summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-04-12 21:55:15 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-04-12 21:55:15 -0500
commit70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f (patch)
treeb082df32b28748de729743911312694da88189c2 /po/fi
parent6029a1648fd4fc1c86e00567e9a13d882e0bc8b4 (diff)
downloaddigikam-70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f.tar.gz
digikam-70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f.zip
Fix branding issues.
Diffstat (limited to 'po/fi')
-rw-r--r--po/fi/digikam.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fi/digikam.po b/po/fi/digikam.po
index 97d36156..e2436ae4 100644
--- a/po/fi/digikam.po
+++ b/po/fi/digikam.po
@@ -2081,12 +2081,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "Valokuvanhallintaohjelma KDE:lle"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Valokuvanhallintaohjelma TDE:lle"
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "Valokuvien hallintaohjelma KDE:lle"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Valokuvien hallintaohjelma TDE:lle"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2544,11 +2544,11 @@ msgstr "digiKam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>"
-"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer.</p>"
"<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The digiKam Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Tervetuloa digiKamiin, v. %1</h2>"
-"<p>digiKam on valokuvien hallintaohjelma KDE-työpöytäympäristöön. Se on "
+"<p>digiKam on valokuvien hallintaohjelma TDE-työpöytäympäristöön. Se on "
"suunniteltu digikuvien siirtoon, järjestelyyn ja käsittelyyn.</p> "
"<p>Olet tällä hetkellä albuminäkymässä. DigiKam käsittelee tietokoneen "
"tiedostojärjestelmän hakemistoja albumeina.</p>\n"
@@ -8989,7 +8989,7 @@ msgid ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -9542,11 +9542,11 @@ msgstr "Näytä &videotiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
"<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien elokuvatiedostojen "
"tiedostopäätteet (kuten MPEG tai AVI). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne "
-"avataan KDE:n oletus-elokuvasoittimessa."
+"avataan TDE:n oletus-elokuvasoittimessa."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9557,10 +9557,10 @@ msgstr "Näytä &äänitiedostoista vain ne, joiden pääte on:"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
"<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien äänitiedostojen tiedostopäätteet "
-"(kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan KDE:n "
+"(kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan TDE:n "
"oletus-audiosoittimessa."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings.</p>"
"<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
@@ -11596,7 +11596,7 @@ msgstr ""
"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
"<p><b>Selkokielinen</b>: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. <i>"
"Tiistai, syyskuun 24 2006, 14:26:18</i></p>"
-"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan KDE:n ohjauspaneelissa "
+"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa "
"tehtyjen asetuksen mukaisesti.</p>"
"<p><b>Mukautettu:</b> Voit määrittää mukautetun päiväysmuodon.</p>"
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgid ""
"E.g.: <i>2006-08-24</i>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 2006</i>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
"<p>"
msgstr ""
@@ -11874,7 +11874,7 @@ msgstr ""
"2006-09-20</i> "
"<p><b>Selkokielinen</b>: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. <i> "
"tiistai syyskuu 20 2006</i> "
-"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan KDE:n ohjauspaneelissa "
+"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa "
"tehtyjen asetuksen mukaisesti. "
"<p>"
@@ -12377,7 +12377,7 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..."
#~ msgid "&Use General"
#~ msgstr "Yleiset"
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
#~ msgstr "Sovellus valokuvien käsittelyyn ja järjestelemiseen"
#~ msgid "Using Kipi library version %1"