diff options
Diffstat (limited to 'po/fi/digikam.po')
-rw-r--r-- | po/fi/digikam.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fi/digikam.po b/po/fi/digikam.po index 97d3615..e2436ae 100644 --- a/po/fi/digikam.po +++ b/po/fi/digikam.po @@ -2081,12 +2081,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Käytetään PNG-kirjaston versiota %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Valokuvanhallintaohjelma KDE:lle" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Valokuvanhallintaohjelma TDE:lle" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Valokuvien hallintaohjelma KDE:lle" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Valokuvien hallintaohjelma TDE:lle" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2544,11 +2544,11 @@ msgstr "digiKam" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>" -"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.</p>" "<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The digiKam Team</p>" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Tervetuloa digiKamiin, v. %1</h2>" -"<p>digiKam on valokuvien hallintaohjelma KDE-työpöytäympäristöön. Se on " +"<p>digiKam on valokuvien hallintaohjelma TDE-työpöytäympäristöön. Se on " "suunniteltu digikuvien siirtoon, järjestelyyn ja käsittelyyn.</p> " "<p>Olet tällä hetkellä albuminäkymässä. DigiKam käsittelee tietokoneen " "tiedostojärjestelmän hakemistoja albumeina.</p>\n" @@ -8989,7 +8989,7 @@ msgid "" "<tr>\n" "<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" "<td>\n" -"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> " +"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " "Gamma Adjustment?\n" "</td>\n" "</tr>\n" @@ -9542,11 +9542,11 @@ msgstr "Näytä &videotiedostoista vain ne, joiden pääte on:" msgid "" "<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien elokuvatiedostojen " "tiedostopäätteet (kuten MPEG tai AVI). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne " -"avataan KDE:n oletus-elokuvasoittimessa." +"avataan TDE:n oletus-elokuvasoittimessa." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -9557,10 +9557,10 @@ msgstr "Näytä &äänitiedostoista vain ne, joiden pääte on:" msgid "" "<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "<p>Tässä voi asettaa albumeissa näytettävien äänitiedostojen tiedostopäätteet " -"(kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan KDE:n " +"(kuten MP3 tai OGG). Kun näitä tiedostoja napsauttaa, ne avataan TDE:n " "oletus-audiosoittimessa." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 @@ -11584,7 +11584,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18</i></p>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings.</p>" "<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>" msgstr "" @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgstr "" "2006-08-24T14:26:18</i></p>" "<p><b>Selkokielinen</b>: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. <i>" "Tiistai, syyskuun 24 2006, 14:26:18</i></p>" -"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan KDE:n ohjauspaneelissa " +"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa " "tehtyjen asetuksen mukaisesti.</p>" "<p><b>Mukautettu:</b> Voit määrittää mukautetun päiväysmuodon.</p>" @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgid "" "E.g.: <i>2006-08-24</i>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 2006</i>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings." "<p>" msgstr "" @@ -11874,7 +11874,7 @@ msgstr "" "2006-09-20</i> " "<p><b>Selkokielinen</b>: päiväys tallennetaan selkokielisenä. Esim. <i> " "tiistai syyskuu 20 2006</i> " -"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan KDE:n ohjauspaneelissa " +"<p><b>Paikallisasetusten mukainen</b>: päiväys luodaan TDE:n ohjauspaneelissa " "tehtyjen asetuksen mukaisesti. " "<p>" @@ -12377,7 +12377,7 @@ msgstr "Napsauta lopettaaksesi..." #~ msgid "&Use General" #~ msgstr "Yleiset" -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" #~ msgstr "Sovellus valokuvien käsittelyyn ja järjestelemiseen" #~ msgid "Using Kipi library version %1" |