summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa/amarok.po')
-rw-r--r--po/fa/amarok.po291
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/fa/amarok.po b/po/fa/amarok.po
index 8133c6ab..b36e5e64 100644
--- a/po/fa/amarok.po
+++ b/po/fa/amarok.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 09:46+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "&برابرساز‌"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "&پویش مجدد مجموعه‌"
-#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr ")کمک("
-
#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
msgid "Play/Pause"
msgstr "پخش/مکث"
@@ -180,11 +175,6 @@ msgstr "&آلبومها"
msgid "&Favor"
msgstr ""
-#: actionclasses.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "&خاموش‌"
-
#: actionclasses.cpp:485
msgid "Higher &Scores"
msgstr "&امتیازات بالاتر"
@@ -225,12 +215,6 @@ msgstr "فهرست پخش جاری"
msgid "Selected Tracks"
msgstr "شیارهای برگزیده"
-#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
-#: app.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "&ایست‌"
-
#: actionclasses.cpp:609
msgid "Now"
msgstr "اکنون"
@@ -488,11 +472,6 @@ msgstr ""
"بیشتر را می‌توان در پروندۀ README یافت. برای همکاری بیشتر در #amarok on irc."
"freenode.net به ما بپیوندید.</p>"
-#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "اخطار عمومی"
-
#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
@@ -524,13 +503,6 @@ msgstr "پیوستن و &پخش‌"
msgid "&Queue Track"
msgstr "&صف کردن شیار‌"
-#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59
-#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93
-#: tagguesserconfigdialog.ui:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&لغو‌"
-
#: app.cpp:1054
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
@@ -956,14 +928,6 @@ msgstr "رونوشت پرونده‌ها در مجموعه"
msgid "Tracks"
msgstr "شیارها"
-#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324
-#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551
-#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935
-#: playlistwindow.cpp:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "عنوان ناشناخته"
-
#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789
#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109
#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160
@@ -1270,11 +1234,6 @@ msgstr "ستونهای فهرست پخش"
msgid "Sound System"
msgstr "سیستم صوتی"
-#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "دربارۀ %1"
-
#: configdialog.cpp:116
msgid "Click to select the sound system to use for playback."
msgstr "فشار برای برگزیدن سیستم صوتی مورد استفاده برای بازپخش."
@@ -1305,11 +1264,6 @@ msgid "Configure General Options"
msgstr "پیکربندی گزینه‌های عمومی"
#: configdialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "فرانسه"
-
-#: configdialog.cpp:176
msgid "Configure Amarok's Appearance"
msgstr "پیکربندی ظاهر Amarok"
@@ -1431,15 +1385,6 @@ msgstr "برای اطلاعات از amazon.%1 فشار دهید، برای گز
msgid "Refresh"
msgstr "بازآوری"
-#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&افزودن‌"
-
-#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: contextbrowser.cpp:226
msgid "Search"
msgstr "جستجو‌"
@@ -1474,11 +1419,6 @@ msgstr ""
msgid "Search text in lyrics"
msgstr " متن جستجو در آهنگ"
-#: contextbrowser.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "<- پس‌سو"
-
#: contextbrowser.cpp:277
msgid "Forward"
msgstr "پیش‌سو"
@@ -1945,12 +1885,6 @@ msgstr "واکشی آهنگها"
msgid "Fetching Lyrics..."
msgstr "در حال واکشی آهنگها..."
-#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "بدون خطا"
-
#: contextbrowser.cpp:3377
msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable."
msgstr "آهنگها را نتوانست بازیابی کند زیرا کارساز قابل دسترس نبود."
@@ -2216,11 +2150,6 @@ msgstr "آلبومها با پوشش"
msgid "Albums Without Cover"
msgstr "آلبومها بدون پوشش"
-#: covermanager.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "نمای درخت"
-
#: covermanager.cpp:183
msgid "Amazon Locale"
msgstr "محلی Amazon"
@@ -4448,10 +4377,6 @@ msgstr ""
"به طور کلی نگاهی به <a href=\"http://www.networkmultimedia.org/Download/"
"Binary/index.html#configure\">بیندازید دستورالعملهای </a> پیکربندی و آزمونها."
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166
msgid "Failed"
msgstr "خراب شد"
@@ -4700,14 +4625,6 @@ msgstr "پیش‌تنظیمات"
msgid "&Rename"
msgstr "&تغییر نام‌"
-#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261
-#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896
-#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496
-#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "خرابی در حذف"
-
#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135
#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301
msgid "Zero"
@@ -4797,10 +4714,6 @@ msgstr "سوزاندن برای دیسک فشرده..."
msgid "&Select All Files"
msgstr "&برگزیدن همۀ پرونده‌ها‌"
-#: filebrowser.cpp:209
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: filebrowser.cpp:244
msgid "Go To Current Track Folder"
msgstr "برو به پوشۀ شیار جاری‌"
@@ -5409,11 +5322,6 @@ msgstr "انتقال"
msgid "Transfer tracks to media device"
msgstr "انتقال شیارها به دستگاه رسانه"
-#: mediabrowser.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "&پیکربندی...‌"
-
#: mediabrowser.cpp:268
msgid "Configure device"
msgstr "پیکربندی دستگاه"
@@ -5440,11 +5348,6 @@ msgstr "غیرفعال"
msgid "Do not handle"
msgstr "عدم گرداندن"
-#: mediabrowser.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "&لغو‌"
-
#: mediabrowser.cpp:362
msgid ""
"Amarok has detected new portable media devices.\n"
@@ -5847,12 +5750,6 @@ msgstr "سوزاندن دیسک فشرده به عنوان صوتی"
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "خرابی در حذف"
-
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
msgid "Transfer Queue to Here..."
msgstr "انتقال صف به اینجا..."
@@ -6018,12 +5915,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove iTunes Lock File?"
msgstr "قفل پروندۀ iTunes حذف شود؟"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104
-#: tagguesserconfigdialog.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "&حذف‌"
-
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
msgstr "دستگاه رسانه: خرابی در حذف قفل پروندۀ %1: %2."
@@ -6567,16 +6458,6 @@ msgstr ")هیچ‌کدام("
msgid "Autodetected:"
msgstr "خودکار آشکارشده:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "سال"
-
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "اکنون"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:403
msgid "ID:"
msgstr "شناسه:"
@@ -6628,11 +6509,6 @@ msgstr "وصله:"
msgid "Configure device settings"
msgstr "پیکربندی تنظیمات دستگاه"
-#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "&حذف‌"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:445
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr "حذف مدخلهای متناظر با این دستگاه از پروندۀ پیکربندی"
@@ -7964,33 +7840,14 @@ msgstr "مخفی کردن &پنجرۀ پخش‌کننده‌"
msgid "Show Player &Window"
msgstr "نمایش &پنجرۀ پخش‌کننده‌"
-#: playlistwindow.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "نام پرونده"
-
#: playlistwindow.cpp:413
msgid "&Mode"
msgstr "&حالت‌"
-#: playlistwindow.cpp:414
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: playlistwindow.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "استفاده از ارزیابیها"
-
#: playlistwindow.cpp:461
msgid "Context"
msgstr "متن"
-#: playlistwindow.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "پرونده موجود است"
-
#: playlistwindow.cpp:470
msgid "Magnatune"
msgstr ""
@@ -8222,10 +8079,6 @@ msgstr "اشکال‌زدایی"
msgid "Show Output &Log"
msgstr "نمایش &ثبت خروجی‌"
-#: scriptmanager.cpp:712
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: scriptmanager.cpp:729
#, c-format
msgid "Output Log for %1"
@@ -8853,11 +8706,6 @@ msgstr "برگزیدن دومین گروه‌بندی:\n"
msgid "Select third grouping:\n"
msgstr "برگزیدن سومین گروه‌بندی:\n"
-#: transferdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "گزینه‌های عمومی"
-
#: transferdialog.cpp:103
msgid "Convert spaces to underscores"
msgstr "تبدیل فاصله‌ها به خطوط تیره زیرین"
@@ -9125,11 +8973,6 @@ msgstr "علامت زدن برای فعال‌سازی چهرۀ شمایل سف
msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme."
msgstr "علامت زدن برای فعال‌سازی چهرۀ شمایل سفارشی Amarok."
-#: Options2.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "&قلم‌"
-
#: Options2.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Use custom fonts"
@@ -12099,11 +11942,6 @@ msgstr ""
"اگر علامت زده شود، نویسه‌هایی که با سیستمهای پروندۀ MS-DOS/VFAT ناهمساز هستند "
"را جایگزین می‌کند."
-#: organizecollectiondialog.ui:319
-#, no-c-format
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: organizecollectiondialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Regular expression"
@@ -12255,21 +12093,11 @@ msgstr "&به دست آوردن دست‌نوشته‌های بیشتر‌"
msgid "&Install Script"
msgstr "&نصب دست‌نوشته‌"
-#: scriptmanagerbase.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&About"
-msgstr "دربارۀ %1"
-
#: scriptmanagerbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Run"
msgstr "&اجرا‌"
-#: scriptmanagerbase.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Configure"
-msgstr "&پیکربندی...‌"
-
#: scriptmanagerbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "&Uninstall"
@@ -12294,11 +12122,6 @@ msgstr ""
msgid "Track Information"
msgstr "اطلاعات شیار"
-#: tagdialogbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Previous"
-msgstr "شیار قبلی"
-
#: tagdialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Next"
@@ -12608,6 +12431,118 @@ msgstr "نام پرونده"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "برگزیدن بهترین تطبیق ممکن"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr ")کمک("
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "&خاموش‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "&ایست‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "اخطار عمومی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&لغو‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "عنوان ناشناخته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "دربارۀ %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "فرانسه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&افزودن‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "<- پس‌سو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "بدون خطا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "نمای درخت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "خرابی در حذف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "&پیکربندی...‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "&لغو‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "خرابی در حذف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&حذف‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "سال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "اکنون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&حذف‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "نام پرونده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "استفاده از ارزیابیها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "پرونده موجود است"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "گزینه‌های عمومی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "&قلم‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "دربارۀ %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure"
+#~ msgstr "&پیکربندی...‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "شیار قبلی"
+
#~ msgid "E&ngage"
#~ msgstr "&موتور‌"