diff options
Diffstat (limited to 'po/fa/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/fa/amarok.po | 291 |
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/fa/amarok.po b/po/fa/amarok.po index 8133c6ab..b36e5e64 100644 --- a/po/fa/amarok.po +++ b/po/fa/amarok.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 09:46+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "&برابرساز" msgid "&Rescan Collection" msgstr "&پویش مجدد مجموعه" -#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr ")کمک(" - #: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 msgid "Play/Pause" msgstr "پخش/مکث" @@ -180,11 +175,6 @@ msgstr "&آلبومها" msgid "&Favor" msgstr "" -#: actionclasses.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "&خاموش" - #: actionclasses.cpp:485 msgid "Higher &Scores" msgstr "&امتیازات بالاتر" @@ -225,12 +215,6 @@ msgstr "فهرست پخش جاری" msgid "Selected Tracks" msgstr "شیارهای برگزیده" -#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608 -#: app.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "&ایست" - #: actionclasses.cpp:609 msgid "Now" msgstr "اکنون" @@ -488,11 +472,6 @@ msgstr "" "بیشتر را میتوان در پروندۀ README یافت. برای همکاری بیشتر در #amarok on irc." "freenode.net به ما بپیوندید.</p>" -#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "اخطار عمومی" - #: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" @@ -524,13 +503,6 @@ msgstr "پیوستن و &پخش" msgid "&Queue Track" msgstr "&صف کردن شیار" -#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59 -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93 -#: tagguesserconfigdialog.ui:178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&لغو" - #: app.cpp:1054 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " @@ -956,14 +928,6 @@ msgstr "رونوشت پروندهها در مجموعه" msgid "Tracks" msgstr "شیارها" -#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324 -#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551 -#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935 -#: playlistwindow.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Untitled" -msgstr "عنوان ناشناخته" - #: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789 #: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109 #: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160 @@ -1270,11 +1234,6 @@ msgstr "ستونهای فهرست پخش" msgid "Sound System" msgstr "سیستم صوتی" -#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "دربارۀ %1" - #: configdialog.cpp:116 msgid "Click to select the sound system to use for playback." msgstr "فشار برای برگزیدن سیستم صوتی مورد استفاده برای بازپخش." @@ -1305,11 +1264,6 @@ msgid "Configure General Options" msgstr "پیکربندی گزینههای عمومی" #: configdialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "فرانسه" - -#: configdialog.cpp:176 msgid "Configure Amarok's Appearance" msgstr "پیکربندی ظاهر Amarok" @@ -1431,15 +1385,6 @@ msgstr "برای اطلاعات از amazon.%1 فشار دهید، برای گز msgid "Refresh" msgstr "بازآوری" -#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&افزودن" - -#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: contextbrowser.cpp:226 msgid "Search" msgstr "جستجو" @@ -1474,11 +1419,6 @@ msgstr "" msgid "Search text in lyrics" msgstr " متن جستجو در آهنگ" -#: contextbrowser.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "<- پسسو" - #: contextbrowser.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "پیشسو" @@ -1945,12 +1885,6 @@ msgstr "واکشی آهنگها" msgid "Fetching Lyrics..." msgstr "در حال واکشی آهنگها..." -#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112 -#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "بدون خطا" - #: contextbrowser.cpp:3377 msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable." msgstr "آهنگها را نتوانست بازیابی کند زیرا کارساز قابل دسترس نبود." @@ -2216,11 +2150,6 @@ msgstr "آلبومها با پوشش" msgid "Albums Without Cover" msgstr "آلبومها بدون پوشش" -#: covermanager.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "نمای درخت" - #: covermanager.cpp:183 msgid "Amazon Locale" msgstr "محلی Amazon" @@ -4448,10 +4377,6 @@ msgstr "" "به طور کلی نگاهی به <a href=\"http://www.networkmultimedia.org/Download/" "Binary/index.html#configure\">بیندازید دستورالعملهای </a> پیکربندی و آزمونها." -#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161 -msgid "OK" -msgstr "" - #: engine/nmm/HostListItem.cpp:166 msgid "Failed" msgstr "خراب شد" @@ -4700,14 +4625,6 @@ msgstr "پیشتنظیمات" msgid "&Rename" msgstr "&تغییر نام" -#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261 -#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896 -#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496 -#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "خرابی در حذف" - #: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 #: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 msgid "Zero" @@ -4797,10 +4714,6 @@ msgstr "سوزاندن برای دیسک فشرده..." msgid "&Select All Files" msgstr "&برگزیدن همۀ پروندهها" -#: filebrowser.cpp:209 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - #: filebrowser.cpp:244 msgid "Go To Current Track Folder" msgstr "برو به پوشۀ شیار جاری" @@ -5409,11 +5322,6 @@ msgstr "انتقال" msgid "Transfer tracks to media device" msgstr "انتقال شیارها به دستگاه رسانه" -#: mediabrowser.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "&پیکربندی..." - #: mediabrowser.cpp:268 msgid "Configure device" msgstr "پیکربندی دستگاه" @@ -5440,11 +5348,6 @@ msgstr "غیرفعال" msgid "Do not handle" msgstr "عدم گرداندن" -#: mediabrowser.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "&لغو" - #: mediabrowser.cpp:362 msgid "" "Amarok has detected new portable media devices.\n" @@ -5847,12 +5750,6 @@ msgstr "سوزاندن دیسک فشرده به عنوان صوتی" msgid "Rename" msgstr "تغییر نام" -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954 -#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "خرابی در حذف" - #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957 msgid "Transfer Queue to Here..." msgstr "انتقال صف به اینجا..." @@ -6018,12 +5915,6 @@ msgstr "" msgid "Remove iTunes Lock File?" msgstr "قفل پروندۀ iTunes حذف شود؟" -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104 -#: tagguesserconfigdialog.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "&حذف" - #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005 msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. " msgstr "دستگاه رسانه: خرابی در حذف قفل پروندۀ %1: %2." @@ -6567,16 +6458,6 @@ msgstr ")هیچکدام(" msgid "Autodetected:" msgstr "خودکار آشکارشده:" -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "سال" - -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "اکنون" - #: mediumpluginmanager.cpp:403 msgid "ID:" msgstr "شناسه:" @@ -6628,11 +6509,6 @@ msgstr "وصله:" msgid "Configure device settings" msgstr "پیکربندی تنظیمات دستگاه" -#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "&حذف" - #: mediumpluginmanager.cpp:445 msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" msgstr "حذف مدخلهای متناظر با این دستگاه از پروندۀ پیکربندی" @@ -7964,33 +7840,14 @@ msgstr "مخفی کردن &پنجرۀ پخشکننده" msgid "Show Player &Window" msgstr "نمایش &پنجرۀ پخشکننده" -#: playlistwindow.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "نام پرونده" - #: playlistwindow.cpp:413 msgid "&Mode" msgstr "&حالت" -#: playlistwindow.cpp:414 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: playlistwindow.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "استفاده از ارزیابیها" - #: playlistwindow.cpp:461 msgid "Context" msgstr "متن" -#: playlistwindow.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "پرونده موجود است" - #: playlistwindow.cpp:470 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -8222,10 +8079,6 @@ msgstr "اشکالزدایی" msgid "Show Output &Log" msgstr "نمایش &ثبت خروجی" -#: scriptmanager.cpp:712 -msgid "&Edit" -msgstr "" - #: scriptmanager.cpp:729 #, c-format msgid "Output Log for %1" @@ -8853,11 +8706,6 @@ msgstr "برگزیدن دومین گروهبندی:\n" msgid "Select third grouping:\n" msgstr "برگزیدن سومین گروهبندی:\n" -#: transferdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "گزینههای عمومی" - #: transferdialog.cpp:103 msgid "Convert spaces to underscores" msgstr "تبدیل فاصلهها به خطوط تیره زیرین" @@ -9125,11 +8973,6 @@ msgstr "علامت زدن برای فعالسازی چهرۀ شمایل سف msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme." msgstr "علامت زدن برای فعالسازی چهرۀ شمایل سفارشی Amarok." -#: Options2.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fonts" -msgstr "&قلم" - #: Options2.ui:73 #, no-c-format msgid "&Use custom fonts" @@ -12099,11 +11942,6 @@ msgstr "" "اگر علامت زده شود، نویسههایی که با سیستمهای پروندۀ MS-DOS/VFAT ناهمساز هستند " "را جایگزین میکند." -#: organizecollectiondialog.ui:319 -#, no-c-format -msgid "Replace" -msgstr "" - #: organizecollectiondialog.ui:327 #, no-c-format msgid "Regular expression" @@ -12255,21 +12093,11 @@ msgstr "&به دست آوردن دستنوشتههای بیشتر" msgid "&Install Script" msgstr "&نصب دستنوشته" -#: scriptmanagerbase.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&About" -msgstr "دربارۀ %1" - #: scriptmanagerbase.ui:101 #, no-c-format msgid "&Run" msgstr "&اجرا" -#: scriptmanagerbase.ui:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configure" -msgstr "&پیکربندی..." - #: scriptmanagerbase.ui:125 #, no-c-format msgid "&Uninstall" @@ -12294,11 +12122,6 @@ msgstr "" msgid "Track Information" msgstr "اطلاعات شیار" -#: tagdialogbase.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Previous" -msgstr "شیار قبلی" - #: tagdialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "&Next" @@ -12608,6 +12431,118 @@ msgstr "نام پرونده" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "برگزیدن بهترین تطبیق ممکن" +#, fuzzy +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr ")کمک(" + +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "&خاموش" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "&ایست" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "اخطار عمومی" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&لغو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "عنوان ناشناخته" + +#, fuzzy +#~ msgid "About" +#~ msgstr "دربارۀ %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "فرانسه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&افزودن" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "<- پسسو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "بدون خطا" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "نمای درخت" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "خرابی در حذف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "&پیکربندی..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "&لغو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "خرابی در حذف" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&حذف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "سال" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "اکنون" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&حذف" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "نام پرونده" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "استفاده از ارزیابیها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "پرونده موجود است" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "گزینههای عمومی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "&قلم" + +#, fuzzy +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "دربارۀ %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Configure" +#~ msgstr "&پیکربندی..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "شیار قبلی" + #~ msgid "E&ngage" #~ msgstr "&موتور" |