summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/digikam.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/digikam.po')
-rw-r--r--po/fr/digikam.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fr/digikam.po b/po/fr/digikam.po
index ac9d5059..da50dccb 100644
--- a/po/fr/digikam.po
+++ b/po/fr/digikam.po
@@ -2099,12 +2099,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "Utilise la bibliothèque PNG version %1"
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "Une application de gestion photo pour KDE"
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Une application de gestion photo pour TDE"
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "Afficheur et éditeur de photos pour KDE"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Afficheur et éditeur de photos pour TDE"
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2576,11 +2576,11 @@ msgstr "DigiKam"
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>"
-"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer.</p>"
"<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The digiKam Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Bienvenue dans digiKam %1</h2>"
-"<p> digiKam est une application de gestion de photos pour l'environnement KDE. "
+"<p> digiKam est une application de gestion de photos pour l'environnement TDE. "
"Il est conçu pour importer, organiser, exporter et retoucher toutes vos photos "
"numériques sur votre ordinateur.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9333,7 +9333,7 @@ msgid ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"... que vous avez un accès direct au menu de configuration du gamma de KDE en "
+"... que vous avez un accès direct au menu de configuration du gamma de TDE en "
"utilisant Outils -> Ajustement du gamma... ?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -9884,11 +9884,11 @@ msgstr "Afficher uniquement les fichiers &vidéo avec les extensions :"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
"<p>Vous pouvez définir ici les extensions des fichiers vidéo qui seront "
"affichés dans les albums (tel que MPEG ou AVI). Un double clic permettra "
-"d'ouvrir ces fichiers vidéo avec le lecteur vidéo par défaut de KDE."
+"d'ouvrir ces fichiers vidéo avec le lecteur vidéo par défaut de TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9898,11 +9898,11 @@ msgstr "Afficher uniquement les fichiers &audio avec les extensions :"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
"<p>Vous pouvez définir ici les extensions des fichiers audio qui seront "
"affichés dans les albums (tel que MP3 ou OGG). Un double clic permettra "
-"d'ouvrir ces fichiers audio avec le lecteur audio par défaut de KDE."
+"d'ouvrir ces fichiers audio avec le lecteur audio par défaut de TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:187
msgid "Show only &RAW files with extensions:"
@@ -11977,7 +11977,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings.</p>"
"<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
@@ -11989,7 +11989,7 @@ msgstr ""
"<p><b>Texte plein</b>: Le format de la date est lisible. Ex. : <i>"
"Jeu 24 Août 14:26:18 2006</i></p>"
"<p><b>Configuration locale </b> : le format de la date dépend des paramètres du "
-"panneau de contrôle de KDE. </p>"
+"panneau de contrôle de TDE. </p>"
"<p><b>Avancé :</b> permet de définir un format de date personnalisé.</p>"
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgid ""
"E.g.: <i>2006-08-24</i>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 2006</i>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
"<p>"
msgstr ""
@@ -12265,7 +12265,7 @@ msgstr ""
"<p><b>Texte plein</b>: Le format de la date est lisible. Ex. : <i>"
"Jeudi 24 Août 2006</i>"
"<p><b>Configuration locale</b> : le format de la date dépend des paramètres du "
-"panneau de contrôle de KDE. "
+"panneau de contrôle de TDE. "
"<p>"
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305