summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu/amarok.po')
-rw-r--r--po/eu/amarok.po206
1 files changed, 110 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/eu/amarok.po b/po/eu/amarok.po
index e277e5e8..670a09d4 100644
--- a/po/eu/amarok.po
+++ b/po/eu/amarok.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -124,16 +124,16 @@ msgstr "&Ekualizadorea"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "&Berreskaneatu bilduma"
-#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
+#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438
msgid "Play/Pause"
msgstr "Erreproduzitu/Pausarazi"
-#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438
+#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436
#: playlistwindow.cpp:196
msgid "Pause"
msgstr "Pausarazi"
-#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195
+#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
@@ -331,148 +331,147 @@ msgstr ""
"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
"(C) 2003-2006, Amarok garatzaile-taldea"
-#: app.cpp:394
+#: app.cpp:392
msgid "Files/URLs to open"
msgstr "Fitxategiak/URLak irekitzeko"
-#: app.cpp:396
+#: app.cpp:394
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Zerrendan atzerantz egiten du"
-#: app.cpp:398
+#: app.cpp:396
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "Uneko zerrenda erreproduzitzen hasten da"
-#: app.cpp:400
+#: app.cpp:398
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Erreproduzitu geldituta badago, pausatu erreproduzitzen ari bada"
-#: app.cpp:401
+#: app.cpp:399
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausarazi erreprodukzioa"
-#: app.cpp:403
+#: app.cpp:401
msgid "Stop playback"
msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
-#: app.cpp:405
+#: app.cpp:403
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Zerrendan aurrerantz egiten du"
-#: app.cpp:406
+#: app.cpp:404
msgid "Additional options:"
msgstr "Aukera gehigarriak:"
-#: app.cpp:408
+#: app.cpp:406
msgid "Append files/URLs to playlist"
msgstr "Erantsi fitxategiak/URLak zerrendara"
-#: app.cpp:410
+#: app.cpp:408
msgid "See append, available for backwards compatability"
msgstr "Ikusi eranskinak, erabilgarria atzerantzko bateragarritasunerako"
-#: app.cpp:411
+#: app.cpp:409
msgid "Queue URLs after the currently playing track"
msgstr "Ilaratu URLak uneko pista erreproduzitu ondoren"
-#: app.cpp:413
+#: app.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Load URLs, replacing current playlist"
msgstr "Uneko zerrenda erreproduzitzen hasten da"
-#: app.cpp:415
+#: app.cpp:413
msgid "Toggle the Playlist-window"
msgstr "Txandakatu zerrenda-leihoa"
-#: app.cpp:416
+#: app.cpp:414
msgid "Run first-run wizard"
msgstr "Exekutatu lehen aldiko morroia"
-#: app.cpp:417
+#: app.cpp:415
msgid "Use the <name> engine"
msgstr "Erabili <name> motorra"
-#: app.cpp:418
+#: app.cpp:416
msgid "Base for relative filenames/URLs"
msgstr "Fitxatei-izen/URL erlatiboen oinarria"
-#: app.cpp:419
+#: app.cpp:417
msgid "Play an AudioCD from <device>"
msgstr "Erreproduzitu AudioCDa <device>(e)tik"
-#: app.cpp:444
+#: app.cpp:442
msgid "Stop Playing After Current Track"
msgstr "Gelditu erreproduzitzea uneko pistaren ondoren"
-#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197
+#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197
msgid "Next Track"
msgstr "Hurrengo pista"
-#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194
+#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194
msgid "Previous Track"
msgstr "Aurreko pista"
-#: app.cpp:450
+#: app.cpp:448
msgid "Increase Volume"
msgstr "Igo bolumena"
-#: app.cpp:452
+#: app.cpp:450
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Jeitsi bolumena"
-#: app.cpp:454
+#: app.cpp:452
msgid "Seek Forward"
msgstr "Bilatu aurrerantz"
-#: app.cpp:456
+#: app.cpp:454
msgid "Seek Backward"
msgstr "Bilatu atzerantz"
-#: app.cpp:458
+#: app.cpp:456
msgid "Add Media..."
msgstr "Gehitu multimedia..."
-#: app.cpp:460
+#: app.cpp:458
msgid "Toggle Playlist Window"
msgstr "Txandakatu zerrenda-leihoa"
-#: app.cpp:463
+#: app.cpp:461
msgid "Show OSD"
msgstr "Erakutsi PGB"
-#: app.cpp:466
+#: app.cpp:464
msgid "Mute Volume"
msgstr "Mututu bolumena"
-#: app.cpp:469
+#: app.cpp:467
msgid "Rate Current Track: 1"
msgstr "Uneko pistaren balioa: 1"
-#: app.cpp:471
+#: app.cpp:469
msgid "Rate Current Track: 2"
msgstr "Uneko pistaren balioa: 2"
-#: app.cpp:473
+#: app.cpp:471
msgid "Rate Current Track: 3"
msgstr "Uneko pistaren balioa: 3"
-#: app.cpp:475
+#: app.cpp:473
msgid "Rate Current Track: 4"
msgstr "Uneko pistaren balioa: 4"
-#: app.cpp:477
+#: app.cpp:475
msgid "Rate Current Track: 5"
msgstr "Uneko pistaren balioa: 5"
-#: app.cpp:561
+#: app.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
"unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, "
"you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', "
"or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More "
-"information can be found in the README file. For further assistance join us "
-"at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
+"information can be found in the README file.</p>"
msgstr ""
"<p>Hainbat PUZ dituen sistema erabiltzen ari zara. Jakin ezazu Amarok "
"desegonkorra dela konfigurazio honekin.</p><p>Sistemak 'hyperthreading' "
@@ -482,17 +481,17 @@ msgstr ""
"Laguntza gehiago eskuratzeko elkartu zaitez gurekin irc.freenode.net "
"zerbitzariko #amarok kanalean.</p>"
-#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
+#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
msgstr "Zerrenda"
-#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109
+#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106
#, c-format
msgid "Amarok - %1"
msgstr "Amarok - %1"
-#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938
+#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938
#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504
#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943
@@ -503,17 +502,17 @@ msgstr "Amarok - %1"
msgid "&Append to Playlist"
msgstr "&Erantsi zerrendari"
-#: app.cpp:988
+#: app.cpp:985
msgid "Append && &Play"
msgstr "Erantsi eta e&rreproduzitu"
-#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
+#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "&Ilaratu pista"
-#: app.cpp:1054
+#: app.cpp:1051
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
@@ -524,26 +523,26 @@ msgstr ""
"da. Erabili menuko <B>Irten</B>, edo Amarok-en erretilu-ikonoa aplikazioatik "
"irtetzeko.</qt>"
-#: app.cpp:1056
+#: app.cpp:1053
msgid "Docking in System Tray"
msgstr "Sistema-erretiluan atrakatzea"
-#: app.cpp:1085
+#: app.cpp:1082
msgid ""
"_: state, as in playing\n"
"Play"
msgstr "Errep."
-#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67
+#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67
msgid "Paused"
msgstr "Pausarazita"
-#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16
+#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16
#, no-c-format
msgid "First-Run Wizard"
msgstr "Lehen exekuzioko morroia"
-#: app.cpp:1237
+#: app.cpp:1234
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Bota fitxategiak zakarrontzira"
@@ -1252,43 +1251,24 @@ msgstr "Amarok-en bilduma eskaneatzailea"
msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers"
msgstr "(C) 2003-2006, Amarok-eko garatzaileak"
-#: collectionscanner/main.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org"
-msgstr ""
-"IRC:\n"
-"zerbitzaria: irc.freenode.net / kanalak: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
-"\n"
-"Amarok-i buruzko oharrak bidaltzeko\n"
-"amarok@kde.org"
-
-#: collectionscanner/main.cpp:37
-msgid "http://amarok.kde.org"
-msgstr "http://amarok.kde.org"
-
-#: collectionscanner/main.cpp:42
+#: collectionscanner/main.cpp:40
msgid "Folders to scan"
msgstr "Karpetak eskaneatzeko"
-#: collectionscanner/main.cpp:44
+#: collectionscanner/main.cpp:42
msgid "Scan folders recursively"
msgstr "Eskaneatu karpetak errekurtsiboki"
-#: collectionscanner/main.cpp:46
+#: collectionscanner/main.cpp:44
msgid "Incremental Scan (modified folders only)"
msgstr "Eskeneatze inkrementala (aldatutako karpetak soilik)"
-#: collectionscanner/main.cpp:48
+#: collectionscanner/main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Import playlist"
msgstr "Inportatu zerrenda"
-#: collectionscanner/main.cpp:50
+#: collectionscanner/main.cpp:48
msgid "Restart the scanner at last position, after a crash"
msgstr "Berrabiarazi eskanerra azken posiziotik, kraskatu ondoren"
@@ -12821,28 +12801,37 @@ msgstr "Hautatu bat etor daitekeen egokiena"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
-#~ "not sure which to use, press Next.\n"
-#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but "
-#~ "require additional setup.</p>\n"
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
-#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
-#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</"
-#~ "a>.</li>\n"
-#~ "</ul>"
+#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may "
+#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has "
+#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux "
+#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS "
+#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For "
+#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "Amarok-ek datu-basea erabilten du zure musika buruzko informazioa "
-#~ "gordetzeko. Ez badakizu zer egin, sakatu <i>Hurrengoa</i> botoia.\n"
-#~ "<p><b>MySQL</b> edo <b>PostgreSQL</b> datu-baseak <b>sqlite</b> baino "
-#~ "askoz ere azkarragoak dira, baina ezarpen gehiago eskatzen dute.</p>\n"
-#~ "<ul>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo\"> "
-#~ "MySQL konfiguratzeko urratsak</a></li>\n"
-#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo"
-#~ "\"> PostgreSQL konfiguratzeko urratsak</a></li>\n"
-#~ "</ul>"
+#~ "<p>Hainbat PUZ dituen sistema erabiltzen ari zara. Jakin ezazu Amarok "
+#~ "desegonkorra dela konfigurazio honekin.</p><p>Sistemak 'hyperthreading' "
+#~ "teknologia badu, Amarok-en egonkortasuna hobeagotu dezakezu Linux "
+#~ "kerneleko 'NOHT' aukera erabiliz, edo BIOSreko konfigurazioan "
+#~ "<i>HyperThreading</i> desgaituz.</p><p>Informazio gehiago README "
+#~ "fitxategian aurki dezakezu. Laguntza gehiago eskuratzeko elkartu zaitez "
+#~ "gurekin irc.freenode.net zerbitzariko #amarok kanalean.</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "IRC:\n"
+#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
+#~ "\n"
+#~ "Feedback:\n"
+#~ "amarok@kde.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "IRC:\n"
+#~ "zerbitzaria: irc.freenode.net / kanalak: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
+#~ "\n"
+#~ "Amarok-i buruzko oharrak bidaltzeko\n"
+#~ "amarok@kde.org"
+
+#~ msgid "http://amarok.kde.org"
+#~ msgstr "http://amarok.kde.org"
#, fuzzy
#~ msgid "&Help"
@@ -13639,3 +13628,28 @@ msgstr "Hautatu bat etor daitekeen egokiena"
#~ msgid "This Track"
#~ msgstr "Pista hau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
+#~ "not sure which to use, press Next.\n"
+#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but "
+#~ "require additional setup.</p>\n"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
+#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
+#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</"
+#~ "a>.</li>\n"
+#~ "</ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amarok-ek datu-basea erabilten du zure musika buruzko informazioa "
+#~ "gordetzeko. Ez badakizu zer egin, sakatu <i>Hurrengoa</i> botoia.\n"
+#~ "<p><b>MySQL</b> edo <b>PostgreSQL</b> datu-baseak <b>sqlite</b> baino "
+#~ "askoz ere azkarragoak dira, baina ezarpen gehiago eskatzen dute.</p>\n"
+#~ "<ul>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo\"> "
+#~ "MySQL konfiguratzeko urratsak</a></li>\n"
+#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo"
+#~ "\"> PostgreSQL konfiguratzeko urratsak</a></li>\n"
+#~ "</ul>"