summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk/digikam.po77
1 files changed, 35 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sk/digikam.po b/po/sk/digikam.po
index d5f9985e..92c09a35 100644
--- a/po/sk/digikam.po
+++ b/po/sk/digikam.po
@@ -7,31 +7,33 @@
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2008.
# Martin Zdila <martin@zdila.sk>, 2007.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008.
+# Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-19 20:07+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-27 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/digikam/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Michal Gašpar,Jozef Říha"
+msgstr "Michal Gašpar, Jozef Říha, Marek Mlynár"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "miguel@portugal.sk,jose1711@gmail.com"
+msgstr "miguel@portugal.sk, jose1711@gmail.com, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "Vlastnosti súboru"
#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
+msgstr "Názov:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
msgid "Modified:"
@@ -179,9 +181,8 @@ msgstr "Album:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
-#, fuzzy
msgid "Caption:"
-msgstr "Hodnotenie:"
+msgstr "Titulok:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Hodnotenie:"
#: digikam/albumfolderview.cpp:585
msgid "Batch Process"
-msgstr "Dávkové procesy"
+msgstr "Dávkové spracovanie"
#: digikam/albumfolderview.cpp:589
msgid "New Album..."
@@ -227,8 +228,8 @@ msgid ""
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-"Zdá sa, že nie je správne nastavená knižnica albumov.\n"
-"Vyberte ponuku „Nastaviť Digikam“ z ponuky Nastavenia a zvoľte adresár pre "
+"Zdá sa, že knižnica albumov nie je správne nastavená.\n"
+"Vyberte ponuku „Nastaviť Digikam“ z ponuky Nastavenia a zvoľte priečinok pre "
"knižnicu albumov."
#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Premenovať album (%1)"
#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
msgid "Enter new album name:"
-msgstr "Zadajte nové meno albumu:"
+msgstr "Vložte nový názov albumu:"
#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
#: digikam/albumiconview.cpp:972
@@ -276,14 +277,12 @@ msgid "&Copy Here"
msgstr "&Kopírovať sem"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
-#, fuzzy
msgid "Download from camera"
-msgstr "&Nahrať do fotoaparátu"
+msgstr "Stiahnuť z fotoaparátu"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
-#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
-msgstr "Stiahnuť vybrané"
+msgstr "Stiahnuť a vymazať z fotoaparátu"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
msgid ""
@@ -291,14 +290,13 @@ msgid ""
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
-"Zdá sa, že nie je správne nastavená knižnica albumov.\n"
-"Vyberte ponuku „Nastaviť Digikam“ z ponuky Nastavenia a zvoľte adresár pre "
+"Zdá sa, že knižnica albumov nie je správne nastavená.\n"
+"Vyberte ponuku „Nastaviť Digikam“ z ponuky Nastavenia a zvoľte priečinok pre "
"knižnicu albumov."
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
-#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
-msgstr "Zvoľte obrázok, ktorý sa má nahrať"
+msgstr "Zvoľte priečinky z ktorých sa má nahrávať"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
msgid "Uncategorized Albums"
@@ -337,7 +335,7 @@ msgstr "Štítok"
#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
msgid "View..."
-msgstr "Prezerať..."
+msgstr "Zobrazenie..."
#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
@@ -347,18 +345,17 @@ msgstr "Upraviť..."
#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
-#, fuzzy
msgid "Add to Light Table"
-msgstr "Jas:"
+msgstr "Pridať do tabuľky jasu"
#: digikam/albumiconview.cpp:623
msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Choď na"
#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
msgid "Open With"
-msgstr "Otvoriť s"
+msgstr "Otvoriť pomocou"
#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627
#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
@@ -396,43 +393,41 @@ msgstr "Priradiť hodnotenie"
#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
msgid "Enter new name (without extension):"
-msgstr "Zadajte nové meno (bez prípony):"
+msgstr "Zadajte nový názov (bez prípony):"
#: digikam/albumiconview.cpp:1173
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Album „%1“"
+msgstr "Album \"%1\""
#: digikam/albumiconview.cpp:1502
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
-msgstr "&Označeným položkám priradiť „%1“"
+msgstr "&Označeným položkám priradiť \"%1\""
#: digikam/albumiconview.cpp:1506
-#, fuzzy
msgid "Assign '%1' to &This Item"
-msgstr "&Všetkým položkám priradiť „%1“"
+msgstr "&Všetkým položkám priradiť \"%1\""
#: digikam/albumiconview.cpp:1509
msgid "Assign '%1' to &All Items"
-msgstr "&Všetkým položkám priradiť „%1“"
+msgstr "&Všetkým položkám priradiť \"%1\""
#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
#: digikam/tagfolderview.cpp:960
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
-msgstr "Priradiť štítok k obrázkom. Prosím čakajte..."
+msgstr "Priraďujem štítky k obrázkom. Prosím čakajte..."
#: digikam/albumiconview.cpp:1581
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
msgstr "Prir&adiť štítky vybraným položkám"
#: digikam/albumiconview.cpp:1584
-#, fuzzy
msgid "Assign Tags to &This Item"
-msgstr "Priradiť štítky vš&etkým položkám"
+msgstr "Priradiť štítok &tejto položke"
#: digikam/albumiconview.cpp:1586
msgid "Assign Tags to &All Items"
@@ -440,7 +435,7 @@ msgstr "Priradiť štítky vš&etkým položkám"
#: digikam/albumiconview.cpp:1866
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
-msgstr "Prosím čakajte, opravuje sa Exif štítok orientácie obrázkov..."
+msgstr "Opravuje sa Exif štítok orientácie obrázkov. Prosím čakajte..."
#: digikam/albumiconview.cpp:1895
#, c-format
@@ -448,18 +443,16 @@ msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Zlyhala oprava Exif orientácie v súbore %1."
#: digikam/albumiconview.cpp:1901
-#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
-msgstr "Zlyhala oprava Exif orientácie v súbore %1"
+msgstr "Zlyhala oprava Exif orientácie v týchto súboroch:"
#: digikam/albumiconview.cpp:2238
msgid "Removing image tags. Please wait..."
-msgstr "Prosím čakajte, odstraňuje sa štítok z obrázkov..."
+msgstr "Odstraňuje sa štítok z obrázkov. Prosím čakajte..."
#: digikam/albumiconview.cpp:2248
-#, fuzzy
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
-msgstr "Priradiť štítok k obrázkom. Prosím čakajte..."
+msgstr "Priradiť sa hodnotenie k obrázkom. Prosím čakajte..."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
msgid ""