diff options
Diffstat (limited to 'po/nds')
-rw-r--r-- | po/nds/amarok.po | 207 |
1 files changed, 110 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/nds/amarok.po b/po/nds/amarok.po index 0dd9fd8f..a6b6b0a1 100644 --- a/po/nds/amarok.po +++ b/po/nds/amarok.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 23:40+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "&Liekmaker" msgid "&Rescan Collection" msgstr "Sammeln nochmaal &inlesen" -#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 +#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspelen/Paus" -#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438 +#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436 #: playlistwindow.cpp:196 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195 +#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -327,146 +327,146 @@ msgstr "" "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" "(C) 2003-2007, De Amarok-Schrieverkoppel" -#: app.cpp:394 +#: app.cpp:392 msgid "Files/URLs to open" msgstr "Dateien/URLs, de opmaakt warrn schöölt" -#: app.cpp:396 +#: app.cpp:394 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Torüch binnen de Afspeellist" -#: app.cpp:398 +#: app.cpp:396 msgid "Start playing current playlist" msgstr "De aktuelle Afspeellist afspelen" -#: app.cpp:400 +#: app.cpp:398 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Afspelen wenn anhollen, anhollen wenn ant Spelen" -#: app.cpp:401 +#: app.cpp:399 msgid "Pause playback" msgstr "Afspeelpaus" -#: app.cpp:403 +#: app.cpp:401 msgid "Stop playback" msgstr "Afspelen anhollen" -#: app.cpp:405 +#: app.cpp:403 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vörut binnen de Afspeellist" -#: app.cpp:406 +#: app.cpp:404 msgid "Additional options:" msgstr "Anner Optschonen:" -#: app.cpp:408 +#: app.cpp:406 msgid "Append files/URLs to playlist" msgstr "Dateien/URLs de Afspeellist tofögen" -#: app.cpp:410 +#: app.cpp:408 msgid "See append, available for backwards compatability" msgstr "Kiek bi Anhangen, för Kompatibiliteet torüchwarts" -#: app.cpp:411 +#: app.cpp:409 msgid "Queue URLs after the currently playing track" msgstr "URLs na dat nu spelen Stück inregen" -#: app.cpp:413 +#: app.cpp:411 msgid "Load URLs, replacing current playlist" msgstr "URLs laden, aktuelle Afspeellist utwesseln" -#: app.cpp:415 +#: app.cpp:413 msgid "Toggle the Playlist-window" msgstr "Afspeellist-Finster an-/utmaken" -#: app.cpp:416 +#: app.cpp:414 msgid "Run first-run wizard" msgstr "Inrichthölper opropen" -#: app.cpp:417 +#: app.cpp:415 msgid "Use the <name> engine" msgstr "Klangmaschien <name> bruken" -#: app.cpp:418 +#: app.cpp:416 msgid "Base for relative filenames/URLs" msgstr "Basis för relative Dateinaams/URLs" -#: app.cpp:419 +#: app.cpp:417 msgid "Play an AudioCD from <device>" msgstr "En Audio-CD vun <Reedschap> afspelen" -#: app.cpp:444 +#: app.cpp:442 msgid "Stop Playing After Current Track" msgstr "Anhollen na dit Stück" -#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197 +#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197 msgid "Next Track" msgstr "Nakamen Stück" -#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194 +#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194 msgid "Previous Track" msgstr "Verleden Stück" -#: app.cpp:450 +#: app.cpp:448 msgid "Increase Volume" msgstr "Luder maken" -#: app.cpp:452 +#: app.cpp:450 msgid "Decrease Volume" msgstr "Lieser maken" -#: app.cpp:454 +#: app.cpp:452 msgid "Seek Forward" msgstr "Vörut söken" -#: app.cpp:456 +#: app.cpp:454 msgid "Seek Backward" msgstr "Torüchwarts söken" -#: app.cpp:458 +#: app.cpp:456 msgid "Add Media..." msgstr "Medien tofögen..." -#: app.cpp:460 +#: app.cpp:458 msgid "Toggle Playlist Window" msgstr "Afspeellist-Finster an-/utmaken" -#: app.cpp:463 +#: app.cpp:461 msgid "Show OSD" msgstr "OSD wiesen" -#: app.cpp:466 +#: app.cpp:464 msgid "Mute Volume" msgstr "Stumm maken" -#: app.cpp:469 +#: app.cpp:467 msgid "Rate Current Track: 1" msgstr "Aktuell Stück beweerten: 1" -#: app.cpp:471 +#: app.cpp:469 msgid "Rate Current Track: 2" msgstr "Aktuell Stück beweerten: 2" -#: app.cpp:473 +#: app.cpp:471 msgid "Rate Current Track: 3" msgstr "Aktuell Stück beweerten: 3" -#: app.cpp:475 +#: app.cpp:473 msgid "Rate Current Track: 4" msgstr "Aktuell Stück beweerten: 4" -#: app.cpp:477 +#: app.cpp:475 msgid "Rate Current Track: 5" msgstr "Aktuell Stück beweerten: 5" -#: app.cpp:561 +#: app.cpp:559 +#, fuzzy msgid "" "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " "you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " "or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" +"information can be found in the README file.</p>" msgstr "" "<p>Du bruukst en Systeem mit mehr as een Perzesser. Bitte beacht, dat Amarok " "in disse Ümgeven villicht nich deegt löppt.</p><p>Wenn Du Problemen hest, " @@ -474,17 +474,17 @@ msgstr "" "<i>HyperThreading</i> binnen Dien BIOS ut</p><p>Mehr Informatschonen gifft " "dat binnen de README-Datei oder ünner #amarok op irc.freenode.net.</p>" -#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 +#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellist" -#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109 +#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106 #, c-format msgid "Amarok - %1" msgstr "Amarok - %1" -#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 +#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 #: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 @@ -495,17 +495,17 @@ msgstr "Amarok - %1" msgid "&Append to Playlist" msgstr "Na Afspeellist &anhangen" -#: app.cpp:988 +#: app.cpp:985 msgid "Append && &Play" msgstr "Anhangen && &Afspelen" -#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 +#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 #: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Stück inregen" -#: app.cpp:1054 +#: app.cpp:1051 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " "<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</" @@ -516,26 +516,26 @@ msgstr "" "<b>Verlaten</b> binnen dat Menü \"Akschonen\" oder dat Rechtsklickmenü vun " "dat Systeemafsnitt-Lüttbild.</qt>" -#: app.cpp:1056 +#: app.cpp:1053 msgid "Docking in System Tray" msgstr "In Systeemafsnitt lopen" -#: app.cpp:1085 +#: app.cpp:1082 msgid "" "_: state, as in playing\n" "Play" msgstr "Afspelen" -#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67 msgid "Paused" msgstr "Anhollen" -#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16 +#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16 #, no-c-format msgid "First-Run Wizard" msgstr "Inricht-Hölper" -#: app.cpp:1237 +#: app.cpp:1234 msgid "Moving files to trash" msgstr "Dateien warrt na de Affalltünn verschaven" @@ -1228,41 +1228,23 @@ msgstr "Sammeln-Dörkieker vun Amarok" msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" msgstr "(C) 2003-2006, De Amarok-Schrievers" -#: collectionscanner/main.cpp:36 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" -msgstr "" -"IRC:\n" -"Server: irc.freenode.net / Kanaals: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Torüchmellen:\n" -"amarok@kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:37 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:42 +#: collectionscanner/main.cpp:40 msgid "Folders to scan" msgstr "Dörkeken Ornern" -#: collectionscanner/main.cpp:44 +#: collectionscanner/main.cpp:42 msgid "Scan folders recursively" msgstr "Ok all Ünnerornern dörkieken" -#: collectionscanner/main.cpp:46 +#: collectionscanner/main.cpp:44 msgid "Incremental Scan (modified folders only)" msgstr "Op Towass dörkieken (bloots ännert Ornern)" -#: collectionscanner/main.cpp:48 +#: collectionscanner/main.cpp:46 msgid "Import playlist" msgstr "Afspeellist importeren" -#: collectionscanner/main.cpp:50 +#: collectionscanner/main.cpp:48 msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" msgstr "Dörkieker na en Afstört bi lest Positschoon nieg starten" @@ -12666,31 +12648,36 @@ msgstr "Dateinaam" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "Best Övereenstimmen utsöken" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " -#~ "not sure which to use, press Next.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " -#~ "require additional setup.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" -#~ "a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may " +#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has " +#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux " +#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS " +#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For " +#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" #~ msgstr "" -#~ "Amarok bruukt en Datenbank för de Informatschonen över Dien Musik. Wenn " -#~ "Du nich weetst, wat Du utsöken schallst, klick man eenfach op <i>Nakamen</" -#~ "i>.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> oder <b>PostgreSQL</b> sünd gauer as <b>SQLite</b>, man " -#~ "se bruukt ok Extra-Instellen.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/MySQL_HowTo\">Hülp " -#~ "för't Inrichten vun MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Postgresql_HowTo" -#~ "\">Hülp för't Inrichten vun PostgreSQL</a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>Du bruukst en Systeem mit mehr as een Perzesser. Bitte beacht, dat " +#~ "Amarok in disse Ümgeven villicht nich deegt löppt.</p><p>Wenn Du " +#~ "Problemen hest, bruuk de Optschoon \"NOHT\" för den Linux-Kernel, oder " +#~ "maak dat <i>HyperThreading</i> binnen Dien BIOS ut</p><p>Mehr " +#~ "Informatschonen gifft dat binnen de README-Datei oder ünner #amarok op " +#~ "irc.freenode.net.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Feedback:\n" +#~ "amarok@kde.org" +#~ msgstr "" +#~ "IRC:\n" +#~ "Server: irc.freenode.net / Kanaals: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Torüchmellen:\n" +#~ "amarok@kde.org" + +#~ msgid "http://amarok.kde.org" +#~ msgstr "http://amarok.kde.org" #, fuzzy #~ msgid "&Help" @@ -12949,3 +12936,29 @@ msgstr "Best Övereenstimmen utsöken" #~ msgid "&Fade-out:" #~ msgstr "&Utblennen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " +#~ "not sure which to use, press Next.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " +#~ "require additional setup.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" +#~ "a>.</li>\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "Amarok bruukt en Datenbank för de Informatschonen över Dien Musik. Wenn " +#~ "Du nich weetst, wat Du utsöken schallst, klick man eenfach op <i>Nakamen</" +#~ "i>.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> oder <b>PostgreSQL</b> sünd gauer as <b>SQLite</b>, man " +#~ "se bruukt ok Extra-Instellen.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/MySQL_HowTo\">Hülp " +#~ "för't Inrichten vun MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Postgresql_HowTo" +#~ "\">Hülp för't Inrichten vun PostgreSQL</a>.</li>\n" +#~ "</ul>" |