diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-04-12 21:55:15 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-04-12 21:55:15 -0500 |
commit | 70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f (patch) | |
tree | b082df32b28748de729743911312694da88189c2 /po/sr/digikam.po | |
parent | 6029a1648fd4fc1c86e00567e9a13d882e0bc8b4 (diff) | |
download | digikam-70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f.tar.gz digikam-70de38f0d30293bb11c84bce386b6915c701353f.zip |
Fix branding issues.
Diffstat (limited to 'po/sr/digikam.po')
-rw-r--r-- | po/sr/digikam.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/sr/digikam.po b/po/sr/digikam.po index 2667d4b2..8d5ca9f8 100644 --- a/po/sr/digikam.po +++ b/po/sr/digikam.po @@ -2058,12 +2058,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Користећи PNG библиотеку верзије %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" msgstr "КДЕ апликација за управљање фотографијама" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE-ов прегледач и уређивач слика" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE-ов прегледач и уређивач слика" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2502,11 +2502,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>" -"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.</p>" "<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The digiKam Team</p>" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Добродошли у digiKam %1</h2>" -"<p>digiKam програм за управљање форографијама у KDE окружењу. Направљен је за " +"<p>digiKam програм за управљање форографијама у TDE окружењу. Направљен је за " "увоз, организацију и извоз ваших дигиталних фотографија на вашем рачунару.</p>" "<p>Тренутно се налазите у режиму прегледа албума. Албуми су контејнери у које " "су смештени ваши фајлови, који су идентични фасциклама на вашем диску.</p>\n" @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgid "" "<tr>\n" "<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" "<td>\n" -"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> " +"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " "Gamma Adjustment?\n" "</td>\n" "</tr>\n" @@ -9381,7 +9381,7 @@ msgstr "Прикажи само фајлове фил&мова са настав msgid "" "<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "<p>Овде можете поставити наставке сирових (RAW) фајлова са сликама који ће бити " "приказани у албумима (као што су CRW, за Canon фотапарате, или NEF, за Nikon " @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgstr "Прикажи само &аудио фајлове са наставци msgid "" "<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "<p>Овде можете поставити наставке сирових (RAW) фајлова са сликама који ће бити " "приказани у албумима (као што су CRW, за Canon фотапарате, или NEF, за Nikon " @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18</i></p>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings.</p>" "<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>" msgstr "" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgid "" "E.g.: <i>2006-08-24</i>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 2006</i>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings." "<p>" msgstr "" @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgstr "Кликните да изађете..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "Опште" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" #~ msgstr "КДЕ апликација за управљање фотографијама" #~ msgid "Using Kipi library version %1" |