summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nds/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nds/amarok.po')
-rw-r--r--po/nds/amarok.po291
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/nds/amarok.po b/po/nds/amarok.po
index 7c85e5bd..b10b941a 100644
--- a/po/nds/amarok.po
+++ b/po/nds/amarok.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "&Liekmaker"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "Sammeln nochmaal &inlesen"
-#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "(Hülp)"
-
#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspelen/Paus"
@@ -180,11 +175,6 @@ msgstr "&Alben"
msgid "&Favor"
msgstr "&Vörtrecken"
-#: actionclasses.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "&Ut"
-
#: actionclasses.cpp:485
msgid "Higher &Scores"
msgstr "Mehr &Pünkt"
@@ -225,12 +215,6 @@ msgstr "Aktuelle Afspeellist"
msgid "Selected Tracks"
msgstr "Markeert Stücken"
-#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
-#: app.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "&Anhollen"
-
#: actionclasses.cpp:609
msgid "Now"
msgstr "Nu"
@@ -490,11 +474,6 @@ msgstr ""
"<i>HyperThreading</i> binnen Dien BIOS ut</p><p>Mehr Informatschonen gifft "
"dat binnen de README-Datei oder ünner #amarok op irc.freenode.net.</p>"
-#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Allgemeen Wohrschoen"
-
#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
@@ -526,13 +505,6 @@ msgstr "Anhangen && &Afspelen"
msgid "&Queue Track"
msgstr "&Stück inregen"
-#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59
-#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93
-#: tagguesserconfigdialog.ui:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Afbreken"
-
#: app.cpp:1054
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
@@ -977,14 +949,6 @@ msgstr "Dateien na Sammeln rinkoperen"
msgid "Tracks"
msgstr "Stücken"
-#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324
-#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551
-#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935
-#: playlistwindow.cpp:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nich bekannt Titel"
-
#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789
#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109
#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160
@@ -1318,11 +1282,6 @@ msgstr "Afspeellist-Striepen"
msgid "Sound System"
msgstr "Klangsysteem"
-#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Vertell wat över %1"
-
#: configdialog.cpp:116
msgid "Click to select the sound system to use for playback."
msgstr "Hier kannst Du dat Klangsysteem för't Afspelen utsöken."
@@ -1353,11 +1312,6 @@ msgid "Configure General Options"
msgstr "Allgemeen Optschonen instellen"
#: configdialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "Frankriek"
-
-#: configdialog.cpp:176
msgid "Configure Amarok's Appearance"
msgstr "Amarok sien Utsehn instellen"
@@ -1490,15 +1444,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr "Opfrischen"
-#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Tofögen"
-
-#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: contextbrowser.cpp:226
msgid "Search"
msgstr "Söken"
@@ -1529,11 +1474,6 @@ msgstr ""
msgid "Search text in lyrics"
msgstr "Text binnen Leedtext söken"
-#: contextbrowser.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "<- Torüch"
-
#: contextbrowser.cpp:277
msgid "Forward"
msgstr "Vörut"
@@ -2012,12 +1952,6 @@ msgstr "Text warrt haalt"
msgid "Fetching Lyrics..."
msgstr "Text warrt haalt..."
-#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Keen Fehler"
-
#: contextbrowser.cpp:3377
msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable."
msgstr ""
@@ -2291,11 +2225,6 @@ msgstr "Alben mit Titelbild"
msgid "Albums Without Cover"
msgstr "Alben ahn Titelbild"
-#: covermanager.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Boomansicht"
-
#: covermanager.cpp:183
msgid "Amazon Locale"
msgstr "Amazon-Spraak"
@@ -4536,10 +4465,6 @@ msgstr ""
"Kiek man ok maal de Anwiesen för't <a href=\"http://www.networkmultimedia."
"org/Download/Binary/index.html#configure\">Inrichten un utproberen</a> an."
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166
msgid "Failed"
msgstr "Fehlslaan"
@@ -4788,14 +4713,6 @@ msgstr "Profilen"
msgid "&Rename"
msgstr "Ü&mnömen"
-#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261
-#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896
-#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496
-#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Wegdoon fehlslaan"
-
#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135
#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301
msgid "Zero"
@@ -4886,10 +4803,6 @@ msgstr "Op CD brennen..."
msgid "&Select All Files"
msgstr "&All Dateien utsöken"
-#: filebrowser.cpp:209
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: filebrowser.cpp:244
msgid "Go To Current Track Folder"
msgstr "Orner vun't aktuelle Stück opmaken"
@@ -5499,11 +5412,6 @@ msgstr "Överdregen"
msgid "Transfer tracks to media device"
msgstr "Stücken na Medienreedschap överdregen"
-#: mediabrowser.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "&Instellen..."
-
#: mediabrowser.cpp:268
msgid "Configure device"
msgstr "Medienreedschap instellen"
@@ -5530,11 +5438,6 @@ msgstr "Utmaken"
msgid "Do not handle"
msgstr "Nich hanteren"
-#: mediabrowser.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "&Afbreken"
-
#: mediabrowser.cpp:362
msgid ""
"Amarok has detected new portable media devices.\n"
@@ -5957,12 +5860,6 @@ msgstr "As Audio-CD brennen"
msgid "Rename"
msgstr "Ümnömen"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Wegdoon fehlslaan"
-
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
msgid "Transfer Queue to Here..."
msgstr "Töövreeg hierhen överdregen..."
@@ -6131,12 +6028,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove iTunes Lock File?"
msgstr "iTunes-Slottdatei wegmakenü?"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104
-#: tagguesserconfigdialog.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Wegdoon"
-
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
msgstr "Medienreedschap: Wegmaken vun de Slottdatei \"%1\" fehlslaan: %2. "
@@ -6699,16 +6590,6 @@ msgstr "(keen)"
msgid "Autodetected:"
msgstr "Automaatsch funnen:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "Johren"
-
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:403
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -6760,11 +6641,6 @@ msgstr "Moduul:"
msgid "Configure device settings"
msgstr "Reedschap instellen"
-#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "&Wegdoon"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:445
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr "Disse Reedschap ehr Indrääg ut Instellendatei wegmaken"
@@ -8138,33 +8014,14 @@ msgstr "&Afspeler-Finster versteken"
msgid "Show Player &Window"
msgstr "&Afspeler-Finster wiesen"
-#: playlistwindow.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Dateinaam"
-
#: playlistwindow.cpp:413
msgid "&Mode"
msgstr "&Bedrief"
-#: playlistwindow.cpp:414
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: playlistwindow.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Beweerten bruken"
-
#: playlistwindow.cpp:461
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: playlistwindow.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Gifft Datei al"
-
#: playlistwindow.cpp:470
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
@@ -8397,10 +8254,6 @@ msgstr "Fehlersöök"
msgid "Show Output &Log"
msgstr "Utgaav-&Logbook wiesen"
-#: scriptmanager.cpp:712
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: scriptmanager.cpp:729
#, c-format
msgid "Output Log for %1"
@@ -9061,11 +8914,6 @@ msgstr "Tweet Metood:\n"
msgid "Select third grouping:\n"
msgstr "Drütt Metood:\n"
-#: transferdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Optschonen 2"
-
#: transferdialog.cpp:103
msgid "Convert spaces to underscores"
msgstr "Freetekens mit Ünnerstreek utwesseln"
@@ -9336,11 +9184,6 @@ msgstr "Aktiveer dit, wenn Du Amarok sien Lüttbildmuster bruken wullt.<br>"
msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme."
msgstr "Aktiveer dit, wenn Du Amarok sien egen Lüttbildmuster bruken wullt."
-#: Options2.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "&Schriftoort"
-
#: Options2.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Use custom fonts"
@@ -12334,11 +12177,6 @@ msgstr ""
"Wenn anmaakt, wesselt Amarok all Tekens ut, de nich för MS-DOS/VFAT-"
"Dateisystemen tolaten sünd."
-#: organizecollectiondialog.ui:319
-#, no-c-format
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: organizecollectiondialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Regular expression"
@@ -12488,21 +12326,11 @@ msgstr "&Mehr Skripten halen"
msgid "&Install Script"
msgstr "Skript &installeren"
-#: scriptmanagerbase.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&About"
-msgstr "Vertell wat över %1"
-
#: scriptmanagerbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Run"
msgstr "&Starten"
-#: scriptmanagerbase.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Configure"
-msgstr "&Instellen..."
-
#: scriptmanagerbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "&Uninstall"
@@ -12528,11 +12356,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">Vörverstärken</p>"
msgid "Track Information"
msgstr "Stück-Informatschonen"
-#: tagdialogbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Previous"
-msgstr "Verleden Stück"
-
#: tagdialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Next"
@@ -12842,6 +12665,118 @@ msgstr "Dateinaam"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Best Övereenstimmen utsöken"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "(Hülp)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "&Ut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "&Anhollen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Allgemeen Wohrschoen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Afbreken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Nich bekannt Titel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Vertell wat över %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Frankriek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Tofögen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "<- Torüch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Keen Fehler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Boomansicht"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Wegdoon fehlslaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "&Instellen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "&Afbreken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Wegdoon fehlslaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Wegdoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Johren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Wegdoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Dateinaam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Beweerten bruken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Gifft Datei al"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Optschonen 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "&Schriftoort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "Vertell wat över %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure"
+#~ msgstr "&Instellen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Verleden Stück"
+
#~ msgid "E&ngage"
#~ msgstr "&Togriepen"