summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn/digikam.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn/digikam.po')
-rw-r--r--po/nn/digikam.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/nn/digikam.po b/po/nn/digikam.po
index 127a2e8c..edb416fa 100644
--- a/po/nn/digikam.po
+++ b/po/nn/digikam.po
@@ -2108,12 +2108,12 @@ msgid "Using PNG library version %1"
msgstr "Brukar PNG-biblioteket versjon %1."
#: digikam/daboutdata.h:105
-msgid "A Photo-Management Application for KDE"
-msgstr "Eit fotoalbumprogram for KDE."
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Eit fotoalbumprogram for TDE."
#: digikam/daboutdata.h:110
-msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
-msgstr "Fotovisar og -redigeringsprogram for KDE."
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Fotovisar og -redigeringsprogram for TDE."
#: digikam/daboutdata.h:115
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
@@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr "digiKam"
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>"
-"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
+"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
"computer.</p>"
"<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The digiKam Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til digiKam %1</h2>"
-"<p>digiKam er eit fotoprogram for skrivebordsmiljøet KDE. Programmet er laga "
+"<p>digiKam er eit fotoprogram for skrivebordsmiljøet TDE. Programmet er laga "
"for å gjera det enkelt å leggja inn, organisera, retta på og skriva ut dei alle "
"fotografia dine.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgid ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
+"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> "
"Gamma Adjustment?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr ""
"<tr>\n"
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
"<td>\n"
-"… du har direkte tilgang til gammaoppsettet i KDE frå «Verktøy | "
+"… du har direkte tilgang til gammaoppsettet i TDE frå «Verktøy | "
"Gamma-balanse»?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
@@ -9735,11 +9735,11 @@ msgstr "Vis berre &filmfiler med etternamnet:"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE movie player."
+"TDE movie player."
msgstr ""
"<p>Her kan du velja etternamna (som «MPEG» og «AVI») til alle filmfiler du vil "
"sjå i albuma. Når du dobbeltklikkar på desse vert dei opna i standard "
-"filmframvisar i KDE."
+"filmframvisar i TDE."
#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
msgid "Show only &audio files with extensions:"
@@ -9750,7 +9750,7 @@ msgstr "Vis berre &lydfiler med etternamnet:"
msgid ""
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
-"KDE audio player."
+"TDE audio player."
msgstr ""
"<p>Her kan du velja etternamna (som «MP3» og «OGG») til alle lydfiler du vil "
"sjå i albuma. Når du dobbeltklikkar på desse vert dei opna i standard lydspelar "
@@ -11751,7 +11751,7 @@ msgid ""
"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings.</p>"
"<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
msgstr ""
@@ -12017,7 +12017,7 @@ msgid ""
"E.g.: <i>2006-08-24</i>"
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
"Thu Aug 24 2006</i>"
-"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
+"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel "
"settings."
"<p>"
msgstr ""
@@ -12494,8 +12494,8 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …"
#~ msgstr "Generelt"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Photo Management Application for KDE"
-#~ msgstr "Eit fotoalbumprogram for KDE."
+#~ msgid "A Photo Management Application for TDE"
+#~ msgstr "Eit fotoalbumprogram for TDE."
#~ msgid "Using Kipi library version %1"
#~ msgstr "Brukar Kipi-biblioteket versjon %1."