diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 |
2 files changed, 13 insertions, 12 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 @@ -708,9 +708,9 @@ msgstr "" "přičemž toto písmeno bude ve stromu košíků podtrženo.<br>Například, pokud " "přiřadíte zkratku <i>Alt+T</i> košíku s názvem <i>Tipy</i>, košík bude ve " "stromu košíků zobrazen jako <i><u>T</u>ipy</i>. Pomůže to znázornit zkratku " -"k jejímu rychlejšímu zapamatování.</p><p><strong>Lokální vs " -"Globální</strong>:<br/>První možnost umožní zobrazit košík když je hlavní " -"okno aktivní. Globální zkratky jsou platné odkudkoliv, dokonce pokud je okno " +"k jejímu rychlejšímu zapamatování.</p><p><strong>Lokální vs Globální</" +"strong>:<br/>První možnost umožní zobrazit košík když je hlavní okno " +"aktivní. Globální zkratky jsou platné odkudkoliv, dokonce pokud je okno " "schované.</p><p><strong>Zobrazit vs Přepnout</strong>:<br/>Poslední možnost " "učiní tento košík současným bez otevírání hlavního okna. Je to užitečné " "spolu s nastavením globálních zkratek např. pro vložení schránky nebo výběru " @@ -1799,7 +1799,8 @@ msgstr "" #: likeback.cpp:772 msgid "Do <b>not</b> ask for new features: your requests will be ignored." -msgstr "<b>Neptejte</b> se na nové vlastnosti: vaše požadavky budou ignorovány." +msgstr "" +"<b>Neptejte</b> se na nové vlastnosti: vaše požadavky budou ignorovány." #: likeback.cpp:840 msgid "<p>Error while trying to send the report.</p><p>Please retry later.</p>" @@ -2937,10 +2938,10 @@ msgstr "" "webovém prohlížeči (a přitom používat další aplikace pro jiné adresy nebo " "soubory). Opakujte tyto kroky pro každý typ souboru, který chcete otevřít ve " "specifické aplikaci.</p><ul><li>Otevřete ovládací centrum TDE (pokud není " -"dostupné, zkuste zadat „kcontrol“ v příkazové řádce);</li><li>Přejděte do „" -"Komponenty TDE“ a pak do „Asociace souborů“;</li><li>Rozbalte strom „text“ a " -"klikněte „html“;</li><li>V seznamu aplikací, přesuňte Váš prohlížeč na první " -"pozici;</li><li>To samé platí typ „aplikace -> xhtml+xml“.</li></ul>" +"dostupné, zkuste zadat „kcontrol“ v příkazové řádce);</li><li>Přejděte do " +"„Komponenty TDE“ a pak do „Asociace souborů“;</li><li>Rozbalte strom „text“ " +"a klikněte „html“;</li><li>V seznamu aplikací, přesuňte Váš prohlížeč na " +"první pozici;</li><li>To samé platí typ „aplikace -> xhtml+xml“.</li></ul>" #: softwareimporters.cpp:49 msgid "Import Hierarchy" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 |