summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po30
1 files changed, 17 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 94e75de..ce9f385 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-10 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/basket/uk/>\n"
@@ -194,45 +194,47 @@ msgid ""
"Your basket save folder has been successfuly changed to <b>%1</b>. %2 is "
"going to be restarted to take this change into account."
msgstr ""
+"Вашу теку зберігання кошику вдало змінено у <b>%1</b>. %2 має бути "
+"перевантажено для застосування цих змін."
#: backup.cpp:176
msgid ""
"_: Backup filename (without extension), %1 is the date\n"
"Baskets_%1"
-msgstr ""
+msgstr "Кошики_%1"
#: backup.cpp:181 backup.cpp:236
msgid "Tar Archives Compressed by Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar Архіви Стиснені Gzip"
#: backup.cpp:181 backup.cpp:236 bnpview.cpp:1803 bnpview.cpp:1841
#: htmlexporter.cpp:56
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Всі Файли"
#: backup.cpp:185 backup.cpp:206
msgid "Backup Baskets"
-msgstr ""
+msgstr "Зарезервувати Кошики"
#: backup.cpp:193 bnpview.cpp:1812 htmlexporter.cpp:68
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
-msgstr ""
+msgstr "Файл <b>%1</b> вже існує. Дійсно бажаєте перевизначити його?"
#: backup.cpp:195 bnpview.cpp:1814 htmlexporter.cpp:70
msgid "Override File?"
-msgstr ""
+msgstr "Перевизначити Файл?"
#: backup.cpp:206
msgid "Backing up baskets. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Резервування кошиків. Зачекайте будь ласка..."
#: backup.cpp:237 bnpview.cpp:1842
msgid "Open Basket Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити Архів Кошику"
#: backup.cpp:248
msgid "README.txt"
-msgstr ""
+msgstr "README.txt"
#: backup.cpp:252
#, c-format
@@ -240,6 +242,8 @@ msgid ""
"This is a safety copy of your baskets like they were before you started to "
"restore the backup %1."
msgstr ""
+"Це безпечна копія ваших кошиків як вони були до запуску відновлення резерву "
+"%1."
#: backup.cpp:253
msgid ""
@@ -325,17 +329,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: The verb (Group New Note)\n"
"Group"
-msgstr ""
+msgstr "Група"
#: basket.cpp:1588
msgid ""
"_: The verb (Insert New Note)\n"
"Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити"
#: basket.cpp:2014
msgid "Dropped to basket <i>%1</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Скинуто до кошику <i>%1</i>"
#: basket.cpp:2392
msgid ""