From 27f88e787d013591d3ff2b1d5e86ef9373a00ecc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 22 Nov 2020 06:07:34 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/basket Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/ --- translations/messages/uk.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'translations') diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po index 9e04567..40aac94 100644 --- a/translations/messages/uk.po +++ b/translations/messages/uk.po @@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "Не запитуйте нових функцій: ваші за #: likeback.cpp:840 msgid "

Error while trying to send the report.

Please retry later.

" msgstr "" -"

Помилка при спробі надіслати звіт.

Будь ласка, спробуйте " -"пізніше.

" +"

Помилка при спробі надіслати звіт.

Будь ласка, спробуйте пізніше." #: likeback.cpp:840 msgid "Transfer Error" @@ -1910,19 +1910,18 @@ msgid "" "the \"View Content of Added Files for the Following Types\" group.

" msgstr "" "

Це нормально, оскільки є різні види приміток.
Це налаштування впливає " -"лише на примітки, які містять файли та посилання на локальні " -"ресурси.
Картинки, які ви бачите - примітки що містять рисунок, не " -"файлові примітки.
Файлові примітки це загальні документи, тоді як " -"примітки зображенням це малюнки які ви можете намалювати.

Коли файли " -"кидаються до кошика, %1 самостійно розпізнає тип файлу та обирає спосіб його " +"лише на примітки, які містять файли та посилання на локальні ресурси." +"
Картинки, які ви бачите - примітки що містять рисунок, не файлові " +"примітки.
Файлові примітки це загальні документи, тоді як примітки " +"зображенням це малюнки які ви можете намалювати.

Коли файли кидаються " +"до кошика, %1 самостійно розпізнає тип файлу та обирає спосіб його " "відображення.
Коли розпізнається рисунок або текст, створюються примітки, " "які містять копію цього рисунку або тексту.
Типи файлів %2, які неможливо " "розпізнати стають приміткою, що містить посилання на файл та відображає його " "у вигляді картинки попереднього перегляду.

Якщо ви не бажаєте, щоб " "додаток створював примітки узалежнено від вмісту файлу, що кидається, " -"перейдіть до сторінки \"Загальне\" та зніміть вибір \"Зображення або " -"анімація\" у групі \"Показувати Вміст Додаваних Файлів Відповідно Типам\"" -".

" +"перейдіть до сторінки \"Загальне\" та зніміть вибір \"Зображення або анімація" +"\" у групі \"Показувати Вміст Додаваних Файлів Відповідно Типам\".

" #: linklabel.cpp:627 msgid "Example" @@ -2483,8 +2482,8 @@ msgstr "" "

%1 не підтримує дані які ви кинули.
Загальну примітку однак створено, " "щоб дозволити вам схопити або скопіювати її до додатку який розуміє це.

Якщо ви бажаєте підтримки цих даних, будь ласка, зв'яжіться із " -"розробником або завітайте до Бази Кидань BasKet.

" +"розробником або завітайте до Бази Кидань BasKet.

" #: notefactory.cpp:453 msgid "Unsupported MIME Type(s)" @@ -2700,11 +2699,11 @@ msgid "" "
Click on the right to group a note, with the one below " "or above, depending on where your mouse is.

" msgstr "" -"

Розташуйте вашу мишу між примітками, де ви бажаєте додати " -"нову.
Клацніть ліворуч від маркованого посередині рядка " -"встановлення для вставки примітки.
Клацніть праворуч для " -"групування примітки, із відповідним під або над, залежно від " -"розташування миші.

" +"

Розташуйте вашу мишу між примітками, де ви бажаєте додати нову." +"
Клацніть ліворуч від маркованого посередині рядка встановлення " +"для вставки примітки.
Клацніть праворуч для групування примітки, із відповідним під або над, залежно від розташування " +"миші.

" #: settings.cpp:580 msgid "Do nothing" @@ -2925,7 +2924,8 @@ msgstr "" #: settings.cpp:928 msgid "How to change the applications used to open files and links?" -msgstr "Як змінювати додаток використовуваний для відкриття файлів та посилань?" +msgstr "" +"Як змінювати додаток використовуваний для відкриття файлів та посилань?" #: settings.cpp:929 msgid "" -- cgit v1.2.1