diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/amarok.po | 291 |
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/zh_TW/amarok.po b/po/zh_TW/amarok.po index da4347b4..cd341ddf 100644 --- a/po/zh_TW/amarok.po +++ b/po/zh_TW/amarok.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 15:08+0800\n" "Last-Translator: Stanley Wong <stanley18fan0k@yahoo.com.hk>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "等化器(&Q)" msgid "&Rescan Collection" msgstr "重新掃描音樂集(&R)" -#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "(說明)" - #: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 msgid "Play/Pause" msgstr "播放/暫停" @@ -181,11 +176,6 @@ msgstr "專輯(&A)" msgid "&Favor" msgstr "品味(&F)" -#: actionclasses.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "停用(&O)" - #: actionclasses.cpp:485 msgid "Higher &Scores" msgstr "較高電腦評分(&S)" @@ -226,12 +216,6 @@ msgstr "目前的播放清單" msgid "Selected Tracks" msgstr "選擇的曲目" -#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608 -#: app.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "停止(&S)" - #: actionclasses.cpp:609 msgid "Now" msgstr "現在就停止" @@ -488,11 +472,6 @@ msgstr "" "<i>HyperThreading</i>。</p><p>您可在 README 檔案裏找到更多資訊。若需要更深入" "的協助,請加入我們在 irc.freenode.net 的 #Amarok 頻道。</p>" -#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "一般警告" - #: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" @@ -524,13 +503,6 @@ msgstr "放入播放清單 && 播放(&P)" msgid "&Queue Track" msgstr "把曲目放入播放佇列(&Q)" -#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59 -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93 -#: tagguesserconfigdialog.ui:178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "已取消" - #: app.cpp:1054 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " @@ -963,14 +935,6 @@ msgstr "複製檔案至音樂集" msgid "Tracks" msgstr "曲目" -#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324 -#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551 -#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935 -#: playlistwindow.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Untitled" -msgstr "未知的標題" - #: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789 #: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109 #: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160 @@ -1280,11 +1244,6 @@ msgstr "播放清單各欄" msgid "Sound System" msgstr "音效系統" -#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "關於 %1" - #: configdialog.cpp:116 msgid "Click to select the sound system to use for playback." msgstr "按一下來選擇用來播放的音效系統。" @@ -1315,11 +1274,6 @@ msgid "Configure General Options" msgstr "設定一般選項" #: configdialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "法國" - -#: configdialog.cpp:176 msgid "Configure Amarok's Appearance" msgstr "設定 AmaroK 的外貌" @@ -1440,15 +1394,6 @@ msgstr "按一下可以從 Amazon 取得資訊,右擊會顯示一個選單。" msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "加入(&A)" - -#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: contextbrowser.cpp:226 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -1480,11 +1425,6 @@ msgstr "" msgid "Search text in lyrics" msgstr "正在下載歌詞" -#: contextbrowser.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "<- 返回" - #: contextbrowser.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "往前" @@ -1941,12 +1881,6 @@ msgstr "正在下載歌詞" msgid "Fetching Lyrics..." msgstr "正在下載歌詞..." -#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112 -#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "沒有錯誤" - #: contextbrowser.cpp:3377 msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable." msgstr "無法下載歌詞。伺服器無法連接。" @@ -2213,11 +2147,6 @@ msgstr "有封面的專輯" msgid "Albums Without Cover" msgstr "無封面的專輯" -#: covermanager.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "樹狀檢視" - #: covermanager.cpp:183 msgid "Amazon Locale" msgstr "Amazon 地區" @@ -4420,10 +4349,6 @@ msgstr "" "您一般可以在<a href=\"http://www.networkmultimedia.org/Download/Binary/index." "html#configure\">NMM 設定與測試(英文)</a> 找到相關指引。" -#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161 -msgid "OK" -msgstr "" - #: engine/nmm/HostListItem.cpp:166 msgid "Failed" msgstr "失敗" @@ -4669,14 +4594,6 @@ msgstr "預置" msgid "&Rename" msgstr "重新命名(&R)" -#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261 -#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896 -#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496 -#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "刪除失敗" - #: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 #: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 msgid "Zero" @@ -4766,10 +4683,6 @@ msgstr "燒錄到 CD..." msgid "&Select All Files" msgstr "選擇所有檔案(&S)" -#: filebrowser.cpp:209 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - #: filebrowser.cpp:244 #, fuzzy msgid "Go To Current Track Folder" @@ -5390,11 +5303,6 @@ msgstr "傳輸" msgid "Transfer tracks to media device" msgstr "把曲目傳送至媒體裝置" -#: mediabrowser.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "設定(&C)..." - #: mediabrowser.cpp:268 msgid "Configure device" msgstr "設定裝置" @@ -5423,11 +5331,6 @@ msgstr "關閉" msgid "Do not handle" msgstr "不要處理" -#: mediabrowser.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "已取消" - #: mediabrowser.cpp:362 msgid "" "Amarok has detected new portable media devices.\n" @@ -5830,12 +5733,6 @@ msgstr "以音訊資料形式燒錄到 CD" msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954 -#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "刪除失敗" - #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957 msgid "Transfer Queue to Here..." msgstr "把佇列傳送到這裏..." @@ -6006,12 +5903,6 @@ msgstr "如果您肯定這是一個錯誤,那就移除檔案 %1 並再試一 msgid "Remove iTunes Lock File?" msgstr "移除 iTunes 鎖定檔案?" -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104 -#: tagguesserconfigdialog.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "移除(&E)" - #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. " @@ -6564,16 +6455,6 @@ msgstr "(無)" msgid "Autodetected:" msgstr "自動偵測到:" -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "年" - -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "現在就停止" - #: mediumpluginmanager.cpp:403 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -6625,11 +6506,6 @@ msgstr "插件:" msgid "Configure device settings" msgstr "設定裝置" -#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "移除(&E)" - #: mediumpluginmanager.cpp:445 msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" msgstr "把設定檔內有關這裝置的資料都清除" @@ -7989,33 +7865,14 @@ msgstr "隱藏播放器視窗(&W)" msgid "Show Player &Window" msgstr "顯示播放器視窗(&W)" -#: playlistwindow.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "檔案名稱" - #: playlistwindow.cpp:413 msgid "&Mode" msgstr "模式(&M)" -#: playlistwindow.cpp:414 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: playlistwindow.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "使用用戶評分" - #: playlistwindow.cpp:461 msgid "Context" msgstr "系絡" -#: playlistwindow.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "檔案已存在" - #: playlistwindow.cpp:470 msgid "Magnatune" msgstr "" @@ -8237,10 +8094,6 @@ msgstr "除錯" msgid "Show Output &Log" msgstr "顯示輸出記錄(&L)" -#: scriptmanager.cpp:712 -msgid "&Edit" -msgstr "" - #: scriptmanager.cpp:729 #, c-format msgid "Output Log for %1" @@ -8870,11 +8723,6 @@ msgstr "選擇第二種分組:\n" msgid "Select third grouping:\n" msgstr "選擇第三種分組:\n" -#: transferdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Options2" - #: transferdialog.cpp:103 msgid "Convert spaces to underscores" msgstr "把空格以底線替換" @@ -9123,11 +8971,6 @@ msgstr "選取後啟用自訂圖示主題。<br>" msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme." msgstr "選取後啟用自訂圖示主題。" -#: Options2.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fonts" -msgstr "字型(&F)" - #: Options2.ui:73 #, no-c-format msgid "&Use custom fonts" @@ -11983,11 +11826,6 @@ msgid "" "systems." msgstr "選取後,程式會把與 MS-DOS/VFAT 檔案系統不相容的字元替換。" -#: organizecollectiondialog.ui:319 -#, no-c-format -msgid "Replace" -msgstr "" - #: organizecollectiondialog.ui:327 #, no-c-format msgid "Regular expression" @@ -12133,21 +11971,11 @@ msgstr "取得更多的指令稿(&G)" msgid "&Install Script" msgstr "安裝指令稿(&I)" -#: scriptmanagerbase.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&About" -msgstr "關於 %1" - #: scriptmanagerbase.ui:101 #, no-c-format msgid "&Run" msgstr "執行(&R)" -#: scriptmanagerbase.ui:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configure" -msgstr "設定(&C)..." - #: scriptmanagerbase.ui:125 #, no-c-format msgid "&Uninstall" @@ -12171,11 +11999,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">前置放大</p>" msgid "Track Information" msgstr "曲目資訊" -#: tagdialogbase.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Previous" -msgstr "上一曲目" - #: tagdialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "&Next" @@ -12471,6 +12294,118 @@ msgstr "檔案名稱" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "選擇最相似的" +#, fuzzy +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "(說明)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "停用(&O)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "停止(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "一般警告" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "已取消" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "未知的標題" + +#, fuzzy +#~ msgid "About" +#~ msgstr "關於 %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "法國" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "加入(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "<- 返回" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "沒有錯誤" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "樹狀檢視" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "刪除失敗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "設定(&C)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "已取消" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "刪除失敗" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "移除(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "年" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "現在就停止" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "檔案名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "使用用戶評分" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "檔案已存在" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Options2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "字型(&F)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "關於 %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Configure" +#~ msgstr "設定(&C)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "上一曲目" + #~ msgid "E&ngage" #~ msgstr "出動(&N)" |