From b0b15316e2276b7838c51c16904da7c02e2aeb28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 17:28:31 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- po/tr.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 999bf4a..ad1d25d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -970,8 +970,8 @@ msgid "L&auncher" msgstr "&Başlatıcı" #: bnpview.cpp:460 -msgid "Import Launcher from &KDE Menu..." -msgstr "KDE Menüsünden &Başlatıcı..." +msgid "Import Launcher from &TDE Menu..." +msgstr "TDE Menüsünden &Başlatıcı..." #: bnpview.cpp:461 msgid "Im&port Icon..." @@ -1395,8 +1395,8 @@ msgid "" msgstr "veri" #: htmlexporter.cpp:319 -msgid "Made with %1, a KDE tool to take notes and keep information at hand." -msgstr "Not almaya ve her çeşit veriyi el altında tutmaya yarayan ve bir KDE aracı olan Basket uygulamasının %1 sürümü ile oluşturuldu." +msgid "Made with %1, a TDE tool to take notes and keep information at hand." +msgstr "Not almaya ve her çeşit veriyi el altında tutmaya yarayan ve bir TDE aracı olan Basket uygulamasının %1 sürümü ile oluşturuldu." #: kcolorcombo2.cpp:126 kcolorcombo2.cpp:602 kcolorcombo2.cpp:624 #: tagsedit.cpp:470 variouswidgets.cpp:269 @@ -1792,9 +1792,9 @@ msgstr "

%1 uygulamasından çıkmak istediğinizden emin misiniz?

" #: mainwindow.cpp:312 msgid "" "

Notice that you do not have to quit the application before ending your " -"KDE session. If you end your session while the application is still running, " +"TDE session. If you end your session while the application is still running, " "the application will be reloaded the next time you log in.

" -msgstr "

KDE oturumunuzu kapatmadan önce uygulamadan çıkmak zorunda değilsiniz. Eğer uygulama çalışırken oturumunuzu kapattıysanız sonraki oturumda uygulama geri yüklenecektir.

" +msgstr "

TDE oturumunuzu kapatmadan önce uygulamadan çıkmak zorunda değilsiniz. Eğer uygulama çalışırken oturumunuzu kapattıysanız sonraki oturumda uygulama geri yüklenecektir.

" #: mainwindow.cpp:315 msgid "Quit Confirm" @@ -2657,8 +2657,8 @@ msgid "Load note from file" msgstr "Dosyadan not yükle" #: settings.cpp:583 -msgid "Import Launcher from KDE Menu" -msgstr "KDE Menüsünden Başlatıcı Ekle" +msgid "Import Launcher from TDE Menu" +msgstr "TDE Menüsünden Başlatıcı Ekle" #: settings.cpp:584 msgid "Import icon" @@ -2825,9 +2825,9 @@ msgid "" "depending on the content of the link (a Web page, an image, a PDF " "document...), such as if they were files on your computer.

Here is how " "to do if you want every Web addresses to be opened in your Web browser. It " -"is useful if you are not using KDE (if you are using eg. GNOME, XFCE...).