durch den Namen des Albums,"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1381
#, c-format
@@ -6456,8 +6456,8 @@ msgid ""
"_n: 1 track found on device\n"
"%n tracks found on device "
msgstr ""
-"1 Stück auf dem Media-Player gefunden\n"
-"%n Stücke auf dem Media-Player gefunden"
+"1 Stück auf dem Media-Player gefunden.\n"
+"%n Stücke auf dem Media-Player gefunden. "
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897
msgid "On auxiliary power"
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "Stream"
msgid ""
"_: SampleRate\n"
"%1 kHz"
-msgstr "%1 KHz"
+msgstr "%1 kHz"
#: metabundle.h:533
msgid ""
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgstr ""
"<p>Sie haben eine Podcast-Episode für <b>unwiderrufliches</b> Löschen "
"ausgewählt.\n"
"<p>Sie haben %n Podcast-Episoden für <b>unwiderrufliches</b> Löschen "
-"ausgewählt."
+"ausgewählt. "
#: playlistbrowser.cpp:1752 playlistbrowser.cpp:1759
msgid "Imported"
@@ -8059,8 +8059,8 @@ msgid ""
"<p>KLibLoader could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p><p>Error message:"
"<br/><i>%2</i></p>"
msgstr ""
-"<p>KLibLoader kann das folgende Modul nicht laden:<br/><i>%1</i></"
-"p><p>Fehlermeldung:<br/><i>%2</i></p> "
+"<p>KLibLoader kann das folgende Modul nicht laden:<br/"
+"><i>%1</i></p><p>Fehlermeldung:<br/><i>%2</i></p>"
#: pluginmanager.cpp:177 queuemanager.cpp:70 statistics.cpp:129
msgid "Name"
@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Warum schließen Sie sich nicht der <A href='http://www.last.fm:80/group/"
"Amarok+users'>Amarok Last.fm-Gruppe</A> an und teilen Ihren Musikgeschmack "
-"mit anderen Anwendern?!"
+"mit anderen Anwendern?"
#: amarokcore/amarok.kcfg:13
#, no-c-format
@@ -11388,7 +11388,7 @@ msgstr "Gerät"
#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "ALSA Device"
-msgstr "ALSA-Gerät:"
+msgstr "ALSA-Gerät"
#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:37
#, no-c-format
@@ -12693,7 +12693,7 @@ msgstr ""
"Beispielsweise würde das Schema \"[%track] %artist - %title\" auf den "
"Dateinamen \"[01] Deep Purple - Smoke on the water\" passen, nicht aber auf "
"\"(Deep Purple) Smoke on the water\". Für den zweiten Dateinamen würden Sie "
-"das Schema \"(%artist) %title\" verwenden.</p>\n"
+"das Schema \"(%artist) %title\" verwenden.\n"
"Beachten Sie auch die Reihenfolge der Schemata in der Liste. Sie wird von "
"oben nach unten abgearbeitet und das erste passende Schema wird verwendet."