diff options
Diffstat (limited to 'po/ca/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/ca/amarok.po | 206 |
1 files changed, 110 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/ca/amarok.po b/po/ca/amarok.po index 32948592..4b1e4d23 100644 --- a/po/ca/amarok.po +++ b/po/ca/amarok.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -132,16 +132,16 @@ msgstr "E&qualitzador" msgid "&Rescan Collection" msgstr "&Reescaneja la col·lecció" -#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 +#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Pausa" -#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438 +#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436 #: playlistwindow.cpp:196 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195 +#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -337,146 +337,146 @@ msgstr "" "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" "(C) 2003-2007, L'esquadró de desenvolupament de l'Amarok" -#: app.cpp:394 +#: app.cpp:392 msgid "Files/URLs to open" msgstr "Fitxers/URL a obrir" -#: app.cpp:396 +#: app.cpp:394 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: app.cpp:398 +#: app.cpp:396 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Comença reproduint la llista de reproducció actual" -#: app.cpp:400 +#: app.cpp:398 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reprodueix si aturat, pausa si reproduint" -#: app.cpp:401 +#: app.cpp:399 msgid "Pause playback" msgstr "Pausa la reproducció" -#: app.cpp:403 +#: app.cpp:401 msgid "Stop playback" msgstr "Atura la reproducció" -#: app.cpp:405 +#: app.cpp:403 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" -#: app.cpp:406 +#: app.cpp:404 msgid "Additional options:" msgstr "Opcions addicionals:" -#: app.cpp:408 +#: app.cpp:406 msgid "Append files/URLs to playlist" msgstr "Afegeix fitxers/URL a la llista de reproducció" -#: app.cpp:410 +#: app.cpp:408 msgid "See append, available for backwards compatability" msgstr "Veure afegir, disponible per compatibilitat cap enrere" -#: app.cpp:411 +#: app.cpp:409 msgid "Queue URLs after the currently playing track" msgstr "Encua els URL després de la peça en reproducció" -#: app.cpp:413 +#: app.cpp:411 msgid "Load URLs, replacing current playlist" msgstr "Carrega els URL, substituint la llista de reproducció actual" -#: app.cpp:415 +#: app.cpp:413 msgid "Toggle the Playlist-window" msgstr "Commuta la finestra de la llista de reproducció" -#: app.cpp:416 +#: app.cpp:414 msgid "Run first-run wizard" msgstr "Executa l'auxiliar de primera execució" -#: app.cpp:417 +#: app.cpp:415 msgid "Use the <name> engine" msgstr "Utilitza el motor <name>" -#: app.cpp:418 +#: app.cpp:416 msgid "Base for relative filenames/URLs" msgstr "Base per als noms de fitxers relatius/URL" -#: app.cpp:419 +#: app.cpp:417 msgid "Play an AudioCD from <device>" msgstr "Reprodueix un CD Àudio des de <device>" -#: app.cpp:444 +#: app.cpp:442 msgid "Stop Playing After Current Track" msgstr "Atura la reproducció després de la peça actual" -#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197 +#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197 msgid "Next Track" msgstr "Peça següent" -#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194 +#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194 msgid "Previous Track" msgstr "Peça anterior" -#: app.cpp:450 +#: app.cpp:448 msgid "Increase Volume" msgstr "Apuja el volum" -#: app.cpp:452 +#: app.cpp:450 msgid "Decrease Volume" msgstr "Abaixa el volum" -#: app.cpp:454 +#: app.cpp:452 msgid "Seek Forward" msgstr "Cerca endavant" -#: app.cpp:456 +#: app.cpp:454 msgid "Seek Backward" msgstr "Cerca enrere" -#: app.cpp:458 +#: app.cpp:456 msgid "Add Media..." msgstr "Afegeix un suport..." -#: app.cpp:460 +#: app.cpp:458 msgid "Toggle Playlist Window" msgstr "Commuta la finestra de llista de reproducció" -#: app.cpp:463 +#: app.cpp:461 msgid "Show OSD" msgstr "Mostra l'OSD" -#: app.cpp:466 +#: app.cpp:464 msgid "Mute Volume" msgstr "Silencia el volum" -#: app.cpp:469 +#: app.cpp:467 msgid "Rate Current Track: 1" msgstr "Valora la peça actual: 1" -#: app.cpp:471 +#: app.cpp:469 msgid "Rate Current Track: 2" msgstr "Valora la peça actual: 2" -#: app.cpp:473 +#: app.cpp:471 msgid "Rate Current Track: 3" msgstr "Valora la peça actual: 3" -#: app.cpp:475 +#: app.cpp:473 msgid "Rate Current Track: 4" msgstr "Valora la peça actual: 4" -#: app.cpp:477 +#: app.cpp:475 msgid "Rate Current Track: 5" msgstr "Valora la peça actual: 5" -#: app.cpp:561 +#: app.cpp:559 +#, fuzzy msgid "" "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " "you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " "or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" +"information can be found in the README file.</p>" msgstr "" "<p>Esteu utilitzant un sistema amb múltiples processadors. Us advertim que " "l'Amarok pot ser inestable sota aquesta configuració.</p> <p>Si el seu " @@ -486,17 +486,17 @@ msgstr "" "més informació al fitxer README. Per a més assistència uniu-vos al canal " "#amarok a irc.freenode.net.</p>" -#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 +#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" -#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109 +#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106 #, c-format msgid "Amarok - %1" msgstr "Amarok - %1" -#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 +#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 #: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 @@ -507,17 +507,17 @@ msgstr "Amarok - %1" msgid "&Append to Playlist" msgstr "&Afegeix a la llista de reproducció" -#: app.cpp:988 +#: app.cpp:985 msgid "Append && &Play" msgstr "Afegeix i re&produeix" -#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 +#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 #: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "En&cua la peça" -#: app.cpp:1054 +#: app.cpp:1051 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " "<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</" @@ -527,26 +527,26 @@ msgstr "" "safata del sistema. Useu <B>Abandona</B> del menú, o la icona de la safata " "del sistema de l'Amarok per sortir del programa.</qt>" -#: app.cpp:1056 +#: app.cpp:1053 msgid "Docking in System Tray" msgstr "Ancora a la safata del sistema" -#: app.cpp:1085 +#: app.cpp:1082 msgid "" "_: state, as in playing\n" "Play" msgstr "En reproducció" -#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67 msgid "Paused" msgstr "Pausat" -#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16 +#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16 #, no-c-format msgid "First-Run Wizard" msgstr "Auxiliar de primera execució" -#: app.cpp:1237 +#: app.cpp:1234 msgid "Moving files to trash" msgstr "S'estan llençant els fitxers a la paperera" @@ -1239,41 +1239,23 @@ msgstr "Escanejador de la col·lecció per l'Amarok" msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" msgstr "(C) 2003-2006, Els desenvolupadors de l'Amarok" -#: collectionscanner/main.cpp:36 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" -msgstr "" -"IRC:\n" -"servidor: irc.freenode.net / canals: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Suport:\n" -"amarok@kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:37 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:42 +#: collectionscanner/main.cpp:40 msgid "Folders to scan" msgstr "Carpetes a escanejar" -#: collectionscanner/main.cpp:44 +#: collectionscanner/main.cpp:42 msgid "Scan folders recursively" msgstr "Escaneja les carpetes recursivament" -#: collectionscanner/main.cpp:46 +#: collectionscanner/main.cpp:44 msgid "Incremental Scan (modified folders only)" msgstr "Escaneig incremental (només els directoris modificats)" -#: collectionscanner/main.cpp:48 +#: collectionscanner/main.cpp:46 msgid "Import playlist" msgstr "Importa una llista de reproducció" -#: collectionscanner/main.cpp:50 +#: collectionscanner/main.cpp:48 msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" msgstr "Reengega l'escaneig a la darrera posició, després d'una petada" @@ -12816,30 +12798,37 @@ msgstr "Nom del fitxer" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "Escolliu la millor coincidència" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " -#~ "not sure which to use, press Next.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " -#~ "require additional setup.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" -#~ "a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may " +#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has " +#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux " +#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS " +#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For " +#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" #~ msgstr "" -#~ "L'Amarok usa una base de dades per desar informació sobre la vostra " -#~ "música. Si no esteu segur de quina emprar, feu clic a Endavant.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b>·o·<b>PostgreSQL</b>·són més ràpides que·<b>SQLite</b>, " -#~ "però requereixen de configuració addicional.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/MySQL_HowTo" -#~ "\">Instruccions per configurar MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Postgresql_HowTo" -#~ "\">Instruccions per configurar PostgreSQL</a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>Esteu utilitzant un sistema amb múltiples processadors. Us advertim " +#~ "que l'Amarok pot ser inestable sota aquesta configuració.</p> <p>Si el " +#~ "seu sistema disposa de <i>HyperThreading</i>, podeu millorar " +#~ "l'estabilitat de l'Amarok emprant l'opció «NOHT» del nucli Linux, o bé " +#~ "deshabilitant la característica <i>HyperThreading</i> a la vostra BIOS.</" +#~ "p><p> Podeu trobar més informació al fitxer README. Per a més assistència " +#~ "uniu-vos al canal #amarok a irc.freenode.net.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Feedback:\n" +#~ "amarok@kde.org" +#~ msgstr "" +#~ "IRC:\n" +#~ "servidor: irc.freenode.net / canals: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Suport:\n" +#~ "amarok@kde.org" + +#~ msgid "http://amarok.kde.org" +#~ msgstr "http://amarok.kde.org" #, fuzzy #~ msgid "&Help" @@ -13077,3 +13066,28 @@ msgstr "Escolliu la millor coincidència" #~ msgid "Alt+R" #~ msgstr "Alt+O" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " +#~ "not sure which to use, press Next.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " +#~ "require additional setup.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" +#~ "a>.</li>\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "L'Amarok usa una base de dades per desar informació sobre la vostra " +#~ "música. Si no esteu segur de quina emprar, feu clic a Endavant.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b>·o·<b>PostgreSQL</b>·són més ràpides que·<b>SQLite</b>, " +#~ "però requereixen de configuració addicional.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/MySQL_HowTo" +#~ "\">Instruccions per configurar MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Postgresql_HowTo" +#~ "\">Instruccions per configurar PostgreSQL</a>.</li>\n" +#~ "</ul>" |