summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk/digikam.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2021-04-03 17:35:09 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-04-04 17:55:43 +0000
commit6637064eff67c23e0b85c4a2cce551b1f22a23c6 (patch)
tree6c0c6cb1918c322969931f7b836d7d7a24271df4 /po/uk/digikam.po
parent49fdbdb2c90be9426f3456ab3db5494e8bba831b (diff)
downloaddigikam-6637064eff67c23e0b85c4a2cce551b1f22a23c6.tar.gz
digikam-6637064eff67c23e0b85c4a2cce551b1f22a23c6.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 64.7% (1453 of 2244 strings) Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/uk/
Diffstat (limited to 'po/uk/digikam.po')
-rw-r--r--po/uk/digikam.po87
1 files changed, 44 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/uk/digikam.po b/po/uk/digikam.po
index 8cd7d77..1c68a2a 100644
--- a/po/uk/digikam.po
+++ b/po/uk/digikam.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-04 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/uk/>\n"
@@ -1852,21 +1852,20 @@ msgid "Search Rules"
msgstr "Правила Пошуку"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
"album library."
msgstr ""
-"<p>Тут ви побачите елементи, які знайдено в бібліотеці альбомів при поточних "
-"параметрах."
+"<p>Тут ви можете переглянути правила пошуку, які використано для фільтрації "
+"пошуку зображень у бібліотеці альбому."
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
msgid "Add/Delete Option"
-msgstr "Додавання/видалення параметра"
+msgstr "Додати/Видалити Опцію"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
msgid "<p>You can edit the search rules by adding/removing criteria."
-msgstr ""
+msgstr "<p>Ви можете редагувати правила пошуку доданням/видаленням критерію."
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
@@ -1886,16 +1885,18 @@ msgstr "&Додати"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
msgid "&Del"
-msgstr "В&идал."
+msgstr "Ви&дал."
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
msgid "Group/Ungroup Options"
-msgstr "Групування/розгрупування параметрів"
+msgstr "Групувати/Розгрупувати Опції"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
msgid ""
"<p>You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
msgstr ""
+"<p>Ви можете групувати або розгрупувати будь який критерій пошуку із набору "
+"Правила Пошуку."
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
msgid "&Group"
@@ -1906,69 +1907,70 @@ msgid "&Ungroup"
msgstr "&Розгрупувати"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
-#, fuzzy
msgid "&Save search as: "
-msgstr "&Зберегти пошук як:"
+msgstr "&Зберегти пошук як: "
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
msgid ""
"<p>Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
+"<p>Введіть назву, використану для збереження поточного пошуку у вигляді \"Мої"
+" Пошуки\""
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
msgid "Last Search"
-msgstr "Останній пошук"
+msgstr "Останній Пошук"
#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
#: digikam/searchfolderview.cpp:426
msgid "My Searches"
-msgstr "Мої пошуки"
+msgstr "Мої Пошуки"
#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
msgid ""
"Search name already exists.\n"
"Please enter a new name:"
msgstr ""
-"Назва результату пошуку вже існує.\n"
+"Назва пошуку вже існує.\n"
"Будь ласка, введіть нову назву:"
#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
msgid "Name exists"
-msgstr "Назва вже існує"
+msgstr "Назва існує"
#: digikam/searchfolderview.cpp:320
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
-msgstr "Ви справді бажаєте вилучити вибраний пошук «%1»?"
+msgstr "Ви справді бажаєте вилучити обраний пошук \"%1\"?"
#: digikam/searchfolderview.cpp:324
msgid "Delete Search?"
-msgstr "Вилучити пошук?"
+msgstr "Вилучити Пошук?"
#: digikam/searchfolderview.cpp:402
msgid "New Simple Search..."
-msgstr "Новий простий пошук..."
+msgstr "Новий Простий Пошук..."
#: digikam/searchfolderview.cpp:403
msgid "New Advanced Search..."
-msgstr "Новий складний пошук..."
+msgstr "Новий Розширений Пошук..."
#: digikam/searchfolderview.cpp:427
msgid "Edit Search..."
-msgstr "Змінити пошук..."
+msgstr "Редагувати Пошук..."
#: digikam/searchfolderview.cpp:430
msgid "Edit as Advanced Search..."
-msgstr "Редагувати як складний пошук..."
+msgstr "Редагувати як Складний Пошук..."
#: digikam/searchfolderview.cpp:433
msgid "Delete Search"
-msgstr "Видалити пошук"
+msgstr "Видалити Пошук"
#: digikam/searchquickdialog.cpp:75
msgid "Quick Search"
-msgstr "Швидкий пошук"
+msgstr "Швидкий Пошук"
#: digikam/searchquickdialog.cpp:84
msgid "Search:"
@@ -1976,20 +1978,20 @@ msgstr "Пошук:"
#: digikam/searchquickdialog.cpp:85
msgid "Enter here your search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Введіть тут ваш критерій пошуку"
#: digikam/searchquickdialog.cpp:86
msgid "<p>Enter your search criteria to find items in the album library"
msgstr ""
+"<p>Введіть ваш критерій пошуку для пошуку елементів у бібліотеці альбому"
#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can see the items found in album library, using the current "
"search criteria"
msgstr ""
-"<p>Тут ви побачите елементи, які знайдено в бібліотеці альбомів при поточних "
-"параметрах."
+"<p>Тут ви можете побачите елементи, які знайдено у бібліотеці альбомів за "
+"поточних параметрів."
#: digikam/searchquickdialog.cpp:93
msgid "Save search as:"
@@ -1999,34 +2001,35 @@ msgstr "Зберегти пошук як:"
msgid ""
"<p>Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
msgstr ""
+"<p>Введіть назву поточного пошуку для збереження у вигляді \"Мої Пошуки\""
#: digikam/searchwidgets.cpp:74
msgid "Album Name"
-msgstr "Назва альбому"
+msgstr "Назва Альбому"
#: digikam/searchwidgets.cpp:75
msgid "Album Caption"
-msgstr "Заголовок альбому"
+msgstr "Заголовок Альбому"
#: digikam/searchwidgets.cpp:76
msgid "Album Collection"
-msgstr "Збірка альбому"
+msgstr "Збірка Альбому"
#: digikam/searchwidgets.cpp:78
msgid "Tag Name"
-msgstr "Назва мітки"
+msgstr "Назва Мітки"
#: digikam/searchwidgets.cpp:79
msgid "Image Name"
-msgstr "Назва зображення"
+msgstr "Назва Зображення"
#: digikam/searchwidgets.cpp:80
msgid "Image Date"
-msgstr "Дата зображення"
+msgstr "Дата Зображення"
#: digikam/searchwidgets.cpp:81
msgid "Image Caption"
-msgstr "Заголовок зображення"
+msgstr "Заголовок Зображення"
#: digikam/searchwidgets.cpp:82
msgid "Keyword"
@@ -2044,18 +2047,18 @@ msgstr "Містить"
#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
#: digikam/searchwidgets.cpp:105
msgid "Does Not Contain"
-msgstr "Не містить"
+msgstr "Не Містить"
#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
#: digikam/searchwidgets.cpp:111
msgid "Equals"
-msgstr "Рівне"
+msgstr "Дорівнює"
#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
#: digikam/searchwidgets.cpp:103
msgid "Does Not Equal"
-msgstr "Не рівне з"
+msgstr "Не дорівнює"
#: digikam/searchwidgets.cpp:106
msgid "After"
@@ -2066,26 +2069,24 @@ msgid "Before"
msgstr "Перед"
#: digikam/searchwidgets.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "At least"
-msgstr "Щонайменше"
+msgstr "Щонайменш"
#: digikam/searchwidgets.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "At most"
-msgstr "Щонайбільше"
+msgstr "Щонайбільш"
#: digikam/tageditdlg.cpp:98
msgid "New Tag"
-msgstr "Нова мітка"
+msgstr "Нова Мітка"
#: digikam/tageditdlg.cpp:99
msgid "Edit Tag"
-msgstr "Змінити мітку"
+msgstr "Редагувати Мітку"
#: digikam/tageditdlg.cpp:120
msgid "Enter tag name here..."
-msgstr "Тут введіть вашу назву мітки…"
+msgstr "Введіть назву мітки тут…"
#: digikam/tageditdlg.cpp:125
msgid ""