summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/it_showfoto/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/it_showfoto/index.docbook')
-rw-r--r--doc/it_showfoto/index.docbook306
1 files changed, 72 insertions, 234 deletions
diff --git a/doc/it_showfoto/index.docbook b/doc/it_showfoto/index.docbook
index ed553677..d2e57502 100644
--- a/doc/it_showfoto/index.docbook
+++ b/doc/it_showfoto/index.docbook
@@ -1,16 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&showfoto;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&showfoto;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY showfoto '<application
->Showfoto</application
->'>
- <!ENTITY digikam '<application
->Showfoto</application
->'>
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY showfoto '<application>Showfoto</application>'>
+ <!ENTITY digikam '<application>Showfoto</application>'>
<!-- relative path to snapshots for showfoto -->
<!ENTITY path "../digikam/">
<!ENTITY doc-file-formats SYSTEM "../digikam/file-formats.docbook">
@@ -18,141 +12,66 @@
<!ENTITY doc-photo-editing SYSTEM "../digikam/photo-editing.docbook">
<!ENTITY doc-editor-color SYSTEM "../digikam/editor-color.docbook">
<!ENTITY doc-editor-enhance SYSTEM "../digikam/editor-enhance.docbook">
- <!ENTITY doc-editor-transform SYSTEM "../digikam/editor-transform.docbook"
->
- <!ENTITY doc-editor-filters SYSTEM "../digikam/editor-filters.docbook"
->
- <!ENTITY doc-editor-decorate SYSTEM "../digikam/editor-decorate.docbook"
->
- <!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "../digikam/ie-menu.docbook"
->
- <!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "../digikam/credits-annex.docbook"
->
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY doc-editor-transform SYSTEM "../digikam/editor-transform.docbook">
+ <!ENTITY doc-editor-filters SYSTEM "../digikam/editor-filters.docbook">
+ <!ENTITY doc-editor-decorate SYSTEM "../digikam/editor-decorate.docbook">
+ <!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "../digikam/ie-menu.docbook">
+ <!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "../digikam/credits-annex.docbook">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manuale di &showfoto;</title>
+<title>Manuale di &showfoto;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stefano</firstname
-><surname
->Rivoir</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->s.rivoir@gts.it</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Federico</firstname
-><surname
->Zenith</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->zenith@chemeng.ntnu.no</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Stefano</firstname><surname>Rivoir</surname><affiliation><address><email>s.rivoir@gts.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Zenith</surname><affiliation><address><email>zenith@chemeng.ntnu.no</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
- <year
->2004</year>
- <year
->2007</year>
- <holder
->La squadra di sviluppo di &showfoto;</holder>
+ <year>2004</year>
+ <year>2007</year>
+ <holder>La squadra di sviluppo di &showfoto;</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2007-05-04</date>
-<releaseinfo
->0.9.2</releaseinfo>
+<date>2007-05-04</date>
+<releaseinfo>0.9.2</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Logo di &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Logo di &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&showfoto; è un editor fotografico per &kde; basato sull'editor di immagini di &digikam;. &showfoto; fa parte del progetto &digikam;. </para>
+ <para>&showfoto; è un editor fotografico per &kde; basato sull'editor di immagini di &digikam;. &showfoto; fa parte del progetto &digikam;. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->showfoto</keyword>
- <keyword
->Grafica</keyword>
- <keyword
->Gestione dei colori</keyword>
- <keyword
->exiv2</keyword>
- <keyword
->dcraw</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>showfoto</keyword>
+ <keyword>Grafica</keyword>
+ <keyword>Gestione dei colori</keyword>
+ <keyword>exiv2</keyword>
+ <keyword>dcraw</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -160,106 +79,64 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
- <title
->Introduzione</title>
+ <title>Introduzione</title>
- <sect1 id="using-kapp-background"
-> <title
->Sfondo</title>
+ <sect1 id="using-kapp-background"> <title>Sfondo</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->Informazioni su &showfoto;</title>
+ <title>Informazioni su &showfoto;</title>
- <para
->&showfoto; è un veloce editor di immagini con potenti strumenti di modifica delle immagini. Puoi usarlo per visualizzare le tue fotografie e migliorarle. </para>
+ <para>&showfoto; è un veloce editor di immagini con potenti strumenti di modifica delle immagini. Puoi usarlo per visualizzare le tue fotografie e migliorarle. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Segnalare gli errori</title>
+ <title>Segnalare gli errori</title>
- <para
->Come il resto di &kde;, &showfoto; è un progetto open source. Ciò vuol dire che confida che i suoi utenti facciano la loro parte almeno segnalando i problemi e suggerendo dei possibili miglioramenti. </para>
+ <para>Come il resto di &kde;, &showfoto; è un progetto open source. Ciò vuol dire che confida che i suoi utenti facciano la loro parte almeno segnalando i problemi e suggerendo dei possibili miglioramenti. </para>
- <para
->&showfoto; ti rende facile segnalare gli errori o suggerire dei miglioramenti. Da qualsiasi parte tu sia nell'applicazione, il menu Aiuto includerà un'opzione Segnala un bug. Questa visualizzerà un riquadro con un collegamento evidenziato. Fai clic sul collegamento e il tuo browser Web aprirà la pagina del sistema di segnalazione. Tutte le informazioni necessarie saranno già inserite, segui semplicemente le istruzioni per completare la tua segnalazione. </para>
+ <para>&showfoto; ti rende facile segnalare gli errori o suggerire dei miglioramenti. Da qualsiasi parte tu sia nell'applicazione, il menu Aiuto includerà un'opzione Segnala un bug. Questa visualizzerà un riquadro con un collegamento evidenziato. Fai clic sul collegamento e il tuo browser Web aprirà la pagina del sistema di segnalazione. Tutte le informazioni necessarie saranno già inserite, segui semplicemente le istruzioni per completare la tua segnalazione. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Supporto</title>
+ <title>Supporto</title>
- <para
->&showfoto; è un progetto gestito in comunità, il che vuol dire che gli utenti e gli sviluppatori si aiutano a vicenda. Se divieni un utente regolare di &showfoto; ti incoraggiamo a iscriverti alla mailing list degli utenti di &showfoto;. Puoi iniziare facendo domande ad altri utenti di &showfoto; e, si spera presto, rispondendo alle domande di altri. </para>
+ <para>&showfoto; è un progetto gestito in comunità, il che vuol dire che gli utenti e gli sviluppatori si aiutano a vicenda. Se divieni un utente regolare di &showfoto; ti incoraggiamo a iscriverti alla mailing list degli utenti di &showfoto;. Puoi iniziare facendo domande ad altri utenti di &showfoto; e, si spera presto, rispondendo alle domande di altri. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli utenti di &showfoto;.</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli utenti di &showfoto;.</ulink>
</para>
- <para
->Puoi anche visitare la <ulink url="http://www.digikam.org"
->pagina Web di &digikam;</ulink
-> per avere notizie sui nuovi rilasci e altre informazioni relative a &showfoto;. </para>
+ <para>Puoi anche visitare la <ulink url="http://www.digikam.org">pagina Web di &digikam;</ulink> per avere notizie sui nuovi rilasci e altre informazioni relative a &showfoto;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Farsi coinvolgere</title>
+ <title>Farsi coinvolgere</title>
- <para
->Ci sono molti modi di partecipare allo sviluppo di &showfoto;. Non c'è bisogno di essere sviluppatori di software. Puoi aiutare con la documentazione, la traduzione e la progettazione dell'interfaccia utente, o solo contribuire delle buone idee alla lista dei desideri. Puoi anche partecipare provando il codice durante lo sviluppo e tenendoti in contatto con gli sviluppatori. Ovviamente, se sei uno sviluppatore di software, puoi aiutare a rendere &showfoto; l'applicazione per immagini digitali migliore del mondo. </para>
+ <para>Ci sono molti modi di partecipare allo sviluppo di &showfoto;. Non c'è bisogno di essere sviluppatori di software. Puoi aiutare con la documentazione, la traduzione e la progettazione dell'interfaccia utente, o solo contribuire delle buone idee alla lista dei desideri. Puoi anche partecipare provando il codice durante lo sviluppo e tenendoti in contatto con gli sviluppatori. Ovviamente, se sei uno sviluppatore di software, puoi aiutare a rendere &showfoto; l'applicazione per immagini digitali migliore del mondo. </para>
- <para
->Il modo migliore per partecipare a &showfoto; è iscriversi alla mailing list degli sviluppatori. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli sviluppatori di &showfoto;</ulink
-> </para>
+ <para>Il modo migliore per partecipare a &showfoto; è iscriversi alla mailing list degli sviluppatori. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli sviluppatori di &showfoto;</ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
&doc-file-formats; </chapter>
-<chapter
-> <title
->La barra laterale di &showfoto;</title>
- <sect1 id="using-sidebar"
-> <title
->Barra laterale di &digikam;</title>
+<chapter> <title>La barra laterale di &showfoto;</title>
+ <sect1 id="using-sidebar"> <title>Barra laterale di &digikam;</title>
<anchor id="sidebar.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introduzione alla barra laterale destra</title>
- <para
->La finestra principale di &showfoto; ha una barra laterale sulla destra che fornisce informazioni importanti e azioni sulle immagini selezionate. La stessa barra laterale è disponibile nella vista dell'<ulink url="help:/digikam/image-editor.html#using-imageeditor"
->editor di immagini</ulink
->. Può essere visualizzata rispettivamente facendo clic su una delle cinque linguette: </para>
+ <title>Introduzione alla barra laterale destra</title>
+ <para>La finestra principale di &showfoto; ha una barra laterale sulla destra che fornisce informazioni importanti e azioni sulle immagini selezionate. La stessa barra laterale è disponibile nella vista dell'<ulink url="help:/digikam/image-editor.html#using-imageeditor">editor di immagini</ulink>. Può essere visualizzata rispettivamente facendo clic su una delle cinque linguette: </para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarfileproperties"
->Proprietà</link
->: proprietà di file e immagini, parametri chiave di scatto (tag EXIF)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarmetadata"
->Dati aggiuntivi</link
->: dati EXIF, MakerNotes, IPTC e GPS (queste proprietà possono essere modificate da due plugin di Kipi)</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarfileproperties">Proprietà</link>: proprietà di file e immagini, parametri chiave di scatto (tag EXIF)</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarmetadata">Dati aggiuntivi</link>: dati EXIF, MakerNotes, IPTC e GPS (queste proprietà possono essere modificate da due plugin di Kipi)</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarcolors"
->Colori</link
->: istogrammi e profili ICC incorporati</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarcolors">Colori</link>: istogrammi e profili ICC incorporati</para></listitem>
</itemizedlist>
Fare clic più volte sulla stessa linguetta farà apparire o riavvolgere la barra laterale nel bordo. </para>
@@ -268,77 +145,40 @@ Fare clic più volte sulla stessa linguetta farà apparire o riavvolgere la barr
</chapter>
-<chapter id="using-kapp"
-> <title
->Usare &showfoto;</title>
-&doc-photo-editing; <sect1 id="using-setup"
-> <title
->Configurazione di &showfoto;</title>
+<chapter id="using-kapp"> <title>Usare &showfoto;</title>
+&doc-photo-editing; <sect1 id="using-setup"> <title>Configurazione di &showfoto;</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&showfoto; cerca di darti tutto il controllo possibile su come funziona. Ci sono molte opzioni che cambiano il comportamento di &showfoto;. Per accedervi, seleziona <menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Configura &showfoto;</guimenuitem
-></menuchoice
-> dalla barra dei menu. La finestra di configurazione è divisa in otto pagine. Puoi passare da una all'altra facendo clic sulle icone sulla sinistra della finestra. </para>
-
- <sect2 id="setupgeneral"
-> <title
->La finestra di configurazione</title>
-
- <para
->La sezione sulle <guilabel
->Opzioni di interfaccia</guilabel
-> si spiega per lo più da sé. </para>
-
- <para
->Gli <guilabel
->Indicatori di esposizione</guilabel
-> permettono di scegliere il colore da usare quando sono selezionati gli indicatori di sovra- o sottoesposizione. Preferibilmente, i colori dovrebbero essere contrastanti con quello che indicano, cioè la sottoesposizione dovrebbe avere un colore chiaro, e le aree sovraesposte dovrebbero mostrare colori scuri. </para>
+ <para>&showfoto; cerca di darti tutto il controllo possibile su come funziona. Ci sono molte opzioni che cambiano il comportamento di &showfoto;. Per accedervi, seleziona <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &showfoto;</guimenuitem></menuchoice> dalla barra dei menu. La finestra di configurazione è divisa in otto pagine. Puoi passare da una all'altra facendo clic sulle icone sulla sinistra della finestra. </para>
+
+ <sect2 id="setupgeneral"> <title>La finestra di configurazione</title>
+
+ <para>La sezione sulle <guilabel>Opzioni di interfaccia</guilabel> si spiega per lo più da sé. </para>
+
+ <para>Gli <guilabel>Indicatori di esposizione</guilabel> permettono di scegliere il colore da usare quando sono selezionati gli indicatori di sovra- o sottoesposizione. Preferibilmente, i colori dovrebbero essere contrastanti con quello che indicano, cioè la sottoesposizione dovrebbe avere un colore chiaro, e le aree sovraesposte dovrebbero mostrare colori scuri. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="setupgeneral.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Impostazioni generali</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="setupgeneral.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Impostazioni generali</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Impostazioni dei suggerimenti, si spiegano da sé.</para>
+ <listitem><para>Impostazioni dei suggerimenti, si spiegano da sé.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-raw-decoder"
->Impostazioni della decodifica dei file grezzi</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-raw-decoder">Impostazioni della decodifica dei file grezzi</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles"
->Impostazioni dei profili ICC</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles">Impostazioni dei profili ICC</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-saveimages"
->Impostazioni del salvataggio delle immagini</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-saveimages">Impostazioni del salvataggio delle immagini</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-slideshow"
->Le impostazioni di presentazione nativa</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-slideshow">Le impostazioni di presentazione nativa</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -350,9 +190,7 @@ Fare clic più volte sulla stessa linguetta farà apparire o riavvolgere la barr
</chapter>
-<chapter id="menudescriptions"
-> <title
->Descrizioni dei menu</title>
+<chapter id="menudescriptions"> <title>Descrizioni dei menu</title>
&doc-ie-menu; </chapter>
&doc-credits-annexes;