summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/pl_PL.po')
-rw-r--r--translations/messages/pl_PL.po53
1 files changed, 32 insertions, 21 deletions
diff --git a/translations/messages/pl_PL.po b/translations/messages/pl_PL.po
index 672bcbd..050069b 100644
--- a/translations/messages/pl_PL.po
+++ b/translations/messages/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 18:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -50,19 +50,19 @@ msgstr ""
msgid "BasKet Note Pads"
msgstr "Koszyk notatek"
-#: src/aboutdata.cpp:42
+#: src/aboutdata.cpp:40
msgid "Maintainer"
msgstr "Autor, opiekun"
-#: src/aboutdata.cpp:46
+#: src/aboutdata.cpp:44
msgid "Original Author"
msgstr "Autor pierwotny"
-#: src/aboutdata.cpp:50
+#: src/aboutdata.cpp:48
msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer"
msgstr "szyfrowanie, integracja z Kontaktem, import z KnowIt"
-#: src/aboutdata.cpp:54
+#: src/aboutdata.cpp:52
msgid ""
"Baskets auto lock, save-status icon, HTML copy/paste, basket name tooltip, "
"drop to basket name"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"blokowanie koszyków, ikona statusu zapisu, kopiuj/wklej HTML, dymek z nazwą "
"koszyka, upuszczanie na nazwę koszyka"
-#: src/aboutdata.cpp:58 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107
+#: src/aboutdata.cpp:56 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
@@ -1444,10 +1444,16 @@ msgid "Allow Tabulations"
msgstr "Dopuść tabulację"
#: src/formatimporter.cpp:136
-msgid ""
-"<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket.kde."
-"org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>%1</b> "
-"has been copied for the basket needs. You can either delete this folder or "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket."
+#| "kde.org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>"
+#| "%1</b> has been copied for the basket needs. You can either delete this "
+#| "folder or delete the basket, or use both. But remember that modifying one "
+#| "will not modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
+msgid ""
+"<p>Folder mirroring is not possible anymore.</p><p>The folder <b>%1</b> has "
+"been copied for the basket needs. You can either delete this folder or "
"delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not "
"modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
msgstr ""
@@ -2456,12 +2462,17 @@ msgid "Justified"
msgstr "Wyjustowanie"
#: src/notefactory.cpp:449
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
+#| "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that "
+#| "understand it.</p><p>If you want the support of these data, please "
+#| "contact developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php"
+#| "\">BasKet Drop Database</a>.</p>"
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
"generic note, allowing you to drag or copy it to an application that "
-"understand it.</p><p>If you want the support of these data, please contact "
-"developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet "
-"Drop Database</a>.</p>"
+"understand it.</p>"
msgstr ""
"<p>%1 nie wspiera danych jakie upuściłeś.<br>Mimo to została utworzona "
"ogólna notatka pozwalająca na przeciągnięcie i upuszczenie jej do programu, "
@@ -2469,35 +2480,35 @@ msgstr ""
"wspierany proszę skontaktować się z deweloperem lub odwiedzić <a href="
"\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">Bazę danych upuszczania Koszyka</a>.</p>"
-#: src/notefactory.cpp:453
+#: src/notefactory.cpp:451
msgid "Unsupported MIME Type(s)"
msgstr "Nieobsługiwany typ MIME"
-#: src/notefactory.cpp:507
+#: src/notefactory.cpp:505
msgid "&Move Here\tShift"
msgstr "&Przenieś tutaj\tShift"
-#: src/notefactory.cpp:508
+#: src/notefactory.cpp:506
msgid "&Copy Here\tCtrl"
msgstr "&Kopiuj tutaj\tCtrl"
-#: src/notefactory.cpp:509
+#: src/notefactory.cpp:507
msgid "&Link Here\tCtrl+Shift"
msgstr "&Dowiąż tutaj\tCtrl+Shift"
-#: src/notefactory.cpp:511
+#: src/notefactory.cpp:509
msgid "C&ancel\tEscape"
msgstr "&Anuluj\tEscape"
-#: src/notefactory.cpp:995
+#: src/notefactory.cpp:993
msgid "Import Icon as Image"
msgstr "Importuj ikonę jako obrazek"
-#: src/notefactory.cpp:995
+#: src/notefactory.cpp:993
msgid "Choose the size of the icon to import as an image:"
msgstr "Wybierz rozmiar ikony do importu jako obrazek:"
-#: src/notefactory.cpp:1008
+#: src/notefactory.cpp:1006
msgid "Load File Content into a Note"
msgstr "Wczytaj zawartość pliku do notatki"