diff options
Diffstat (limited to 'po/km')
-rw-r--r-- | po/km/amarok.po | 204 |
1 files changed, 108 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/km/amarok.po b/po/km/amarok.po index 61c5490e..212370eb 100644 --- a/po/km/amarok.po +++ b/po/km/amarok.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 11:32+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "អេហ្គុយ" msgid "&Rescan Collection" msgstr "វិភាគការសម្រាំងឡើងវិញ" -#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 +#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438 msgid "Play/Pause" msgstr "ចាក់/ផ្អាក" -#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438 +#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436 #: playlistwindow.cpp:196 msgid "Pause" msgstr "ផ្អាក" -#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195 +#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "ចាក់" @@ -324,146 +324,146 @@ msgstr "" "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០២-២០០៣ ដោយ Mark Kretschmann\n" "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៣-២០០៧ ដោយក្រុមអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ amaroK" -#: app.cpp:394 +#: app.cpp:392 msgid "Files/URLs to open" msgstr "ឯកសារ/URLs ដែលត្រូវបើក" -#: app.cpp:396 +#: app.cpp:394 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "រំលងទៅក្រោយក្នុងបញ្ជីចាក់" -#: app.cpp:398 +#: app.cpp:396 msgid "Start playing current playlist" msgstr "ចាប់ផ្ដើមចាក់បញ្ជីចាក់បច្ចុប្បន្ន" -#: app.cpp:400 +#: app.cpp:398 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "បើឈប់ ឲ្យចាក់ តែបើកំពុងចាក់ ឲ្យផ្អាក" -#: app.cpp:401 +#: app.cpp:399 msgid "Pause playback" msgstr "ផ្អាកចាក់សារថ្មី" -#: app.cpp:403 +#: app.cpp:401 msgid "Stop playback" msgstr "ឈប់ចាក់សារថ្មី" -#: app.cpp:405 +#: app.cpp:403 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "រំលងទៅមុខក្នុងបញ្ជីចាក់" -#: app.cpp:406 +#: app.cpp:404 msgid "Additional options:" msgstr "ជម្រើសបន្ថែមទៀត ៖" -#: app.cpp:408 +#: app.cpp:406 msgid "Append files/URLs to playlist" msgstr "បន្ថែមឯកសារ/URL ទៅខាងចុងបញ្ជីចាក់" -#: app.cpp:410 +#: app.cpp:408 msgid "See append, available for backwards compatability" msgstr "See append, available for backwards compatability" -#: app.cpp:411 +#: app.cpp:409 msgid "Queue URLs after the currently playing track" msgstr "រៀប URL ជាជួរបន្ទាប់ពីចាក់បទរួច" -#: app.cpp:413 +#: app.cpp:411 msgid "Load URLs, replacing current playlist" msgstr "ផ្ទុក URLs ដោយជំនួសបញ្ជីចាក់បច្ចុប្បន្ន" -#: app.cpp:415 +#: app.cpp:413 msgid "Toggle the Playlist-window" msgstr "បិទបើកបង្អួចបញ្ជីចាក់" -#: app.cpp:416 +#: app.cpp:414 msgid "Run first-run wizard" msgstr "រត់អ្នកជំនួយការ រត់លើកដំបូង" -#: app.cpp:417 +#: app.cpp:415 msgid "Use the <name> engine" msgstr "ប្រើម៉ាស៊ីន <name>" -#: app.cpp:418 +#: app.cpp:416 msgid "Base for relative filenames/URLs" msgstr "គោលសម្រាប់ឈ្មោះឯកសារ/URL ប្រែប្រួល" -#: app.cpp:419 +#: app.cpp:417 msgid "Play an AudioCD from <device>" msgstr "ចាក់ស៊ីឌីអូឌីយ៉ូមួយពី <device>" -#: app.cpp:444 +#: app.cpp:442 msgid "Stop Playing After Current Track" msgstr "ឈប់ចាក់ បន្ទាប់ពីបទនេះ" -#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197 +#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197 msgid "Next Track" msgstr "បទបន្ទាប់" -#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194 +#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194 msgid "Previous Track" msgstr "បទមុន" -#: app.cpp:450 +#: app.cpp:448 msgid "Increase Volume" msgstr "បង្កើនកម្រិតសំឡេង" -#: app.cpp:452 +#: app.cpp:450 msgid "Decrease Volume" msgstr "បន្ថយកម្រិតសំឡេង" -#: app.cpp:454 +#: app.cpp:452 msgid "Seek Forward" msgstr "ស្វែងរកទៅមុខ" -#: app.cpp:456 +#: app.cpp:454 msgid "Seek Backward" msgstr "ស្វែងរកថយក្រោយ" -#: app.cpp:458 +#: app.cpp:456 msgid "Add Media..." msgstr "បន្ថែមមេឌៀ..." -#: app.cpp:460 +#: app.cpp:458 msgid "Toggle Playlist Window" msgstr "បិទបើកបង្អួចបញ្ជីចាក់" -#: app.cpp:463 +#: app.cpp:461 msgid "Show OSD" msgstr "បង្ហាញ OSD" -#: app.cpp:466 +#: app.cpp:464 msgid "Mute Volume" msgstr "បិទសំឡេង" -#: app.cpp:469 +#: app.cpp:467 msgid "Rate Current Track: 1" msgstr "វាយតម្លៃបទបច្ចុប្បន្ន ៖ ១" -#: app.cpp:471 +#: app.cpp:469 msgid "Rate Current Track: 2" msgstr "វាយតម្លៃបទបច្ចុប្បន្ន ៖ ២" -#: app.cpp:473 +#: app.cpp:471 msgid "Rate Current Track: 3" msgstr "វាយតម្លៃបទបច្ចុប្បន្ន ៖ ៣" -#: app.cpp:475 +#: app.cpp:473 msgid "Rate Current Track: 4" msgstr "វាយតម្លៃបទបច្ចុប្បន្ន ៖ ៤" -#: app.cpp:477 +#: app.cpp:475 msgid "Rate Current Track: 5" msgstr "វាយតម្លៃបទបច្ចុប្បន្ន ៖ ៥" -#: app.cpp:561 +#: app.cpp:559 +#, fuzzy msgid "" "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " "you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " "or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" +"information can be found in the README file.</p>" msgstr "" "<p>អ្នកកំពុងប្រើប្រព័ន្ធដែលមានស៊ីភីយូច្រើន ។ សូមចំណាំថា Amarok អាចមិនឋិតឋេរជាមួយនឹងការកំណត់" "រចនាសម្ព័ន្ធនេះ ។</p><p>ប្រសិនបើប្រព័ន្ធរបស់អ្នកមាន hyperthreading អ្នកនឹងអាចបង្កើនស្ថេរភាព" @@ -471,17 +471,17 @@ msgstr "" "ការរៀបចំ BIOS របស់អ្នក ។</p><p>ព័ត៌មានបន្ថែមអាចរកបាននៅក្នុងឯកសារ README ។ ចំពោះជំនួយការ" "បន្ថែម សូមចូលរួមក្នុង #amarok នៅលើ irc.freenode.net ។</p>" -#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 +#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" msgstr "បញ្ជីចាក់" -#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109 +#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106 #, c-format msgid "Amarok - %1" msgstr "Amarok - %1" -#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 +#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 #: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 @@ -492,17 +492,17 @@ msgstr "Amarok - %1" msgid "&Append to Playlist" msgstr "បន្ថែមទៅចុងបញ្ជីចាក់" -#: app.cpp:988 +#: app.cpp:985 msgid "Append && &Play" msgstr "បន្ថែមខាងចុង ហើយចាក់" -#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 +#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 #: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "រៀបបទជាជួរ" -#: app.cpp:1054 +#: app.cpp:1051 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " "<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</" @@ -511,26 +511,26 @@ msgstr "" "<qt>ការបិទបង្អួចមេ នៅតែធ្វើឲ្យ Amarok រត់នៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធដដែល ។ ប្រើ <B>ចេញ</B> ពីម៉ឺនុយ ឬ" "រូបតំណាងថាស Amarok ដើម្បីចេញពីកម្មវិធី ។</qt>" -#: app.cpp:1056 +#: app.cpp:1053 msgid "Docking in System Tray" msgstr "ចតក្នុងថាសប្រព័ន្ធ" -#: app.cpp:1085 +#: app.cpp:1082 msgid "" "_: state, as in playing\n" "Play" msgstr "ចាក់" -#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67 msgid "Paused" msgstr "បានផ្អាក" -#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16 +#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16 #, no-c-format msgid "First-Run Wizard" msgstr "អ្នកជំនួយការ រត់លើកដំបូង" -#: app.cpp:1237 +#: app.cpp:1234 msgid "Moving files to trash" msgstr "កំពុងផ្លាស់ទីឯកសារទៅធុងសំរាម" @@ -1179,41 +1179,23 @@ msgstr "កម្មវិធីវិភាគរកសម្រាប msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៣-២០០៦ ដោយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ amaroK" -#: collectionscanner/main.cpp:36 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" -msgstr "" -"IRC:\n" -"ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖ irc.freenode.net / ឆានែល ៖ #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"មតិអ្នកប្រើ ៖\n" -"amarok@kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:37 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:42 +#: collectionscanner/main.cpp:40 msgid "Folders to scan" msgstr "ថតដែលត្រូវវិភាគ" -#: collectionscanner/main.cpp:44 +#: collectionscanner/main.cpp:42 msgid "Scan folders recursively" msgstr "វិភាគថតបន្តបន្ទាប់" -#: collectionscanner/main.cpp:46 +#: collectionscanner/main.cpp:44 msgid "Incremental Scan (modified folders only)" msgstr "ស្វែងរកចោះៗ (តែថតដែលបានកែប្រែ)" -#: collectionscanner/main.cpp:48 +#: collectionscanner/main.cpp:46 msgid "Import playlist" msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់" -#: collectionscanner/main.cpp:50 +#: collectionscanner/main.cpp:48 msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" msgstr "ចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍វិភាគនៅទីតាំងចុងក្រោយ ក្រោយពីគាំង" @@ -12256,30 +12238,35 @@ msgstr "ឈ្មោះឯកសារ" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "ជ្រើសដំណូចដូចបំផុត" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " -#~ "not sure which to use, press Next.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " -#~ "require additional setup.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" -#~ "a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may " +#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has " +#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux " +#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS " +#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For " +#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" #~ msgstr "" -#~ "Amarok ប្រើមូលដ្ឋានទិន្នន័យដើម្បីទុកព័ត៌មានអំពីតន្ត្រីរបស់អ្នក ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដថាតើត្រូវប្រើ" -#~ "មួយណា សូមចុច បន្ទាប់ ។\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> ឬ <b>Postgresql</b> លឿនជាង <b>sqlite</b>ប៉ុន្តែត្រូវការរៀបចំ" -#~ "បន្ថែម ។</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" -#~ "\">សេចក្ដីណែនាំសម្រាប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ MySQL</a> ។</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo" -#~ "\">សេចក្ដីណែនាំសម្រាប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Postgresql </a> ។</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>អ្នកកំពុងប្រើប្រព័ន្ធដែលមានស៊ីភីយូច្រើន ។ សូមចំណាំថា Amarok អាចមិនឋិតឋេរជាមួយនឹងការកំណត់" +#~ "រចនាសម្ព័ន្ធនេះ ។</p><p>ប្រសិនបើប្រព័ន្ធរបស់អ្នកមាន hyperthreading អ្នកនឹងអាចបង្កើន" +#~ "ស្ថេរភាពរបស់ Amarok ដោយប្រើជម្រើសខឺណែលលីនុច 'NOHT' ឬដោយបិទ <i>HyperThreading</i> " +#~ "នៅក្នុងការរៀបចំ BIOS របស់អ្នក ។</p><p>ព័ត៌មានបន្ថែមអាចរកបាននៅក្នុងឯកសារ README ។ " +#~ "ចំពោះជំនួយការបន្ថែម សូមចូលរួមក្នុង #amarok នៅលើ irc.freenode.net ។</p>" + +#~ msgid "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Feedback:\n" +#~ "amarok@kde.org" +#~ msgstr "" +#~ "IRC:\n" +#~ "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖ irc.freenode.net / ឆានែល ៖ #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "មតិអ្នកប្រើ ៖\n" +#~ "amarok@kde.org" + +#~ msgid "http://amarok.kde.org" +#~ msgstr "http://amarok.kde.org" #, fuzzy #~ msgid "&Help" @@ -12508,3 +12495,28 @@ msgstr "ជ្រើសដំណូចដូចបំផុត" #~ msgid "Alt+R" #~ msgstr "ជំនួស(Alt)+R" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " +#~ "not sure which to use, press Next.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " +#~ "require additional setup.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" +#~ "a>.</li>\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "Amarok ប្រើមូលដ្ឋានទិន្នន័យដើម្បីទុកព័ត៌មានអំពីតន្ត្រីរបស់អ្នក ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដថាតើត្រូវប្រើ" +#~ "មួយណា សូមចុច បន្ទាប់ ។\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> ឬ <b>Postgresql</b> លឿនជាង <b>sqlite</b>ប៉ុន្តែត្រូវការរៀបចំ" +#~ "បន្ថែម ។</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" +#~ "\">សេចក្ដីណែនាំសម្រាប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ MySQL</a> ។</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo" +#~ "\">សេចក្ដីណែនាំសម្រាប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Postgresql </a> ។</li>\n" +#~ "</ul>" |