summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-06-15 00:39:34 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-15 00:39:34 +0200
commit58d2ff55e310f8dceeb2d534a75b177c0c390675 (patch)
treede88abbe8bbeb621f69be2ae9dd51f4edb668acc /po/uk.po
parent7e634dda4251b22e39670af00fab65d81d8c8113 (diff)
downloadbasket-58d2ff55e310f8dceeb2d534a75b177c0c390675.tar.gz
basket-58d2ff55e310f8dceeb2d534a75b177c0c390675.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po21
1 files changed, 14 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 255fafd..b4906b5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-12 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/basket/uk/>\n"
@@ -95,36 +95,43 @@ msgid ""
"saving the file back, consider to save it to another file, to preserve the "
"original one."
msgstr ""
+"Цей файл створено новішою версією %1. Його може бути відкрито але не вся "
+"інформація буде вам доступна. Наприклад, деякі примітки можуть бути "
+"відсутні, оскільки вони за типом, доступним лише у нових версіях. При "
+"збережені файлу назад, розгляньте можливість збереження до іншого файлу, для "
+"збереження оригінального."
#: archive.cpp:327
msgid ""
"This file was created with a recent version of %1. Please upgrade to a newer "
"version to be able to open that file."
msgstr ""
+"Цей файл створено новішою версією %1. Будь ласка, оновіть до новішої версії "
+"для можливості відкриття цього файлу."
#: backup.cpp:62
msgid "Backup & Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Резервування & Відновлення"
#: backup.cpp:71
msgid "Save Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти Теку"
#: backup.cpp:72
msgid "Your baskets are currently stored in that folder:<br><b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш кошик наразі зберігається у цій теці:<br><b>%1</b>"
#: backup.cpp:75
msgid "&Move to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "&Перенести до Іншої Теки..."
#: backup.cpp:76
msgid "&Use Another Existing Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "&Використати Іншу Існуючу Теку..."
#: backup.cpp:77
msgid "Why to do that?"
-msgstr ""
+msgstr "Нащо це робити?"
#: backup.cpp:78
msgid ""