diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/ru.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 62 |
1 files changed, 23 insertions, 39 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index e8f698f..048e3c8 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -3,12 +3,13 @@ # # Danil Dotsenko <dd@accentsolution.com>, 2006. # Daniel Dotsenko <dd@accentsolution.com>, 2007. +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-03 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:15+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/basket/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -614,9 +615,8 @@ msgstr "" "отладки)" #: src/basket_options.h:34 -#, fuzzy msgid "Hide the main window in the system tray icon on startup" -msgstr "Курсор мыши показывает главное окно после" +msgstr "Скрыть глааное окно в системном трее после старта" #: src/basket_options.h:37 msgid "" @@ -624,9 +624,8 @@ msgid "" msgstr "При сбое использовать отчет об ошибке TDE вместо электронной почты" #: src/basket_options.h:39 -#, fuzzy msgid "Open basket archive or template" -msgstr "Открыть контейнер" +msgstr "Открыть архив корзин или шаблон" #: src/basketfactory.cpp:64 msgid "Sorry, but the folder creation for this new basket has failed." @@ -1429,24 +1428,16 @@ msgid "Allow Tabulations" msgstr "Разрешить табуляцию" #: src/formatimporter.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket." -#| "kde.org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>" -#| "%1</b> has been copied for the basket needs. You can either delete this " -#| "folder or delete the basket, or use both. But remember that modifying one " -#| "will not modify the other anymore as they are now separate entities.</p>" msgid "" "<p>Folder mirroring is not possible anymore.</p><p>The folder <b>%1</b> has " "been copied for the basket needs. You can either delete this folder or " "delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not " "modify the other anymore as they are now separate entities.</p>" msgstr "" -"<p>Функция не поддерживается. (Более по вопросу на <a href='http://basket." -"kde.org/'>basket.kde.org</a>).</p><p>Папка <b>%1</b> была скопирована для " -"нужд корзины. Вы можете удалить папку, корзину, или использовать оба.Но, " -"помните! Модификация одного НЕ отражается на состоянии другого. Теперь они - " -"отдельные, несвязанные ресурсы.</p>" +"<p>Функция больше не поддерживается.</p><p>Папка <b>%1</b> была скопирована " +"для нужд корзины. Вы можете удалить эту папку, корзину, или использовать и " +"то, и другое. Но, помните! Модификация одного НЕ отражается на состоянии " +"другого. Теперь они — отдельные, несвязанные ресурсы.</p>" #: src/formatimporter.cpp:138 msgid "Folder Mirror Import" @@ -2442,13 +2433,6 @@ msgid "Justified" msgstr "По ширине" #: src/notefactory.cpp:449 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a " -#| "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " -#| "understand it.</p><p>If you want the support of these data, please " -#| "contact developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php" -#| "\">BasKet Drop Database</a>.</p>" msgid "" "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a " "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " @@ -2456,8 +2440,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>%1 не поддерживает данные которые вы сюда бросили.<br>Заметка с ссылкой " "была создана в замен.</p><p>Сообщите мне если вы хотите увидеть поддержку " -"этого типа данных в будущем <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php" -"\">BasKet Drop Database</a>.</p>" +"этого типа данных в будуще" #: src/notefactory.cpp:451 msgid "Unsupported MIME Type(s)" @@ -2853,7 +2836,6 @@ msgid "How to change the application used to open Web links?" msgstr "Как изменить приложение используемое для открытия Web ссылок?" #: src/settings.cpp:910 -#, fuzzy msgid "" "<p>When opening Web links, they are opened in different applications, " "depending on the content of the link (a Web page, an image, a PDF " @@ -2870,16 +2852,18 @@ msgid "" "fine-grained configuration (like opening only Web pages in your Web " "browser), read the second help link.</p>" msgstr "" -"<p>Щёлкая на линк, вы откроете содержимое привязанного файла в " -"соответсвуйщем приложении, что похоже на поведение в остальных частях " -"операционной системы.</p><p>Если естиь желание изменить приложение в котором " -"откроется линк:</p><ul><li>Откройте Центр Управления (Настройка TDE) (или " -"запустите \"kcontrol\" в коммандной строке);</li><li>Перейдите в " -"\"Компоненты TDE\" и \"Выбор Компонентов\" секцию;</li><li>Выберите \"Браузер" -"\", активируйте \"в следующем браузере:\" и введите комманду запуска другого " -"браузера. (Примеры: \"firefox\" или \"epiphany\").</li></ul><p>С этих пор " -"<i>все</i> линки начинающиеся с \"http://...\", будут открываться там где " -"вам надо.</p>" +"<p>Интернет-ссылки открываются в разных приложениях, а зависимости от типа " +"их содержимого (веб-страница, изображение, PDF-документ и т.д.), как будто " +"это файлы на Вашем компьютере.</p><p>Чтобы все интернет-ссвлки открывались в " +"веб-браузере (полезно если Вы используете не TDE):</p><ul><li>Откройте Центр " +"Управления Trinity (или запустите \"kcontrol\" в командной строке);</" +"li><li>Перейдите в раздел \"Компоненты TDE\" , секцию \"Выбор Компонентов\"" +";</li><li>Выберите \"Браузер\", активируйте \"в следующем браузере:\" и " +"введите команду для запуска Вашего веб-браузера. (Примеры: \"firefox\" или " +"\"epiphany\").</li></ul><p>С этих пор <i>все</i> ссылки, начинающиеся с " +"\"http://...\", будут открываться в Вашем веб-браузере. Для более детальной " +"настройки (например, использование веб-браузера для открытия только " +"интернет-ссылок) прочитайте второй пункт мощи.</p>" #: src/settings.cpp:928 msgid "How to change the applications used to open files and links?" |