summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/cs.po')
-rw-r--r--translations/messages/cs.po66
1 files changed, 46 insertions, 20 deletions
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
index fe02a4d..284a3cf 100644
--- a/translations/messages/cs.po
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 18:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -44,26 +44,26 @@ msgstr ""
msgid "BasKet Note Pads"
msgstr "BasKet Note Pads"
-#: src/aboutdata.cpp:42
+#: src/aboutdata.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Maintainer"
msgstr "Autor, maintainer"
-#: src/aboutdata.cpp:46
+#: src/aboutdata.cpp:44
msgid "Original Author"
msgstr ""
-#: src/aboutdata.cpp:50
+#: src/aboutdata.cpp:48
msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer"
msgstr "Šifrování košíků, integrace s Kontactem, Knowit import"
-#: src/aboutdata.cpp:54
+#: src/aboutdata.cpp:52
msgid ""
"Baskets auto lock, save-status icon, HTML copy/paste, basket name tooltip, "
"drop to basket name"
msgstr ""
-#: src/aboutdata.cpp:58 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107
+#: src/aboutdata.cpp:56 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
@@ -1443,10 +1443,10 @@ msgid "Allow Tabulations"
msgstr "Povolit tabelace"
#: src/formatimporter.cpp:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket.kde."
-"org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>%1</b> "
-"has been copied for the basket needs. You can either delete this folder or "
+"<p>Folder mirroring is not possible anymore.</p><p>The folder <b>%1</b> has "
+"been copied for the basket needs. You can either delete this folder or "
"delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not "
"modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
msgstr ""
@@ -2467,12 +2467,11 @@ msgid "Justified"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: src/notefactory.cpp:449
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
"generic note, allowing you to drag or copy it to an application that "
-"understand it.</p><p>If you want the support of these data, please contact "
-"developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet "
-"Drop Database</a>.</p>"
+"understand it.</p>"
msgstr ""
"<p>%1 nepodporuje data která jste upustila.<br>Ale vytvořila obecnou "
"poznámku, umožňující Vám ji chytnou nebo kopírovatit do aplikace, která ji "
@@ -2480,35 +2479,35 @@ msgstr ""
"vývojáře nebo navštivte <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet "
"Drop Database</a>.</p>"
-#: src/notefactory.cpp:453
+#: src/notefactory.cpp:451
msgid "Unsupported MIME Type(s)"
msgstr "Nepodporoané MIME typy"
-#: src/notefactory.cpp:507
+#: src/notefactory.cpp:505
msgid "&Move Here\tShift"
msgstr "&Přesunout zde\tShift"
-#: src/notefactory.cpp:508
+#: src/notefactory.cpp:506
msgid "&Copy Here\tCtrl"
msgstr "&Kopírovat zde\tCtrl"
-#: src/notefactory.cpp:509
+#: src/notefactory.cpp:507
msgid "&Link Here\tCtrl+Shift"
msgstr "&Odkazovat zde\tCtrl+Shift"
-#: src/notefactory.cpp:511
+#: src/notefactory.cpp:509
msgid "C&ancel\tEscape"
msgstr "&Zrušit\tEscape"
-#: src/notefactory.cpp:995
+#: src/notefactory.cpp:993
msgid "Import Icon as Image"
msgstr "Importovat ikonu jako obrázek"
-#: src/notefactory.cpp:995
+#: src/notefactory.cpp:993
msgid "Choose the size of the icon to import as an image:"
msgstr "Zvolte velikost ikony k importu jako obrázek:"
-#: src/notefactory.cpp:1008
+#: src/notefactory.cpp:1006
msgid "Load File Content into a Note"
msgstr "Nahrát obsah souboru do poznámky"
@@ -3658,3 +3657,30 @@ msgstr "Alt+K"
#~ msgstr ""
#~ "Pamatujte, že pro zlepšení této aplikace je důležité říci nám věci, které "
#~ "se Vám líbí stejně jako věci které se Vám nelíbí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket."
+#~ "kde.org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>"
+#~ "%1</b> has been copied for the basket needs. You can either delete this "
+#~ "folder or delete the basket, or use both. But remember that modifying one "
+#~ "will not modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Zrcadlení adresářů již není možné (viz <a href='http://basket.kde."
+#~ "org/'>basket.kde.org</a> pro více informací).</p><p>Adresář <b>%1</b> byl "
+#~ "zkopírován pro potřeby košíku. Můžete buď smazat tento adresář nebo "
+#~ "smazat košík, nebo použít obě možnosti . Ale nezapomeňte, že modifikací "
+#~ "jednoho již nedojde k modifikací druhého, protože jsou to tyní oddlělené "
+#~ "entity.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
+#~ "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that "
+#~ "understand it.</p><p>If you want the support of these data, please "
+#~ "contact developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php"
+#~ "\">BasKet Drop Database</a>.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>%1 nepodporuje data která jste upustila.<br>Ale vytvořila obecnou "
+#~ "poznámku, umožňující Vám ji chytnou nebo kopírovatit do aplikace, která "
+#~ "ji rozumí.</p><p>Pokud chcete podporu pro tyto data, prosím kontaktujte "
+#~ "vývojáře nebo navštivte <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php"
+#~ "\">BasKet Drop Database</a>.</p>"