From cde36fb6b3551be272b25fd105b460995fd7e2c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Wed, 29 Mar 2023 18:21:27 +0000 Subject: Fix plural form of translations. The leading '_n: ' should not be part of the translations. --- translations/messages/el.po | 14 +++++++------- translations/messages/ru.po | 8 ++++---- 2 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po index ee9d5881..f55e698e 100644 --- a/translations/messages/el.po +++ b/translations/messages/el.po @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "" "_n: one album\n" "%n albums" msgstr "" -"_n: ένα άλμπουμ\n" +"ένα άλμπουμ\n" "%n άλμπουμ" #: collectiondb.cpp:1761 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "" "_n: 1 Album\n" "%n Albums" msgstr "" -"_n: 1 άλμπουμ\n" +"1 άλμπουμ\n" "%n άλμπουμ" #: contextbrowser.cpp:1356 @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "" "_n: Cover not found\n" " %n covers not found" msgstr "" -"_n: Δε βρέθηκε εξώφυλλο\n" +" Δε βρέθηκε εξώφυλλο\n" " Δε βρέθηκαν %n εξώφυλλα" #: covermanager.cpp:820 @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid "" "_n: 1 album\n" "%n albums" msgstr "" -"_n: 1 άλμπουμ\n" +"1 άλμπουμ\n" "%n άλμπουμ" #: covermanager.cpp:862 @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgid "" "_n: , one track already on media device\n" ", %n tracks already on media device" msgstr "" -"_n: , 1 κομμάτι υπάρχει ήδη στη συσκευή πολυμέσων\n" +", 1 κομμάτι υπάρχει ήδη στη συσκευή πολυμέσων\n" ", %n κομμάτια υπάρχουν ήδη στη συσκευή πολυμέσων" #: mediabrowser.cpp:3160 @@ -6453,7 +6453,7 @@ msgid "" "_n: 1 track found on device\n" "%n tracks found on device " msgstr "" -"_n: 1 κομμάτι βρέθηκε στη συσκευή\n" +"1 κομμάτι βρέθηκε στη συσκευή\n" "%n κομμάτια βρέθηκαν στη συσκευή " #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 @@ -8504,7 +8504,7 @@ msgid "" "_n: %n album\n" "%n albums" msgstr "" -"_n: %n άλμπουμ\n" +"%n άλμπουμ\n" "%n άλμπουμ" #: statistics.cpp:268 diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index c98edccd..cbbab251 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgid "" "_n: , one track was not transcoded\n" ", %n tracks were not transcoded" msgstr "" -"_n: , одна дорожка не перекодирована\n" +", одна дорожка не перекодирована\n" ",%n дорожек не перекодировано" #: mediabrowser.cpp:3167 @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgid "" "_n: Updated artwork for one track\n" "Updated artwork for %n tracks" msgstr "" -"_n: Обновлена обложка для одной дорожки\n" +"Обновлена обложка для одной дорожки\n" "Обновлены обложки для %n дорожек" #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1553 @@ -6370,7 +6370,7 @@ msgid "" "_n:

You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n" "

You are updating cover art for %n tracks. This may take some time." msgstr "" -"_n:

Вы обновляете обложку для одной дорожки. Это может занять некоторое " +"

Вы обновляете обложку для одной дорожки. Это может занять некоторое " "время.\n" "

Вы обновляете обложку для %n дорожек. Это может занять некоторое время." @@ -6938,7 +6938,7 @@ msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -"_n: Одна дорожка уже находилась в списке проигрывания, поэтому она не была " +"Одна дорожка уже находилась в списке проигрывания, поэтому она не была " "добавлена.\n" "%n дорожек уже находились в списке проигрывания, поэтому они не были " "добавлены." -- cgit v1.2.1