From b0b15316e2276b7838c51c16904da7c02e2aeb28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 17:28:31 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- po/cs.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9f101a5..b4bb580 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgid "L&auncher" msgstr "&Spouštěč" #: bnpview.cpp:460 -msgid "Import Launcher from &KDE Menu..." -msgstr "Importovat spouštěč z &KDE nabídky..." +msgid "Import Launcher from &TDE Menu..." +msgstr "Importovat spouštěč z &TDE nabídky..." #: bnpview.cpp:461 msgid "Im&port Icon..." @@ -1479,9 +1479,9 @@ msgstr "data" #: htmlexporter.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Made with %1, a KDE tool to take notes and keep information at hand." +msgid "Made with %1, a TDE tool to take notes and keep information at hand." msgstr "" -"Vytvořeno pomocí %1, KDE nástroj pro zachytávání poznámek a udržování " +"Vytvořeno pomocí %1, TDE nástroj pro zachytávání poznámek a udržování " "velkého množství dat na dlani." #: kcolorcombo2.cpp:126 kcolorcombo2.cpp:602 kcolorcombo2.cpp:624 @@ -1911,10 +1911,10 @@ msgstr "

Opravdu chcete skončit %1?

" #, fuzzy msgid "" "

Notice that you do not have to quit the application before ending your " -"KDE session. If you end your session while the application is still running, " +"TDE session. If you end your session while the application is still running, " "the application will be reloaded the next time you log in.

" msgstr "" -"

Mějte na paměti, že nemusíte ukončit aplikaci před koncem Vaší KDE " +"

Mějte na paměti, že nemusíte ukončit aplikaci před koncem Vaší TDE " "relace: Aplikace bude nahrána když se znova přihlásíte.

" #: mainwindow.cpp:315 @@ -2788,8 +2788,8 @@ msgstr "Načíst ze &souboru..." #: settings.cpp:583 #, fuzzy -msgid "Import Launcher from KDE Menu" -msgstr "Importovat spouštěč z &KDE nabídky..." +msgid "Import Launcher from TDE Menu" +msgstr "Importovat spouštěč z &TDE nabídky..." #: settings.cpp:584 #, fuzzy @@ -2961,9 +2961,9 @@ msgid "" "depending on the content of the link (a Web page, an image, a PDF " "document...), such as if they were files on your computer.

Here is how " "to do if you want every Web addresses to be opened in your Web browser. It " -"is useful if you are not using KDE (if you are using eg. GNOME, XFCE...).