diff options
Diffstat (limited to 'po/es/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/es/amarok.po | 206 |
1 files changed, 110 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/es/amarok.po b/po/es/amarok.po index e4bd6b23..982b70e5 100644 --- a/po/es/amarok.po +++ b/po/es/amarok.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-14 22:49+0000\n" "Last-Translator: Fabio El Rey del Chat <fabio_teamX@msn.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -133,16 +133,16 @@ msgstr "E&cualizador" msgid "&Rescan Collection" msgstr "Volve&r a explorar la colección" -#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 +#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausa" -#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438 +#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436 #: playlistwindow.cpp:196 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195 +#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -339,146 +339,146 @@ msgstr "" "(C) 2003-2007, El escuadrón de desarrollo de Amarok\n" "(C) 2007-2011, Trinity Desktop Project" -#: app.cpp:394 +#: app.cpp:392 msgid "Files/URLs to open" msgstr "Arvhivos/URL a abrir" -#: app.cpp:396 +#: app.cpp:394 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Omitir hacia atrás en la lista de reproducción" -#: app.cpp:398 +#: app.cpp:396 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Comenzar reproduciendo la lista de reproducción actual" -#: app.cpp:400 +#: app.cpp:398 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproducir si está detenida o poner en pausa si se está reproduciendo" -#: app.cpp:401 +#: app.cpp:399 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar reproducción" -#: app.cpp:403 +#: app.cpp:401 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reproducción" -#: app.cpp:405 +#: app.cpp:403 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: app.cpp:406 +#: app.cpp:404 msgid "Additional options:" msgstr "Opciones adicionales:" -#: app.cpp:408 +#: app.cpp:406 msgid "Append files/URLs to playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" -#: app.cpp:410 +#: app.cpp:408 msgid "See append, available for backwards compatability" msgstr "Vea añadir, disponible por compatibilidad con versiones anteriores" -#: app.cpp:411 +#: app.cpp:409 msgid "Queue URLs after the currently playing track" msgstr "Encolar URLs después de la pista en reproducción" -#: app.cpp:413 +#: app.cpp:411 msgid "Load URLs, replacing current playlist" msgstr "Cargar URLs, reemplazando la lista de reproducción actual" -#: app.cpp:415 +#: app.cpp:413 msgid "Toggle the Playlist-window" msgstr "Cambiar a la ventana de la lista de reproducción" -#: app.cpp:416 +#: app.cpp:414 msgid "Run first-run wizard" msgstr "Asistente de la primera ejecución" -#: app.cpp:417 +#: app.cpp:415 msgid "Use the <name> engine" msgstr "Utilizar el motor <name>" -#: app.cpp:418 +#: app.cpp:416 msgid "Base for relative filenames/URLs" msgstr "Base para nombres de archivo/URL relativos" -#: app.cpp:419 +#: app.cpp:417 msgid "Play an AudioCD from <device>" msgstr "Reproducir un CD de audio de <device>" -#: app.cpp:444 +#: app.cpp:442 msgid "Stop Playing After Current Track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista" -#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197 +#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197 msgid "Next Track" msgstr "Pista siguiente" -#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194 +#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194 msgid "Previous Track" msgstr "Pista anterior" -#: app.cpp:450 +#: app.cpp:448 msgid "Increase Volume" msgstr "Subir el volumen" -#: app.cpp:452 +#: app.cpp:450 msgid "Decrease Volume" msgstr "Bajar el volumen" -#: app.cpp:454 +#: app.cpp:452 msgid "Seek Forward" msgstr "Buscar hacia adelante" -#: app.cpp:456 +#: app.cpp:454 msgid "Seek Backward" msgstr "Buscar hacia atrás" -#: app.cpp:458 +#: app.cpp:456 msgid "Add Media..." msgstr "Añadir medio..." -#: app.cpp:460 +#: app.cpp:458 msgid "Toggle Playlist Window" msgstr "Cambiar a la ventana de la lista de reproducción" -#: app.cpp:463 +#: app.cpp:461 msgid "Show OSD" msgstr "Mostrar OSD" -#: app.cpp:466 +#: app.cpp:464 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenciar volumen" -#: app.cpp:469 +#: app.cpp:467 msgid "Rate Current Track: 1" msgstr "Valorar pista actual: 1" -#: app.cpp:471 +#: app.cpp:469 msgid "Rate Current Track: 2" msgstr "Valorar pista actual: 2" -#: app.cpp:473 +#: app.cpp:471 msgid "Rate Current Track: 3" msgstr "Valorar pista actual: 3" -#: app.cpp:475 +#: app.cpp:473 msgid "Rate Current Track: 4" msgstr "Valorar pista actual: 4" -#: app.cpp:477 +#: app.cpp:475 msgid "Rate Current Track: 5" msgstr "Valorar pista actual: 5" -#: app.cpp:561 +#: app.cpp:559 +#, fuzzy msgid "" "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " "you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " "or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" +"information can be found in the README file.</p>" msgstr "" "<p>Está usando un sistema con múltiples CPUs. Tenga en cuenta que Amarok " "puede ser inestable con esta configuración.</p> <p>Si su sistema tiene " @@ -488,17 +488,17 @@ msgstr "" "README. Para más ayuda, conectese con el canal #amarok en irc.freenode.net.</" "p>" -#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 +#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" -#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109 +#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106 #, c-format msgid "Amarok - %1" msgstr "Amarok - %1" -#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 +#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 #: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 @@ -509,17 +509,17 @@ msgstr "Amarok - %1" msgid "&Append to Playlist" msgstr "&Añadir a lista de reproducción" -#: app.cpp:988 +#: app.cpp:985 msgid "Append && &Play" msgstr "Añadir y &reproducir" -#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 +#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 #: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Encolar pista" -#: app.cpp:1054 +#: app.cpp:1051 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " "<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</" @@ -529,26 +529,26 @@ msgstr "" "bandeja del sistema. Utilice <b>Salir</b> desde el menú, o el icono de la " "bandeja del sistema para finalizar la aplicación.</qt>" -#: app.cpp:1056 +#: app.cpp:1053 msgid "Docking in System Tray" msgstr "Acoplando en la bandeja del sistema" -#: app.cpp:1085 +#: app.cpp:1082 msgid "" "_: state, as in playing\n" "Play" msgstr "En reproducción" -#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16 +#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16 #, no-c-format msgid "First-Run Wizard" msgstr "Asistente de la primera ejecución" -#: app.cpp:1237 +#: app.cpp:1234 msgid "Moving files to trash" msgstr "Moviendo archivos a la papelera" @@ -1242,41 +1242,23 @@ msgstr "Explorador de colección para Amarok" msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" msgstr "(c) 2003-2006, Los desarrolladores de Amarok" -#: collectionscanner/main.cpp:36 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" -msgstr "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / canales: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:37 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:42 +#: collectionscanner/main.cpp:40 msgid "Folders to scan" msgstr "Carpetas a explorar" -#: collectionscanner/main.cpp:44 +#: collectionscanner/main.cpp:42 msgid "Scan folders recursively" msgstr "Explorar carpetas recursivamente" -#: collectionscanner/main.cpp:46 +#: collectionscanner/main.cpp:44 msgid "Incremental Scan (modified folders only)" msgstr "Exploración incremental (sólo carpetas modificadas)" -#: collectionscanner/main.cpp:48 +#: collectionscanner/main.cpp:46 msgid "Import playlist" msgstr "Importar lista de reproducción" -#: collectionscanner/main.cpp:50 +#: collectionscanner/main.cpp:48 msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" msgstr "Reiniciar el explorador en la última posición tras un fallo" @@ -12824,30 +12806,37 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia posible" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " -#~ "not sure which to use, press Next.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " -#~ "require additional setup.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" -#~ "a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may " +#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has " +#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux " +#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS " +#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For " +#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" #~ msgstr "" -#~ "Amarok utiliza una base de datos para almacenar información sobre su " -#~ "música. Si no está seguro de cuál utilizar, pulse «Siguiente».\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> y <b>Postgresql</b> son más rápidas que <b>sqlite</b>, " -#~ "pero requieren configuración adicional.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/MySQL_HowTo" -#~ "\">Instrucciones para configurar MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Postgresql_HowTo" -#~ "\">Instrucciones para configurar Postgresql</a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>Está usando un sistema con múltiples CPUs. Tenga en cuenta que Amarok " +#~ "puede ser inestable con esta configuración.</p> <p>Si su sistema tiene " +#~ "hyperthreading, puede mejorar la estabilidad de Amarok usando la opción " +#~ "'NOHT' del núcleo de Linux, o deshabilitando <i>Hyperthreading</i> en su " +#~ "configuración del BIOS.</p> <p>Puede obtener más información en el " +#~ "archivo README. Para más ayuda, conectese con el canal #amarok en irc." +#~ "freenode.net.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Feedback:\n" +#~ "amarok@kde.org" +#~ msgstr "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / canales: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Feedback:\n" +#~ "amarok@kde.org" + +#~ msgid "http://amarok.kde.org" +#~ msgstr "http://amarok.kde.org" #, fuzzy #~ msgid "&Help" @@ -13086,3 +13075,28 @@ msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia posible" #~ msgid "Alt+R" #~ msgstr "Alt+R" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " +#~ "not sure which to use, press Next.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " +#~ "require additional setup.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" +#~ "a>.</li>\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "Amarok utiliza una base de datos para almacenar información sobre su " +#~ "música. Si no está seguro de cuál utilizar, pulse «Siguiente».\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> y <b>Postgresql</b> son más rápidas que <b>sqlite</b>, " +#~ "pero requieren configuración adicional.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/MySQL_HowTo" +#~ "\">Instrucciones para configurar MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Postgresql_HowTo" +#~ "\">Instrucciones para configurar Postgresql</a>.</li>\n" +#~ "</ul>" |