diff options
Diffstat (limited to 'doc/de')
-rw-r--r-- | doc/de/Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/add_dynamic.png | bin | 0 -> 12467 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/advanced.docbook | 1690 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/amarok_playlist.png | bin | 0 -> 36346 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/analyzer.png | bin | 0 -> 2176 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/buttons.png | bin | 0 -> 2894 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/collection.png | bin | 0 -> 9728 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/config.docbook | 555 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/config_appearance.png | bin | 0 -> 21757 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/config_collection.png | bin | 0 -> 21806 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/config_engine.png | bin | 0 -> 25732 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/config_general.png | bin | 0 -> 22434 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/config_osd.png | bin | 0 -> 23297 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/config_playback.png | bin | 0 -> 17383 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/config_scrobbler.png | bin | 0 -> 24560 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/context.png | bin | 0 -> 25267 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/coverman.png | bin | 0 -> 61954 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/dynamic_bar.png | bin | 0 -> 6304 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/dynamic_settings.png | bin | 0 -> 12467 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/equalizer.png | bin | 0 -> 5721 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/faq.docbook | 1354 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/file_browser.png | bin | 0 -> 12412 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/index.docbook | 665 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/logo.png | bin | 0 -> 3560 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/media_device.png | bin | 0 -> 7279 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/menubar.png | bin | 0 -> 6247 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/musicbrainz.png | bin | 0 -> 1689 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/pl_browser.png | bin | 0 -> 10083 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/pl_tip1.png | bin | 0 -> 4595 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/play_list.png | bin | 0 -> 25495 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/player_window.png | bin | 0 -> 5164 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/playlist_browser.png | bin | 0 -> 8655 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/playlist_window.png | bin | 0 -> 32173 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/queue_manager.png | bin | 0 -> 9077 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/quick.docbook | 146 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/requirements.docbook | 136 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/rmb_menu.png | bin | 0 -> 11291 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/script_manager.png | bin | 0 -> 10278 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/status_bar.png | bin | 0 -> 3566 bytes | |||
-rw-r--r-- | doc/de/using.docbook | 2302 | ||||
-rw-r--r-- | doc/de/vis_window.png | bin | 0 -> 1713 bytes |
41 files changed, 6850 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/de/Makefile.am b/doc/de/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..6c4c7f0d --- /dev/null +++ b/doc/de/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG = de +KDE_DOCS = amarok diff --git a/doc/de/add_dynamic.png b/doc/de/add_dynamic.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..fa3a3856 --- /dev/null +++ b/doc/de/add_dynamic.png diff --git a/doc/de/advanced.docbook b/doc/de/advanced.docbook new file mode 100644 index 00000000..f4666156 --- /dev/null +++ b/doc/de/advanced.docbook @@ -0,0 +1,1690 @@ +<chapter id="advanced-features"> +<title +>Amaroks erweiterte Funktionen</title> + + +<sect1 id="keybd-shortcuts"> +<title +>Tastenkürzel</title> + +<para +>&amarok; benutzt wie alle anderen Programme Tastenkürzel. Unten finden Sie eine Liste dieser Kürzel und ihre Funktion. Die globalen Tastenkürzel können Sie einrichten, indem Sie mit der rechten Maustaste in das Player-Fenster klicken und <guimenuitem +>Globale Tastenkürzel einrichten...</guimenuitem +> auswählen. Die &amarok;-spezifischen Tastenkürzel können Sie einrichten, indem Sie mit der rechten Maustaste in das Player-Fenster klicken und <guimenuitem +>Kurzbefehle festlegen...</guimenuitem +> auswählen.</para> + +<tip +><para +>Sie können eventuell vorhandene Multimedia-Tasten so einrichten, dass sie als &amarok;-Kurzbefehle funktionieren. Dadurch machen Sie Ihre Tastatur zum &amarok;-Kontrollzentrum.</para +></tip> + +<para +>Die globalen Tastenkürzel sind:</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>Tastenkombination</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>X</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Wiedergabe</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>C</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Pause</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>V</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Stopp</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>B</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Nächstes Stück</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Voriges Stück</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>Num_Plus</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Lautstärke erhöhen</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>Num_Minus</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Lautstärke senken</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>Shift</keycap +><keycap +>Num_Plus</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Vorwärts suchen</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>Shift</keycap +><keycap +>Num_Minus</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Rückwärts suchen</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>A</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Hinzufügen</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>P</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Wiedergabeliste anzeigen/ausblenden</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>O</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>OSD anzeigen</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>M</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Stumm schalten</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Die &amarok;-spezifischen Kurzbefehle sind:</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>Tastenkombination</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>C</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Kopieren</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>Num_Eingabe</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Zum aktuellen Stück springen</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>D</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Ausgewählte Stücke in die Warteschlange einstellen</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>Q</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Beenden</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>Shift</keycap +><keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Wiederholen</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>S</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Wiedergabeliste speichern</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>A</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Alles auswählen</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>M</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Blendet die Menüleiste ein/aus.</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>H</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Zufallsmodus</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry> +<entry +>Rückgängig</entry> +</row> + + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<para +>Die Kurzbefehle für den Wiedergabelisten-Browser sind:</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>Tastenkombination</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +><keycap +>Leertaste</keycap +></entry> +<entry +>Wiedergabeliste laden</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycap +>F2</keycap +></entry> +<entry +>Wiedergabeliste umbenennen</entry> +</row> + +<row> +<entry +><keycap +>Rücktaste</keycap +></entry> +<entry +>Wiedergabeliste entfernen</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect1> + +<sect1 id="the-dcop-interface"> +<title +>Die DCOP-Schnittstelle</title> + +<para +>Mit Hilfe der DCOP-Schnittstelle können Sie Amarok ganz leicht durch eigene Skripte erweitern.</para> + +<para +>Die DCOP-Schnittstelle von Amarok hat viele allgemeine Funktionen, die zumeist auch in anderen KDE-Programmen zu finden sind. Dieser Abschnitt besteht aus sechs Teilen und soll die DCOP-Funktionen von Sammlung, Kontext-Browser, Player, Wiedergabeliste, Wiedergabelisten-Browser und Skripten beschreiben. Ein Beispielaufruf für die DCOP-Funktion <quote +>pause</quote +> könnte &zb; so aussehen:</para> + +<para +><prompt +>%</prompt +>dcop amarok player pause</para> + +<sect2 id="dcop-collection"> +<title +>dcop amarok collection</title> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>DCOP-Aufruf</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>int totalAlbums()</entry> +<entry +>Gibt die Gesamtzahl der Alben in der Sammlung zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int totalArtists()</entry> +<entry +>Gibt die Gesamtzahl der Interpreten in der Sammlung zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int totalCompilations()</entry> +<entry +>Gibt die Gesamtzahl der Zusammenstellungen in der Sammlung zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int totalGenres()</entry> +<entry +>Gibt die Gesamtzahl der Genres in der Sammlung zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int totalTracks()</entry> +<entry +>Gibt die Gesamtzahl der Stücke in der Sammlung zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString query( QString sql)</entry> +<entry +>Fragt die Datenbank mit Hilfe einer SQL-Abfrage ab.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QStringList similarArtists( int artists )</entry> +<entry +>Gibt die ähnlichen Interpreten für das aktuelle Stück zurück - beschränkt auf die Maximalzahl int artists.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void migrateFile( QString oldURL, QString newURL )</entry> +<entry +>Verschiebt eine Datei innerhalb der Sammlung und behält dabei die Statistiken bei.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void scanCollection()</entry> +<entry +>Durchsucht die Sammlung</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void scanCollectionChanges()</entry> +<entry +>Durchsucht die Sammlung nur nach Änderungen.</entry> +</row> + + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect2> + +<sect2 id="dcop-context"> +<title +>dcop amarok contextbrowser</title> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>DCOP-Aufruf</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>void showCurrentTrack()</entry> +<entry +>Zeigt das aktuelle Stück im Kontext-Browser an.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void showLyrics()</entry> +<entry +>Zeigt das Text-Unterfenster im Kontext-Browser an.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void showWiki()</entry> +<entry +>Zeigt das Wikipedia-Unterfenster im Kontext-Browser an.</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect2> + +<sect2 id="dcop-player"> +<title +>dcop amarok player</title> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>DCOP-Aufruf</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>bool dynamicModeStatus()</entry> +<entry +>Gibt den Status des dynamischen Modus zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>bool equalizerEnabled()</entry> +<entry +>Gibt den Status des Equalizers aus.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>bool isPlaying()</entry> +<entry +>Gibt true zurück, wenn derzeit ein Stück gespielt wird.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>bool randomModeStatus()</entry> +<entry +>Gibt den Status des Zufallsmodus zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>bool repeatPlaylistStatus()</entry> +<entry +>Gibt den Status des Wiederholungsmodus für die Wiedergabeliste zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>bool repeatTrackStatus()</entry> +<entry +>Gibt den Status des Wiederholungsmodus für das Stück zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int getVolume()</entry> +<entry +>Gibt die Lautstärke im Bereich zwischen 0-100% zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int sampleRate()</entry> +<entry +>Gibt die Abtastrate für das aktuell laufende Stück zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int score()</entry> +<entry +>Gibt die Punkte für das aktuell laufende Stück zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int status()</entry> +<entry +>Gibt den Wiedergabestatus zurück: 0 = gestoppt, 1 = pausiert, 2 = wiedergabe.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int trackCurrentTime()</entry> +<entry +>Gibt die aktuelle Abspielposition in Sekunden zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int trackPlayCounter()</entry> +<entry +>Gibt den Wiedergabezähler für das aktuelle Stück zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int trackTotalTime()</entry> +<entry +>Gibt die Stücklänge in Sekunden zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString album()</entry> +<entry +>Gibt das Album des derzeit laufenden Stücks zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString artist()</entry> +<entry +>Gibt den Interpreten des aktuellen Stücks zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString bitrate()</entry> +<entry +>Gibt die Bitrate des aktuellen Stücks zurück (XX kbps).</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString comment()</entry> +<entry +>Gibt den Kommentar zum aktuell laufenden Stück zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString coverImage()</entry> +<entry +>Gibt die kodierte Adresse zum Cover-Bild des aktuell laufenden Stücks zurück. </entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString currentTime()</entry> +<entry +>Gibt die Wiedergabeposition des aktuell laufenden Stücks im Format [h:]mm:ss zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString encodedURL()</entry> +<entry +>Gibt die kodierte Adresse des aktuell laufenden Stücks zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString engine()</entry> +<entry +>Gibt den zur Zeit verwendeten Audio-Treiber zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString genre()</entry> +<entry +>Gibt das Genre des aktuell laufenden Stücks zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString lyrics()</entry> +<entry +>Gibt den Text des aktuell laufenden Stücks zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString lyricsByPath( QString path )</entry> +<entry +>Gibt den Text eines im Pfad angegebenen Stücks zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString nowPlaying()</entry> +<entry +>Der Titel des aktuell laufenden Mediums.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString path()</entry> +<entry +>Gibt den unkodierten Pfad zum aktuell laufenden Stück zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString setContextStyle( QString )</entry> +<entry +>Legt den CSS-Stil für den Kontext-Browser fest.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString title()</entry> +<entry +>Gibt den Titel des aktuell laufenden Stücks zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString totalTime()</entry> +<entry +>Gibt die Gesamtlänge des aktuell laufenden Stücks im Format [h:]mm:ss zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString track()</entry> +<entry +>Gibt die Stück-Nummer zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString type()</entry> +<entry +>Gibt den Dateityp zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString year()</entry> +<entry +>Gibt das Erscheinungsjahr des aktuell laufenden Stücks zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void configEqualizer()</entry> +<entry +>Schaltet das Equalizer-Fenster ein/aus.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void enableDynamicMode(bool enable)</entry> +<entry +>Schaltet den dynamischen Modus ein/aus.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void enableOSD(bool enable)</entry> +<entry +>Schaltet die OSD-Anzeige ein/aus.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void enableRandomMode(bool enable)</entry> +<entry +>Schaltet den Zufallsmodus ein/aus.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void enableRepeatPlaylist(bool enable)</entry> +<entry +>Schaltet die Wiederholung der Wiedergabeliste ein/aus.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void enableRepeatTrack(bool enable)</entry> +<entry +>Schaltet die Wiederholung eines Stücks ein/aus.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void mediaDeviceMount()</entry> +<entry +>Legt den Befehl zum Einbinden eines Audio-Players fest.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void mediaDeviceUmount()</entry> +<entry +>Legt den Befehl zum Lösen der Einbindung eines Audio-Players fest.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void mute()</entry> +<entry +>Schaltet die Stummschaltung ein/aus.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void next()</entry> +<entry +>Hat die gleiche Wirkung wie der Knopf <quote +>Nächstes Stück</quote +>.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void pause()</entry> +<entry +>Hat die gleiche Wirkung wie der Knopf <quote +>Pause</quote +>.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void play()</entry> +<entry +>Hat die gleiche Wirkung wie der Knopf <quote +>Wiedergabe</quote +>.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void playPause()</entry> +<entry +>Schaltet um zwischen Wiedergabe/Pause (nützlich für Besitzer von Multimedia-Tastaturen). </entry> +</row> + +<row> +<entry +>void prev()</entry> +<entry +>Hat die gleiche Wirkung wie der Knopf <quote +>Vorheriges Stück</quote +>.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void queueForTransfer( KURL url )</entry> +<entry +>Stellt eine Datei in die Warteschlange zur Übertragung auf den Media-Player ein.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void seek(int s)</entry> +<entry +>Spult im Stück an die Position in Sekunden.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void seekRelative(int s)</entry> +<entry +>Spult zu einer Position relativ zur aktuellen Position.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void setEqualizer(int, int, int, int, int, int, int, int, int, int, int)</entry> +<entry +>Legt die Equalizer-Einstellungen fest. </entry> +</row> + +<row> +<entry +>void setEqualizerEnabled( bool active )</entry> +<entry +>Schaltet den Equalizer ein/aus.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void setEqualizerPreset( QString name )</entry> +<entry +>Legt die Equalizer-Voreinstellung fest. </entry> +</row> + +<row> +<entry +>void setLyricsByPath( QString url, QString lyrics )</entry> +<entry +>Legt den Text eines Stücks unter der angegebenen Adresse fest.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void setScore( int score )</entry> +<entry +>Legt die Punkte für das aktuell laufende Stück fest.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void setScoreByPath( QString url, int score )</entry> +<entry +>Legt die Punkte für das mit dem Pfad angegebenen Stück fest.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void setVolume(int volume)</entry> +<entry +>Legt die Lautstärke im Bereich zwischen 0-100% fest.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void showBrowser( QString browser )</entry> +<entry +>Zeigt die Browser im Wiedergabelistenfenster an.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void showOSD()</entry> +<entry +>Zeigt das OSD an.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void stop()</entry> +<entry +>Hat die gleiche Wirkung wie der Knopf <quote +>Stopp</quote +>.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void transferDeviceFiles()</entry> +<entry +>Überträgt Dateien auf den Media-Player.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void volumeDown()</entry> +<entry +>Senkt die Lautstärke merklich ab.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void volumeUp()</entry> +<entry +>Hebt die Lautstärke merklich an.</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect2> + +<sect2 id="dcop-playlist"> +<title +>dcop amarok playlist</title> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>DCOP-Aufruf</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>int getActiveIndex()</entry> +<entry +>Gibt den Index des aktuellen Stücks zurück, oder -1, wenn es keinen Index gibt.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>int getTotalTrackCount()</entry> +<entry +>Gibt die Anzahl der Stücke in der Wiedergabeliste zurück. Der Rückgabewert ist 0, wenn die Wiedergabeliste leer ist.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString saveCurrentPlaylist()</entry> +<entry +>Speichert die aktuelle Wiedergabeliste in current.xml und gibt den Pfad zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void addMedia( KURL )</entry> +<entry +>Fügt eine Audio-Datei anhand der Adresse ein.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void addMediaList( KURL::List )</entry> +<entry +>Fügt mehrere Audio-Dateien anhand der Adresse ein.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void clearPlaylist()</entry> +<entry +>Leert die Wiedergabeliste.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void playByIndex(int)</entry> +<entry +>Startet die Wiedergabe eines Stücks am angegebenen Index.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void playMedia( KURL )</entry> +<entry +>Fügt eine Audio-Datei anhand der Adresse ein.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void popupMessage( QString)</entry> +<entry +>Zeigt eine temporäre Meldung an.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void removeCurrentTrack()</entry> +<entry +>Entfernt das aktuelle Stück aus der Wiedergabeliste.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void repopulate()</entry> +<entry +>Füllt die Wiedergabeliste erneut mit zufälligen Stücken.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void saveM3u( QString path, bool relativePaths)</entry> +<entry +>Speichert die aktuelle Wiedergabeliste als m3u-Datei.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void setStopAfterCurrent( bool )</entry> +<entry +>Aktiviert/Deaktiviert die Funktion "Wiedergabe nach aktuellem Stück anhalten".</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void shortStatusMessage( QString)</entry> +<entry +>Zeigt eine temporäre Meldung in der Statusleiste an.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void shufflePlaylist()</entry> +<entry +>Mischt die Wiedergabeliste.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void togglePlaylist()</entry> +<entry +>Zeigt das Wiedergabelisten-Fenster an bzw. blendet es aus.</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect2> + +<sect2 id="dcop-playlistbrowser"> +<title +>dcop amarok playlistbrowser</title> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>DCOP-Aufruf</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>void addPodcast( QString )</entry> +<entry +>Fügt dem Wiedergabelisten-Browser einen Podcast-Eintrag hinzu.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void scanPodcasts()</entry> +<entry +>Sucht für alle Podcasts nach Aktualisierungen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void addPlaylist( QString )</entry> +<entry +>Fügt dem Wiedergabelisten-Browser einen neuen Eintrag hinzu.</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect2> + +<sect2 id="dcop-script"> +<title +>dcop amarok script</title> + + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>DCOP-Aufruf</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>bool runScript( QString name)</entry> +<entry +>Startet das Skript mit dem übergebenen Namen. Bei Erfolg wird true zurückgegeben.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>bool stopScript( QString name)</entry> +<entry +>Stoppt das Skript mit dem übergebenen Namen. Bei Erfolg wird wird true zurückgegeben.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QStringList listRunningScripts()</entry> +<entry +>Gibt eine Liste aller laufenden Skripte zurück.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void addCustomMenuItem(QString submenu, QString itemTitle )</entry> +<entry +>Aktiviert ein benutzerdefiniertes Menü und legt den Namen fest.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>void removeCustomMenuItem(QString submenu, QString itemTitle )</entry> +<entry +>Entfernt den benutzerdefinierten Menüeintrag.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>QString readConfig( QString key)</entry> +<entry +>Gibt einen Amarok-Konfigurationseintrag des angegebenen Schlüssels zurück.</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="cmd-line-options"> +<title +>Optionen auf der Kommandozeile</title> + +<para +>Amarok unterstützt die Kommandozeilen-Optionen von Qt und &kde;. Zusätzlich hat Amarok noch einige eigene Kommandozeilen-Optionen.</para> + +<para +>Die Qt- und &kde;-Optionen:</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>Option</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>--help</entry> +<entry +>Hilfe zu den Optionen anzeigen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--help-qt</entry> +<entry +>Qt-Optionen anzeigen</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--help-kde</entry> +<entry +>&kde;-Optionen anzeigen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--help-all</entry> +<entry +>Alle Optionen anzeigen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--author</entry> +<entry +>Informationen über den Autor anzeigen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>-v, --version</entry> +<entry +>Versionsinformationen anzeigen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--license</entry> +<entry +>Lizenzinformationen anzeigen.</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Die Amarok-Optionen:</para> + +<note +><para +>Die &amarok;-Optionen sollten verwendet werden, während &amarok; läuft.</para +></note> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> + +<row> +<entry +>Option</entry> +<entry +>Funktion</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>-r, --previous</entry> +<entry +>Zum vorigen Stück in der Wiedergabeliste springen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>-p, --play</entry> +<entry +>Die Wiedergabe der aktuellen Wiedergabeliste starten.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>-s, --stop</entry> +<entry +>Die Wiedergabe stoppen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--pause</entry> +<entry +>Die Wiedergabe anhalten (Pause).</entry> +</row> + +<row> +<entry +>-f, --next</entry> +<entry +>Zum nächsten Stück in der Wiedergabeliste springen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>-a, --append</entry> +<entry +>Dateien/URLs and die Wiedergabeliste anhängen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>-e, --enqueue</entry> +<entry +>Siehe "append", nur für Rückwärtskompatibilität vorhanden.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--queue</entry> +<entry +>Dateien/URLs nach dem aktuellen Stück zur Wiedergabe einreihen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>-m, --toggle-playlist-window</entry> +<entry +>Die Anzeige des Wiedergabelisten-Fensters ein/ausschalten.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--wizard</entry> +<entry +>Den Einrichtungsassistent starten.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--engine "Name"</entry> +<entry +>Startet &amarok; mit dem Audio-Ausgabe-Modul "Name".</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect1> + + +<sect1 id="script-writing"> +<title +>Schreiben von Skripten</title> + +<para +>Mit Skripten kann &amarok; leicht erweitert werden, ohne die Codebasis von &amarok; ändern zu müssen. Skripte funktionieren ähnlich wie Module (Plugins), sie verwenden aber keine dedizierte Modul-API, sondern die DCOP-Schnittstelle. Auf diese Weise können &amarok;-Skripte in nahezu jeder Sprache programmiert werden (z. B. Ruby, Python oder PHP). Sie sind nichtmal auf Skriptsprachen beschränkt sondern können auch kompilierte Programme in C oder C++ verwenden. &amarok; kann Ihre Skripte über bestimmte Ereignisse informieren, sodass Ihre Skripte entsprechend reagieren können. Das Benachrichtigungs-System wird weiter hinten in diesem Abschnitt erklärt.</para> + +<sect2 id="script-bindings"> +<title +>Bindungen</title> + +<para +>Man kann natürlich einfache Skripte ohne jegliche Benutzer-Interaktion programmieren. Aber es ist auch möglich, Skripte mit einer komfortablen Oberfläche zu programmieren, die sich wie eine eigene Anwendung verhalten. Zum Programmieren der Oberfläche können Sie eine der vielen KDE-Bindungen verwenden, zum Beispiel RubyQt. Bedenken Sie dabei aber bitte, dass nicht jeder Benutzer alle verfügbaren Bindungen installiert hat. Wenn Sie sich für eine Bindung entscheiden, dann verwenden Sie am besten eine der weit verbreiteten wie z. B. RubyQt oder PyQt.</para> + +<para +>Sie sollten dem Anwender eine Rückmeldung geben, wenn das Skript wegen einer fehlenden Abhängigkeit nicht ausgeführt werden kann. Bitte prüfen Sie in Ihrem Skript, ob alle benötigten Module vorhanden sind und nutzen Sie <quote +>kdialog</quote +>, damit der Anwender weis, warum ein Skript nicht läuft.</para> + +<para +>Dieses Beispiel soll zeigen, wie man in Ruby eine fehlende Abhängigkeit abfängt:</para> + +<programlisting +>begin + require 'Korundum' +rescue LoadError + error = 'Korundum (KDE bindings for ruby) from kdebindings v3.4 is required for this script.' + `kdialog --sorry '#{error}'` + exit +end +</programlisting> + +</sect2> + +<sect2 id="script-templates"> +<title +>Erste Schritte: Die Vorlagen</title> + +<para +>Im Ordner <filename class="directory" +>scripts/templates</filename +> finden Sie eine Menge Vorlage-Skripte in vielen verschiedenen Sprachen. Sie können sie als Basis für Ihre eigenen Skripte verwenden oder sie einfach um die benötigten Funktionen erweitern. Sie werden schnell feststellen, dass das Schreiben von Skripten relativ einfach ist.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="script-controlling-amarok"> +<title +>DCOP zur Steuerung von &amarok; verwenden</title> + +<para +>Mit Hilfe von DCOP können Ihre Skripte Daten mit Amarok austauschen und Amarok steuern. Der einfachste Weg ist die Verwendung des Kommandos <quote +>dcop</quote +>;, welches jeder KDE-Installation beiliegen sollte.</para> + +<para +>So können Sie beispielsweise die Lautstärke erhöhen:</para> + +<programlisting +>dcop amarok player volumeUp</programlisting> + +<para +>Die meisten Skriptsprachen ermöglichen das Ausführen von externen Programmen und Befehlen. Dazu wird meist die Funktion exec() verwendet. Auf diese Weise kann <quote +>dcop +></quote +> relativ einfach aufgerufen werden. Hier ein Beispiel in Python:</para> + +<programlisting +>import os + os.system("dcop amarok player volumeDown") +</programlisting> + +</sect2> + +<sect2 id="script-notifications"> +<title +>Benachrichtigungen</title> + +<para +>&amarok; sendet Benachrichtigungen an alle laufenden Skripte. Dazu werden Strings an die Standardeingabe des Skripts geschrieben. Aus diesem Grund sollten Skripte ihre Standardeingabe laufend überwachen und entsprechend auf Ereignisse reagieren. Natürlich kann ein Skript die Ereignisse auch ignorieren wenn es keine Verwendung dafür hat.</para> + +<para +>Die folgenden Benachrichtigungen werden von &amarok; gesendet:</para> + +<programlisting +><cmdsynopsis +><command +>configure</command +></cmdsynopsis> +Weist das Skript an, den Einrichtungsdialog anzuzeigen. +Um das Speichern und Laden der Einrichtungsdaten muss sich jedes Skript +selbst kümmern. Wenn ein Skript gestartet wird, setzt Amarok den +Arbeitsordner auf den Ordner, wo alle Daten gespeichert werden sollten. +</programlisting> + +<programlisting +><cmdsynopsis +><command +>engineStateChange:</command +><arg +>empty|idle|paused|playing</arg +></cmdsynopsis> +Signalisiert eine Änderung im Modul für Audio-Ausgabe. +</programlisting> + +<programlisting +><cmdsynopsis +><command +>trackChange</command +></cmdsynopsis> +Signalisiert, dass ein neues Stück angespielt wird. Das Skript könnte nun +&zb; mit DCOP-Funktionen weitere Informationen zu dem neuen Stück abfragen (zum Beispiel die Metadaten +oder die Stücklänge). +</programlisting> + +<programlisting +><cmdsynopsis +><command +>volumeChange</command +><arg +>newVolume</arg +></cmdsynopsis> +Signalisiert eine Änderung der Lautstärke. Die neue Lautstärke ist ein +Integerwert zwischen 0 und 100. +</programlisting> + +<programlisting +><cmdsynopsis +><command +>customMenuClicked:</command +><arg +>submenu itemTitle paths</arg +></cmdsynopsis> +Enthält den Pfad zu den ausgewählten Dateien der Wiedergabeliste, wenn ein +benutzerdefinierter Menüeintrag angeklickt wurde. submenu und itemTitle +werden ebenfalls übergeben, damit das Skript den geklickten +Eintrag identifizieren kann. Um dem Menü einen eigenen Eintrag +hinzuzufügen, kann man die DCOP-Funktion <quote +>dcop amarok script +addCustomMenuItem( submenu itemTitle )</quote +> verwenden. Um einen +Eintrag wieder zu entfernen verwendet man +<quote +>dcop amarok script removeCustomMenuItem( submenu itemTitle )</quote +>. +</programlisting> + +</sect2> + +<sect2 id="script-termination"> +<title +>Beenden von Skripten</title> + +<para +>Bevor &amarok; sich beendet, oder wenn der Benutzer ein Skript stoppt, sendet &amarok; das Signal SIGTERM an das Skript. Dieses Signal sollte verarbeitet werden, um z. B. Aufräumarbeiten zu erledigen. Dazu gehört z. B. das Speichern von Daten oder Konfigurationseinstellungen.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="script-packaging"> +<title +>Skript-Pakete</title> + +<para +>Amaroks Skript-Verwaltung kann auch Skript-Pakete installieren, die der Anwender &zb; von einem Webserver heruntergeladen hat. Solche Pakete sind im Grunde normale Tar-Archive (.tar), die optional auch mit bzip2 (.bz2) komprimiert sein können. Wir empfehlen einen Archivnamen wie z. B. meinskript.amarokscript.tar.bz2, damit der Benutzer das Archiv eindeutig als Amarok-Skript-Paket erkennen kann.</para> + +<note +><para +>&amarok; 1.3 wird nur Skript-Pakete mit der Erweitungerung <quote +>amarokscript</quote +> akzeptieren. Aus diesem Grund sollten Sie Ihre Skript-Pakete gleich richtig benennen.</para +></note> + +<para +>Der Inhalt des Skript-Pakets muss so organisiert sein:</para> + +<programlisting +>meinskript/ + README + meinskript.py (ausführbar) + einmodul.py + foo.data + ... +</programlisting> + +</sect2> + +<sect2 id="script-permissions"> +<title +>Dateirechte</title> + +<para +>Das Hauptskript muss ausführbar sein (+x), die restlichen zu ladenden Module sollte nicht ausführbar sein. Verwenden Sie den Tar-Parameter -p um die Dateirechte zu erhalten:</para> + +<programlisting +>tar -cf meinskript.amarokscript.tar -p meinskript</programlisting> + +<note +><para +>&amarok; wird das Skript nicht installieren, wenn die Dateirechte nicht korrekt eingestellt sind!</para +></note> + +</sect2> + +<sect2 id="script-distributing"> +<title +>Veröffentlichung</title> + +<para +>Wenn Ihr Skript-Paket fertig ist, können Sie es auf <ulink url="http://www.kde-apps.org" +>www.kde-apps.org</ulink +> hinaufladen und den Link an die <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Scripts" +>Wiki Skripts Seite</ulink +> von &amarok; anhängen. Für Ihren Eintrag auf kde-apps sollten Sie die Kategorie <ulink url="http://kde-apps.org/index.php?xcontentmode=56" +>&amarok; Skripts</ulink +> verwenden.</para> + +</sect2> + +</sect1> + + +</chapter> + diff --git a/doc/de/amarok_playlist.png b/doc/de/amarok_playlist.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..972b0eb7 --- /dev/null +++ b/doc/de/amarok_playlist.png diff --git a/doc/de/analyzer.png b/doc/de/analyzer.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7970329e --- /dev/null +++ b/doc/de/analyzer.png diff --git a/doc/de/buttons.png b/doc/de/buttons.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..578f3451 --- /dev/null +++ b/doc/de/buttons.png diff --git a/doc/de/collection.png b/doc/de/collection.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..818442b2 --- /dev/null +++ b/doc/de/collection.png diff --git a/doc/de/config.docbook b/doc/de/config.docbook new file mode 100644 index 00000000..c1565c68 --- /dev/null +++ b/doc/de/config.docbook @@ -0,0 +1,555 @@ +<chapter id="configuring-kapp"> +<title +>&amarok; einrichten</title> +<para +>&amarok; lässt sich ohne Mühe über den Einrichtungsdialog einrichten. Der Einrichtungsdialog hat mehrere Karteikarten zum Einrichten der verschiedenen Funktionen von &amarok;.</para> +<para +>Der Einrichtungsdialog wird über <guimenuitem +>&amarok; einrichten</guimenuitem +> im <link linkend="rmb-menu" +>Kontext-Menü</link +> oder über <menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>&amarok; einrichten</guimenuitem +></menuchoice +> aufgerufen.</para> +<sect1 id="general-options"> +<title +>Allgemeine Einstellungen</title> +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der allgemeinen Einstellungen</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="config_general.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Das Unterfenster Allgemeine Einstellungen ist in zwei Abschnitte Unterteilt, <guimenuitem +>Allgemeine Einstellungen</guimenuitem +> und <guimenuitem +>Wiedergabeliste einrichten</guimenuitem +>.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Allgemeine Einstellungen</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Im Abschnitt Allgemeine Einstellungen wird die Basis-Einrichtung von &amarok; vorgenommen.</para> +<para +><guilabel +>Startbildschirm beim Start anzeigen</guilabel +>, schaltet den Startbildschirm von &amarok; ein bzw. aus.</para> +<para +>Die Option <guilabel +>Symbol beim Abspielen animieren</guilabel +> schaltet die Status-Animation für das Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste ein bzw. aus.</para> + +<para +><guilabel +>Symbol beim Abspielen animieren</guilabel +> schaltet die Status-Animation für das Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste ein bzw. aus.</para> +<para +><guilabel +>Player-Fenster anzeigen</guilabel +> schaltet das <link linkend="player-window" +>Player-Fenster</link +> zusätzlich zur <link linkend="playlist-window" +>Wiedergabeliste</link +> ein bzw. aus. Wenn die Option ausgeschaltet ist, wird nur das Wiedergabelisten-Fenster angezeigtJuK).</para> +<para +><guilabel +>Stimmungsbarometer verwenden</guilabel +>: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn &amarok; mit Unterstützung für "moodbar" kompiliert wurde. Die Option schaltet die experimentelle Funktion des Stimmungsbarometers ein.</para> +<para +><guilabel +>Stimmungsvoller gestalten</guilabel +>: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn &amarok; mit Unterstützung für "moodbar" kompiliert wurde. Dadurch wird das verwendete Farbschema für das Stimmungsbarometer verändert.</para> +<para +><guilabel +>Stimmungsdateien bei den Musikdateien ablegen</guilabel +>: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn &amarok; mit Unterstützung für "moodbar" kompiliert wurde. Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden <literal role="extension" +>.mood</literal +>-Dateien am Speicherort der entsprechenden Musikdateien abgelegt. Ansonsten werden die <literal role="extension" +>.mood</literal +>-Dateien im Einstellungen-Ordner von &amarok; gespeichert (normalerweise <filename class="directory" +>~/.kde/share/apps/amarok/moodbar/</filename +>).</para> +<para +><guilabel +>Voreingestellte Größe für Cover-Vorschaubilder</guilabel +>) stellt die Größe von Cover-Bildern im Kontext-Browser ein.</para> +<para +><guilabel +>Externer Browser</guilabel +>: Lässt Sie wählen, welcher Browser von &amarok; gestartet werden soll, wenn ein Browser benötigt wird.</para> +<para +><guilabel +>Anderen Browser verwenden</guilabel +>: Hier können Sie den Pfad zu einem anderen Browser angeben, der sich nicht in der Liste darüber befindet.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Wiedergabelisten-Einstellungen</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>In den Einstellungen zu Wiedergabelisten lässt sich das allgemeine Verhalten der Wiedergabeliste festlegen.</para> +<para +><guimenuitem +>Wiedergabeliste beim Beenden speichern</guimenuitem +>, speichert die aktuelle Wiedergabeliste automatisch beim Beenden von &amarok;. Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie die laufende Wiedergabeliste beim Beenden nicht verlieren möchten.</para> +<para +><guilabel +>Relative Pfade für manuell gespeicherte Wiedergabelisten</guilabel +>: Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird &amarok; relative Pfade zu den Musikdateien, ausgehend vom Speicherort der Wiedergabeliste, verwenden. Ansonsten wird die absolute Position der Musikdateien gespeichert.</para> +<para +><guilabel +>Aktuelles Stück beim Stückwechsel sichtbar halten</guilabel +>bewirkt, dass das <link linkend="playlist" +>Wiedergabelisten-Fenster</link +> auf-/abrollt, um das jeweils laufende Stück immer im sichtbaren Fensterbereich zu halten.</para> +<para +><guilabel +>Beim Stückwechsel zum Kontext-Browser wechseln</guilabel +> zeigt automatisch den Kontext-Browser an, sobald das nächste Stück angespielt wird.</para> +<para +><guilabel +>Statusleiste anzeigen</guilabel +> bewirkt, dass die <link linkend="statusbar" +>Statusleiste</link +> im <link linkend="playlist-window" +>Wiedergabelisten-Fenster</link +> angezeigt bzw. ausgeblendet wird.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> +<sect1 id="configure-appearance"> +<title +>Erscheinungsbild einrichten</title> +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto Erscheinungsbild einrichten</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="config_appearance.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> +<para +>Im Abschnitt Erscheinungsbild können Sie &amarok;s Erscheinungsbild anpassen. Der Abschnitt ist in drei Teile unterteil.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Schriftarten</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Im Schriftarten-Abschnitt können Sie die Verwendung verschiedener Schriften in &amarok; einstellen. Durch Markieren von <guilabel +>Eigene Schriften verwenden</guilabel +> wird der sonst grau dargestellte Abschnitt aktiviert. Sie können Schriften für folgende Bereich auswählen: <link linkend="playlist-window" +>Wiedergabelisten-Fenster</link +>, <link linkend="player-window" +>Player-Fenster</link +> und <link linkend="context-browser" +>Kontext-Browser</link +>. Drücken Sie auf <guibutton +>Auswählen ...</guibutton +>, so können Sie eine gewünschte Schriftart aus dem Auswahldialog wählen.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Farbschema</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Im Abschnitt <quote +>Farbschema</quote +> können Sie das in &amarok; verwendete Farbschema einstellen.</para> +<para +>Die Auswahl <guilabel +>Aktuelles KDE-Farbschema</guilabel +> lässt &amarok; die derzeit eingestellten Farben von KDE verwenden.</para> +<para +>Die Einstellung <guilabel +>Klassisches Amarok "funky-monkey"-Design</guilabel +> stellt das ursprüngliche Design von Amarok ein.</para> +<para +>Mit der Auswahl <guilabel +>Benutzerdefiniertes Farbschema</guilabel +> haben Sie selbst die Qual der Wahl und können ein eigenes Farbschema festlegen. Verwenden Sie dazu die darunter aktivierten Farbauswähler für Vorder- und Hintergrundfarbe.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Kontext-Browser-Design</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>In diesem Bereich können Sie das Aussehen des Kontext-Browsers anpassen, indem Sie neue Designs installieren und unerwünschte Designs entfernen. Schließlich soll &amarok; mindestens so gut aussehen, wie Ihre Musik klingt ;-) Wählen Sie aus dem Auswahlfeld <guilabel +>Design auswählen:</guilabel +> das gewünschte Design für den Kontext-Browser aus. Mit dem Knopf <guibutton +>Neues Design installieren ...</guibutton +> können Sie selbst erstellte bzw. auf Ihrer Festplatte gespeicherte Designs installieren. Um ein fertiges Design aus dem Internet zu installieren, drücken Sie bitte auf <guibutton +>Designs herunterladen ...</guibutton +> und suchen sich dann ein schönes Design von kde-look.org aus. Wenn Sie ein manuell installiertes Design nicht länger haben möchten, so deinstallieren Sie es mit Hilfe des Knopfes <guibutton +>Design deinstallieren</guibutton +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> +<sect1 id="configure-playback"> +<title +>Wiedergabe einrichten</title> +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto Wiedergabe einrichten</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="config_playback.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> +<para +>Das Unterfenster "Wiedergabe einrichten" ermöglicht Ihnen verschiedene Einstellungen zur Wiedergabe.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Übergänge einrichten</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Sie können Einstellen, wie &amarok; beim Übergang von einem Stück zum Nächsten verfahren soll.</para> +<para +><guilabel +>Nicht Überblenden</guilabel +>: fügt eine ruhige Pause zwischen den Liedern ein. Die Länge der Pause kann in Millisekunden angegeben werden.</para> +<para +><guilabel +>Überblenden</guilabel +>: bewirkt einen angenehmen Übergangseffekt. Die Dauer des Überblendens wird in Millisekunden angegeben.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Die verbleibenden Optionen</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Das verbleibende Ankreuzfeld legt die folgende Einstellung fest:</para> +<para +><guilabel +>Wiedergabe beim Start fortsetzen</guilabel +> bewirkt, dass &amarok; nach dem Programmstart die Wiedergabe automatisch mit dem Stück an der Stelle fortsetzt, mit dem sie beim letzten Beenden gestoppt wurde.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> +<sect1 id="configure-osd"> +<title +>On-Screen-Display einrichten</title> +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto OSD einrichten</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="config_osd.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>On-Screen-Display einrichten</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Das Unterfenster <guimenuitem +>On-Screen-Display einrichten</guimenuitem +> ermöglicht Ihnen das Einschalten des OSD. Wenn <guimenuitem +>On-Screen-Display verwenden</guimenuitem +> angehakt ist, wird eine Vorschau des OSD angezeigt und Sie können die Wirkung aller Einstellungen in dieser Vorschau direkt betrachten.</para> +<para +>Die erste Option ist die Schriftart. Klicken Sie auf <guimenuitem +>Auswählen ...</guimenuitem +>, um aus dem Dialog die gewünschte Schriftart für das OSD auszuwählen. Das Ankreuzfeld <guimenuitem +>Schatten</guimenuitem +> bewirkt, dass der Text im OSD schattiert dargestellt wird.</para> +<para +><guimenuitem +>Eigene Farben verwenden</guimenuitem +> gibt Ihnen die Möglichkeit, die OSD-Farben für Schrift und Hintergrund anzupassen. Ein Klick auf die Farb-Flächen öffnet den Dialog zur Farbauswahl. Wenn <guimenuitem +>Eigene Farben verwenden</guimenuitem +> nicht aktiviert ist, werden die voreingestellten &kde;-Farben verwendet.</para> +<para +>Das Eingabefeld <guilabel +>Display-Text</guilabel +> stellt den im OSD angezeigten Text ein. Durch das eingeben von Platzhaltern kann das OSD den eigenen Bedürfnissen angepasst werden. Unten finden Sie eine Liste der verfügbaren Platzhalter und was sie bedeuten.</para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Text</entry> +<entry +>Platzhalter</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> +<entry +>Titel</entry> +<entry +>%title</entry> +</row> +<row> +<entry +>Album</entry> +<entry +>%album</entry> +</row> +<row> +<entry +>Interpret</entry> +<entry +>%artist</entry> +</row> +<row> +<entry +>Genre</entry> +<entry +>%genre</entry> +</row> +<row> +<entry +>Bitrate</entry> +<entry +>%bitrate</entry> +</row> +<row> +<entry +>Jahr</entry> +<entry +>%year</entry> +</row> +<row> +<entry +>Stücklänge</entry> +<entry +>%length</entry> +</row> +<row> +<entry +>Stücknummer</entry> +<entry +>%track</entry> +</row> +<row> +<entry +>Dateiname</entry> +<entry +>%file</entry> +</row> +<row> +<entry +>Kommentar</entry> +<entry +>%comment</entry> +</row> +<row> +<entry +>Bewertung</entry> +<entry +>%score</entry> +</row> +<row> +<entry +>Abspielzähler</entry> +<entry +>%playcount</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +<para +>Mit <guimenuitem +>Anzeigedauer</guimenuitem +> können Sie die Anzeigedauer des OSD in Millisekunden bestimmen.</para> +<para +>Die Option <guimenuitem +>Bildschirm</guimenuitem +> ist für Xinerama-Benutzer gedacht. Damit können Sie festlegen, auf welchem Bildschirm einer Mehrfach-Monitor-Umgebung das OSD erscheinen soll.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> +<sect1 id="configure-engine"> +<title +>Sound-System einrichten</title> +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto Sound-System einrichten</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="config_engine.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> +<para +>Die Karteikarte Audio-Ausgabe lässt Sie einen Audio-Treiber aus dem Auswahlfeld auswählen. Einige Treiber aktivieren noch weitere Einstellmöglichkeiten in dieser Karteikarte. </para> +</sect1> +<sect1 id="configure-collection"> +<title +>Sammlung einrichten</title> +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto Sammlung einrichten</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="config_collection.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> +<para +>Die Karteikarte Sammlung wird zum Einrichten aller Einstellungen für Ihre Sammlung verwendet. Das beinhaltet die Ordner und den Typ der Datenbank für die Sammlung.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Sammlungs-Ordner</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Hier können Sie die Ordner auswählen, die &amarok; nach Musikdateien durchsuchen soll. Um einen Ordner in die Sammlung mit einzubeziehen, markieren Sie das Ankreuzfeld neben seinem Namen. Dieser Abschnitt enthält außerdem Ankreuzfelder zum Einstellen, wie mit den ausgewählten Ordnern verfahren werden soll.</para> +<para +><guilabel +>Unterordner rekursiv durchsuchen</guilabel +>: Dies bewirkt, dass &amarok; sowohl die angekreuzten als auch deren Unterordner nach Musik durchsuchen wird.</para> +<para +><guilabel +>Änderungen überwachen</guilabel +>: ermöglicht &amarok;, die ausgewählten Ordner auf Änderungen zu überwachen (z. B. falls Musikdateien hinzugefügt oder gelöscht werden). Außerdem wird eine inkrementelle Suche durchgeführt, um die nötigen Änderungen an Ihrer Sammlung vornehmen zu können.</para> +<para +><guilabel +>Wiedergabelisten importieren</guilabel +>: bewirkt, dass &amarok; alle gefundenen Wiedergabelisten in Ihren Sammlungs-Ordnern (.pls- und .m3u-Dateien) zu Ihrer Sammlung hinzufügt. Die automatisch hinzugefügten Wiedergabelisten erscheinen dann später im Wiedergabelisten-Browser.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Sammlungs-Datenbank</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Der Teil <guilabel +>Sammlungs-Datenbank</guilabel +> wird zum Auswählen einer Datenbank für die Sammlung verwendet. Das Kombinationsfeld <guilabel +>Treiber:</guilabel +> lässt Sie zwischen Sqlite oder MySql wählen. Wenn MySql ausgewählt ist, ist noch weitere Einrichtung im Unterfenster <guilabel +>MySql Einrichtung</guilabel +> nötig.</para> +<para +>Der Abschnitt <guilabel +>MySql-Einrichtung</guilabel +> wird zum Einstellen der Datenbank für &amarok; verwendet. Unter <guilabel +>Rechner:</guilabel +> wird der Rechner eingeben, auf dem sich die MySql-Datenbank befindet. Danach wird unter <guilabel +>Port:</guilabel +> der Netzwerkport eingegeben, unter dem die Datenbank erreichbar ist. <guilabel +>Name:</guilabel +> ist der Datenbankname, zu dem die Verbindung hergestellt wird.</para> +<para +>Benutzen Sie <guilabel +>Benutzername:</guilabel +> und <guilabel +>Passwort:</guilabel +> zum Eingeben der Daten die für die Verbindung zur Datenbank benötigt werden.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> +<sect1 id="configure-scrobbler"> +<title +>Last.fm-Unterstützung einrichten</title> +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto Last.fm einrichten</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="config_scrobbler.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> +<para +>Die Karteikarte <quote +>last.fm</quote +> richtet die Unterstützung für <ulink url="http://www.last.fm" +>last.fm</ulink +> ein. &amarok; kann die Namen von gespielten Stücken an einen last.fm-Server übermitteln und bei Bedarf Musik-Empfehlungen bezüglich des aktuellen Stückes erstellen.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Last.fm-Profil</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Hier geben Sie Ihren Benutzernamen und Passwort für Ihr Last.fm-Profil ein. Falls Sie kein Profil haben, können Sie eines auf der <ulink url="http://www.last.fm:80/signup.php" +>last.fm Webseite registrieren</ulink +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Last.fm-Dienste</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><guilabel +>Abgespielte Stücke senden und so das Profil aktualisieren</guilabel +>: Diese Einstellung ermöglicht es &amarok;, die Namen der gespielten Stücke an Ihr last.fm-Profil zu übermitteln.</para> +<para +><guilabel +>Ähnliche Interpreten abrufen</guilabel +>: Nach Aktivierung dieser Einstellung wird &amarok; eine Liste mit ähnlichen Interpreten zu dem jeweils gespielten Stück abrufen. Sie können die Liste im Kontext-Browser einsehen. Anmerkung: Sie benötigen kein last.fm-Profil, um diese Funktion nutzen zu können.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> +</chapter>
\ No newline at end of file diff --git a/doc/de/config_appearance.png b/doc/de/config_appearance.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..312df012 --- /dev/null +++ b/doc/de/config_appearance.png diff --git a/doc/de/config_collection.png b/doc/de/config_collection.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8cf0fee5 --- /dev/null +++ b/doc/de/config_collection.png diff --git a/doc/de/config_engine.png b/doc/de/config_engine.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c3038ca6 --- /dev/null +++ b/doc/de/config_engine.png diff --git a/doc/de/config_general.png b/doc/de/config_general.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8bf73df8 --- /dev/null +++ b/doc/de/config_general.png diff --git a/doc/de/config_osd.png b/doc/de/config_osd.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..02642147 --- /dev/null +++ b/doc/de/config_osd.png diff --git a/doc/de/config_playback.png b/doc/de/config_playback.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..4b502337 --- /dev/null +++ b/doc/de/config_playback.png diff --git a/doc/de/config_scrobbler.png b/doc/de/config_scrobbler.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..133c8c43 --- /dev/null +++ b/doc/de/config_scrobbler.png diff --git a/doc/de/context.png b/doc/de/context.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..84ea1da9 --- /dev/null +++ b/doc/de/context.png diff --git a/doc/de/coverman.png b/doc/de/coverman.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c1248308 --- /dev/null +++ b/doc/de/coverman.png diff --git a/doc/de/dynamic_bar.png b/doc/de/dynamic_bar.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..947f97a5 --- /dev/null +++ b/doc/de/dynamic_bar.png diff --git a/doc/de/dynamic_settings.png b/doc/de/dynamic_settings.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..fa3a3856 --- /dev/null +++ b/doc/de/dynamic_settings.png diff --git a/doc/de/equalizer.png b/doc/de/equalizer.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..3fe76366 --- /dev/null +++ b/doc/de/equalizer.png diff --git a/doc/de/faq.docbook b/doc/de/faq.docbook new file mode 100644 index 00000000..657d127e --- /dev/null +++ b/doc/de/faq.docbook @@ -0,0 +1,1354 @@ +<chapter id="faq"> +<title +>Fragen und Antworten</title> + +<sect1 id="faq1"> +<title +>Was ist amaroK?</title> + +<qandaset id="what-is"> +<qandaentry> + +<question> +<para +>Was ist amaroK?</para> +</question> + +<answer> +<para +>&amarok; ist ein Audio-Player für Unix-Systeme (wie &zb; Linux). Weitere Informationen finden Sie in der <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/What_is_amaroK%3F" +>Zusammenfassung der Funktionen</ulink +> und der <ulink url="http://amarok.kde.org/index.php?set_albumName=Screenshots&option=com_gallery&Itemid=60&include=view_album.php" +>Galerie mit Bildschirmphotos</ulink +>.</para> +</answer> + +</qandaentry> +</qandaset> + +</sect1> + +<sect1 id="faq2"> +<title +>Installation</title> + +<qandaset id="installation-faq"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Kann ich amaroK auch ohne KDE benutzen?</para> +</question> + +<answer> +<para +>amaroK benötigt nur das Paket Kdelibs und sonst keine weiteren KDE-Pakete. Sie müssen Kdelibs also installiert haben (inklusive der darin enthaltenen Programme, denn &amarok; benötigt einige davon, um z. B. Module oder Skripte zu finden). Wir haben eine kleine Anleitung geschrieben, wie man <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/KDElibs_without_aRts" +>Kdelibs minimal kompiliert</ulink +>.</para> +<para +>Einige Funktionen wie z. B. das OSD setzen voraus, dass Ihr Fenstermanager die relevanten Standards von freedesktop.org einhält. Gnome wird also funktionieren, aber Fluxbox wird beispielsweise Schwierigkeiten bereiten. Wir versuchen, amaroK auf allen Plattformen zu unterstützen, daher verwenden wir Kdelibs und Qt, denn diese stellen eine exzellente Entwicklungsumgebung bereit.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> +</sect1> + + +<sect1 id="faq3"> +<title +>Fehlersuche und -behebung</title> + +<qandaset id="troubleshooting"> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&amarok; stürzt beim Erstellen der Sammlungsdatenbank immer an der gleichen Stelle ab. Was geschieht hier???</para> +</question> + +<answer> +<para +>Wahrscheinlich bringt eine Ihrer Dateien einen Fehler in der TagLib-Bibliothek zu Tage. Sie können die Datei ausfindig machen, indem Sie in ~/.kde/share/apps/amarok/collection_scan.log nachsehen. Bitte berichten Sie diesen Fehler an die TagLib-Entwickler unter <ulink url="http://bugs.kde.org/" +>bugs.kde.org</ulink +> und hängen Sie auch die kaputte Datei an, die den Absturz verursacht hat. Danach können Sie die Datei löschen und die Sammlung erneut erstellen lassen.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&amarok; stürzt beim Abspielen einer bestimmten Datei immer wieder ab. Was geschieht hier???</para> +</question> + +<answer> +<para +>Zumeist liegt das daran, dass Taglib beim Lesen der Meta-Infos aus dieser Datei abstürzt. Bitte berichten Sie diesen Fehler an die TagLib-Entwickler unter <ulink url="http://bugs.kde.org/" +>bugs.kde.org</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>&amarok; stürtzt häufig ab, was kann ich tun?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Aktualisieren Sie Ihre ALSA-Bibliotheken auf die neueste Version oder verwenden Sie OSS bzw. OSS-Emulation.</para> +<para +>Falls Sie MySQL als Datenbank verwenden, dann probieren Sie mal SQLite. Die Unterstützung dafür in &amarok; ist etwas ausgereifter. </para> +<para +>Probieren Sie ein anderes Audio-Ausgabe-Modul.</para> +<para +>Stellen Sie sicher, dass alle von &amarok; verwendeten Bibliotheken mit der gleichen Compiler-Version kompiliert wurden. Falls z. B. &amarok; mit GCC 3.4, TagLib aber mit GCC 3.3.x kompiliert wurde, dann führt dies zu Abstürzen beim Bearbeiten der Meta-Informationen.</para> +<para +>Wenn Sie KDE mit artsd verwenden, dann deaktivieren Sie "Autom. abschalten, wenn inaktiv für ..." in den Einstellung des Sound-Systems, oder verwenden Sie zumindest keinen Wert von 1 Sekunde.</para> +<para +>Sie können uns auch den Backtrace per E-Mail zusenden (die E-Mail öffnet sich automatisch bei einem Absturz). Wenn es sich um einen häufig auftretenden Absturz handelt und Sie uns einen guten Backtrace senden, wird der Fehler garantiert behoben.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie erhalte ich einen guten Backtrace?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Schauen Sie im <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Debugging_HowTo" +>Debugging Howto</ulink +> nach.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>&amarok; verwendet keine Meta-Infos, aber ich weiß, dass meine Dateien welche enthalten!</para> +</question> + +<answer> +<para +>Falls Konqueror und andere Programme andere Meta-Infos anzeigen, als amaroK, dann liest amaroK wahrscheinlich die älteren ID3v1-Infos anstatt den ID3v2-Infos. Dies kann an Ihren <guilabel +>Zeichensatz</guilabel +>-Einstellungen liegen: Öffnen Sie <menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>amaroK einrichten ...</guimenuitem +></menuchoice +> und finden Sie den Abschnitt "Zeichensätze". Entfernen Sie dort alle Häkchen unter "Folgendes nicht als Latin-1 dekodieren". Nun müssen Sie die Sammlung neu erfassen, damit die neuen Meta-Infos eingelesen werden. </para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>&amarok; zeigt meine Meta-Infos in UTF-8 nicht korrekt an!</para> +</question> + +<answer> +<para +>Dies liegt daran, dass viele Programm Daten als UTF-8 in die Meta-Infos schreiben, diese aber nicht als Unicode kennzeichnen. Das folgende Perl-Skript behebt das Problem.</para> +<programlisting +>#!/usr/bin/perl +die "Die Datei $ARGV[0] existiert nicht" unless -f $ARGV[0]; +use MP3::Mplib; +my $mp3 = MP3::Mplib->new($ARGV[0]); +my $v2tag = $mp3->get_v2tag; +print "Fehler beim Schreiben der Tags von $ARGV[0]\n" unless $mp3->set_v2tag($v2tag,&UTF8); +</programlisting> +<note +><para +>Dieses Skript benötigt das Perl-Modul MP3::Mplib. Es kann mit diesem Kommando nachinstalliert werden: <command +>perl -MCPAN -e 'install MP3::Mplib'</command +></para +></note> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Warum scheinen die Symbole in der Statusleiste immer aktiv zu sein?</para> +</question> + +<answer> +<para +>&amarok;s Symbole in der Statusleiste (Zufallsmodus/Wiederholung/Dynamische Wiedergabeliste) sehen in KDE 3.4.0 immer aktiv aus. Das ist ein bekannter Fehler in KDE 3.4.0. Manchmal werden die Symboleffekte einfach vergessen. Dies können Sie im Kontrollzentrum unter <menuchoice +><guimenu +>Erscheinungsbild</guimenu +><guisubmenu +>Symbole</guisubmenu +><guimenuitem +>Erweitert</guimenuitem +></menuchoice +> beheben. Stellen Sie den Status "Deaktiviert" auf Grau und Halbtransparent ein. Beachten Sie, dass man in manchen Fällen bis zu drei Mal auf ein Symbol klicken muss, bis diese Einstellung ihre Wirkung zeigt. </para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Warum meldet &amarok; etwas über "undefined Symbols" und verweigert den Start?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Wenn Sie diesen Fehler erhalten: "amarokapp: symbol lookup error: amarokapp: undefined symbol: _ZN11KSystemTray9setPixmapERK7QPixmap", dann prüfen Sie bitte, ob amaroK die korrekte Qt-Bibliothek verwendet. Dies können Sie mit "ldd `which amarokapp` | grep qt" nachsehen. </para> +<para +>Um diesen Fehler zu beheben, müssen Sie möglicherweise jede kollidierende Qt-Version entfernen oder /etc/ld.so.conf so anpassen, dass amaroK die richtige Version zuerst findet.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> +</sect1> + + +<sect1 id="faq5"> +<title +>Allgemeine Verwendung</title> + +<qandaset id="general-use"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie bekomme ich Hilfe zu &amarok;?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Es gibt einige Möglichkeiten. Die meisten Installationsprobleme klären sich am leichtesten durch die Hilfe eines Experten Ihre Unix- oder Linux-Distribution. Sie können auch Hilfe bei anderen Anwendern oder bei den Entwicklern suchen. Verwenden sie dafür das <ulink url="http://amarok.kde.org/index.php?option=com_simpleboard" +>Forum</ulink +> und das <ulink url="irc://irc.freenode.net/amarok" +>IRC</ulink +> unter irc.freenode.net im Kanal #amarok.</para> +<note +><para +><ulink url="http://bugs.kde.org" +>Bugzilla</ulink +> ist nicht geeignet um Hilfe zu suchen. Bitte tragen Sie dort nur einen Fehler ein, wenn Ihnen etwas an der Behebung eines Fehlers in amaroK selbst liegt.</para +></note> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Nach dem Start von &amarok; erscheint nur eine leere Wiedergabeliste. Wie kommen dort nun Musikstücke hinein?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Das ist einfach. Benutzen Sie den Dateibrowser auf der linken Seite und öffnen Sie den gewünschten Ordner. Dann ziehen Sie die Dateien in den rechten Teil der Wiedergabeliste.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wo befindet sich das Unterfenster "Start"?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Um die Oberfläche intuitiv zu halten, wurde das "Start"-Unterfenster in das Statistik-Fenster umgewandelt. Sie finden es unter <menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +> <guimenuitem +>Statistiken</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Kann man Einstellen, wie viele Informationen der Kontext-Browser anzeigt?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Ja. Klicken Sie mit der &RMBn; auf den Kontext-Browser und wählen die gewünschten Einstellungen.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Warum ist so ein großer Unterschied zwischen den Sternen und der Bewertung im Kontext-Browser</para> +</question> + +<answer> +<para +>Die Bedeutung dieser Symbole hat sich mit Amarok 1.4 "Fast Forward" geändert: Sterne stehen für die Bewertung durch den Benutzer, während die Punkte automatisch berechnet werden.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Klicken auf die Sterne im Kontext-Browser funktioniert nicht. Wie kann ich ein Stück bewerten?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Um Stücke zu bewerten, muss in der Wiedergabeliste die Bewertungsspalte angezeigt werden. Klicken Sie mit der &RMBn; auf die Titelleiste der Wiedergabeliste und wählen Sie <menuchoice +><guimenu +>Spalte anzeigen</guimenu +> <guimenuitem +>Bewertung</guimenuitem +></menuchoice +>. Klicken Sie irgendwo in die neue Bewertungs-Spalte, um die Bewertung für ein Stück festzulegen. Sie können auch die Kurzbefehle Windows+[1-5] verwenden. Dies funktioniert auch, wenn sich Amarok im Hintergrund befindet.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann man Stücke aus der Wiedergabeliste entfernen?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Wählen Sie die Dateien aus, die Sie entfernen möchten, und drücken Sie dann <keycap +>Entf</keycap +> auf Ihrer Tastatur. Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihre Auswahl und wählen dann <guimenuitem +>Von Wiedergabeliste entfernen</guimenuitem +> aus dem Aufklappmenü.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann man eine Wiedergabeliste laden?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Ziehen Sie eine Wiedergabelisten-Datei mit der Maus in die Wiedergabeliste und lassen Sie sie dort fallen, genau wie Sie es mit anderen Dateien auch machen würden. So einfach ist das :-) </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann man die aktuelle Wiedergabeliste abspeichern?</para> +</question> + +<answer> +<para +>In der Werkzeugleiste der Wiedergabeliste, direkt neben dem Hinzufügen-Knopf, befindet sich der Knopf <guibutton +>Wiedergabeliste speichern</guibutton +>. Klicken Sie darauf.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Der Visualisierungs-Dialog ist leer.</para> +</question> + +<answer> +<para +>Vermutlich fehlt Ihnen das Programm xmms-config. Installieren Sie das Paket xmms-devel und installieren Sie &amarok; neu. Schauen Sie auch mal nach <ulink url="http://libvisual.sourceforge.net/v2/" +>libvisual</ulink +>, dieses Paket enthält viele sehr schöne Visualisierungen.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wo ist der Equalizer?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Der Equalizer befindet sich im Kontextmenü (über die rechte Maustaste erreichbar). Außerdem finden Sie ihn über die Menüleiste unter <menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +> <guimenuitem +>Equalizer ...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</sect1> + + +<sect1 id="faq6"> +<title +>Wiedergabe</title> + +<qandaset id="playback-faq"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Welche Medien-Typen unterstützt &amarok;?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Keine. Ja, das stimmt wirklich! Keine! &amarok; verwendet einen vom Backend unabhängigen Ansatz, daher muss die eigentliche Frage lauten "Welche Medien-Typen unterstützt Gstreamer/xine/aRts/NMM/MAS/KDEmm?". Wie Sie sehen, unterstützen wir so ziemlich jedes nur erdenkliche Audio-Format. GStreamer kann sogar Text und PNG dekodieren! </para> +<para +>Weitere Informationen finden Sie im <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Audio_Engine_Comparison" +>Vergleich der Sound-Systeme</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Warum kann &amarok; keine MP3's abspielen?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Es kann! Vielleicht verwenden Sie Fedora/Red Hat Linux, womit in der Voreinstellung keine MP3-Dekoder mitgeliefert werden (aus patentrechtlichen Gründen). Die Lösung: Alt-F2, gg:redhat mp3 kde, Eingabetaste</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>&amarok; spielt unter SuSE 9.3 keine MP3's ab. Was nun?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Starten Sie das "YaST Online Update" und installieren Sie das 'Multimedia Option Pack 1'. Na also ... &amarok; spielt MP3's ab :-)</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Mit dem GStream-Treiber habe ich 100% Prozessorlast während der Wiedergabe. Wie kann ich das Problem beheben?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Wenn Sie den GStreamer-Treiber mit dem Alsa-sink verwenden, muss das Gerät einen Mixer bereitstellen. Ein Mixer ermöglicht mehreren Anwendungen, das Gerät zur gleichen Zeit zu benutzen und zeitgleich Audio auszugeben. Dies kann durch eine Soundkarte mit Hardware-Mixer (z. B. SBLive) oder durch das "dmix"-Modul für Alsa erreicht werden (Software-Mixer). Schauen Sie dazu die <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Setting_up_Dmix_for_ALSA" +>Hilfestellung Dmix für ALSA</ulink +> an. </para> +<para +>Nach der Installation müssen Sie "dmix" als Gerät in den Treibereinstellungen angeben.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ich kann überhaupt keine Medien mit &amarok; abspielen. Warum?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Sie müssen das Sound-System auf der Kommandozeile testen: </para> +<para +><command +>artsplay foobar.mp3</command +> <command +>gst-launch filesrc location=/home/foo/bar.mp3 ! spider ! audioscale ! audioconvert ! alsasink</command +> <command +>xine-check</command +> </para> +<para +>Die Ausgabe dieser Kommandos sollte Ihnen bei der Suche nach der Problemursache und einer Lösung helfen. Für GStreamer müssen Sie eventuell ein anderes Sink angeben (z. B. osssink).</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Kann &amarok; direkt zu OSS/ALSA ausgeben?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Das tut &amarok; bereits. Vergessen Sie nicht, dass Medien zuerst dekodiert werden müssen. Man kann ein MP3 nicht einfach an ALSA senden, Sie würden nur ein weißes Rauschen hören. GStreamer ist für die meisten Leute die beste Wahl, wenn Sie einen Dekoder mit wenig Overhead suchen. GStreamer liest die Datei, dekodiert sie und sendet die PCM-Daten an ALSA. Genau wie XMMS.</para> +</answer> +</qandaentry> + + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Aber XMMS kann direkt an ALSA ausgeben!</para> +</question> + +<answer> +<para +>Auch XMMS dekodiert die Daten zuerst. GStreamer kann direkt an ALSA ausgeben, genau wie auch xine.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Die Audio-Ausgabe stottert. Wie kann ich die Ausgabe verbessern?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Benutzen Sie entweder den GStreamer-Treiber (wirklich großartig!) oder optimieren Sie die Einstellungen von aRts. Öffnen Sie <menuchoice +><guimenu +>Kontrollzentrum</guimenu +><guisubmenu +>Sound & Multimedia</guisubmenu +><guimenuitem +>Sound-System</guimenuitem +></menuchoice +>. Aktivieren Sie <guimenuitem +>Soundserver mit höchstmöglicher Priorität betrieben (Echtzeitpriorität)</guimenuitem +> und erhöhen Sie die Größe des <guimenuitem +>Sound-Puffer</guimenuitem +> (Warnung, siehe nächster Punkt der FAQ!). Stellen Sie sicher, dass artswrapper suid eingestellt ist:</para> +<para +><command +>su</command +> <command +>chmod a+rsx /pfad/zu/kde/bin/artswrapper</command +> <command +>killall -9 artsd</command +> </para> +<para +>Bei KDE 3.2.x gibt es Probleme mit KDEMultimedia-Codecs, die gestörte Wiedergabe verursachen können. Lesen lesen Sie diesen <ulink url="http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=80497" +>Fehler-Bericht</ulink +>. Das Vergrößern des Sound-Puffers in Ihrer ALSA-Einrichtungsdatei .asoundrc kann auch gut helfen.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Die CPU-Last ist hoch, was kann ich dagegen unternehmen?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Entweder benutzen Sie nicht den aRts-Treiber, sondern stattdessen GStreamer oder xine, oder installieren Sie KDE-Multimedia komplett um die schnelleren aRts-Codecs zu erhalten (libarts_mpeglib.so &etc;).</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Die Analyzer von &amarok; reagieren träge.</para> +</question> + +<answer> +<para +>Vermutlich verwenden Sie den aRts-Treiber. Benutzen Sie einen anderen Treiber (der xine-Treiber wurde stark für Analyzer optimiert), oder verringern Sie die Größe des aRts-Puffer im Kontrollzentrum und Sound & Multimedia, Sound-System. Je kleiner der Puffer, desto weniger Träge reagieren die Visualisierungen. Ja, das ist ein Fehler, bitte helfen Sie uns, ihn zu beheben.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>GStreamer ist installiert, aber wenn ich zum GStreamer-Treiber wechseln möchte, stürzt &amarok; ab. Warum?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Nach der Installation von GStreamer müssen Sie alle Komponenten registrieren. Führen Sie gst-register aus, um alle GStreamer-Komponenten zu registrieren.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ich habe gst-register ausgeführt. Trotzdem habe ich noch Probleme mit GStreamer. Was kann ich tun?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Lesen Sie die <ulink url="http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/faq/html/chapter-using.html" +>GStreamer FAQ</ulink +>. Wenn das nicht hilft, können Sie auch im <acronym +>IRC</acronym +>-Kanal <ulink url="irc://irc.freenode.net/gstreamer" +>#gstreamer</ulink +> fragen.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>&amarok; behauptet, dass GStreamer keine MP3-Dateien abspielen kann, obwohl das Mad-Modul installiert ist.</para> +</question> + +<answer> +<para +>Versuchen Sie dies (beenden Sie amaroK vorher!): - Laden Sie <ulink url="http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-ffmpeg/" +>ffmpeg</ulink +> herunter, kompilieren und installieren Sie es. Führen Sie dann gst-register aus, einmal als Systemverwalter und einmal als Ihr normaler Benutzer. Löschen Sie dann im Modul-Ordner von GStreamer alle ffmpeg-Dateien (Sie finden den Modul-Ordner mit gst-config / gstreamer-config) und führen Sie gst-register erneut aus. Starten Sie nun &amarok;. </para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</sect1> + + +<sect1 id="faq7"> +<title +>Entwicklung</title> + +<qandaset id="development-faq"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann ich eine CVS/SVN-Version von &amarok; bekommen?</para> +</question> + +<answer> +<para +><ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Installation_HowTo#Building_SVN_Amarok" +>Wie man eine SVN-Version von &amarok; erhält und kompiliert</ulink +></para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ich habe einen Fehler gefunden / Ich habe eine Idee für &amarok;!</para> +</question> + +<answer> +<para +>Bitte berichten Sie davon unter <ulink url="http://bugs.kde.org" +>bugs.kde.org</ulink +>. wenn Sie eine ganze Liste an Vorschlägen/Wünschen haben, senden Sie sie am besten an unsere Mailingliste: <email +>amarok-devel@lists.sourceforge.net</email +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Akzeptieren Sie Patches?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Sehr gern sogar! Am besten, Sie lassen uns wissen, was Sie vorhaben, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Dann können wir darüber diskutieren. Keine Angst, wir haben noch nie einfach so einen Patch zurückgewiesen! Die Diskussion soll Ihnen vielmehr helfen, den Patch an den korrekten Stellen von &amarok; anzuwenden. Danach können Sie den Patch entweder an die Mailingliste schicken, oder ihn selbst ins SVN einpflegen, wenn Sie dort Schreibrechte haben. Lassen Sie uns aber bitte wissen, bevor Sie neue Funktionen ins SVN einpflegen. Wenn Sie nur einen Fehler beheben möchten, dann zögern Sie nicht, schließlich ist &amarok; Open Source!</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Warum haben Sie den Namen &amarok; ausgesucht?</para> +</question> + +<answer> +<para +>&amarok; ist ein Album des Briten Mike Oldfield. Ich mag es sehr und finde, dass der Name gut klingt. Außerdem enthält der Name das magische <quote +>K</quote +> ... :) </para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Heißt es &amarok;, AmaroK oder Amarok?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Es heißt definitiv <quote +>&amarok;</quote +>!</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</sect1> + + +<sect1 id="faq8"> +<title +>Tipps & Tricks</title> + +<qandaset id="tipsandtricks-faq"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann ich &amarok; als Wecker verwenden?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Dank DCOP ist das bereits möglich. Stellen Sie in Ihrem Kalender-Programm einen Alarm ein und lassen Sie mit dem Alarm dieses Kommando ausführen: <command +>dcop amarok player play</command +> </para> +<para +>Dieses Kommando lässt &amarok; die Wiedergabe starten. Stellen Sie sicher, dass &amarok; läuft bevor Sie zu Bett gehen, dann werden Sie von den sanften Tönen der Musik geweckt, die Sie vor dem zu Bett gehen gestoppt haben.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann man den aktuell in &amarok; laufenden Titel erfahren, wenn man an einem anderen Computer ist?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Wenn eine funktionierende SSH-Umgebung vorhanden ist, können Sie wie folgt vorgehen. Dieses Kommando gibt Ihnen Interpret und Titel des laufenden Stücks aus: <command +>ssh -i ~/.ssh/id_rsa ihreIP dcop --user ihrebenutzername amarok player nowPlaying</command +> </para> +<para +>Ersetzen Sie IP-Adresse mit Ihrer IP und IhrBenutzername mit Ihrem Benutzernamen. Dies setzt voraus, dass Ihre Identifikation in der Datei ~/.ssh/id_rsa vorhanden ist.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Welche Kniffe gibt es im Player-Fenster?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Die Visualisierungen können vom &amarok;-Fenster abgetrennt werden. Drücken Sie dazu <keycap +>d</keycap +> auf der Tastatur und der aktuelle Analyzer öffnet sich in einem unabhängigen, in der Größe veränderbaren Fenster.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Welche Kniffe gibt es im Wiedergabelisten-Fenster?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Die Kombination von Strg+Rechte Maustaste stellt ein Stück in der Klickreihenfolge in die Warteschlange ein. Durch Drücken der <keycap +>Eingabetaste</keycap +> nach einer Suche in der Wiedergabeliste wird das erste Suchergebnis abgespielt und die Suche zurückgesetzt.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ok, das Player-Fenster und die Wiedergabeliste haben trickreiche Funktionen, aber wie sieht es mit dem Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste aus?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Wenn Sie mit der Maus über das Symbol fahren, erscheint ein kleines Fenster, das Ihnen Informationen zum aktuellen Stück anzeigt. Ein Klick mit der mittleren Maustaste auf das Symbol pausiert/startet die Wiedergabe. Wenn Sie über dem Symbol das Mausrad betätigen, wird dadurch die Lautstärke entsprechend geändert. Wenn Sie das Mausrad jedoch mit gedrückter Umschalt-Taste betätigen, wird zum nächsten Stück in der Wiedergabeliste gesprungen. Sie können auch Stücke mit der Maus über das Symbol ziehen und fallenlassen. Dadurch öffnet sich ein Kontextmenü aus dem Sie zwischen drei Möglichkeiten wählen können: "An Wiedergabeliste anhängen", "Anhängen und abspielen" und "Stück in Warteschlange einstellen". Außerdem können Sie an dem Symbol die aktuelle Spielposition des Stückes erkennen.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wo finde ich die Einstellungen von &amarok;?</para> +</question> + +<answer> +<para +>~/.kde/share/apps/amarok ~/.kde/share/config/amarokrc</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann man einen Browser von &amarok; deaktivieren?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Klicken Sie mit der &RMBn; auf den Titel eines Browsers. In dem Kontextmenü können Sie auswählen, welche Browser angezeigt werden sollen.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</sect1> + + +<sect1 id="faq9"> +<title +>Allgemeine Fragen</title> + +<qandaset id="general-questions-faq"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie verwende ich eine externe MySQL-Datenbank mit &amarok;?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Schauen Sie in das <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" +>MySQL HowTo</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Mein Persönlicher Ordner $HOME liegt auf einem NFS-Laufwerk. Nach dem Start von amaroK kann die Sammlungsdatenbank nicht erstellt werden und auf der Konsole erscheinen viele Fehlermeldungen. Was nun?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Die interne SQLite-Datenbank von &amarok; funktioniert nicht mit NFS. Entweder müssen Sie ~/.kde/share/apps/amarok auf ein lokales Laufwerk verlinken, oder benutzen Sie amaroKs MySQL-Unterstützung.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann ich mit &amarok; Audio-CDs rippen/kodieren?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Legen Sie die CD ein, dann klicken Sie im Menü auf "Audio-CD abspielen". Es öffnet sich ein Datei-Browser mit mehreren Ordnern. Zum normalen Auslesen wechseln Sie in den "wav"-Ordner, wählen ein paar Stücke aus und ziehen sie in den gewünschten Zielordner in einem Konqueror-Fenster. Zum automatischen Kodieren nehmen Sie stattdessen Dateien aus den Ordnern "mp3" oder "ogg".</para> +<note +><para +>Das Auslesen von CDs benötigt das Ein-/Ausgabemodul für Audio-CDs. Dieses ist Teil von Kde-Multimedia.</para +></note> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kommen die Bewertungen zustande?</para> +</question> + +<answer> +<para +>&amarok; weist Stücken eine Bewertung von 0 bis 100 zu, basierend darauf, wie oft Sie ein Stück gehört haben und ob Sie vorzeitig zum nächsten Stück gesprungen sind oder es bis zum Ende gehört haben. Immer wenn ein Stück zuende gespielt wird, wird seine Bewertung aktualisiert. Der Quellcode dazu findet sich in collectiondb.cpp. In Version 1.2.2 befand sich dier Code in Zeile 1181, oder Sie finden ihn wenn Sie nach "CollectionDB::addSongPercentage" suchen. Wenn Sie einem nie gespielten Stück eine Bewertung zuweisen, verwendet amaroK die Formel Bewertung = ( ( 50 + Prozent ) / 2 ).</para> +<para +>Dies stellt die Bewertung auf einen Wert zwischen 25 und 75 ein, abhängig davon, wie wieviel Prozent des Stückes gespielt wurden. Wenn der Benutzer das Stück bei 25% abbricht, wird die Bewertung des Stückes auf (50+25)/2, also 37,5 gesetzt. Die Bewertung wird aber immer als Integer angezeigt, daher wird sie vor der Anzeige gerundet. Intern bleibt die Bewertung jedoch eine Fließkommazahl, denn nachdem ein Stück ein paar Mal gespielt wurde, könnte es unmöglich werden, die Bewertung durch einmaliges Abspielen um mehr als einen Punkt zu verändern (siehe unten). Die Berechnung der Bewertung für ein bereits gespieltes Stück ist nämlich weitaus komplizierter. Im Quelltext lautet die Formel nämlich score = ( ( values[2].toDouble() * values.first().toInt() ) + percentage ) / ( values.first().toInt() + 1 );</para> +<para +>Wenn man die Werte aus dieser Zeile ersetzt:</para> +<programlisting +>QStringList values = query( QString( + "SELECT playcounter, createdate, percentage FROM statistics " + "WHERE url = '%1';" ) + .arg( escapeString( url ) ) ); +</programlisting> +<para +>Dann haben wir score = ( ( statistics_percentage.toDouble() * PlayCounter.toInt() ) + percentage ) / ( PlayCounter.toInt() + 1 ); </para> +<para +>Im Grunde passt dies die vorherige Bewertung mit einem abnehmenden Wert an, basierend darauf, wie oft das Stück gespielt wurde. Je öfter das Stück gespielt wurde, desto weniger Einfluss hat jede einzelne Bewertung auf das Gesamtergebnis.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann ich die Bewertung eines Stückes von Hand ändern?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Sie können die Bewertung für ein Stück selbst eintragen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf eine Spaltenüberschrift im Wiedergabelisten-Fenster klicken. Dort markieren Sie "Bewertung". Dann können Sie die Bewertung eines Stückes genauso ändern, wie alle anderen Attribute auch, nämlich indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Stück klicken und "Bearbeiten: Bewertung" auswählen oder F2 drücken. Sie können die Bewertung auch im Dialog "Metadaten bearbeiten" ändern.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Warum ist &amarok; kein Teil von KDE-Multimedia?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Die Entwickler möchten nicht, dass man Ihnen vorgibt, wann Sie eine stabile Version von amaroK veröffentlichen sollen. Dies bedeutet: KDE-Pakete haben einen festgelegten Veröffentlichungsplan der nicht mit dem kurzfristig angesetzten Plan von amaroK zusammenzubringen ist.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann ich &amarok; dazu bringen, dass das Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste nicht dauernd blinkt?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Dies ist eine neue Funktion in amaroK, die manche Benutzer aber durchaus auch nervig finden können. Deaktivieren Sie die Option "Symbol beim Abspielen animieren" in den Allgemeinen Einstellungen.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann man den Analyzer im Wiedergabelisten-Fenster aktivieren bzw. deaktivieren?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Der Analyzer ist Teil der Werkzeugleiste. Wählen Sie <menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +><guimenuitem +>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem +></menuchoice +> und nehmen Sie dort die gewünschten Änderungen vor. </para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann man das Design des Kontext-Browsers ändern?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Laden Sie ein <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Themes" +>Design</ulink +> herunter, oder <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/CSS_Styles" +>erstellen Sie ein eigenes</ulink +>. Installieren Sie dieses dann unter <menuchoice +><guimenu +>amaroK einrichten ...</guimenu +><guisubmenu +>Erscheinungsbild</guisubmenu +><guimenuitem +>Kontext-Browser-Design</guimenuitem +></menuchoice +>, klicken Sie auf "Neues Design installieren ...".</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Warum wurde das Symbol "Blue Wolf" ersetzt?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Das Symbol war dem Logo von Warp Graphics Inc. (elfquest.com) zu ähnlich. Um Schwierigkeiten zu vermeiden, wurde es entfernt.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ich habe gar keine Visualisierungen, woher kann ich welche bekommen?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Installieren Sie die neuestes Version von <ulink url="http://libvisual.sf.net" +>libvisual</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann ich meine Lieblings-Streams zu &amarok; hinzufügen?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Laden Sie den Stream zuerst in Ihre Wiedergabeliste. Dies können Sie auf verschiedenste Weise erledigen. Klicken Sie z. B. in Konqueror auf eine Stream-Adresse; &amarok; wird den Stream dann automatisch öffnen. Klicken Sie zum Beispiel auf <ulink url="http://www.shoutcast.com" +>shoutcast.com</ulink +> auf den Knopf "Tune In". Oder verwenden Sie die Funktion "Medien abspielen ...". Sobald ein Stream geladen ist, können Sie ihn mit der rechten Maustaste speichern.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</sect1> + + +<sect1 id="faq10"> +<title +>Konquerors Navigationsbereich</title> + +<qandaset id="konq-sidebar-faq"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Was ist die Konqueror Navigationsbereich?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Konquerors Navigationsbereich ermöglicht Ihnen die Überwachung und Kontrolle von &amarok;, während Sie im Konqueror browsen. Starten Sie Konqueror und drücken Sie F9 um den Navigationsbereich anzuzeigen. Klicken Sie dann auf den Knopf Einstellungen (der oberste) und wählen Sie im Aufklappmenü <menuchoice +><guimenu +>Hinzufügen</guimenu +> <guimenuitem +>&amarok;</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</sect1> + + +<sect1 id="faq11"> +<title +>Audioscrobbler</title> + +<qandaset id="audioscrobbler-faq"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Was ist Audioscrobbler?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Audioscrobbler ist ein freier Dienst an den Informationen darüber gesendet werden, welche Stücke auf einem unabhängigen Server gespielt werden. Der Dienst ist kostenfrei und Sie benötigen nur einen freien Benutzernamen und ein Passwort. Audioscrobbler wird vollständig von &amarok; unterstützt.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ich möchte nicht, dass &amarok; Informationen an Audioscrobbler sendet!</para> +</question> + +<answer> +<para +>Deaktivieren Sie die Einstellung "Abgespielte Stücke senden" um das Senden von Informationen an Audioscrobbler zu unterbinden.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann ich an der Audioscrobbler &amarok;-Gruppe teilnehmen?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Sie finden die Audioscrobbler &amarok;-Gruppe hier: <ulink url="http://www.audioscrobbler.com/group/Amarok+users/" +>&amarok; Audioscrobbler-Gruppe</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</sect1> + + +<sect1 id="faq12"> +<title +>Allgemeine Fragen zur Wiedergabe und dem Sound-System</title> + +<qandaset id="general-engine-faq"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Welche Audio-Ausgabe soll ich verwenden?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Sehen Sie sich bitte den <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Audio_Engine_Comparison" +>Vergleich der Audio-Ausgaben</ulink +> an.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Welche Version von ALSA soll ich verwenden?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Wenn Sie ALSA benutzen möchten, dann bitte die neueste verfügbare Version. Alte ALSA-Versionen haben eine Menge Abstürze und damit auch eine Menge Fehlerberichte verursacht.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ich habe GStreamer/xine/etc. installiert, aber das Ausgabe-Modul erscheint nicht in der Liste. Warum?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Vermutlich wurde &amarok; kompiliert, bevor Sie xine oder gstreamer installiert haben. Daher hat die ./configure-Routine diese Ausgabe-Module nicht kompiliert. Sie müssen &amarok; neu konfigurieren und installieren.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Nun habe ich &amarok; neu installiert, aber die Ausgabe-Module erscheinen immer noch nicht. Und jetzt?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Vermutlich verwenden Sie eine Distribution, die die Entwicklungsdateien getrennt von dem eigentlichen Programm installiert. Obwohl GStreamer installiert ist, fehlen die nötigen Entwicklerdateien. Sie müssen nun noch das Paket gstreamer-devel installieren. Das gleiche gilt auch für xine, Sie müssen xine-devel installieren. Danach müssen Sie &amarok; erneut neu kompilieren und installieren.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</sect1> + + +<sect1 id="faq13"> +<title +>Audio-Ausgabe mit GStreamer</title> + +<qandaset id="gstreamer-faq"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Warum hört man eine Pause, obwohl Überblenden aktiviert ist?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nicht gst-ffmpeg installiert haben. Stattdessen muss gst-mad installiert sein. </para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ich erhalte den Fehler "GStreamer-CRITICAL **: Factory for `adder' has no type.". Wie kann ich das beheben?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Ihre Version von GStreamer wurde mit Prelinking kompiliert, das ist inkompatibel mit GStreamer. Sie müssen GStreamer ohne Prelinking kompilieren. Ein Tipp von merlin-tc: <quote +>Verwendne Sie keine LDFLAGS wenn Sie amaroK kompilieren.</quote +></para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ich erhalte die Fehlermeldung "There is no element present to handle the file's mimetype audia/mp4", obwohl das Modul gstreamer-faad installiert ist.</para> +</question> + +<answer> +<para +>Um mp4 oder m4a-Dateien mit GStreamer abspielen zu können, muss neben gstreamer-faad auch das Modul gstreamer-quicktime installiert sein.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Sie erhalten den Fehler "There is no element present to handle the stream's mimetype audio/mpeg".</para> +</question> + +<answer> +<para +>Sie spielen einen MP3-Stream ab, aber das Modul gstreamer-mad ist nicht installiert. Installieren Sie das Modul und führen Sie dann als Systemverwalter "gst-register" aus. Dann starten Sie amaroK neu.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Ich habe eine zweite Soundkarte und verwende ALSA. Wie kann mit amaroK die zweite Soundkarte verwenden?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Unter <menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +><guisubmenu +>amaroK einrichten ...</guisubmenu +><guimenuitem +>Audio-Ausgabe</guimenuitem +></menuchoice +> geben Sie das Gerät ein. Typisch ist z. B. "hw:0" für die Standard-Soundkarte und "hw:1" für die zweite.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</sect1> + + +<sect1 id="faq14"> +<title +>Audio-Ausgabe mit xine</title> + +<qandaset id="xine-faq"> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wie kann ich die Audio-Ausgabe ändern?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Wenn Sie ALSA verwenden, können Sie ein spezielles Gerät angeben. Erstellen Sie die Datei ~/.asoundrc (Benutzerspezifisch) oder /etc/asound.conf (Systemweit). Dort tragen Sie die Aliase für Ihre Ausgabe-Geräte ein und diese Namen wiederum tragen Sie unter "Stereo:" im xine Einrichtungs-Dialog von amaroK ein. Sie können auch direkt die ALSA Gerätenamen eingeben, also z. B. hw:0,0 oder hw:1,0 und so weiter).</para> +<para +>Hier sehen Sie ein Beispiel für ~/.asoundrc auf einer Maschine mit einem onboard AC97-Codec und einem USB Audio-Gerät:</para> +<programlisting +>pcm.intel8x0 { + type plug + slave.pcm "hw:0" + } + + ctl.intel8x0 { + type hw + card 0 + } + + pcm.usb-audio { + type plug + slave.pcm "hw:1" + } + + ctl.usb-audio { + type hw + card 1 + } +</programlisting> +<para +>Geben Sie im Einrichtungsdialog von xine nun usb-audio ein, und die Ausgabe erfolgt auf der USB-Soundkarte. Also-lib kümmert sich um die Konvertierung der Abtastrate, Kanäle und so weiter).</para> +<para +>Wenn Sie ein virtuelles dmix-Gerät verwenden möchten, deaktivieren Sie das Häkchen bei "Soundkarte unterstützt mmap".</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</sect1> + + +<sect1 id="faq15"> +<title +>Audio-Ausgabe mit aRts</title> + +<note +><para +>Es tut uns leid, aber die Audio-Ausgabe mit aRts wird nicht weiter betreut. Sie dürfen dieses Problem natürlich gerne selbst in die Hand nehmen! Wenn Sie möchten, können Sie der neue so dringend benötigte Betreuer für aRts werden :)</para +></note> + +</sect1> + + +</chapter> diff --git a/doc/de/file_browser.png b/doc/de/file_browser.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..bbd54523 --- /dev/null +++ b/doc/de/file_browser.png diff --git a/doc/de/index.docbook b/doc/de/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..bb5e8522 --- /dev/null +++ b/doc/de/index.docbook @@ -0,0 +1,665 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY amarok "Amarok"> + <!ENTITY amarok-quick SYSTEM "quick.docbook"> + <!ENTITY amarok-config SYSTEM "config.docbook"> + <!ENTITY amarok-using SYSTEM "using.docbook"> + <!ENTITY amarok-advanced SYSTEM "advanced.docbook"> + <!ENTITY amarok-req SYSTEM "requirements.docbook"> + <!ENTITY amarok-faq SYSTEM "faq.docbook"> + <!--<!ENTITY amarok-tech SYSTEM "technology.docbook" +>--> + <!ENTITY kappname "&amarok;"> + <!ENTITY package "extragear"> + <!ENTITY RMB "right mouse button"> + <!ENTITY k3b "K3b"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % German "INCLUDE"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> + +<title +>Das Handbuch zu &amarok;</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>Diehl</surname +> <affiliation +> <address +><email +>madpenguin8@yahoo.com</email +></address> + </affiliation> +</author> + +<othercredit role="developer"> + <firstname +>Das Entwickler-Team von Amarok</firstname> + <contrib +>Entwickler</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Thomas</firstname +><surname +>Reitelbach</surname +><affiliation +><address +><email +>tr@erdfunkstelle.de</email +></address +></affiliation +><contrib +>Deutsche Übersetzung</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> + <year +>2005</year> + <holder +>Das Entwickler-Team von Amarok</holder> +</copyright> + +<copyright> + <year +>2006</year> + <holder +>Die "doKymotion Krew"</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-02-20</date +> <!-- CHANGE ME --> +<releaseinfo +>2.1</releaseinfo> + +<abstract> + <para +>&amarok; ist ein Multimedia-Player für KDE</para> +</abstract> + +<keywordset> + <keyword +>KDE</keyword> + <keyword +>Multimedia</keyword> + <keyword +>Wiedergabe</keyword> + <keyword +>Audio</keyword> + <keyword +>ogg</keyword> + <keyword +>mp3</keyword> + <keyword +>wav</keyword> + <keyword +>Musik</keyword> + <keyword +>Klang</keyword> + <keyword +>Skript</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction" +> <!--Merge with technology.docbook--> +<title +>Einführung</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Logo</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="logo.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>&amarok; ist ein Audio-Player für &kde;. &amarok; hat viele nützliche und leistungsstarke Funktionen und ist trotzdem überraschend einfach zu bedienen. </para> + +<para +>Mit &amarok; können Sie Musik einfach in die Wiedergabeliste ziehen, anstatt sich durch endlose Menüs durcharbeiten zu müssen. Vielleicht suchen Sie auch nur einen ganz bestimmten Titel aus tausenden in Ihrer Sammlung. Mit &amarok;'s Sammlungs-Browser und der Schnellsuche werden Sie das Stück innerhalb von Sekunden finden.</para> + +<para +>Auf den ersten Blick hat &amarok; natürlich die gleichen alten Funktionen wie jeder durchschnittliche Audio-Player. Doch an diesem Punkt haben die Entwickler nicht einfach aufgehört! Werfen Sie nur einen Blick auf den Kontext-Browser und Sie werden sehen, warum &amarok; den anderen Playern einen großen Schritt voraus ist. Der Kontext-Browser versorgt Sie laufend mit allen möglichen Informationen zum laufenden Stück - über das Album-Cover bis hin zu Musikstücken des gleichen Interpreten und änlichen Künstlern. Entdecken Sie Ihre Musiksammlung neu.</para> + +<para +>Vielleicht haben Sie bereits einige Wiedergabelisten, können sich aber nie entscheiden, welche Sie hören möchten? Dann ist der Wiedergabelisten-Browser genau das Richtige für Sie. Und wenn Ihnen die Entscheidung immer noch schwer fällt, wählen der dynamische Modus und die intelligenten Wiedergabelisten automatisch die richtige Musik nach bestimmten Kriterien aus.</para> + +<para +>Amarok hat eine hervorragende Unterstützung für Apples iPod, iRivers ifp und viele generische USB-Geräte. Außerdem können viele verschiedene Audio-Systeme verwendet werden, sodass SIE sich aussuchen können, wie Sie Ihre Musik hören möchten. Diese und noch viele weitere nützliche Funktionen machen Amarok zum fortschrittlichsten Audio-Player. Amarok ist intelligent, sexy und schick - genau das richtige, um Ihre "Musik neu zu erleben!"</para> + +</chapter> + +<!--&amarok-tech;--> + +&amarok-quick; + +&amarok-config; + +&amarok-using; + +&amarok-advanced; + +&amarok-faq; + +<chapter id="credits"> +<title +>Danksagungen und Lizenz</title> + +<para +>Programm-Copyright © 2003-2005, Mark Kretschmann <email +>markey@web.de</email +> und das amaroK-Team.</para> + +<itemizedlist> +<title +>Das &amarok;-Team</title> +<listitem +><para +>Christian <quote +>babe-magnet</quote +> Muehlhaeuser <email +>chris@chris.de</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Frederik <quote +>ich bin kein Deustcher!</quote +> Holljen <email +>fh@ez.no</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Mark <quote +>it's good, but it's not irssi</quote +> Kretschmann <email +>markey@web.de</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Max <quote +>Turtle-Power</quote +> Howell <email +>max.howell@methylblue.com</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Mike <quote +>purple is not girly!</quote +> Diehl <email +>madpenguin8@yahoo.com</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Pierpaolo <quote +>Spaghetti Coder</quote +> Di Panfilo<email +>pippo_dp@libero.it</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Roman <quote +>and God said, let there be Mac</quote +> Becker <email +>roman@formmorf.de</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Seb <quote +>Surfin' down under</quote +> Ruiz <email +>me@sebruiz.net</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Stanislav <quote +>did someone say DCOP?</quote +> Karchebny <email +>Stanislav.Karchebny@kdemail.net</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title +>Mitwirkende:</title> + +<listitem> +<para +>Adam Pigg (Analyzer, Patches) <email +>adam@piggz.fsnet.co.uk</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Adeodato Simo (Patches) <email +>asp16@alu.ua.es</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Alexandre Oliveira (Verbesserungen, Fehlerbereinigungen) <email +>aleprj@gmail.com</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Andreas Mair (MySql-Unterstützung) <email +>am_ml@linogate.com</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Andrew de Quincey (Postgresql-Unterstützung) <email +>adq_dvb@lidskialf.net</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Christie Harris (roKymoter) <email +>dangle.baby@gmail.com</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Dan Leinir Turthra Jensen (Einrichtungsassistent) <email +>admin@removeleinir.dk</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Dan Meltzer (roKymoter) <email +>hydrogen@notyetimplemented.com</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Enrico Ros (Analyzer, OpenGL-König) <email +>eros.kde@email.it</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Florian 'da-flow' Egerer (Amaroks Programmsymbol 'Blue Wolf) <email +>flo_for_never@gmx.at</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Gérard Dürrmeyer (Arbeit an Symbolen und Bildern) <email +>gerard@randomtree.com</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Greg Meyer (Er war eine große Hilfe beim Beheben von Pre-1.2-Fehlern) <email +>greg@gkmweb.com</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Harald Sitter (roKymoter, Übersetzungen, Fehlerbereinigungen, Bildschirmphotos) <email +>harald.sitter@kdemail.net</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Ian Monroe (Patches, Ruby Skript-Vorlage (eean) )<email +>ian@monroe.nu</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Jarkko Lehti (Tester) <email +>grue@iki.fi</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Jocke Andersson (roKymoter) <email +>ajocke@gmail.com</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Kenneth Wesley Wimer II (Symbole) <email +>kwwii@bootsplash.org</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Kenny Lemieux (Amarok-Webmaster) <email +>swaft@pwsp.net</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Melchior Franz (neue FFT-Routine, bugfixes) <email +>mfranz@kde.org</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Michael Pyne (Kode für K3b-Export) <email +>michael.pyne@kdemail.net</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Nenad Grujicic (Startbildschirm für Version 1.1) <email +>mchitman@neobee.net</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Olivier Bédard (Hosting der Webseite) <email +>paleo@pwsp.net</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Reigo Reinmets (Wikipedia-Unterstützung, Patches) <email +>xatax@hot.ee</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Roland Gigler (MAS-Treiber) <email +>michael.pyne@kdemail.net</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Sami Nieminen (Audioscrobbler-Unterstützung) <email +>sami.nieminen@iki.fi</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Scott Wheeler (TagLib) <email +>wheeler@kde.org</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Stefan Bogner (Loadsa-Zeugs) <email +>bochi@online.ms</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Stefan Siegel (Patches, Fehlerbereinigungen) <email +>kde@sdas.de</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Sven Krohlas (roKymoter) <email +>sven@asbest-online.de</email +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Whitehawk Stormchaser (Tester, Patches) <email +>zerokode@gmx.net</email +></para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Dokumentations-Copyright © 2005 Mike Diehl <email +>madpenguin8@yahoo.com</email +></para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +&amarok-req; + +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> + +<sect1 id="getting-kapp"> +<title +>Wie kann man &amarok; bekommen</title> + +<para +>&amarok; kann von der <ulink url="http://amarok.kde.org" +>&amarok;-Homepage</ulink +> heruntergeladen werden.</para> + + +<para +>Die neueste Entwicklerversion erhalten Sie aus dem &kde;-SN, Modul /trunk/extragear/multimedia/amarok/.</para> + +<sect2> +<title +>Wie man &amarok; kompiliert</title> + +<para +>Üblicherweise muss man im Basisordner der Amarok-Quellen das Folgende eingeben, um Amarok zu kompilieren und installieren:</para> + +<para +><command +>./configure --prefix=`kde-config --prefix`</command +> <command +>make</command +> <command +>su -c "make install"</command +> </para> + +<note +><para +>Die configure-Option "--enable-final" wird nicht mehr unterstützt.</para +></note> + +<para +>Da &amarok; <keycap +>autoconf</keycap +> und <keycap +>automake</keycap +> verwendet, sollten Sie beim kompilieren keine Schwierigkeiten haben. Falls Sie doch auf Probleme stoßen, berichten Sie diese bitte in den &kde; Mailinglisten.</para> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Optionen für Configure</title> + +<para +>&amarok; hat wie die meisten Anwendungen einige Optionen, die man zum Kompilierzeitpunkt mit dem configure-Skript aktivieren oder deaktivieren kann. Dies ist eine Liste der verfügbaren Optionen.</para> + +<note +><para +>Für einige der Kompilieroptionen müssen bestimmte Abhängigkeiten erfüllt sein, damit sie benutzt werden können. Details dazu finden Sie im Abschnitt <link linkend="requirements" +>Systemvoraussetzungen</link +>.</para +></note> + +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<thead> + +<row> +<entry +>Option</entry> +<entry +>Voreinstellung</entry> +<entry +>Beschreibung</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>--enable-debug=</entry> +<entry +>no</entry> +<entry +>Aktiviert Debugging-Symbole. Sie haben die Wahl zwischen <quote +>yes</quote +>, <quote +>no</quote +> und <quote +>full</quote +>. Wenn Sie bei der Entwicklung von &amarok; helfen möchten, sollten Sie <quote +>full</quote +> benutzen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--enable-mysql</entry> +<entry +>Deaktiviert</entry> +<entry +>Aktiviert die Unterstützung für MySql-Datenbanken in &amarok;.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--disable-amazon</entry> +<entry +>Aktiviert</entry> +<entry +>Deaktiviert das Herunterladen von Cover-Bildern von Amazon.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--without-arts</entry> +<entry +>Mit aRts</entry> +<entry +>Deaktiviert die Unterstützung für aRts in &amarok;.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--without-gstreamer</entry> +<entry +>Mit aRts</entry> +<entry +>Deaktiviert die Unterstützung für GStreamer in &amarok;.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--with-helix</entry> +<entry +>Mit aRts</entry> +<entry +>Aktiviert die Unterstützung für Helix in &amarok;.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--without-xine</entry> +<entry +>Mit aRts</entry> +<entry +>Deaktiviert die Unterstützung für xine in &amarok;.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--with-nmm</entry> +<entry +>Ohne</entry> +<entry +>Aktiviert die Unterstützung für NMM in &amarok;.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--with-mas</entry> +<entry +>Ohne</entry> +<entry +>Aktiviert die Unterstützung für MAS in &amarok;.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--without-opengl</entry> +<entry +>Mit aRts</entry> +<entry +>Deaktiviert die Unterstützung für OpenGL (Visualisierungen) in &amarok;.</entry> +</row> + +<row> +<entry +>--without-included-sqlite</entry> +<entry +>Mit aRts</entry> +<entry +>Deaktiviert die Verwendung der mitgelieferten sqlite-Quellen (setzt voraus, dass sqlite installiert ist).</entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect2> + +</sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; + +</book> diff --git a/doc/de/logo.png b/doc/de/logo.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ca7f8fe2 --- /dev/null +++ b/doc/de/logo.png diff --git a/doc/de/media_device.png b/doc/de/media_device.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..5f2cbce7 --- /dev/null +++ b/doc/de/media_device.png diff --git a/doc/de/menubar.png b/doc/de/menubar.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..eb908042 --- /dev/null +++ b/doc/de/menubar.png diff --git a/doc/de/musicbrainz.png b/doc/de/musicbrainz.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..002b8ccb --- /dev/null +++ b/doc/de/musicbrainz.png diff --git a/doc/de/pl_browser.png b/doc/de/pl_browser.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1bc02602 --- /dev/null +++ b/doc/de/pl_browser.png diff --git a/doc/de/pl_tip1.png b/doc/de/pl_tip1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7bfb8a3a --- /dev/null +++ b/doc/de/pl_tip1.png diff --git a/doc/de/play_list.png b/doc/de/play_list.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ee3f150c --- /dev/null +++ b/doc/de/play_list.png diff --git a/doc/de/player_window.png b/doc/de/player_window.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a1216db5 --- /dev/null +++ b/doc/de/player_window.png diff --git a/doc/de/playlist_browser.png b/doc/de/playlist_browser.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..63eb2c70 --- /dev/null +++ b/doc/de/playlist_browser.png diff --git a/doc/de/playlist_window.png b/doc/de/playlist_window.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d5db9599 --- /dev/null +++ b/doc/de/playlist_window.png diff --git a/doc/de/queue_manager.png b/doc/de/queue_manager.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d0ea85de --- /dev/null +++ b/doc/de/queue_manager.png diff --git a/doc/de/quick.docbook b/doc/de/quick.docbook new file mode 100644 index 00000000..000c317d --- /dev/null +++ b/doc/de/quick.docbook @@ -0,0 +1,146 @@ +<chapter id="quick-start"> +<title +>&amarok; Schnellstart-Anleitung</title> + +<para +>Musik hören sollte ganz einfach sein! Aus diesem Grund haben gibt es den Einrichtungs-Assistenten, der beim ersten Start von &amarok; angezeigt wird. Falls Sie Ihre Sammlung nachträglich aktualisieren möchten, oder den Assistenten einfach nicht mögen, dann soll Ihnen diese Schnellstart-Anleitung eine Hilfe sein. Mit ihrer Hilfe werden Sie &amarok; in wenigen Minuten eingerichtet haben.</para> + + +<sect1 id="collection-building"> +<title +>Erstellen einer Sammlung</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Sammlung-Browsers</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="collection.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Das Erfassen Ihrer Musiksammlung ist ein wichtiger Schritt damit Sie alle Funktionen von &amarok; nutzen können. Bitte wählen Sie in der Menüleiste des Sammlung-Browsers den Knopf <guibutton +>Ordner einrichten</guibutton +>. Im nun erscheinenden Dialog <guilabel +>Sammlung einrichten</guilabel +> wählen Sie die Ordner aus, die Ihre Sammlung enthalten soll. Hier können Sie auch die Funktionen <guilabel +>Unterordner rekursiv durchsuchen</guilabel +>, <guilabel +>Änderungen überwachen</guilabel +> und <guilabel +>Wiedergabelisten importieren</guilabel +> aktivieren. Wenn Sie alle Ordner ausgewählt, und die gewünschten Optionen aktiviert haben, drücken Sie bitte <guibutton +>OK</guibutton +>. Nun wird die Sammlung das erste Mal erfasst. Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, können Sie mit dem Erstellen von Wiedergabelisten beginnen.</para> + +</sect1> + + +<sect1 id="making-playlists"> +<title +>Erstellen einer Wiedergabeliste</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Wiedergabelisten-Fensters</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="play_list.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Das Erstellen einer Wiedergabeliste ist sehr einfach. Ziehen Sie mit der Maus Einträge aus dem Sammlungs-Browser in die Wiedergabeliste. Das kleine Textfeld zum Filtern der Sammlung erleichtert Ihnen die Suche nach bestimmten Stücken. Tippen Sie etwas in das Textfeld ein, so wird die Baumansicht sofort nur noch die verbleibenden passenden Einträge anzeigen. Wenn Sie mit der Wiedergabeliste zufrieden sind, können Sie sie mit Hilfe des Knopfs <guibutton +>Wiedergabeliste speichern unter</guibutton +> abspeichern. Sie finden diesen Knopf in der Werkzeugleiste des Wiedergabelisten-Fensters.</para> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Wiedergabelisten-Browsers</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="playlist_browser.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Wenn Sie eigene Wiedergabelisten haben, können Sie diese dem Wiedergabelisten-Browser hinzufügen. Drücken Sie dazu in der Werkzeugleiste auf <guibutton +>Hinzufügen</guibutton +>. Wenn die Wiedergabeliste in den Ordnern Ihrer Sammlung enthalten ist, und Sie die Option zum Importieren von Wiedergabelisten aktiviert haben, dann befinden sich diese Wiedergabelisten bereits in der Baumansicht. Mit einem Rechtsklick auf eine Wiedergabeliste erhalten Sie verschiedene Möglichkeiten, wie die Wiedergabeliste geladen werden soll.</para> + +</sect1> + + +<sect1 id="streams"> +<title +>Wiedergeben eines Streams</title> + +<para +>Radio-Streams können Sie abspielen, indem Sie sie vom Wiedergabelisten-Browser aus hinzufügen. &amarok; enthält bereits eine Sammlung mit guten Streams, die von unseren Benutzern geschätzt werden. Mittels Doppelklick oder Ziehen und Ablegen können Sie einen Stream in die Wiedergabeliste laden; danach lässt er sich abspielen. Falls Sie eigene Streams hinzufügen möchten, benutzen Sie dazu den Knopf <guibutton +>Hinzufügen</guibutton +> und wählen Sie <guibutton +>Radio-Stream ...</guibutton +> aus dem Aufklappfenster. Nachdem Sie einen eigenen Stream hinzugefügt haben, lässt er sich auf die gleiche Weise abspielen wie alle anderen.Weider</para> + +</sect1> + + +<sect1 id="audiocd"> +<title +>Wiedergeben einer Audio-CD</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der Menüleiste des Wiedergabelisten-Fensters</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="menubar.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + + +<para +>Um eine Audio-CD abzuspielen, wählen Sie in der Menüleiste bitte <menuchoice +><guimenu +>Aktionen</guimenu +><guimenuitem +>Audio-CD abspielen</guimenuitem +></menuchoice +>. Es öffnet sich ein Datei-Browser mit mehreren Ordnern und den CD-Stücken im WAV-Format. Ziehen Sie die WAV-Dateien einfach in die Wiedergabeliste und drücken Sie dann den Knopf <guibutton +>Wiedergabe</guibutton +>.</para> + +<note +><para +>Die Audio-CD-Funktion benutzt das Protokoll audiocd:/ und ist nicht mit allen verfügbaren Treibern kompatibel.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="cd-burning"> +<title +>Brennen einer Audio-CD</title> + +<para +>Dank der Integration von <ulink url="http://www.k3b.org" +>K3b</ulink +> ist das Brennen einer Audio-CD in &amarok; ganz einfach. Um ein Album zu brennen öffnen Sie zuerst den Sammlung-Browser. Klappen Sie den Eintrag eines Interpreten in der Baumansicht auf und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das zu brennende Album. Es öffnet sich ein Kontextmenü, wählen Sie daraus bitte <guilabel +>Dieses Album brennen</guilabel +>. Als nächstes werden Sie aufgefordert, den Brennmodus zu bestimmen. In diesem Dialogfenster wählen Sie bitte <guibutton +>Audio-Modus</guibutton +>. Nun öffnet sich K3b, bereit das ausgewählte Album zu brennen.</para> + +<note +><para +>Die Brennen-Funktion gibt es auch in der Wiedergabeliste. Klicken Sie einfach mit der rechten Maustaste auf einen Eintrag und folgen Sie dem <guilabel +>Brennen</guilabel +>-Menü. Sie haben hier verschiedene Möglichkeiten zum Brennen einer CD.</para +></note> + +</sect1> + + +</chapter>
\ No newline at end of file diff --git a/doc/de/requirements.docbook b/doc/de/requirements.docbook new file mode 100644 index 00000000..89230b33 --- /dev/null +++ b/doc/de/requirements.docbook @@ -0,0 +1,136 @@ +<chapter id="requirements"> +<title +>Systemvoraussetzungen</title> + +<para +>&amarok; setzt die Installation einiger Software-Pakete voraus. Die benötigten Pakete sind unten aufgelistet. Außerdem werden einige zusätzliche Pakete gelistet, die die Arbeit mit &amarok; angenehmer machen.</para> + + +<itemizedlist> +<title +>Benötigt:</title> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.kde.org" +>KDELIBS 3.3</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://freshmeat.net/projects/taglib" +>TagLib 1.4</ulink +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title +>Empfohlen:</title> +<listitem +><para +><ulink url="http://gstreamer.net" +>GStreamer-0.8.6 und Gst-Plugins-0.8.6</ulink +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist +> +<title +>Optional:</title> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.kde.org" +>aRts 1.3</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.k3b.org" +>K3b 0.11</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.kde.org" +>KDE-Base 3.3 (wird für den Konqueror-Navigationsbereich benötigt)</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.kde.org" +>Kdemultimedia 3.3</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.musicbrainz.org/" +>libtunepimp 0.3</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://libvisual.sf.net" +>Libvisual 0.2.0 und Libvisual-Plugins</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.mediaapplicationserver.net" +>MAS 0.6.3</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.mysql.com" +>MySQL 4</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.networkmultimedia.org" +>NMM 0.7.0</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +>OpenGL-beschleunigter X-Server</para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://xmms-projectm.sourceforge.netm" +>ProjectM 0.96</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.real.com" +>Real Player 10</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.libsdl.org" +>SDL 1.2</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://xine.sourceforge.net" +>xine 1.0.0</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://xmms.org" +>XMMS 1.2 und XMMS Visualisierungs-Plugins</ulink +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<note +><para +>Wenn Sie diese Pakete über ein Paket-Management-System (z. B. RPM oder apt) installieren, müssen Sie auch die Entwicklungs-Versionen dieser Pakete installieren!</para +></note> + +</chapter> diff --git a/doc/de/rmb_menu.png b/doc/de/rmb_menu.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..59f804f5 --- /dev/null +++ b/doc/de/rmb_menu.png diff --git a/doc/de/script_manager.png b/doc/de/script_manager.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..30cf7873 --- /dev/null +++ b/doc/de/script_manager.png diff --git a/doc/de/status_bar.png b/doc/de/status_bar.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e7a324fb --- /dev/null +++ b/doc/de/status_bar.png diff --git a/doc/de/using.docbook b/doc/de/using.docbook new file mode 100644 index 00000000..eb02ae22 --- /dev/null +++ b/doc/de/using.docbook @@ -0,0 +1,2302 @@ +<chapter id="using-kapp"> +<title +>Verwenden von &amarok;</title> + +<para +>&amarok; ist ein vielseitiger Multimedia-Player. Er bietet viele verschiedene Wege, Ihre Musik-Sammlung unter Kontrolle zu behalten. Wie jeder normale Multimedia-Player hat auch &amarok; ein Player-Fenster mit den wichtigsten Funktionen. Zusätzlich hat &amarok; allerdings eine Wiedergabeliste, die allen anderen überlegen ist. Das Wiedergabelisten-Fenster enthält mehrere Browser, mit denen Sie Ihre gesamte Musik-Sammlung erfassen und durchsuchen können.</para> + +<para +>In diesem Kapitel wird erklärt, wie all die Funktionen von &amarok; benutzt werden, inklusive dem Erstellen einer Sammlung und einer Wiedergabeliste.</para> + +<sect1 id="player-window"> +<title +>Das Player-Fenster</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Player-Fenster</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="player_window.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + + +<para +>Das Player-Fenster ist Ihr "Ein-Klick &amarok; Kontrollzentrum". Am oberen Rand des Fenster befindet sich eine Lauftextanzeige, die das aktuell laufende Stück oder den aktuell laufenden Stream anzeigt. Direkt darunter ist der Bereich, der Spielzeit, Bitrate und Samplerate des aktuellen Stücks wiedergibt. Ein Klick auf diesen Bereich ändert die Anzeige der bereits abgelaufenen Spielzeit zur noch verbleibenden Spielzeit des Stücks.</para> + +<para +>Außerdem enthält das Player-Fenster eine Auswahl von Audio-Analyzern, auch unter der Lauftextanzeige. Sie können durch die verfügbaren Analyzer wechseln, indem Sie mit der linken Maustaste auf den Bereich klicken.</para> + +<anchor id="analyzer-tip"/> + +<tip> + +<screenshot> + <screeninfo +>Analyzer-Tipp</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="analyzer.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Die &amarok;-Analyzer können vom Player-Fenster abgetrennt werden. Drücken Sie <keycap +>d</keycap +> auf Ihrer Tastatur und der aktuelle Analyzer wird in einem unabhängigen, vergrößerbaren Fenster angezeigt.</para> +</tip> + +<para +>Unter der Lauftextanzeige befinden sich auch die Knöpfe <guimenuitem +>PL</guimenuitem +> und <guimenuitem +>EQ</guimenuitem +>. Der Knopf <guimenuitem +>PL</guimenuitem +> aktiviert oder deaktiviert das Wiedergabelisten-Fenster, während der Knopf <guimenuitem +>EQ</guimenuitem +> zum Einrichten Equalizers genutzt wird.</para> + +<para +>Der Rest des Player-Fensters besteht aus den Wiedergabe-Knöpfen, der Lautstärke-Regelung und dem Stück-Positions-Schieberegler. Benutzen Sie die Schieberegler, um die Stück-Position oder die Lautstärke einzustellen. Mit den Wiedergabe-Knöpfen können Sie die Wiedergabe starten/stoppen und zum nächsten oder vorigen Stück wechseln.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="equalizer"> +<title +>Das Equalizer-Fenster</title> + +<para +>Die Verwendung des eingebauten Equalizers ist einfach und funktioniert mit allen Audiotreibern. Es gibt 17 Voreinstellungen, von Klassik bis Techno, und Sie können ganz einfach eigene Voreinstellungen erstellen. </para> + +<para +>Um den Equalizer anzuzeigen verwenden Sie <menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +><guimenuitem +>Equalizer</guimenuitem +></menuchoice +> aus dem Hauptmenü oder Klicken Sie auf den Knopf <guibutton +>EQ</guibutton +> im Player-Fenster. Sobald Sie das Ankreuzfeld <guibutton +>Equalizer aktivieren</guibutton +> markieren, ist der Equalizer in Betrieb.</para> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Equalizers</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="equalizer.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Verwenden Sie das Auswahlfeld "Voreinstellungen", um eine der Voreinstellungen auszuwählen. Selbstverständlich können Sie dennoch die einzelnen Regler nach Belieben verschieben. Dadurch wird die aktive Voreinstellung automatisch auf "Manuell" umgeschaltet und Sie können nach eigenem Gutdünken experimentieren, bis Sie eine gute Einstellung gefunden haben. Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden Sind, klicken Sie auf den Knopf <guiicon +>Neue Voreinstellung hinzufügen</guiicon +> rechts neben der Liste der Voreinstellungen. Wenn Sie eine andere Voreinstellung auswählen, ohne Ihre Änderungen zu speichern, so gehen sie verloren. Desweiteren können Sie auch auf den Knopf <guiicon +>Voreinstellungen verwalten</guiicon +> klicken und in dem Dialog Voreinstellungen umbenennen oder löschen.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="playlist-window"> +<title +>Das Wiedergabelisten-Fenster</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Wiedergabelisten-Fensters</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="playlist_window.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Die Wiedergabeliste von &amarok; ist die am weitesten entwickelte Wiedergabeliste aller für &kde; verfügbaren Multimedia-Player. Sie hat viele Funktionen, die es in keinem anderen Player gibt. Aber lassen Sie sich von der Fülle an Funktionen nicht abschrecken, sie sind alle leicht zu benutzen.</para> + +<para +>Das Wiedergabelisten-Fenster kann man in zwei Hauptbereiche einteilen, auf der linken Seite ist der Navigationsbereich. Im Navigationsbereich finden Sie einige der exzellenten Funktionen der Wiedergabeliste, wie z. B. den <link linkend="context-browser" +>Kontext-Browser</link +>. Auf der rechten Seite befindet sich die Wiedergabeliste selbst. Die Wiedergabeliste ist einfach zu benutzen und dennoch selbst für fortgeschrittene Benutzer Leistungsstark genug.</para> +</sect1> + + +<sect1 id="playlist-browsers"> +<title +>Die Browser im Navigationsbereich</title> + +<para +>Mit Hilfe der Browser in &amarok; können Sie auf unterschiedlichste Weise auf Ihre Musik zugreifen. Sie befinden sich auf der linken Seite des Fensters. Jedes Browser-Fenster wird dargestellt durch einen Karteireiter mit dem Browser-Namen als Beschriftung. Ein Klick auf den Karteireiter bringt den Browser in den sichtbaren Vordergrund. Ein weiterer Klick auf den Karteireiter eines bereits sichtbaren Browsers klappt den Browser vollständig ein. Es kann jeweils nur ein Browser zur gleichen Zeit sichtbar sein. Dennoch können Sie Stücke von einem Browser in den anderen ziehen. Ziehen Sie ein Stück mit der Maus über den Karteireiter eines anderen Browsers und verweilen Sie dort eine Sekunde, sodass der Browser sichtbar wird. Sie können einzelne Browser auch ganz abschalten, indem Sie mit der rechten Maustaste auf einen Karteireiter klicken und im Kontextmenü Ihre Auswahl treffen.</para> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der Browser-Auswahl</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="browser_choice.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<sect2 id="context-browser"> +<title +>Kontext-Browser</title> + +<para +>Der Kontext-Browser zeigt verschiedene Informationen bezüglich des jeweils laufenden Stücks an. Sein Aussehen kann mit Hilfe von <link linkend="configure-appearance" +>Kontext-Browser-Designs</link +> angepasst werden. Der Kontext-Browser enthält drei Unterfenster: <quote +>Musik</quote +>, <quote +>Text</quote +> und <quote +>Interpret</quote +>. Diese drei Unterfenster werden später noch ins Detail erläuter. Sie stellen Informationen zum laufenden Stück zu jeweils unterschiedlichen Aspekten dar.</para> + +<note +><para +>Wenn Sie bereits frühere Versionen von &amarok; benutzt haben, fällt Ihnen vielleicht auf, dass das Unterfenster <quote +>Start</quote +> weggefallen ist. Die dort dargestellten Informationen sind nun in andere Teile von &amarok; verteilt worden. Außerdem können die Informationen im Statistikfenster gesammelt betrachtet werden (<menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +><guimenuitem +>Statistiken</guimenuitem +></menuchoice +>).</para +></note> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Kontext-Browser</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="tab_music.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + + +<sect3 id="current-track-tab"> +<title +>Das Unterfenster "Musik"</title> + +<para +>Das Unterfenster <guilabel +>Musik</guilabel +> zeigt Informationen über das gerade laufende Stück, sowie den Interpreten und das Album an.</para> + +<para +>Der erste Bereich in diesem Unterfenster zeigt Informationen zum Stück an. Im Titel befindet sich der Name des Stücks, Interpret und das Album. Darunter sehen Sie das Cover-Bild des Albums und daneben ein <ulink url="http://www.musicbrainz.org/" +>MusicBrainz</ulink +>-Symbol. <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="musicbrainz.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Klicken Sie auf dieses Symbol um das Stück in der MusicBrainz-Datenbank nachzuschlagen.</para> + +<para +>Unter dem MusicBrainz-Symbol finden Sie weitere Informationen zum aktuellen Stück. Sie sehen hier, wie oft und wann das Stück zum ersten und letzten Mal abgespielt wurde sowie dessen Bewertung.</para> + +<tip +><para +>Um Cover-Bilder im Kontext-Browser anzuzeigen, müssen die Cover-Bilder im gleichen Ordner wie das aktuelle Stück liegen. Die Dateiformate .jpg, .jpeg, .gif und .png werden unterstützt. Die Bilder können beliebige Namen haben, aber Bilder mit dem Wort <quote +>front</quote +> im Namen werden bevorzugt behandelt. Der Kontext-Browser wird auch Cover-Bilder anzeigen, die entweder mit der Cover-Verwaltung heruntergeladen wurden oder in ID3v2-Tags eingebettet sind.</para +></tip> + +<para +>Der nächste Bereich, <guilabel +>Empfohlene Stücke</guilabel +>, listet mehrere empfohlene Stücke auf. Wenn Sie auf eines dieser Stücke klicken, wird es sofort abgespielt.</para> + +<para +>Unter den <guilabel +>Empfohlenen Stücken</guilabel +> befinden sich die <guilabel +>Lieblingsstücke von diesem Interpreten</guilabel +>. Dieser Bereich zeigt die fünf höchstbewerteten Stücke des aktuellen Interpreten an.</para> +<!-- Insert wiki image --> +<tip +><para +>Sie können einstellen, welche Informationen im <guilabel +>Musik</guilabel +>-Unterfenster angezeigt werden sollen. Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste irgendwo in das Unterfenster und wählen Sie aus dem Kontextmenü.</para +></tip> + +<para +>Der letzte Bereich, <guilabel +>Alben des Interpreten</guilabel +>, listet alle Alben des aktuellen Interpreten auf, die Sie in Ihrer Sammlung haben. Wenn Sie auf ein Album klicken, wird es aufgeklappt und Sie sehen den Inhalt des Albums.</para> + +<tip +><para +>Sie können auf alle Stücke in den einzelnen Bereichen klicken um sofort mit der Wiedergabe zu beginnen. Sie können auch mit der rechten Maustaste darauf klicken und dann aus dem Kontextmenü eine der Möglichkeiten zum Hinzufügen des Stücks oder Albums zur Wiedergabeliste wählen.</para +></tip> + +</sect3> + + +<sect3 id="lyrics"> +<title +>Das Unterfenster "Text"</title> + +<para +>Im Unterfenster <guilabel +>Text</guilabel +> wird der heruntergeladene Liedtext für das laufende Stück angezeigt. Diese Funktion ist sehr flexibel und es ist möglich, mit Hilfe von selbst geschriebenen Skripten Texte von anderen Webseiten herunterzuladen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel zum Schreiben von Skripten. Sobald Sie auf das Text-Unterfenster klicken, versucht &amarok;, den Text für das Stück aus dem Internet herunterzuladen. Wenn noch kein Text-Skript läuft, können Sie wählen, welches gestartet werden soll.</para> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der Liedtexte</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="tab_lyrics.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<!-- TODO: Inset link to script writing or remove reference to it --> +<para +>mit Hilfe der Knöpfe in der Werkzeugleiste können Sie im Text-Unterfenster verschiedene Funktionen ausführen.</para> + +<para +><guibutton +>Hinzufügen</guibutton +> öffnet die <quote +>Webseite zum Hinzufügen eines Liedtextes</quote +> in einem externen Browser.</para> + +<para +>Der Knopf <guibutton +>Bearbeiten</guibutton +> ermöglicht es Ihnen, den Liedtext zu bearbeiten. Die veränderte Version wird dann in &amarok;s Sammlungsdatenbank gespeichert. Dazu ist kein laufendes Text-Skript nötig.</para> + +<para +>Der Knopf <guibutton +>Suchen</guibutton +> öffnet eine Suche auf google.com nach dem Liedtext für das laufende Stück (in einem externen Browserfenster).</para> + +<para +>Der Knopf <guibutton +>Aktualisieren</guibutton +> leert den Zwischenspeicher für aktuellen Liedtext und sucht ihn erneut.</para> + +<para +><guibutton +>In externem Browser öffnen</guibutton +> zeigt den gefundenen Liedtext in einem externen Browser an.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="wiki"> +<title +>Das Unterfenster "Interpret"</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Interpret-Unterfensters</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="tab_wiki.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Das Wikipedia-Unterfenster zeigt den Wikipedia-Artikel zum aktuellen Interpreten an. Die Werkzeugleiste enthält die folgenden Symbole:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Navigationsknöpfe vorwärts und rückwärts</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Knöpfe zum Wechseln zwischen Wikipedia-Artikeln für Interpret, Album oder den Titel</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Ein Knopf zum Öffnen der aktuellen Seite in einem externen Browser</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Ein Einrichtungsknopf zum Einstellen der Wikipedia-Sprache</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</sect3> + +</sect2> + + + +<sect2 id="collection-browser"> +<title +>Sammlung-Browser</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Sammlung-Browser</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="collection.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Der Sammlung-Browser ist das Herz von &amarok;. Hier ist die gesamte Musiksammlung sichtbar und nach verschiedenen Kriterien gruppiert. Innerhalb jeder Gruppierung ist alles alphabetisch sortiert (zuerst Symbole und Zahlen, dann Buchstaben). Stücke, für die der Interpret oder das Album unbekannt sind, werden innerhalb jeder Gruppierung zuerst als <quote +>Unbekannt</quote +> angezeigt. Auch wenn die Stücknummern nicht sichtbar sind, so werden die Stücke dennoch in der richtigen Album-Reihenfolge angezeigt. Wenn Sie auf den Spaltentitel klicken, wird die Sortierreihenfolge umgedreht. Ein Klick mit der linken Maustaste auf das "+" neben einem Eintrag klappt den entsprechenden Zweig auf.</para> + +<para +>Über den Knopf <quote +>Gruppierung</quote +> können Sie die Ansicht Ihrer Sammlung auf verschiedene Weise gruppiert anzeigen lassen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><menuchoice +><guimenu +>Gruppierung</guimenu +><guimenuitem +>Interpret</guimenuitem +></menuchoice +> - Gruppiert nur die oberste Ebene, jedes Stück wird direkt unterhalb des Interpreten angezeigt. Alben oder Genres werden dabei außer Acht gelassen.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><menuchoice +><guimenu +>Gruppierung</guimenu +><guimenuitem +>Interpret / Album</guimenuitem +></menuchoice +> - Zuerst werden die Stücke nach Interpret geordnet und darunter wird eine weitere Aufteilung nach dem jeweiligen Album vorgenommen. Wenn Sie Zusammenstellungen oder Soundtrack-Alben sehen möchten, so ist dies die beste Ansicht auf Ihre Sammlung - diese Alben werden am Beginn der Liste unter <quote +>Verschiedene Interpreten</quote +> angezeigt.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><menuchoice +><guimenu +>Gruppierung</guimenu +><guimenuitem +>Interpret / Jahr - Album</guimenuitem +></menuchoice +> - Sortiert nach Interpret und dann nach dem Jahr des Albums in absteigender Reihenfolge (die neuesten zuerst). Wenn das Jahr für ein Album unbekannt ist, wird der Standard <quote +>0 - Albumname</quote +> verwandt.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><menuchoice +><guimenu +>Gruppierung</guimenu +><guimenuitem +>Album</guimenuitem +></menuchoice +> - Alle Alben Ihrer Sammlung werden alphabetisch sortiert untereinander angezeigt. Der Interpret wird dabei ignoriert.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><menuchoice +><guimenu +>Gruppierung</guimenu +><guimenuitem +>Genre / Interpret</guimenuitem +></menuchoice +> - Ihre Stücke werden zuerst nach Genre und darunter nach Interpret sortiert angezeigt.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><menuchoice +><guimenu +>Gruppierung</guimenu +><guimenuitem +>Genre / Interpret / Album</guimenuitem +></menuchoice +> - Diese Einstellung funktioniert genauso wie die obige, jedoch wird zusätzlich noch nach Album unterhalb des Interpreten sortiert.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + + +<para +>Mit Hilfe der verbleibenden Knöpfe können Sie die Gruppierung ganz nach Belieben anpassen und kombinieren.</para> + +<para +>Die nächsten zwei Knöpfe regeln legen die Ansichtsweise für Ihre Sammlung fest. Die erste Ansicht (Baumansicht) ist die Voreinstellung. Diese werden Sie vermutlich die meiste Zeit verwenden. Der zweite Knopf aktiviert die Listenansicht, die grundsätzlich anfangs leer erscheint. Sobald Sie Text in die obige Suchzeile eingeben, wird die Listenansicht mit Inhalten gefüllt. Die Liste kann nach verschiedenen Kriterien sortiert werden. Klicken Sie dazu auf die entsprechenden Spaltenköpfe. Ein Klick mit der rechten Maustaste auf die Spaltenköpfe lässt Sie auswählen, welche Spalten in der Liste angezeigt werden sollen.</para> + +<para +>Mit dem letzten Knopf können Sie die Einstellungen zur Sammlung ändern. Beachten Sie: &amarok; wird Ihre Sammlung automatisch neu erfassen, sobald Sie etwas an den ausgewählten Ordnern ändern. Wenn Sie viele Stücke besitzen, könnte dies eine Weile dauern.</para> + +<para +>Direkt unter der Werkzeugleiste befindet sich ein Suchfilter. Er verhält sich in der Listenansicht sowie in der Baumansicht gleich. Hinweise zur Verwendung dieses Filters finden Sie im Abschnitt zur Wiedergabeliste in diesem Handbuch.</para> + +<para +>Unter dem Suchfilter befindet sich ein Auswahlfeld, mit dessen Hilfe Sie die zuletzt hinzugefügten Stücke zu Ihrer Sammlung herausfiltern können. Ihnen stehen verschiedene Zeitfenster zur Verfügung, angefangen von den letzten 24 Stunden bis zu einem Jahr. Außerdem können Sie natürlich auch Ihre "Gesamte Sammlung" auswählen, wodurch der Filter praktisch abgeschaltet wird.</para> + +<sect3 id="collection-rmb"> +<title +>Das Kontextmenü des Sammlung-Browsers</title> +<para +>Durch das Klicken mit der rechten Maustaste auf einen Eintrag im Sammlung-Browser erhalten Sie die folgenden Möglichkeiten.</para> + +<para +><guilabel +>Laden</guilabel +> - Dies leert die aktuelle Wiedergabeliste und fügt die ausgewählten Stücke in der derzeit gültigen Reihenfolge in die Wiedergabe ein.</para> + +<para +><guilabel +>An Wiedergabeliste anhängen</guilabel +> - Fügt die ausgewählten Stücke der aktuellen Wiedergabeliste an. Durch einen Doppelklick auf einen Eintrag erreichen Sie den gleichen Effekt.</para> + +<para +><guilabel +>Stücke in Warteschlange einstellen</guilabel +> - Diese Funktion fügt die ausgewählten Stücke in die Warteschlange ein. Dadurch werden Sie als nächstes gespielt.</para> + +<para +><guilabel +>Als Wiedergabeliste speichern ...</guilabel +> - Speichert die ausgewählten Stücke als Wiedergabeliste. Sie werden nach einem Namen gefragt, unter dem die Liste gespeichert werden soll.</para> + +<para +><guilabel +>Auf Media-Player übertragen</guilabel +> - Fügt die Stücke in die Warteschlange zur Übertragung auf den Media-Player ein. Weitere Details finden Sie im Abschnitt über den <link linkend="media-device-browser" +>Media-Player-Browser</link +>.</para> + +<para +><guilabel +>Alle Stücke dieses Interpreten brennen / Auf CD brennen</guilabel +> - Dadurch werden die ausgewählten Stücke an K3b gesendet und entweder als Daten- oder als Audio-CD gebrannt. Falls K3b nicht installiert ist, wird diese Option nicht angezeigt.</para> + +<para +><guilabel +>Cover-Bild herunterladen</guilabel +> - Sucht auf amazon.com nach einem Cover-Bild für dieses Album.</para> + +<para +><guilabel +>Metadaten (für n Stücke) bearbeiten ...</guilabel +> - Öffnet den Dialog für <guilabel +>Stück-Informationen</guilabel +> und lässt Sie die Tags für ein oder mehrere Stücke ändern. </para> + +<para +><guilabel +>Dateivewaltung</guilabel +></para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><guilabel +>(n) Dateien verwalten ...</guilabel +> - Öffnet den Dialog zur Dateiverwaltung. </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +><guilabel +>(n) Dateien in den Mülleimer verschieben ...</guilabel +> - Öffnet einen Bestätigungsdialog. Wenn Sie diesen bestätigen, werden die ausgewählten Dateien von Ihrem Computer gelöscht.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +><guilabel +>Als Zusammenstellung markieren</guilabel +> - Markiert das ausgewählte Album als Zusammenstellung, woraufhin es unter <quote +>Verschiedene Interpreten</quote +> erscheint.</para> + +<para +><guilabel +>Zusammenstellung-Markierung aufheben</guilabel +> - Ändert ein als Zusammenstellung markierte Album zurück in ein normales Album. Das Album wird danach nicht mehr unter <quote +>Verschiedene Interpreten</quote +> sondern wieder unter dem zugehörigen Interpreten angezeigt.</para> +</sect3> + +</sect2> + + +<sect2 id="playlist-browser"> +<title +>Wiedergabelisten-Browser</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Wiedergabelisten-Browser</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="playlist_browser.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Der Wiedergabelisten-Browser gestaltet den Umgang mit vielen Wiedergabelisten ganz einfach. Unter anderem enthält er auch Intelligente Wiedergabelisten.</para> + +<para +>Der Wiedergabelisten-Browser ist in zwei Abschnitte geteilt, Wiedergabelisten und Intelligente Wiedergabelisten. Der Abschnitt Wiedergabelisten enthält Ihre eigenen Wiedergabelisten. Sie können den Inhalt Ihrer Listen ansehen, indem Sie auf das <quote +>+</quote +> neben dem Namen klicken. Wenn Sie eine Wiedergabeliste ansehen, können Sie einfach Stücke hinzufügen, indem Sie sie hineinziehen und fallen lassen. Wenn Sie eine Wiedergabeliste laden möchten, klicken Sie einfach doppelt darauf oder drücken Sie die <keycap +>Leertaste</keycap +>. Weitere Kurzbefehle für den Wiedergabelisten-Browser finden Sie im Abschnitt <link linkend="keybd-shortcuts" +>Tastenkürzel</link +>.</para> + +<tip +><para +>Wenn Sie im Wiedergabelisten-Fenster eine neue Wiedergabeliste abspeichern, wird sie dem Wiedergabelisten-Bereich automatisch hinzugefügt.</para +></tip> + +<para +>Der untere Teil des Wiedergabelisten-Browsers enthält die intelligenten Wiedergabelisten. Diese nutzen &amarok;s eingebaute Datenbank, um einige nützliche Wiedergabelisten zur Laufzeit automatisch zu erstellen. Die intelligenten Wiedergabelisten bestehen aus:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Gesamte Sammlung: eine Wiedergabeliste mit allen Stücken in Ihrer Sammlung.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Lieblingsstücke: enthält mehrere Wiedergabelisten mit den jeweils 15 höchstgewerteten Stücken je Interpret.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Meistgespielte: enthält mehrere Wiedergabelisten mit den jeweils 15 meistgespielten Stücken je Interpret.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Neueste Stücke: enthält mehrere Wiedergabelisten mit den jeweils 15 neuesten Stücken je Interpret.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Zuletzt gespielt: eine Wiedergabeliste mit den 15 zuletzt gespielten Stücken in Ihrer Sammlung.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Nie gespielt: eine Wiedergabeliste mit den Stücken in Ihrer Sammlung, die noch nie gespielt wurden.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Genres: enthält mehrere Wiedergabelisten mit allen Stücken jeweils nach Genre sortiert.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Auch selbst erstellte Intelligente Wiedergabelisten sind möglich. Klicken Sie auf <guibutton +>Intelligente Wiedergabeliste hinzufügen</guibutton +>, um den Dialog zum Erstellen einer neuen Intelligenten Wiedergabeliste zu öffnen. Dort können Sie alle nötigen Kriterien für Ihre neue Wiedergabeliste eingeben.</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</sect2> + + +<sect2 id="media-device-browser"> +<title +>Media-Player-Browser</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Media-Player-Browser</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="media_device.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Das Unterfenster Media-Player wird für die Verbindung von &amarok; mit Ihrem tragbaren Media-Player (z. B. iPod) verwendet. Um beispielsweise Ihren iPod mit &amarok; verwenden zu können, muss er vor dem Start von &amarok; in /mnt/ipod eingebunden sein. Wenn &amarok; gestartet ist, finden Sie die Stücke auf Ihrem iPod nach Interpret sortiert in der oberen Listenansicht des Media-Player-Browsers wieder.</para> + +<para +>Um Stücke auf Ihren iPod zu übertragen, ziehen Sie die gewünschten Titel aus der Wiedergabeliste und lassen Sie sie auf der Liste <quote +>Interpret</quote +> fallen. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf <quote +>Übertragen</quote +>. Dadurch werden die Stücke auf Ihren iPod hochgeladen. Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, beenden Sie &amarok; und lösen die Laufwerkseinbindung für Ihren iPod.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="file-browser"> +<title +>Datei-Browser</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Datei-Browser</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="file_browser.png" format="PNG"/></imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Der Datei-Browser ist im Grunde ein kleiner, in die Wiedergabeliste eingebetteter Konqueror. Sie können mit dem Datei-Browser Ihr gesamtes Dateisystem durchsuchen und der Wiedergabeliste Audio-Dateien hinzufügen. Am oberen Rand des Datei-Browsers finden Sie einige Knöpfe für hoch, zurück und vorwärts, mit denen Sie durch das Dateisystem navigieren können. In der Werkzeugleiste befinden sich auch die Knöpfe Persönlicher Ordner, Erneut laden, Kurzdarstellung und Detaillierte Ansicht. Außerdem enthält sie einen Knopf, mit dem Sie Lesezeichen in Ihrem Dateisystem erstellen können.</para> + +<para +>Unter der Werkzeugleiste befindet sich ein Suchbereich, mit dem Sie nach einer Datei suchen können. Die Suche ist besonders in Ordnern mit sehr vielen Dateien nützlich, weil in der Dateiliste alle Dateien ausgeblendet werden, die nicht Ihren Suchkriterien entsprechen.</para> + +<para +>Im unteren Teil des Datei-Browsers befindet sich eine Adressleiste, mit der Sie Musik von einer eingegebenen URL holen können. Wenn Sie zum Beispiel <filename class="directory" +>tar:/home/mike/musik.tar.gz</filename +> eingeben und <keycap +>Eingabetaste</keycap +> drücken, können Sie auf Musik in der Datei musik.tar.gz zugreifen. Nun können Sie die Musik von dort in die Wiedergabeliste ziehen und fallen lassen.</para> + +<tip +><para +>Wenn die Wiedergabeliste länger wird, als im Fenster Platz ist, kann das Anhängen von Dateien durch einfaches Fallenlassen schwierig werden. In dem Fall kann das Festhalten der <keycap +>Shift</keycap +>-Taste hilfreich sein: dadurch werden fallengelassene Dateien automatisch am Ende der Liste eingefügt, und nicht an der Mausposition.</para +></tip> + +</sect2> + +</sect1> + + +<sect1 id="playlist"> +<title +>Die Wiedergabeliste</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der Wiedergabeliste</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="play_list.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Die Wiedergabeliste enhält alle von Ihnen zum Abspielen angehängten Stücke. Sie können die Reihenfolge ändern, indem Sie die Einträge einfach mit der Maus an die gewünschte Stelle ziehen und fallen lassen. Über der Wiedergabeliste befindet sich ein Textfeld, in das Sie einen Filter eingeben können. Sobald Sie dort Buchstaben eingeben, werden nur noch die Stücke angezeigt, die die Buchstaben enthalten. Um den Filter zurückzusetzen, drücken Sie so lange die <keycap +>Rücktaste</keycap +>, bis das Textfeld wieder leer ist.</para> + +<tip +><para +>Sie können auch eine erweiterte, Google-artige Syntax verwenden.</para> + +<para +>Wenn Sie durch Leerzeichen getrennte Suchbegriffe eingeben, wird &amarok; nach Einträgen suchen, die alle Suchbegriffe enthalten. Wenn Sie z. B. <quote +>eins zwei drei</quote +> eingeben, wird die Suche alle Einträge finden, die eins, zwei und drei enthalten.</para> + +<para +>Wenn Sie zwischen die Suchbegriffe OR eingeben, wird nach Einträgen gesucht, die entweder den einen oder den anderen Suchbegriff enthalten. Beispiel: <quote +>eins OR zwei OR drei</quote +>. In diesem Beispiel werden alle Stücke gefunden, die eins oder zwei oder drei enthalten (oder eine Kombination daraus).</para> + +<para +>Wenn Sie nach Einträgen suchen möchten, die Leerzeichen enthalten, dann umschließen Sie den Suchbegriff mit Gänsefüßchen: "Mike Oldfield". Dadurch wird nach Einträgen gesucht, die Mike Oldfield enthalten, nicht aber nach Einträgen wie z. B. Mike J. Oldfield.</para> + +<para +>Standardmäßig wird in allen derzeit sichtbaren Spalten der Wiedergabeliste gesucht. Sie können aber die Schreibweise column:suchbegriff verwenden, um anzugeben, in welcher Spalte der Suchbegriff vorkommen soll: title:amarok (die Spalte muss dafür nicht sichtbar sein). Auf diese Weise wird nur nach Titeln gesucht, die das Wort "amarok" im Titel enthalten, und nicht z. B. im Album. + +Beachten Sie: Sie müssen leider den englischen Spaltennamen angeben: +Dateiname = +> filename +Titel = +> title +Interpret = +> artist +Album = +> album +Jahr = +> year +Kommentar = +> comment +Genre = +> genre +Stück = +> track +Pfad = +> directory +Länge = +> length +Bitrate = +> bitrate +Bewertung = +> score +Typ = +> type +Abspielzähler = +> playcount</para> + +<para +>Wenn Sie eine bestimmte Suchspalte angeben, können Sie auch nach größer oder kleiner suchen. Zum Beispiel: Bewertung: +>50. Dies sucht nach Stücken, die eine höhere Bewertung als 50 haben.</para> + +<para +>Wenn Sie nach einem Stück suchen möchten, das einen bestimmten Suchbegriff nicht enthält, stellen Sie ein Minus-Zeichen vor den Suchbegriff: -etwas sucht nach Stücken, die "etwas" nicht enthalten.</para> + +<para +>Sie können diese Syntaxvarianten nach Belieben miteinander kombinieren. Beispiel: "Mike Oldfield" OR score: +>50 -comment:bad. Dies sucht nach allen Stücken, die entweder Mike Oldfield enthalten, oder eine höhere Bewertung als 50 haben und nicht den Kommentar "bad" enthalten.</para +></tip> + +<tip> + +<screenshot> + <screeninfo +>Tipp für die Wiedergabeliste</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="pl_tip1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Sie können die Abspielreihenfolge von Einträge festlegen, indem Sie die <keycap +>Strg</keycap +>-Taste gedrückt halten, und dann mit der rechten Maustaste in der gewünschten Reihenfolge auf die Einträge klicken. Die Einträge erhalten dann eine Kennzeichnung mit einer Nummer. Die Nummer entspricht der Reihenfolge, in der die Stücke wiedergegeben werden.</para> + +</tip> + +</sect1> + +<sect1 id="menubar"> +<title +>Die Menüleiste der Wiedergabeliste</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der Menüleiste</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="menubar.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<sect2 id="actions-menu"> +<title +>Das Menü Aktionen</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Aktionen</guimenu +> <guimenuitem +>Medien abspielen ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Zeigt einen kleinen Dialog zur Eingabe einer URL an.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Aktionen</guimenu +> <guimenuitem +>Audio-CD abspielen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ermöglicht das Ansehen und Abspielen einer Audio-CD über das Protokoll autiocd:/.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Windows</keycap +><keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Aktionen</guimenu +> <guimenuitem +>Zurück</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Springt zum vorigen Stück in der Wiedergabeliste.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Aktionen</guimenu +> <guimenuitem +>Pause</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Hält die Wiedergabe des aktuellen Stücks an.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Aktionen</guimenu +> <guimenuitem +>Anhalten</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Stoppt die Wiedergabe.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>B</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Aktionen</guimenu +> <guimenuitem +>Vorwärts</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Springt zum nächsten Stück in der Wiedergabeliste.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Aktionen</guimenu +> <guimenuitem +>Beenden</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Beendet &amarok;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="playlist-menu"> +<title +>Das Menü der Wiedergabeliste</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Wiedergabeliste</guimenu +> <guimenuitem +>Hinzufügen ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Zeigt einen Dialog zum Hinzufügen von Medien zur Wiedergabeliste an.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Wiedergabeliste</guimenu +> <guimenuitem +>Wiedergabeliste speichern unter ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Zeigt einen Dialog zum Speichern der aktuellen Wiedergabeliste an.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Wiedergabeliste</guimenu +> <guimenuitem +>Rückgängig</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Macht die letzte Änderung an der Wiedergabeliste rückgängig.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>Umschalt</keycap +><keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Wiedergabeliste</guimenu +> <guimenuitem +>Wiederherstellen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Stellt rückgängig gemachte Änderungen wieder her.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Wiedergabeliste</guimenu +> <guimenuitem +>Löschen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Leert die aktuelle Wiedergabeliste.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Wiedergabeliste</guimenu +> <guimenuitem +>Zufällig Mischen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Bringt die Stücke in der aktuellen Wiedergabeliste in eine zufällige Reihenfolge.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>Eingabetaste</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Wiedergabeliste</guimenu +> <guimenuitem +>Zum aktuellen Stück springen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Rollt die Ansicht der Wiedergabeliste zum aktuell laufenden Stück.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Wiedergabeliste</guimenu +> <guimenuitem +>Ausgewählte Stücke in Warteschlange einstellen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Hängt die ausgewählten Stücke an die Warteschlange an.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Wiedergabeliste</guimenu +> <guimenuitem +>Duplikate/Tote Einträge entfernen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Entfernt alle Stücke aus der Wiedergabeliste, die entweder mehrfach vorhanden sind oder nicht mehr auf der Festplatte existieren.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Wiedergabeliste</guimenu +> <guimenuitem +>Alles auswählen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Wählt alle Stücke in der aktuellen Wiedergabeliste aus.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + + +<sect2 id="tools-menu"> +<title +>Das Menü Extras</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +> <guimenuitem +>Cover-Verwaltung ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet die <link linkend="cover-manager" +>Cover-Verwaltung</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +> <guimenuitem +>Cover-Verwaltung</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet die <link linkend="queue_manager" +>Warteschlangen-Verwaltung</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +> <guimenuitem +>Einrichtungsassistent ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Startet den Einrichtungsassistent.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +> <guimenuitem +>Visualisierungs-Plugins ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnen den Dialog für <link linkend="visualizations" +>Visualisierungs-Plugins</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +> <guimenuitem +>Equalizer ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet den Dialog <link linkend="equalizer" +>Equalizer</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +> <guimenuitem +>Skripte ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet die <link linkend="script_manager" +>Skript-Verwaltung</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +> <guimenuitem +>Sammlung neu erfassen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Startet das manuelle Neuerfassen der gesamten Sammlung.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="settings-menu"> +<title +>Das Menü Einstellungen</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Strg</keycap +><keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Menüleiste ausblenden</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Blendet die <link linkend="menubar" +>Menüleiste</link +> im Wiedergabelisten-Fenster aus.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Werkzeugleiste ausblenden</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Blendet die <link linkend="toolbar" +>Werkzeugleiste</link +> im Wiedergabelisten-Fenster aus.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Player-Fenster ausblenden</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Blendet das <link linkend="player-window" +>Player-Fenster</link +> aus.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Stück wiederholen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Wenn diese Option aktiviert ist, wird das aktuelle Stück wiederholt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Wiedergabeliste wiederholen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die aktuelle Wiedergabeliste wiederholt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Zufallsmodus</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Stücke in der Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge abgespielt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Dynamischer Modus</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Schaltet den dynamischen Modus ein oder aus.</para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Globale Tastenkürzel einrichten ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet den Dialog zum Einrichten der Globalen Tastenkürzel.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet den Dialog zum Festlegen der Kurzbefehle.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet den Dialog zum Einrichten der &amarok;-Werkzeugleisten.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +> <guimenuitem +>Amarok einrichten ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet den Einrichtungsdialog von &amarok;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + + +<sect2 id="help-menu"> +<title +>Das Menü Hilfe</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>F1</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Hilfe</guimenu +> <guimenuitem +>Handbuch zu Amarok</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet diese Dokumentation.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>Umschalt</keycap +><keycap +>F1</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Hilfe</guimenu +> <guimenuitem +>Was ist das?</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aktiviert den "Was ist das?"-Mauszeiger.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Hilfe</guimenu +> <guimenuitem +>Probleme oder Wünsche berichten ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Startet das Programm zum Einschicken eines Problemberichts.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Hilfe</guimenu +> <guimenuitem +>Über Amarok</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet einen Informationsdialog zu Amarok.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Hilfe</guimenu +> <guimenuitem +>Über KDE</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Öffnet einen Informationsdialog zu KDE.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +</sect1> + + +<sect1 id="toolbar"> +<title +>Die Werkzeugleiste der Wiedergabeliste</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der Werkzeugleiste</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="buttons.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Die Werkzeugleiste der Wiedergabeliste befindet sich am unteren Rand des Fensters. Sie enthält Knöpfe für einige Funktionen der Wiedergabeliste. An der linken Seite finden Sie den Knopf <guimenuitem +>Hinzufügen</guimenuitem +>, mit dem Sie der Wiedergabeliste Stücke hinzufügen können. Rechts daneben finden Sie <guimenuitem +>Wiedergabeliste speichern</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Wiedergabeliste leeren</guimenuitem +> und <guimenuitem +>Zufällig Mischen</guimenuitem +>.</para> + +<para +>Als nächstes folgen die Knöpfe <guimenuitem +>Rückgängig</guimenuitem +> und <guimenuitem +>Wiederherstellen</guimenuitem +>. Damit können Sie Änderungen an der Wiedergabeliste rückgängig machen oder wiederherstellen.</para> + +<para +>In der Mitte der Werkzeugleiste befindet sich ein einzigartiger, vergrößerbarer Analyzer. Die Auffrischrate kann mit einem Klick der rechten Maustaste auf den Analyzer eingestellt werden.</para> + +<para +>Der letzte Knopf in der Werkzeugleiste ist <guimenuitem +>Menü</guimenuitem +>. Er öffnet das gleiche Menü wie das, das Sie im Player-Fenster über die rechte Maustaste angezeigt bekommen. Über dieses Menü können Sie &amarok;'s Konfiguration einrichten.</para> + +<tip +><para +>Es gibt noch viele weitere verfügbare Knöpfe für die Werkzeugleiste, zum Beispiel Wiedergabekontrollen und Lautstärkeregler. Sie können die angezeigten Knöpfe einrichten, indem Sie auf <guibutton +>Menü</guibutton +> klicken und dort <guimenuitem +>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem +> auswählen.</para +></tip> + +</sect1> + +<sect1 id="statusbar"> +<title +>Die Statusleiste der Wiedergabeliste</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der Statusleiste</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="status_bar.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Die Statusleiste gibt Ihnen einen schnellen Überblick der nützlichen Informationen zur Wiedergabeliste. Sie zeigt den Titel des aktuellen Stücks, die Anzahl der Stücke und die Gesamtspielzeit aller Stücke an. Außerdem wird der Status für Zufallsmodus und Wiederholen, ein Schieberegler für die Abspielposition und die Spielzeit des aktuellen Stücks angezeigt. Der Status für Zufallsmodus und Wiederholen lässt sich einfach ändern, indem Sie mit der Maus doppelt in den entsprechenden Anzeigebereich klicken.</para> + +<para +>Sie können die Statusleiste auch ausblenden. Dazu deaktivieren Sie die Option <guimenuitem +>Statusleiste anzeigen</guimenuitem +> in den <link linkend="general-options" +>Allgemeinen Einstellungen</link +>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="rmb-menu"> +<title +>Das Kontext-Menü</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto des Kontext-Menü</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rmb_menu.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Das Kontext-Menü erreichen Sie durch einen Klick mit der rechten Maustaste in das Player-Fenster, oder indem Sie in der Wiedergabeliste auf <guimenuitem +>Menü</guimenuitem +> klicken. Über dieses Menü können Sie die Einstellungen von &amarok; erreichen.</para> + +<variablelist> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Stück wiederholen</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Wenn diese Option aktiviert ist, wird das aktuelle Stück wiederholt.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Wiedergabeliste wiederholen</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die aktuelle Wiedergabeliste wiederholt.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Zufallsmodus</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Stücke in der Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge abgespielt.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Empfohlene Stücke hinzufügen</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Dadurch werden alle empfohlenen Stücke automatisch an die Wiedergabeliste angehängt.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Cover-Verwaltung</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Öffnet die <link linkend="cover-manager" +>Cover-Verwaltung</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Einrichtungsassistent</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Ein Klick auf diesen Eintrag öffnet den Assistent für den ersten Start und führt die Grundeinrichtung von &amarok; durch.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visualisierungs-Plugins</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Ein Klick auf diesen Eintrag öffnet das Fenster <link linkend="visualizations" +>Visualisierungs-Plugins</link +>. Dort können Sie die Visualisierungen von &amarok; auswählen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Equalizer</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Öffnet das <link linkend="equalizer" +>Equalizer</link +>-Fenster.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Skript-Verwaltung</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Öffnen den Dialog zur Verwaltung der installierten Skripte.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Ein Klick auf diesen Eintrag öffnet ein Fenster, mit dem Sie die <link linkend="toolbar" +>Werkzeugleiste der Wiedergabeliste</link +> anpassen können.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Kurzbefehle festlegen ...</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Ein Klick auf diesen Eintrag öffnet ein Dialogfenster zum Einrichten der <link linkend="keybd-shortcuts" +>&amarok;-Kurzbefehle</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Globale Tastenkürzel einrichten ...</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Ein Klick auf diesen Eintrag öffnet ein Dialogfenster, mit dem Sie die <link linkend="keybd-shortcuts" +>globalen Tastenkürzel</link +> einrichten können.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Amarok einrichten ...</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Ein Klick auf diesen Eintrag öffnet den <link linkend="configuring-kapp" +>Einrichtungs-Dialog</link +> von &amarok;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Hilfe</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Hinter diesem Eintrag verbirgt sich ein Untermenü mit Verknüpfungen zu diesem Dokument und anderen Informationen zu &amarok;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Beenden</guimenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Ein Klick auf diesen Eintrag beendet &amarok;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + + +<sect1 id="cover-manager"> +<title +>Cover-Verwaltung</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Cover-Verwaltung</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="coverman.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Die Cover-Verwaltung ist ein nützliches Hilfsmittel zur Verwaltung Ihrer Cover-Bilder. Sie können sie starten, indem Sie <menuchoice +><guimenu +>Aktionen</guimenu +><guimenuitem +>Cover-Verwaltung</guimenuitem +></menuchoice +> im Sammlung-Browser auswählen.</para> + +<para +>Die Cover-Verwaltung enthält eine Listenansicht aller Alben in Ihrer Sammlung. Sie können alle Alben eines Interpreten in Ihrer Sammlung betrachten, indem Sie auf der linken Seite den Interpret auswählen.</para> + +<para +>Die Cover-Verwaltung enthält auch eine Suchleiste, mit der Sie nach Cover-Bildern suchen können.</para> + +<para +>Mit dem Menü <guimenuitem +>Ansicht</guimenuitem +> können Sie wählen, was in der Cover-Verwaltung angezeigt werden soll. Wählen Sie aus:</para> + +<para +><guimenuitem +>Alle Alben</guimenuitem +>, dadurch werden alle Alben in Ihrer Sammlung angezeigt.</para> + +<para +><guimenuitem +>Alben mit Cover</guimenuitem +>, dadurch werden nur Alben mit vorhandenem Cover-Bild angezeigt.</para> + +<para +><guimenuitem +>Alben ohne Cover</guimenuitem +>, dadurch werden nur Alben ohne vorhandenes Cover-Bild angezeigt.</para> + +<para +>Der Knopf <guimenuitem +>Fehlende Cover holen</guimenuitem +> bewirkt, dass fehlende Cover-Bilder für Ihre Alben heruntergeladen werden.</para> +</sect1> + +<sect1 id="queue_manager"> +<title +>Die Warteschlangen-Verwaltung</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der Warteschlangen-Verwaltung</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="queue_manager.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Die Warteschlangen-Verwaltung erhielt Ihren großen Einzug in &amarok; 1.3. Mit dieser Funktion haben Sie noch mehr Kontrolle über die Wiedergabeliste. Nachdem Sie ein Stück in die Warteschlange eingestellt haben, erscheint in der Wiedergabeliste eine Nummer neben dem Titel. Diese Nummer repräsentiert die Reihenfolge, in der &amarok; die Stücke abspielen wird: 1 wird zuerst abgespielt, 2 als zweites, und so weiter.</para> + +<para +>Die Verwaltung der Warteschlange öffnen Sie über <menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +> <guimenuitem +>Warteschlangen-Verwaltung</guimenuitem +></menuchoice +>. Wenn Sie der Warteschlange ein Stück hinzufügen möchten, wählen Sie das Stück in der Wiedergabeliste aus und klicken dann auf <guibutton +>+</guibutton +>. Sie können die Stücke auch einfach mit der Maus hinzufügen oder das Kontext-Menü in der Wiedergabeliste verwenden. Die Reihenfolge der Stücke können Sie dann in der Warteschlangen-Verwaltung ändern.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="dynamic-mode"> +<title +>Dynamische Wiedergabelisten</title> + + <sect2> + <title +>Was ist das?</title> + <para +>Dynamische Wiedergabelisten sind Wiedergabelisten, die sich selbst nach bestimmten Regelsätzen füllen und leeren. Die eigentliche Wiedergabeliste wird dadurch übersichtlich kurz gehalten. Zwar geht &amarok; wirklich sparsam mit Systemressourcen um, aber das Laden von sehr vielen Stücken in eine Wiedergabeliste erhöht den Speicherverbrauch und beeinflusst somit auch die Geschwindigkeit des Gesamtsystems. Durch dynamische Wiedergabelisten wird dies verhindert. Auch als Party-Modus bezeichnet ist diese Funktion einfach ideal, um die ganze Nacht lang Musik zu hören ohne auch nur einen Finger rühren zu müssen! </para> + </sect2> + + <sect2> + <title +>Wo befinden sie sich?</title> + <para +>Sie finden die dynamischen Wiedergabelisten im Wiedergabelisten-Browser.</para> + + <screenshot> + <screeninfo +>Wiedergabelisten-Browser</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="playlist_browser.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject +><phrase +>Wiedergabelisten-Browser</phrase +></textobject> +<!-- <caption +><para +>Dynamic Playlists shown in the Playlist Browser</para +></caption +> --> + </mediaobject> + </screenshot> + + <para +>Es gibt drei Arten dynamische Wiedergabelisten, von denen zwei bereits vorgegeben sind (die Details zur Einrichtung dieser folgen später).</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>Zufälliger Mix</term> + <listitem +><para +>Füllt Ihre Wiedergabeliste mit zufälligen Stücken aus Ihrer gesamten Sammlung und fügt während der Wiedergabe weitere zufällige Stücke hinzu.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Empfohlene Stücke</term> + <listitem> + <para +>Fügt Stücke basierend auf <ulink url="http://www.last.fm" +>Last.fm</ulink +>-Empfehlungen (früher: Audioscrobbler) hinzu. Dieser Modus erfordert, dass sich bereits einige Stücke in Ihrer Wiedergabeliste befinden. Sie benötigen kein Last.fm-Profil damit diese dynamische Wiedergabeliste funktioniert.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Wiedergabelisten-Mischung (selbsterstellt)</term> + <listitem +><para +>Fügt zufällige Stücke von ausgewählten Wiedergabelisten hinzu. Die Wiedergabelisten können voreingestellt oder selbst erstellt sein.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + + <sect2> + <title +>Wie werden sie benutzt?</title> + <para +>Klicken Sie doppelt auf die gewünschte Wiedergabeliste, ziehen Sie sie in das Wiedergabelisten-Fenster oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Sie und wählen dann "Laden". Auf diese Weise wird Ihre derzeitige Wiedergabeliste durch die neue ersetzt. Sie sollten die alte Wiedergabeliste also unter Umständen speichern!mit der </para> + <para +>Die beiden voreingestellten Modi Zufälliger Mix und Wiedergabelisten-Mix füllen sofort Ihre Wiedergabeliste und Sie können die Wiedergabe direkt starten. Die Wiedergabeliste "Empfohlene Stücke" beginnt mit einer leeren Wiedergabeliste und Sie müssen mindestens ein Stück selbst aus Ihrer Sammlung hinzufügen. Die Empfohlenen Stücke werden jeweils beim nächsten Stückwechsel hinzugefügt, daher wird Ihre Wiedergabeliste erst am Ende des ersten Stücks gefüllt.</para> + <para +>Wenn Sie die aktuelle Wiedergabeliste behalten möchten, dann aktivieren Sie den letzten möglichen dynamischen Modus: <menuchoice +><guimenu +>Einstellungen</guimenu +><guimenuitem +>Dynamischer Modus</guimenuitem +></menuchoice +>. Dies wird Ihre bestehende Wiedergabeliste als Startpunkt verwenden. Über den selben Menüeintrag kann der dynamische Modus auch wieder deaktiviert werden.</para> + <screenshot> + <screeninfo +>geladene dynamische Wiedergabeliste</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="amarok_playlist.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>geladene dynamische Wiedergabeliste</phrase> + </textobject> +<!-- <caption +><para +>&amarok;with a Dynamic Playlist loaded</para +></caption +> --> + </mediaobject> + </screenshot> + <para +>Der Knopf <guibutton +>Neu füllen</guibutton +> leert die aktuelle Wiedergabeliste und fügt entsprechend dem dynamischen Modus neue Stücke hinzu. <guibutton +>Wiedergabeliste bearbeiten</guibutton +> öffnet den Dialog zum Bearbeiten der Wiedergabeliste und Sie können die entsprechenden Einstellungen verändern.</para +> <note +><para +>Diese Knöpfe sind nur sichtbar, wenn der dynamische Modus aktiviert ist.</para +></note> + </sect2> +</sect1> + +<sect1 id="config-dynamic"> +<title +>Dynamische Wiedergabelisten einrichten</title> + <sect2> + <title +>Das Verhalten einer dynamischen Wiedergabeliste festlegen</title> + <para +>Mit einem Rechtsklick auf eine <guilabel +>dynamische Wiedergabeliste</guilabel +> haben Sie die Möglichkeit, auf <guimenuitem +>Bearbeiten</guimenuitem +> zu klicken. Daraufhin öffnet sich der Dialog zum Bearbeiten der Einstellungen der Wiedergabeliste.</para> + + <screenshot> + <screeninfo +>Einstellungen zur Dynamische Wiedergabeliste</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="dynamic_settings.png" format="PNG"/> + </imageobject> +<!-- <caption +><para +>Dynamic Mode Settings Dialog</para +></caption +> --> + </mediaobject> + </screenshot> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>Name der dynamischen Wiedergabeliste</term> + <listitem> + <para +>Geben Sie hier einen beliebigen Namen für die Wiedergabeliste ein. Der Name sollte allerdings einmalig sein, um Verwirrung zu vermeiden.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Gespielte Stücke entfernen</term> + <listitem> + <para +>Wenn diese Einstellung nicht aktiv ist, wird Ihre Wiedergabeliste kontinuierlich wachsen, die Einstellung für kommende Stücke wird übergangen und sie werden in dieser Wiedergabeliste kein Stück doppelt hören. Falls die Einstellung jedoch aktiv ist, werden die bereits gespielten Stücke unter Beachtung der Einstellung "Gespielte Stücke" entfernt.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Verlauf kennzeichnen</term> + <listitem> + <para +>Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden bereits gespielte Stücke grau dargestellt.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Gespielte Stücke</term> + <listitem> + <para +>Gespielte Stücke - dies ist die Anzahl der gespielten Stücke, die am Anfang der Wiedergabeliste aufbewahrt werden sollen. Dadurch können Sie leicht sehen, welche Stücke kürzlich gespielt wurden.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Kommende Stücke</term> + <listitem> + <para +>Dies ist die Einstellung, die die Größe Ihrer Wiedergabeliste einschränkt.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Anzuhängende Stücke</term> + <listitem> + <para +>Dies ist die Anzahl der Stücke, die nach jedem gespielten Stück zur Wiedergabeliste hinzugefügt werden sollen. Wenn Sie hier mehr als 1 einstellen, so wird die Wiedergabeliste kontinuierlich wachsen, weil nur jeweils ein Stück gespielt und entfernt werden kann.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + + <para +>Dieser Einstellungsdialog ist auch über den Knopf <guibutton +>Wiedergabeliste bearbeiten</guibutton +> rechts oben im Wiedergabelisten-Fenster aufrufbar.</para +> + + <screenshot> + <screeninfo +>Die Leiste "Dynamischer Modus"</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="dynamic_bar.png" format="PNG"/> + </imageobject> +<!-- <caption +><para +>Dynamic Mode Indicator Bar</para +></caption +> --> + </mediaobject> + </screenshot> + </sect2> + + <sect2> + <title +>Hinzufügen einer eigenen dynamischen Wiedergabeliste</title> + <para +>Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf "Dynamische Wiedergabelisten" und wählen Sie den Eintrag "Neue dynamische Wiedergabeliste".</para> + + <screenshot> + <screeninfo +>Eine neue dynamische Wiedergabeliste erstellen</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="add_dynamic.png" format="PNG"/> + </imageobject> +<!-- <caption +><para +>Adding a New Dynamic Playlist</para +></caption +> --> + </mediaobject> + </screenshot> + + <para +>Die Einstellungen auf der rechten Seite wurden bereits im vorigen Abschnitt beschrieben. Auf der linken Seite des Dialogs können Sie aus bereits bestehenden Wiedergabelisten bzw. intelligenten Wiedergabelisten auswählen. Wenn Sie mehrere Wiedergabelisten ankreuzen, wird &amarok; zufällige Stücke aus jeder der angekreuzten Wiedergabelisten hinzufügen.</para> + </sect2> +</sect1> + +<sect1 id="script_manager"> +<title +>Die Skript-Verwaltung</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der Skript-Verwaltung</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="script_manager.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Skripte sind sehr ein einfacher Weg mit dem man &amarok; um jede Menge Funktionen erweitern kann. Um ein &amarok;-Skript zu starten, starten Sie die Skript-Verwaltung unter <menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +><guimenuitem +>Skript-Verwaltung</guimenuitem +></menuchoice +>. In dem Dialogfenster sehen sie eine Liste der installierten Skripte. Wählen Sie ein Skript aus und klicken Sie dann auf <guibutton +>Ausführen</guibutton +> um das Skript zu starten. Das Skript läuft bis zum Ende, oder bis Sie es mittels <guibutton +>Stoppen</guibutton +> beenden.</para> + +<tip +><para +>Manche Skripte ermöglichen eigene Einstellungen. Sie können die Einstellungen anpassen, indem Sie das Skript starten und dann auf <guibutton +>Einrichten</guibutton +> klicken.</para +></tip> + +<para +>Sie können neue &amarok;-Skripte installieren, indem Sie auf <guibutton +>Skript installieren</guibutton +> klicken. Es wird sich ein Auswahldialog öffnen, in dem ein Skript-Paket zur Installation auswählen können. Nachdem Sie das Skript installiert haben, erscheint ein neuer Eintrag in der Liste. Sie können auch neue Skripte direkt aus dem Internet installieren. Verwenden Sie dazu den Knopf <guibutton +>Weitere Skripte holen</guibutton +>.</para> + +<para +>Wenn Sie ein Skript nicht länger verwenden möchten, können Sie es löschen. Wählen Sie dazu das zu löschende Skript aus klicken dann auf <guibutton +>Deinstallieren</guibutton +>.</para> + +<note +><para +>Falls Sie Informationen zum Schreiben eigener Skripte suchen, schauen Sie bitte im Abschnitt <link linkend="script-writing" +>Schreiben von Skripten</link +> nach.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="visualizations"> +<title +>Visualisierungs-Plugins</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Bildschirmphoto der Visualisierungen</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="vis_window.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Das Dialog-Fenster Visualisierungs-Plugins wird zum Aktivieren der verfügbaren Visualisierungen in &amarok; benutzt. Das Fenster enthält eine Liste aller verfügbaren Plugins. Um ein Plugin zu benutzen, aktivieren Sie einfach das Ankreuzfeld neben dem Namen.</para> + +</sect1> + +</chapter> diff --git a/doc/de/vis_window.png b/doc/de/vis_window.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..3ebda5e6 --- /dev/null +++ b/doc/de/vis_window.png |