From 269fc6fab11e3e72a4ca1ab506cbe6c9aac5c5a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate The compression value for PNG images:"
-" 1: low compression (large file size but short compression duration - "
-"default)"
-" 5: medium compression"
-" 9: high compression (small file size but long compression duration)"
-" Note: PNG is always a lossless image compression format."
-msgstr ""
-" مقدار فشردهسازی برای تصاویر PNG: "
-" ۱: فشردهسازی کم )اندازۀ پروندۀ بزرگ اما دارای پیشفرض دوام کوتاه "
-"فشردهسازی( "
-" ۵: فشردهسازی متوسط "
-" ۹: فشردهسازی زیاد )اندازۀ پروندۀ کوچک اما دارای پیشفرض دوام زیاد "
-"فشرده سازی( "
-" نکته: PNG همیشه یک قالب فشردهسازی بدون تلفات تصویر است."
-
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
-msgid "Compress TIFF files"
-msgstr "فشردهسازی پروندههای TIFF"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نسیم دانیارزاده"
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-" Toggle compression for TIFF images."
-" If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
-"image. A lossless compression format (Deflate) is used to save the file."
-" "
-msgstr ""
-" زدن ضامن فشردهسازی برای تصاویر TIFF. "
-" اگر این گزینه را فعال کنید، میتوانید اندازۀ پروندۀ نهایی تصویر TIFF را کاهش "
-"دهید. قالب فشردهسازی بدون تلفات )پیشفرض( برای ذخیرۀ پرونده استفاده میشود."
-" "
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
-msgid "Lossless JPEG 2000 files"
-msgstr ""
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
+#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
+#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
+msgid "My Albums"
+msgstr "آلبومهای من"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Toggle lossless compression for JPEG 2000 images."
-" If you enable this option, you will use a lossless method to compress JPEG "
-"2000 pictures."
-" "
-msgstr ""
-" زدن ضامن فشردهسازی برای تصاویر TIFF. "
-" اگر این گزینه را فعال کنید، میتوانید اندازۀ پروندۀ نهایی تصویر TIFF را کاهش "
-"دهید. قالب فشردهسازی بدون تلفات )پیشفرض( برای ذخیرۀ پرونده استفاده میشود."
-" "
+#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395
+#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542
+#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919
+#: digikam/tagfolderview.cpp:947
+msgid "My Tags"
+msgstr "برچسبهای من"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "JPEG 2000 quality:"
-msgstr "کیفیت JPEG:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
+msgid "unavailable"
+msgstr "ناموجود"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-" The quality value for JPEG 2000 images:"
-" 1: low quality (high compression and small file size)"
-" 50: medium quality"
-" 75: good quality (default)"
-" 100: high quality (no compression and large file size)"
-" Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use "
-"this setting."
-msgstr ""
-" مقدار کیفیت برای تصاویر JPEG: "
-" ۱: کیفیت پایین )فشردهسازی زیاد و اندازۀ پروندۀ کوچک( "
-" ۵۰: کیفیت متوسط "
-" ۷۵: کیفیت خوب )پیشفرض( "
-" ۱۰۰: کیفیت بالا )بدون فشردهسازی و اندازۀ پروندۀ بزرگ( "
-" نکته: JPEG یک قالب فشردهسازی تصویر بدون تلفات است."
+#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+msgid "File Properties"
+msgstr "ویژگیهای پرونده"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "کیفیت JPEG:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+msgid "Name:"
+msgstr "نام:"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-" The JPEG image quality:"
-" 1: low quality (high compression and small file size)"
-" 50: medium quality"
-" 75: good quality (default)"
-" 100: high quality (no compression and large file size)"
-" Note: JPEG always uses lossy compression."
-msgstr ""
-" مقدار کیفیت برای تصاویر JPEG: "
-" ۱: کیفیت پایین )فشردهسازی زیاد و اندازۀ پروندۀ کوچک( "
-" ۵۰: کیفیت متوسط "
-" ۷۵: کیفیت خوب )پیشفرض( "
-" ۱۰۰: کیفیت بالا )بدون فشردهسازی و اندازۀ پروندۀ بزرگ( "
-" نکته: JPEG یک قالب فشردهسازی تصویر بدون تلفات است."
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+msgid "Modified:"
+msgstr "تغییریافته:"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
-msgid ""
-" JPEG Chroma subsampling level \n"
-"(color is saved with less resolution than luminance):"
-" None=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at "
-"all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
-"compression"
-" Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color "
-"resolution by one-third with little to no visual difference"
-" High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges "
-"but tends to alter colors"
-" Note: JPEG always uses lossy compression."
+#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611
+msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Captions/Tags"
-msgstr "توضیحات/برچسبها"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "ابعاد:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
-msgid "EXIF"
-msgstr ""
+#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+msgid "Photograph Properties"
+msgstr "ویژگیهای عکس"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
-msgid "Makernote"
-msgstr "یادداشت سازنده"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+msgid "Make/Model:"
+msgstr "ساختن/مدل:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
-msgid "IPTC"
-msgstr ""
+#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
+msgid "Created:"
+msgstr "ایجادشده:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
-msgid "GPS"
-msgstr ""
+#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
+msgid "%1 (35mm: %2)"
+msgstr "%1 )۳۵ میلیمتر: %2("
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
-msgid "File Properties"
-msgstr "ویژگیهای پرونده "
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
+msgid "Aperture/Focal:"
+msgstr "روزنه/کانونی:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "پوشه :"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+msgid "%1 ISO"
+msgstr ""
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
-msgid "Folder:"
-msgstr "پوشه :"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+msgid "Exposure/Sensitivity:"
+msgstr "آشکارسازی/حساسیت:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
-msgid "Modified:"
-msgstr "تغییریافته :"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+msgid "Mode/Program:"
+msgstr "حالت/برنامه:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
-msgid "Size:"
-msgstr "اندازه :"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+msgid "Flash:"
+msgstr "فلاش:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
-msgid "Owner:"
-msgstr "مالک :"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+msgid "White Balance:"
+msgstr "توازن سفید:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203
-msgid "Permissions:"
-msgstr "مجوزها :"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+msgid "digiKam Properties"
+msgstr "ویژگیهای digiKam"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206
-msgid "Image Properties"
-msgstr "ویژگیهای تصویر "
+#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+msgid "Album:"
+msgstr "آلبوم:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207
-msgid "Type:"
-msgstr "نوع :"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "ارزیابی:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "ابعاد :"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+msgid "Tags:"
+msgstr "برچسبها:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209
-msgid "Compression:"
-msgstr "فشرده سازی :"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
+msgid "Rating:"
+msgstr "ارزیابی:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210
+#: digikam/albumfolderview.cpp:583
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:388
#, fuzzy
-msgid " You have edited the comment of the image. \n"
-" You have edited the comment of %n images. "
-msgstr ""
+"_n: Move to Trash\n"
+"Move %n Files to Trash"
+msgstr "حرکت %n پرونده به زباله"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the date of the image. \n"
-" You have edited the date of %n images. "
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
+msgid "Assign Tag"
+msgstr "انتساب برچسب"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the rating of the image. \n"
-" You have edited the rating of %n images. "
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
+msgid "Remove Tag"
+msgstr "حذف برچسب"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the tags of the image. \n"
-" You have edited the tags of %n images. "
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
+msgid "Assign Rating"
+msgstr "انتساب ارزیابی"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
-msgid "Do you want to apply your changes? You have edited the metadata of the image: You have edited the metadata of %n images: Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: Display luminosity (perceived brightness) values."
-" Red: Display the red image channel."
-" Green: Display the green image channel."
-" Blue: Display the blue image channel."
-" Alpha: Display the alpha image channel. This channel corresponds to "
-"the transparency value and is supported by some image formats such as PNG or "
-"TIFF."
-" Colors: Display all color channel values at the same time."
-msgstr ""
-" در اینجا مجرای سابقهنما را برای نمایش برگزینید:"
-" درخشش : نمایش مقادیر درخشش )روشنایی دریافتشده(."
-" قرمز : نمایش مجرای تصویر قرمز."
-" سبز : نمایش مجرای تصویر سبز."
-" آبی : نمایش مجرای تصویر آبی."
-" آلفا : نمایش مجرای تصویر آلفا. این مجرا با مقدار شفافیت متناظر است و "
-"توسط برخی قالبهای تصویر نظیر PNG یا TIFF پشتیبانی میشود."
-" رنگها : نمایش هم زمان همۀ مقادیر مجرای رنگ."
+#: digikam/albumsettings.cpp:168
+msgid "Holidays"
+msgstr "تعطیلات"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximal values are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
-msgstr ""
-" در اینجا مقیاس سابقهنما را برگزینید."
-" اگر مقادیر بیشینۀ تصویر کوچک است، میتوانید از مقیاس خطی استفاده کنید."
-" هنگامی که مقادیر بیشینه بزرگ هستند، میتوان از مقیاس لگاریتمی استفاده کرد؛ "
-"اگر از مقیاس لگاریتمی استفاده شود، همۀ مقادیر )کوچک و بزرگ( روی نگاره مرئی "
-"میشوند."
+#: digikam/albumsettings.cpp:169
+msgid "Friends"
+msgstr "دوستان"
-#: digikam/timelineview.cpp:156
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
-msgid " Linear"
-msgstr " خطی"
+#: digikam/albumsettings.cpp:170
+msgid "Nature"
+msgstr "طبیعت"
-#: digikam/timelineview.cpp:164
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
-msgid " Logarithmic"
-msgstr " لگاریتمی"
+#: digikam/albumsettings.cpp:171
+msgid "Party"
+msgstr "مهمانی"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
-msgid "Colors:"
-msgstr "رنگها:"
+#: digikam/albumsettings.cpp:172
+msgid "Todo"
+msgstr "کار انجامی"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
+#: digikam/albumsettings.cpp:173 utilities/setup/setup.cpp:198
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the main color displayed with Colors Channel mode here:"
-" Red: Draw the red image channel in the foreground."
-" Green: Draw the green image channel in the foreground."
-" Blue: Draw the blue image channel in the foreground."
-" "
-msgstr ""
-" در اینجا رنگ اصلی که با حالت مجرای رنگها نمایش داده میشود را برگزینید:"
-" قرمز : ترسیم مجرای تصویر قرمز در پیشزمینه."
-" سبز : ترسیم مجرای تصویر سبز در پیشزمینه."
-" آبی : ترسیم مجرای تصویر آبی در پیشزمینه."
-" "
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "تنظیمات متفرقه"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
+#: digikam/albumsettings.cpp:292 digikam/digikamapp.cpp:1955
+#: libs/themeengine/themeengine.cpp:99 libs/themeengine/themeengine.cpp:101
+#: libs/themeengine/themeengine.cpp:210 showfoto/showfoto.cpp:527
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1885
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1657
#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "استفاده از profile پیشفرض"
+
+#: digikam/cameralist.cpp:227
msgid ""
-" Select from which region the histogram will be computed here:"
-" Full Image: Compute histogram using the full image."
-" Selection: Compute histogram using the current image selection."
+"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
+"is turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
-" در اینجا از منطقهای که سابقهنما محاسبه میشود، برگزینید:"
-" تصویر کامل : محاسبۀ سابقهنما با استفاده از تصویر کامل."
-" گزینش : محاسبۀ سابقهنما با استفاده از گزینش تصویر جاری."
+"خرابی در آشکارسازی خودکار دوربین؛ لطفاً، مطمئن شوید که درست متصل شود و روشن "
+"شود. میخواهید دوباره سعی کنید؟"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
-msgid " Full Image"
-msgstr " تصویر کامل"
+#: digikam/daboutdata.h:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using KExiv2 library version %1"
+msgstr "استفاده از نسخۀ %1 کتابخانۀ Kipi"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
-msgid " Selection"
-msgstr " گزینش"
+#: digikam/daboutdata.h:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using Exiv2 library version %1"
+msgstr "استفاده از نسخۀ %1 کتابخانۀ Kipi"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254
-msgid " This is the histogram drawing of the selected image channel"
-msgstr " این ترسیم سابقهنمای مجرای تصویر برگزیده است"
+#: digikam/daboutdata.h:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using KDcraw library version %1"
+msgstr "استفاده از نسخۀ %1 کتابخانۀ Kipi"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264
-msgid "Range:"
-msgstr "گستره:"
+#: digikam/daboutdata.h:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using Dcraw program version %1"
+msgstr "استفاده از نسخۀ %1 کتابخانۀ Kipi"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr " در اینجا مقدار شدت کمینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
+#: digikam/daboutdata.h:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using LibRaw version %1"
+msgstr "استفاده از نسخۀ %1 کتابخانۀ Kipi"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr " در اینجا مقدار شدت بیشینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
+#: digikam/daboutdata.h:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PNG library version %1"
+msgstr "استفاده از نسخۀ %1 کتابخانۀ Kipi"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
-msgid "Statistics"
-msgstr "آمار"
+#: digikam/daboutdata.h:105
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "کاربرد مدیریت عکس برای TDE"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
-msgid ""
-" Here you can see the statistical results calculated from the selected "
-"histogram part. These values are available for all channels."
-msgstr ""
-" در اینجا میتوانید نتایج آماری محاسبهشده از جزء سابقهنمای برگزیده را "
-"ببینید. این مقادیر برای همۀ مجراها موجود است."
+#: digikam/daboutdata.h:110
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "مشاهدهگر و ویرایشگر عکس TDE"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951
-msgid "Pixels:"
-msgstr "تصویردانهها:"
+#: digikam/daboutdata.h:115
+msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
+msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959
-msgid "Count:"
-msgstr "شمارش:"
+#: digikam/daboutdata.h:120
+msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
+msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947
-msgid "Mean:"
-msgstr "میانگین:"
+#: digikam/daboutdata.h:131
+msgid "Main developer and coordinator"
+msgstr "توسعهدهنده و هماهنگکنندۀ اصلی"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Std. deviation:"
-msgstr "انحراف معیار:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
-msgid "Median:"
-msgstr "میانه:"
+#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146
+#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186
+#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:80
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:82
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:87
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:76
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:79
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:84
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:80
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:93
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:85
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:80
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:84
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:79
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:95
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78
+msgid "Developer"
+msgstr "توسعهدهنده"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
-msgid "Percentile:"
-msgstr "بر حسب درصد:"
+#: digikam/daboutdata.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Developer (2002-2005)"
+msgstr "توسعهدهنده"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
-msgid "Color depth:"
-msgstr "تندی رنگ:"
+#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Developer (2004-2005)"
+msgstr "توسعهدهنده"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320
-msgid "Alpha Channel:"
-msgstr "مجرای آلفا:"
+#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
+msgid "Bug reports and patches"
+msgstr "گزارش اشکالها و کژنهها"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
-msgid "Histogram"
-msgstr "سابقهنما"
+#: digikam/daboutdata.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Webmaster"
+msgstr "آزمایندۀ بتا"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
-msgid "ICC profile"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:211
+msgid "Danish translations"
+msgstr "ترجمههای دانمارکی"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "16 bits"
-msgstr "۱۶ بیت"
+#: digikam/daboutdata.h:216
+msgid "Italian translations"
+msgstr "ترجمههای ایتالیایی"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "8 bits"
-msgstr "۸ بیت"
+#: digikam/daboutdata.h:221
+msgid "German translations"
+msgstr "ترجمههای آلمانی"
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
-msgid ""
-" Using KDcraw library version %1"
-" Using Dcraw program version %2"
-" %3 models in the list"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:286
+msgid "Bug reports, feedback and icons"
+msgstr "گزارش اشکالها، بازخورد و شمایلها"
-#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
-msgid ""
-" Using KDcraw library version %1"
-" Using LibRaw version %2"
-" %3 models in the list"
+#: digikam/datefolderview.cpp:194
+msgid "My Calendar"
msgstr ""
-#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
-msgid "Color Profile Info"
-msgstr "اطلاعات Profile رنگ"
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198
-msgid "Make:"
-msgstr "ساختن:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199
-msgid "Model:"
-msgstr "مدل:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
-msgid "Created:"
-msgstr "ایجادشده:"
-
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201
+#: digikam/digikamapp.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Aperture:"
-msgstr "روزنه/کانونی:"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "مقداردهی اولیۀ نمای اصلی"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Focal:"
-msgstr "&عنوان:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
+msgid "Checking ICC repository"
+msgstr "بررسی مخزن ICC"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Exposure:"
-msgstr "آشکاری :"
+#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187
+msgid "Checking dcraw version"
+msgstr "بررسی نسخۀ dcraw"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
+#: digikam/digikamapp.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr "حساسیت :"
+msgid "Scan Albums"
+msgstr "آلبومها"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
+#: digikam/digikamapp.cpp:182
+msgid "Reading database"
+msgstr "خواندن دادگان"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:265
msgid ""
-"\n"
-"%1|Camera RAW files"
+" ICC profiles path seems to be invalid. If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue به نظر میرسد که مسیر ICC profiles، نامعتبر باشد. اگر میخواهید "
+"الان آن را تنظیم کنید، »بله« را برگزینید، در غیر این صورت، »نه« را برگزینید. "
+"در این مورد، ویژگی »مدیریت رنگ« تا زمانی که این موضوع را حل کنید، غیرفعال "
+"میشود Preservation of details to set the sharpening level of the small features in "
-"the target image. Higher values leave details sharp."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:344
+msgid "Opening Download Dialog"
+msgstr "باز کردن محاورۀ بارگیری"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
-msgid "Anisotropy:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:363
+msgid "Initializing Main View"
+msgstr "مقداردهی اولیۀ نمای اصلی"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
-msgid ""
-" Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
-"Gaussian noise."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:447
+msgid "Exit Preview"
+msgstr "خروج از پیشنمایش"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
+#: digikam/digikamapp.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "همواری:"
+msgid "Exit preview mode"
+msgstr "خروج از حالت پیشنمایش"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
-msgid ""
-" Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and "
-"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall "
-"effect."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453
+#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529
+msgid "Next Image"
+msgstr "تصویر بعدی"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Regularity:"
-msgstr "کیفیت:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458
+#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463
+#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534
+msgid "Previous Image"
+msgstr "تصویر قبلی"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
-msgid ""
-" This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
-"high value here, or the target image will be completely blurred."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478
+msgid "First Image"
+msgstr "اولین تصویر"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Iterations:"
-msgstr "اشباع:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483
+msgid "Last Image"
+msgstr "آخرین تصویر"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182
+#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488
+msgid "Copy Album Items Selection"
+msgstr "رونوشت گزینش فقرههای آلبوم"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
+msgid "Paste Album Items Selection"
+msgstr "چسباندن گزینش فقرههای آلبوم"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:502
+msgid "&Camera"
+msgstr "&دوربین"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:510 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
+msgid "&Themes"
+msgstr "&چهرهها"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:519
+msgid "&Back"
+msgstr "&پسسو"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
+msgid "Forward"
+msgstr "پیشسو"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:549
#, fuzzy
-msgid " Sets the number of times the filter is applied to the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم روشنایی تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "&New..."
+msgstr "نما..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
+#: digikam/digikamapp.cpp:556
#, fuzzy
-msgid "Noise:"
-msgstr "هیچکدام"
+msgid "Creates a new empty Album in the database."
+msgstr "این گزینه، یک آلبوم خالی جدید در دادگان ایجاد میکند."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
-msgid " Sets the noise scale."
+#: digikam/digikamapp.cpp:558
+msgid "&Sort Albums"
+msgstr "&مرتبسازی آلبومها"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:569
+msgid "By Folder"
+msgstr "بر اساس پوشه"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:570
+msgid "By Collection"
+msgstr "بر اساس مجموعه"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
+msgid "By Date"
+msgstr "بر اساس تاریخ"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:574
+msgid "Include Album Sub-Tree"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "تنظیمات پیشرفته"
+#: digikam/digikamapp.cpp:580
+msgid ""
+"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
+"album."
+msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
-msgid "Angular step:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:586
+msgid "Include Tag Sub-Tree"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
+#: digikam/digikamapp.cpp:592
msgid ""
-" Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
+"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
+"its sub-tags."
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
+#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:721
+#: digikam/searchfolderview.cpp:325 digikam/tagfilterview.cpp:1248
+#: digikam/tagfolderview.cpp:750 digikam/timelinefolderview.cpp:178
+#: digikam/timelinefolderview.cpp:275
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1155 showfoto/showfoto.cpp:1109
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:592
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1473
#, fuzzy
-msgid "Integral step:"
-msgstr "سایه روشن:"
+msgid "Delete"
+msgstr "&حذف"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid " Set here the spatial integral step."
-msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
+#: digikam/digikamapp.cpp:606
+msgid "Add Images..."
+msgstr "افزودن تصاویر..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
+#: digikam/digikamapp.cpp:613
#, fuzzy
-msgid "Gaussian:"
-msgstr "محوی گاوسی"
+msgid "Adds new items to the current Album."
+msgstr "این گزینه، تصاویر جدید را به آلبوم جاری اضافه میکند."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
+#: digikam/digikamapp.cpp:615
#, fuzzy
-msgid " Set here the precision of the Gaussian function."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Add Folders..."
+msgstr "افزودن دوربین..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
+#: digikam/digikamapp.cpp:623
#, fuzzy
-msgid "Tile size:"
-msgstr "نمایش اندازۀ پرونده"
+msgid "Properties..."
+msgstr "ویرایش ویژگیهای آلبوم..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
+#: digikam/digikamapp.cpp:630
#, fuzzy
-msgid " Sets the tile size."
-msgstr " تنظیم موقعیت عرض به مرکز."
+msgid "Edit Album Properties and Collection information."
+msgstr "ویرایش ویژگیهای آلبوم..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
-msgid "Tile border:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:632
+msgid "Refresh"
+msgstr "بازآوری"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
+#: digikam/digikamapp.cpp:639
#, fuzzy
-msgid " Sets the size of each tile border."
-msgstr " تنظیم موقعیت عرض به مرکز."
+msgid "Refresh all album contents"
+msgstr "این گزینه، همۀ محتوای آلبوم را بازآوری میکند."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
+#: digikam/digikamapp.cpp:641
#, fuzzy
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "درونیابی AHD"
+msgid "Synchronize Images with Database"
+msgstr "پویش برای پروندههای جدید، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
-msgid "Nearest Neighbor"
+#: digikam/digikamapp.cpp:648
+msgid ""
+"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
+"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
+"database)."
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
+#: digikam/digikamapp.cpp:652
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:662
+msgid "New &Tag..."
+msgstr "&برچسب جدید..."
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886
+#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832
+msgid "Edit Tag Properties..."
+msgstr "ویرایش ویزگیهای برچسب..."
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551
+#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "حذف برچسب"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:691
#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr " خطی"
+msgid "Open the selected item in the image editor."
+msgstr " برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
-msgid "Runge-Kutta"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "Place onto Light Table"
+msgstr "روشنایی"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
+#: digikam/digikamapp.cpp:700
#, fuzzy
-msgid " Select the right interpolation method for the desired image quality."
-msgstr " برای نمایش ارزیابی عکس، این گزینه را تنظیم کنید."
+msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
+msgstr " برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
-msgid "Fast approximation"
+#: digikam/digikamapp.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
+msgstr "این گزینه، تصاویر جدید را به آلبوم جاری اضافه میکند."
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Change the filename of the currently selected item."
msgstr ""
+"این گزینه به شما اجازه میدهد نام پروندۀ تصویر برگزیدۀ جاری را تغییر نام دهید."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
+#: digikam/digikamapp.cpp:730
#, fuzzy
-msgid " Enable fast approximation when rendering images."
-msgstr " برای نمایش مثلثهای طلایی، این گزینه را فعال کنید."
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "حذف دائمی"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
-msgid "unavailable"
-msgstr "ناموجود"
+#: digikam/digikamapp.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Delete permanently without confirmation"
+msgstr "حذف دائمی بدون تأیید"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
-msgid "File Properties"
-msgstr "ویژگیهای پرونده"
+#: digikam/digikamapp.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Move to trash without confirmation"
+msgstr "حرکت به زباله بدون تأیید"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
-msgid "Name:"
-msgstr "نام:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:756
+msgid "&Sort Images"
+msgstr "&مرتبسازی تصاویر"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
-msgid "Modified:"
-msgstr "تغییریافته:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
-msgid "Size:"
-msgstr "اندازه:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998
-msgid "Type:"
-msgstr "نوع:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:767
+msgid "By Name"
+msgstr "بر اساس نام"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "ابعاد:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:768
+msgid "By Path"
+msgstr "بر اساس مسیر"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
-msgid "Photograph Properties"
-msgstr "ویژگیهای عکس"
+#: digikam/digikamapp.cpp:770
+msgid "By File Size"
+msgstr "بر اساس اندازۀ پرونده"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
-msgid "Make/Model:"
-msgstr "ساختن/مدل:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:771
+msgid "By Rating"
+msgstr "بر اساس ارزیابی"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
-msgid "Aperture/Focal:"
-msgstr "روزنه/کانونی:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Exif orientation tag"
+msgstr "اصلاح برچسب جهت Exif"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
-msgid "Exposure/Sensitivity:"
-msgstr "آشکارسازی/حساسیت:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:786
+msgid "Normal"
+msgstr "عادی"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
-msgid "Mode/Program:"
-msgstr "حالت/برنامه:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:792
+msgid "Flipped Horizontally"
+msgstr "افقی قرینه شد"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
-msgid "Flash:"
-msgstr "فلاش:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:798
+msgid "Rotated Upside Down"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
-msgid "White Balance:"
-msgstr "توازن سفید:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:804
+msgid "Flipped Vertically"
+msgstr "عمودی قرینه شد"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
-msgid "Standard EXIF Tags"
-msgstr "برچسبهای EXIF استاندارد"
+#: digikam/digikamapp.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
+msgstr "۹۰ درجه چرخید / افقی قرینه شد"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
-msgid "No description available"
-msgstr "توصیفی موجود نیست"
+#: digikam/digikamapp.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Right"
+msgstr "&چرخش"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
-msgid "EXIF File to Save"
-msgstr "پروندۀ EXIF برای ذخیره"
+#: digikam/digikamapp.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
+msgstr "۹۰ درجه چرخید / عمودی قرینه شد"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
+#: digikam/digikamapp.cpp:828
#, fuzzy
-msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
-msgstr "پروندههای دوگانی EXIF )*.dat("
+msgid "Rotated Left"
+msgstr "&چرخش"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
+#: digikam/digikamapp.cpp:879 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
#, fuzzy
-msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
-msgstr "زدن ضامن نمای برچسبها برای یک فهرست خوانای ساده"
+msgid "Select All"
+msgstr "برگزیدن &همه"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
-msgid "Simple list"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
+msgid "Select None"
+msgstr "برگزیدن هیچکدام"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Switch the tags view to a full list"
-msgstr "زدن ضامن نمای برچسبها برای یک فهرست کامل"
+#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "وارونه کردن گزینش"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Full list"
-msgstr "متن کامل"
+#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547
+msgid "Zoom In"
+msgstr "بزرگنمایی"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Save metadata to a binary file"
-msgstr "ذخیرۀ فراداده در یک پروندۀ دوگانی."
+#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "کوچکنمایی"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Save metadata"
-msgstr "فراداده"
+#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "کوچکنمایی"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
+#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr ""
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
#, fuzzy
-msgid "Print metadata to printer"
-msgstr "چاپ فراداده در چاپگر"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "تمام پرده"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
+#: digikam/digikamapp.cpp:953
#, fuzzy
-msgid "Print metadata"
-msgstr "چاپ فراداده در چاپگر"
+msgid "Switch the window to full screen mode"
+msgstr ""
+"این گزینه به شما اجازه میدهد ضامن پنجرههای اصلی در حالت تمام پرده را بزنید"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
+#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Copy metadata to clipboard"
-msgstr "رونوشت فراداده در تخته یادداشت"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "نمایش اسلاید"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274
-msgid "File name: %1 (%2)"
-msgstr "نام پرونده: %1 )%2("
+#: digikam/digikamapp.cpp:960
+msgid "All"
+msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303
-msgid " File name: %1 (%2)"
-msgstr " نام پرونده: %1 )%2("
+#: digikam/digikamapp.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr " گزینش"
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
-msgid "MakerNote EXIF Tags"
-msgstr "برچسبهای MakerNote EXIF"
+#: digikam/digikamapp.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "With All Sub-Albums"
+msgstr "زیرآلبومهای بر اساس تاریخ"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
-msgid "IPTC Records"
-msgstr "ضبطهای IPTC"
+#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Supported RAW Cameras"
+msgstr "دوربین سوارشده"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
-msgid "IPTC File to Save"
-msgstr "پروندۀ IPTC برای ذخیره"
+#: digikam/digikamapp.cpp:992
+msgid "Kipi Plugins Handbook"
+msgstr "کتاب مرجع وصلههای Kipi"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
+#: digikam/digikamapp.cpp:1005
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
-msgstr "پروندههای دوگانی IPTC )*.dat("
+msgid "Donate..."
+msgstr "تغییر نام..."
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
-msgid "Interoperability"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1013
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
+msgid "Contribute..."
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
-msgid "Image Information"
-msgstr "اطلاعات تصویر"
-
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
-msgid "Photograph Information"
-msgstr "اطلاعات عکس"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"No Stars\""
+msgstr "انتساب ارزیابی »بدون ستاره«"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
-msgid "Global Positioning System"
-msgstr "سیستم موقعیت سراسری"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
+msgid "Assign Rating \"One Star\""
+msgstr "انتساب ارزیابی »یک ستاره«"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
-msgid "Embedded Thumbnail"
-msgstr "ریزنقش نهفته"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1029 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
+msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
+msgstr "انتساب ارزیابی »دو ستاره«"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
-msgid "IIM Envelope"
-msgstr "پاکت IIM"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1032 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
+msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
+msgstr "انتساب ارزیابی »سه ستاره«"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
-msgid "IIM Application 2"
-msgstr "کاربرد IIM ۲"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1035 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
+msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
+msgstr "انتساب ارزیابی »چهار ستاره«"
-#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
-msgid "Title: %1 Value: %2 Description: %3"
-msgstr "عنوان: %1 مقدار: %2 توصیف: %3"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1038 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
+msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
+msgstr "انتساب ارزیابی »پنج ستاره«"
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
-msgid "More Info..."
-msgstr "اطلاعات بیشتر..."
-
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
-msgid "Global Positioning System Information"
-msgstr "اطلاعات سیستم موقعیت سراسری"
-
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749
-msgid "Loading image..."
-msgstr "بارگذاری تصویر..."
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765
-msgid "No profile available..."
-msgstr "هیچ profile موجود نیست..."
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
-msgid "The ICC profile product name"
-msgstr "نام محصول ICC profile"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Search..."
+msgstr "تیز کردن..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
-msgid "The ICC profile product description"
-msgstr "توصیف محصول ICC profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1051
+msgid "Advanced Search..."
+msgstr "جستجوی پیشرفته..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
+#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242 utilities/setup/setup.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Additional ICC profile information"
-msgstr "اطلاعات اضافی ICC profile"
+msgid "Light Table"
+msgstr "روشنایی"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "سازنده"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1058
+msgid "Scan for New Images"
+msgstr "پویش برای تصاویر جدید"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
+#: digikam/digikamapp.cpp:1062
#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
-msgstr "اطلاعات خام دربارۀ سازندۀ ICC profile"
+msgid "Rebuild All Thumbnails..."
+msgstr "ساخت مجدد همۀ ریزنقشها..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88
-msgid "Model"
-msgstr "مدل"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1066
+msgid "Update Metadata Database..."
+msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:1081
+msgid "Loading cameras"
+msgstr "بارگذاری دوربینها"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:1306
#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile model"
-msgstr "اطلاعات خام دربارۀ مدل ICC profile"
+msgid "No item selected"
+msgstr "حذف برگزیده"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
-msgid "Copyright"
-msgstr "حق چاپ"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid " (%1 of %2)"
+msgstr " )%2 از %3("
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
+#: digikam/digikamapp.cpp:1329
#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
-msgstr "اطلاعات خام دربارۀ حق چاپ ICC profile"
+msgid "%1/%2 items selected"
+msgstr "حذف برگزیده"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
-msgid "Profile ID"
-msgstr "شناسۀ Profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#, c-format
+msgid "Browse %1"
+msgstr "مرور %1"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
-msgid "The ICC profile ID number"
-msgstr "شماره شناسۀ ICC profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#, c-format
+msgid "Images found in %1"
+msgstr "تصاویر در %1 یافت شدند"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
-msgid "Color Space"
-msgstr "فاصله رنگ"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid "No media devices found"
+msgstr "هیچ دستگاه رسانهای یافت نشد"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
-msgid "The color space used by the ICC profile"
-msgstr "فاصله رنگ استفادهشده توسط ICC profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
+msgid "General"
+msgstr "عمومی"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
-msgid "Connection Space"
-msgstr "فاصلۀ اتصال"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1804
+#, fuzzy
+msgid "Loading Kipi Plugins"
+msgstr "وصلههای Kipi"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
-msgid "The connection space used by the ICC profile"
-msgstr "فاصله اتصال استفادهشده توسط ICC profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+#, fuzzy
+msgid "Browse Media"
+msgstr "مرور %1"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
-msgid "Device Class"
-msgstr "ردۀ دستگاه"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+msgid "Add Camera..."
+msgstr "افزودن دوربین..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
-msgid "The ICC profile device class"
-msgstr "ردۀ دستگاه ICC profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
+msgid "Loading themes"
+msgstr "بارگذاری چهرهها"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
-msgid "Rendering Intent"
-msgstr "قصد پرداخت"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ساخت مجدد همۀ ریزنقشهای آلبوم مدتی وقت میگیرد.\n"
+"میخواهید ادامه دهید؟"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
-msgid "The ICC profile rendering intent"
-msgstr "قصد پرداخت ICC profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Updating the metadata database can take some time. \n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ساخت مجدد همۀ ریزنقشهای آلبوم مدتی وقت میگیرد.\n"
+"میخواهید ادامه دهید؟"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
-msgid "Profile Version"
-msgstr "نسخۀ Profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "اندازه:"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
-msgid "The ICC version used to record the profile"
-msgstr "نسخۀ ICC استفادهشده برای ضبط profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
+msgid "zoom: %1%"
+msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
-msgid "CMM Flags"
-msgstr "پرچمهای CMM"
+#: digikam/digikamapp.cpp:2077
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to parse"
+msgstr "برگزیدن تصویر برای بارگذاری"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
-msgid "The ICC profile color management flags"
-msgstr "پرچمهای مدیریت رنگ ICC profile"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
+msgid "Album Library Path"
+msgstr "مسیر کتابخانۀ آلبوم"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:166
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
msgid ""
-" This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
-"representation of all the colors that a person with normal vision can see. This "
-"is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a "
-"triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle "
-"represents the outer boundaries of the color space of the device that is "
-"characterized by the inspected profile. This is called the device gamut."
-" In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black "
-"dot represents one of the measurement points that were used to create this "
-"profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by "
-"the profile, and the direction of this correction."
-msgstr ""
-" این ناحیه حاوی یک CIE یا نمودار رنگی میباشد. نمودار CIE، یک ارائه از همۀ "
-"رنگهایی است که یک فرد با دید عادی میتواند ببیند. این با ناحیۀ رنگی بادبانیشکل "
-"ارائه میشود. علاوه بر این، مثلثی خواهید دید که روی نموداری که به رنگ سفید "
-"طرحریزی شده، قرار میگیرد. این مثلث، کرانههای بیرونی فاصله رنگ دستگاهی که "
-"توسط profile بازرسیشده مشخص میشود را ارائه میدهد. این، دستگاه gamut نامیده "
-"میشود."
-" علاوه بر این، نقاط سیاه و خطوط زردی روی نمودار وجود دارد. هر نقطۀ سیاه یکی "
-"از نقاط اندازهگیری که برای ایجاد این profile استفاده شده بودند را ارائه "
-"میدهد. خط زرد، مقداری که هر نقطه توسط profile اصلاح میشود و جهت این اصلاح را "
-"ارائه میدهد."
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201
-msgid "ICC Color Profile Information"
-msgstr "اطلاعات Profile رنگ ICC"
+"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
+"/Pictures"
+msgstr "/عکسها"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322
-msgid "Lab"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
+msgid ""
+"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
msgstr ""
+"باید پوشهای برای digiKam جهت استفاده به عنوان پوشۀ کتابخانۀ آلبوم برگزینید."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:292
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325
-msgid "Luv"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
+msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
msgstr ""
+"digiKam نمیتواند از پوشۀ آغازهتان به عنوان پوشۀ کتابخانۀ آلبوم استفاده کند."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:295
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328
-msgid "RGB"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+" %1 %1 %1 %1 digiKam will store the photo albums which you create in a common "
+"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would "
+"like digiKam to use as the common Albums Library Folder. Do not use "
+"a mount path hosted by a remote computer. Here you can see the original clip image which will be used for the preview "
-"computation."
-" Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
-msgstr ""
-" در اینجا میتوانید تصویر برش اصلی که برای محاسبۀ پیشنمایش استفاده میشود را "
-"ببینید."
-" برای تغییر کانون برش مکاننمای موشی را در تصویر فشار دهید و بکشید."
+#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88
+msgid "No Date"
+msgstr "بدون تاریخ"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original below the red dashed line."
-msgstr ""
-" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش را که تصویر اصلی و هدف را "
-"همزمان نمایش میدهد را به طور افقی جدا میکنید. تصویر هدف از تصویر اصلی در زیر "
-"خطچین قرمز تکثیر میشود."
+#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Tag: %1"
+msgstr "برچسب: %1"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
-msgstr ""
-" اگر این گزینه فعال شود، ناحیۀ پیشنمایش که تصویر اصلی و هدف را همزمان نمایش "
-"میدهد را به طور عمودی جدا میکنید. تصویر هدف از تصویر اصلی در سمت راست خطچین "
-"قرمز تکثیر میشود."
+#: digikam/kipiinterface.cpp:661
+msgid "Target URL %1 is not valid."
+msgstr "نشانی وب هدف %1 معتبر نیست."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is "
-"above the red dashed line, the target below it."
-msgstr ""
-" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش که تصویر اصلی و تصویر هدف را "
-"همزمان نمایش میدهد را به طور افقی جدا میکنید. تصویر اصلی بالای خطچین قرمز "
-"است و تصویر هدف زیر آن است."
+#: digikam/kipiinterface.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Target album is not in the album library."
+msgstr "آلبوم هدف در کتابخانۀ آلبومها نیست."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
-"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
-msgstr ""
-" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش که تصویر اصلی و هدف را همزمان "
-"نمایش میدهد را به طور عمودی جدا میکنید. تصویر اصلی در سمت چپ خطچین قرمز است "
-"و تصویر هدف در سمت راست آن است."
+#: digikam/main.cpp:62
+msgid "Automatically detect and open camera"
+msgstr "آشکارسازی و باز کردن خودکار دوربین"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
-msgid " If you enable this option, the preview area will not be separated."
-msgstr " اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش جدا نخواهد شد."
+#: digikam/main.cpp:63
+msgid "Open camera dialog at If you enable this option, you will see the original image."
-msgstr " اگر این گزینه را فعال کنید، تصویر اصلی را میبینید."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
+#: digikam/mediaplayerview.cpp:87
#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
-msgstr ""
-" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش به طور عمودی جدا میشود. ناحیۀ "
-"مجاور تصویر با یک نیمه از تصویر اصلی و نیمۀ دیگر از تصویر هدف نمایش داده "
-"میشوند."
+msgid "No media player available..."
+msgstr "هیچ profile موجود نیست..."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
+#: digikam/mimefilter.cpp:56
#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
-msgstr ""
-" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش به طور افقی جدا میشود. ناحیۀ "
-"مجاور تصویر با یک نیمه از تصویر اصلی و نیمۀ دیگر از تصویر هدف نمایش داده "
-"میشود."
+msgid "All Files"
+msgstr "پروندههای خام"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split vertically. The same "
-"part of the original and the target image will be shown side by side."
-msgstr ""
-" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش به طور عمودی جدا میشود. همین "
-"جزء از تصویر اصلی و تصویر هدف کنار هم نمایش داده میشوند."
+#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87
+msgid "Image Files"
+msgstr "پروندۀ تصاویر"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
+#: digikam/mimefilter.cpp:58
#, fuzzy
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
-"same part of the original and the target image will be shown side by side."
-msgstr ""
-" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش به طور افقی جدا میشود. همین جزء "
-"تصویر اصلی و تصویر هدف کنار هم نمایش داده میشوند."
+msgid "No RAW Files"
+msgstr "پروندههای خام"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
-msgid " If you enable this option, you will see the target image."
-msgstr " اگر این گزینه را فعال کنید، تصویر هدف را خواهید دید."
+#: digikam/mimefilter.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Files"
+msgstr "پروندههای خام"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
-msgid ""
-" If you enable this option, you will see the original image when the mouse is "
-"over image area, else the target image."
-msgstr ""
-" اگر این گزینه را فعال کنید، هنگامی که موشی روی ناحیۀ تصویر غیر از ناحیۀ هدف "
-"است، تصویر اصلی را میبینید."
+#: digikam/mimefilter.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "PNG Files"
+msgstr "پروندههای IO"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
+#: digikam/mimefilter.cpp:61
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option to display black overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid under-exposing the image."
-msgstr ""
-" برای نمایش برنامه و حالت استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این گزینه را "
-"تنظیم کنید."
+msgid "TIFF Files"
+msgstr "پروندههای IO"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
+#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option on display white overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid over-exposing the image."
-msgstr ""
-" برای نمایش تنظیمات توازن سفید استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این گزینه "
-"را تنظیم کنید."
+msgid "RAW Files"
+msgstr "پروندههای خام"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
-msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
-msgstr ""
+#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118
+msgid "Movie Files"
+msgstr "پروندۀ فیلمها"
-#: digikam/firstrun.cpp:91
-msgid "Albums Library Folder"
-msgstr "پوشۀ کتابخانۀ آلبومها "
+#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149
+msgid "Audio Files"
+msgstr "پروندههای صوتی"
-#: digikam/firstrun.cpp:93
+#: digikam/mimefilter.cpp:66
#, fuzzy
-msgid ""
-" digiKam will store the photo albums which you create in a common "
-"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would like "
-"digiKam to use as the common Albums Library Folder. Do not use a mount path hosted by a remote computer. There is an album in the database which does not appear to be on "
+"disk. This album should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with this album will be removed "
+"from the database as well. digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?\n"
+" There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
+"These albums should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with these albums will be removed "
+"from the database as well. digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?"
msgstr ""
+" %n آلبوم در دادگانی که در دیسک است و ظاهر نمیشود، وجود دارد. این آلبومها "
+"باید از دادگان حذف شوند، با این وجود، ممکن است اطلاعات را از دست بدهید زیرا "
+"همۀ تصاویر مربوط به این آلبومها از دادگان هم حذف میشوند. digiKam نمیتواند "
+"بدون حذف فقرهها از دادگان ادامه یابد زیرا همۀ نماها به اطلاعات در دادگان "
+"بستگی دارند. میخواهید آنها از دادگان حذف شوند؟"
-#: digikam/daboutdata.h:120
-msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
-msgstr ""
+#: digikam/scanlib.cpp:173
+msgid "Albums are Missing"
+msgstr "آلبومها مفقود میشوند"
-#: digikam/daboutdata.h:131
-msgid "Main developer and coordinator"
-msgstr "توسعهدهنده و هماهنگکنندۀ اصلی"
+#: digikam/scanlib.cpp:200
+msgid "Scanning items, please wait..."
+msgstr "در حال پویش فقرهها، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146
-#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186
-#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206
-msgid "Developer"
-msgstr "توسعهدهنده"
+#: digikam/scanlib.cpp:245
+msgid "Updating items, please wait..."
+msgstr "در حال بهروزرسانی فقرهها، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: digikam/daboutdata.h:156
-#, fuzzy
-msgid "Developer (2002-2005)"
-msgstr "توسعهدهنده"
+#: digikam/scanlib.cpp:504
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk "
+"or is located in the root album of the path. This file should be removed "
+"from the database, however you may lose information. digiKam cannot "
+"continue without removing the item from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want it to be removed from "
+"the database?\n"
+" There are %n items in the database which do not appear to be on disk or "
+"are located in the root album of the path. These files should be removed "
+"from the database, however you may lose information. digiKam cannot "
+"continue without removing these items from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want them to be removed "
+"from the database?"
+msgstr ""
+" %n آلبوم در دادگانی که در دیسک است یا در آلبوم ریشۀ مسیر جای دارد اما "
+"ظاهر نمیشود، وجود دارد. این پروندهها باید از دادگان حذف شوند، با این وجود، "
+"ممکن است اطلاعات را از دست بدهید. digiKam نمیتواند بدون حذف این فقرهها از "
+"دادگان ادامه یابد زیرا همۀ نماها به اطلاعات در دادگان بستگی دارند. میخواهید "
+"آنها از دادگان حذف شوند؟"
-#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Developer (2004-2005)"
-msgstr "توسعهدهنده"
+#: digikam/scanlib.cpp:514
+msgid "Files are Missing"
+msgstr "پروندهها مفقود میشوند"
-#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
-msgid "Bug reports and patches"
-msgstr "گزارش اشکالها و کژنهها"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "جستجوی پیشرفته"
-#: digikam/daboutdata.h:196
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Webmaster"
-msgstr "آزمایندۀ بتا"
-
-#: digikam/daboutdata.h:211
-msgid "Danish translations"
-msgstr "ترجمههای دانمارکی"
-
-#: digikam/daboutdata.h:216
-msgid "Italian translations"
-msgstr "ترجمههای ایتالیایی"
-
-#: digikam/daboutdata.h:221
-msgid "German translations"
-msgstr "ترجمههای آلمانی"
+msgid ""
+" Here you can review the images found using the current search settings."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید با استفاده از تنظیمات جستجوی جاری، فقرههای یافتشده در "
+"کتابخانۀ آلبوم را ببینید."
-#: digikam/daboutdata.h:226
-msgid "German translations and beta tester"
-msgstr "ترجمههای آلمانی و آزمایندۀ بتا"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
+msgid "Search Rules"
+msgstr "قواعد جستجو"
-#: digikam/daboutdata.h:231
-msgid "Spanish translations"
-msgstr "ترجمههای اسپانیایی"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
+"album library."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید برای پردازش فقرههایی که در کتابخانۀ آلبوم جستجو میشوند، "
+"فهرست قواعد جستجوی استفادهشده را ببینید."
-#: digikam/daboutdata.h:236
-msgid "Czech translations"
-msgstr "ترجمههای چک"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
+msgid "Add/Delete Option"
+msgstr "افزودن/حذف گزینه"
-#: digikam/daboutdata.h:241
-msgid "Hungarian translations"
-msgstr "ترجمههای مجارستانی"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid " You can edit the search rules by adding/removing criteria."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید برای افزودن/حذف یک گزینه، محتویات فهرست قواعد جستجو را "
+"کنترل کنید."
-#: digikam/daboutdata.h:246
-msgid "Dutch translations"
-msgstr "ترجمههای هلندی"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
+#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
+#: digikam/searchwidgets.cpp:593
+msgid "As well as"
+msgstr "همچنین"
-#: digikam/daboutdata.h:251
-msgid "Polish translations"
-msgstr "ترجمههای لهستانی"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
+#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
+#: digikam/searchwidgets.cpp:593
+msgid "Or"
+msgstr "یا"
-#: digikam/daboutdata.h:256
-msgid "Beta tester"
-msgstr "آزمایندۀ بتا"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
+msgid "&Add"
+msgstr "&افزودن"
-#: digikam/daboutdata.h:261
-msgid "Plugin contributor and beta tester"
-msgstr "شرکتکنندۀ وصله و آزمایندۀ بتا"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
+msgid "&Del"
+msgstr "&حذف"
-#: digikam/daboutdata.h:266
-msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
-msgstr "بازخورد و کژنهها. نویسندۀ کتاب مرجع"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
+msgid "Group/Ungroup Options"
+msgstr "گروهبندی/عدم گروهبندی گزینهها"
-#: digikam/daboutdata.h:271
-msgid "digiKam website banner and application icons"
-msgstr "علامت وبگاه digiKam و شمایل کاربردها"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید هر گزینۀ جستجو را از فهرست قواعد جستجو گروهبندی کنید یا "
+"گروهبندی نکنید."
-#: digikam/daboutdata.h:276
-msgid "Various usability fixes and general application polishing"
-msgstr "ثابتهای مختلف قابلیت استفاده و پرداخت کاربرد عمومی"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
+msgid "&Group"
+msgstr "&گروهبندی"
-#: digikam/daboutdata.h:281
-msgid "digiKam website, Feedback"
-msgstr "وبگاه digiKam، بازخورد"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "&عدم گروهبندی"
-#: digikam/daboutdata.h:286
-msgid "Bug reports, feedback and icons"
-msgstr "گزارش اشکالها، بازخورد و شمایلها"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Save search as: "
+msgstr "&ذخیرۀ جستجو به عنوان:"
-#: digikam/scanlib.cpp:77
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
-"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
-"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and also "
-"speeds up the overall performance of digiKam."
+" Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-"این، پیشرفت پویش را نمایش میدهد. طی پویش همۀ پروندههای دیسک در یک دادگان ثبت "
-"میشوند. این برای ذخیره در دادههای exif لازم میشود و به کارایی کلی digiKam "
-"سرعت میبخشد."
+" نام استفادهشده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را وارد کنید"
-#: digikam/scanlib.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Finding non-existent Albums"
-msgstr "یافتن آلبومهای غیر موجود"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
+msgid "Last Search"
+msgstr "آخرین جستجو"
-#: digikam/scanlib.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Finding items not in database"
-msgstr "یافتن فقرهها نه در دادگان یا دیسک"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
+#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+msgid "My Searches"
+msgstr "جستجوهای من"
-#: digikam/scanlib.cpp:115
+#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
#, fuzzy
-msgid "Updating items without a date"
-msgstr "بهروزرسانی فقرهها بدون تاریخ"
-
-#: digikam/scanlib.cpp:162
-#, c-format
msgid ""
-"_n: "
-" There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
-"album should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with this album will be removed from the database "
-"as well."
-" digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?\n"
-" There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
-"albums should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with these albums will be removed from the "
-"database as well."
-" digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?"
+"Search name already exists.\n"
+"Please enter a new name:"
msgstr ""
-" %n آلبوم در دادگانی که در دیسک است و ظاهر نمیشود، وجود دارد. این آلبومها "
-"باید از دادگان حذف شوند، با این وجود، ممکن است اطلاعات را از دست بدهید زیرا همۀ "
-"تصاویر مربوط به این آلبومها از دادگان هم حذف میشوند."
-" digiKam نمیتواند بدون حذف فقرهها از دادگان ادامه یابد زیرا همۀ نماها به "
-"اطلاعات در دادگان بستگی دارند. میخواهید آنها از دادگان حذف شوند؟"
+"جستجوی دیگری با همین نام موجود است.\n"
+"لطفاً، یک نام جدید وارد کنید:"
-#: digikam/scanlib.cpp:173
-msgid "Albums are Missing"
-msgstr "آلبومها مفقود میشوند"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
+#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+msgid "Name exists"
+msgstr "نام موجود است"
-#: digikam/scanlib.cpp:200
-msgid "Scanning items, please wait..."
-msgstr "در حال پویش فقرهها، لطفاً، منتظر بمانید..."
+#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
+msgstr ""
-#: digikam/scanlib.cpp:245
-msgid "Updating items, please wait..."
-msgstr "در حال بهروزرسانی فقرهها، لطفاً، منتظر بمانید..."
+#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Delete Search?"
+msgstr "حذف جستجو"
-#: digikam/scanlib.cpp:504
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-" There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
-"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-" digiKam cannot continue without removing the item from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want it to be "
-"removed from the database?\n"
-" There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
-"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-" digiKam cannot continue without removing these items from the database "
-"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
-"to be removed from the database?"
-msgstr ""
-" %n آلبوم در دادگانی که در دیسک است یا در آلبوم ریشۀ مسیر جای دارد اما ظاهر "
-"نمیشود، وجود دارد. این پروندهها باید از دادگان حذف شوند، با این وجود، ممکن "
-"است اطلاعات را از دست بدهید."
-" digiKam نمیتواند بدون حذف این فقرهها از دادگان ادامه یابد زیرا همۀ نماها "
-"به اطلاعات در دادگان بستگی دارند. میخواهید آنها از دادگان حذف شوند؟"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+msgid "New Simple Search..."
+msgstr "جستجوی سادۀ جدید..."
-#: digikam/scanlib.cpp:514
-msgid "Files are Missing"
-msgstr "پروندهها مفقود میشوند"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:403
+msgid "New Advanced Search..."
+msgstr "جستجوی پیشرفتۀ جدید..."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
-msgid "Album Library Path"
-msgstr "مسیر کتابخانۀ آلبوم"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:427
+msgid "Edit Search..."
+msgstr "ویرایش جستجو..."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
-msgid ""
-"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
-"/Pictures"
-msgstr "/عکسها"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:430
+msgid "Edit as Advanced Search..."
+msgstr "ویرایش به عنوان جستجوی پیشرفته..."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
-msgid ""
-"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
-msgstr ""
-"باید پوشهای برای digiKam جهت استفاده به عنوان پوشۀ کتابخانۀ آلبوم برگزینید."
+#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+msgid "Delete Search"
+msgstr "حذف جستجو"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
-msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:75
+msgid "Quick Search"
+msgstr "جستجوی سریع"
+
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:84
+msgid "Search:"
+msgstr "جستجو:"
+
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:85
+msgid "Enter here your search criteria"
msgstr ""
-"digiKam نمیتواند از پوشۀ آغازهتان به عنوان پوشۀ کتابخانۀ آلبوم استفاده کند."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:86
#, fuzzy
-msgid ""
-" %1 Enter your search criteria to find items in the album library"
msgstr ""
-" %1 نشانوندهای جستجویتان را برای یافتن فقرهها در کتابخانۀ آلبومها وارد کنید"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-" %1 Here you can see the items found in album library, using the current "
+"search criteria"
msgstr ""
-" %1 در اینجا میتوانید با استفاده از تنظیمات جستجوی جاری، فقرههای یافتشده در "
+"کتابخانۀ آلبوم را ببینید."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:148
-msgid "Create Folder Failed"
-msgstr "خرابی در ایجاد پوشه"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:93
+msgid "Save search as:"
+msgstr "ذخیرۀ جستجو به عنوان:"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
#, fuzzy
msgid ""
-"No write access for this path.\n"
-"Warning: the comment and tag features will not work."
+" Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
msgstr ""
-"بدون دستیابی نوشتن برای این مسیر.\n"
-"اخطار: توضیحات و ویژگیهای برچسب کار نمیکنند."
+" نام استفادهشده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را وارد کنید"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177
-msgid ""
-"Cannot restart digiKam automatically.\n"
-"Please restart digiKam manually."
-msgstr ""
-"نمیتوان digiKam را به طور خودکار بازآغازی کرد.\n"
-"لطفاً، digiKam را به طور دستی بازآغازی کنید."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:74
+msgid "Album Name"
+msgstr "نام آلبوم"
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
-#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
-#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
-msgid "My Albums"
-msgstr "آلبومهای من"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:75
+msgid "Album Caption"
+msgstr "عنوان آلبوم"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Batch Process"
-msgstr "فرآیندهای دسته"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:76
+msgid "Album Collection"
+msgstr "مجموعه آلبوم"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
-msgid "New Album..."
-msgstr "آلبوم جدید..."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:78
+msgid "Tag Name"
+msgstr "نام برچسب"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Album Properties..."
-msgstr "ویرایش ویژگیهای آلبوم..."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:79
+msgid "Image Name"
+msgstr "نام تصویر"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
-msgid "Reset Album Icon"
-msgstr "بازنشانی شمایل آلبوم"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:80
+msgid "Image Date"
+msgstr "تاریخ تصویر"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
-msgid "Move Album to Trash"
-msgstr "حرکت آلبوم به زباله"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:81
+msgid "Image Caption"
+msgstr "عنوان تصویر"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
-msgid "Delete Album"
-msgstr "حذف آلبوم"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:82
+msgid "Keyword"
+msgstr "واژۀ کلیدی"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The album library has not been set correctly.\n"
-"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
-"for the album library."
-msgstr ""
-"کتابخانۀ آلبومها درست تنظیم شده است.\n"
-"»پیکربندی Digikam« را از گزینگان تنظیمات برگزینید و یک پوشه جهت استفاده برای "
-"کتابخانۀ آلبومها انتخاب کنید."
+#: digikam/searchwidgets.cpp:83
+msgid "Rating"
+msgstr "ارزیابی"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
-msgid "Rename Album (%1)"
-msgstr "تغییر نام آلبوم )%1("
+#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
+#: digikam/searchwidgets.cpp:104
+msgid "Contains"
+msgstr "دارد"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
-msgid "Enter new album name:"
-msgstr "نام آلبوم جدید را وارد کنید:"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
+#: digikam/searchwidgets.cpp:105
+msgid "Does Not Contain"
+msgstr "ندارد"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "تغییر نام فقره )%1("
+#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
+#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
+#: digikam/searchwidgets.cpp:111
+msgid "Equals"
+msgstr "برابر است"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
-msgid "Set as Album Thumbnail"
-msgstr "تنظیم به عنوان ریزنقش آلبوم"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
+#: digikam/searchwidgets.cpp:103
+msgid "Does Not Equal"
+msgstr "برابر نیست"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&رونوشت به اینجا"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:106
+msgid "After"
+msgstr "بعد از"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
-#, fuzzy
-msgid "Download from camera"
-msgstr "&بارگذاری در دوربین"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:107
+msgid "Before"
+msgstr "قبل از"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
-#, fuzzy
-msgid "Download && Delete from camera"
-msgstr "بارگیری برگزیده"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:109
+msgid "At least"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
+#: digikam/searchwidgets.cpp:110
+msgid "At most"
+msgstr ""
+
+#: digikam/tageditdlg.cpp:98
+msgid "New Tag"
+msgstr "برچسب جدید"
+
+#: digikam/tageditdlg.cpp:99
+msgid "Edit Tag"
+msgstr "ویرایش برچسب"
+
+#: digikam/tageditdlg.cpp:120
#, fuzzy
+msgid "Enter tag name here..."
+msgstr "نام آلبوم جدید را وارد کنید:"
+
+#: digikam/tageditdlg.cpp:125
msgid ""
-"The album library has not been set correctly.\n"
-"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
-"for the album library."
+" To create new tags, you can use the following rules:"
+"p> خطی"
+
+#: digikam/timelineview.cpp:142
+msgid ""
+" Select the histogram time unit here. You can change the graph decade to "
+"zoom in or zoom out over time."
+msgstr ""
+
+#: digikam/timelineview.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the date count's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+" در اینجا مقیاس سابقهنما را برگزینید. اگر مقادیر بیشینۀ تصویر کوچک است، "
+"میتوانید از مقیاس خطی استفاده کنید. هنگامی که مقادیر بیشینه بزرگ هستند، "
+"میتوان از مقیاس لگاریتمی استفاده کرد؛ اگر از مقیاس لگاریتمی استفاده شود، همۀ "
+"مقادیر )کوچک و بزرگ( روی نگاره مرئی میشوند."
+
+#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:148
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:132
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:214
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:141
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:149
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
+msgid " Linear"
+msgstr " خطی"
+
+#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:156
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:140
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:118
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:157
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
+msgid " Logarithmic"
+msgstr " لگاریتمی"
+
+#: digikam/timelineview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "وارونه کردن گزینش"
+
+#: digikam/timelineview.cpp:199
+msgid ""
+" If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"clear."
+msgstr ""
+
+#: digikam/timelineview.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
+"Searches\" view"
+msgstr ""
+" نام استفادهشده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را وارد کنید"
+
+#: digikam/timelineview.cpp:209
+msgid "Save current selection to a new virtual Album"
+msgstr ""
+
+#: digikam/timelineview.cpp:210
+msgid ""
+" If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
+msgstr ""
+
+#: digikam/timelinewidget.cpp:282
+msgid "Week #%1 - %2 %3"
msgstr ""
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
msgid ""
"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
-"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
-" digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
-"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
-"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
-"containers where your files are stored, they are identical with the folders on "
-"disk. digiKam is a photo "
+"management program for the Trinity Desktop Environment. It is designed to "
+"import, organize, and export your digital photographs on your computer."
+"p> You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the "
+"real containers where your files are stored, they are identical with the "
+"folders on disk. Some of the new features in this release of digiKam include (compared to "
-"digiKam %4): Some of the features of digiKam include We hope that you will enjoy digiKam. We hope you will enjoy digiKam. Thank you, The digiKam Team برای نمایش برچسبهای عکس، این گزینه را تنظیم کنید."
-#: digikam/welcomepageview.cpp:148
+#: digikam/welcomepageview.cpp:140
msgid "New zooming/panning support in preview mode"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:149
+#: digikam/welcomepageview.cpp:141
msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:150
+#: digikam/welcomepageview.cpp:142
msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:151
+#: digikam/welcomepageview.cpp:143
msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:152
+#: digikam/welcomepageview.cpp:144
msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:153
+#: digikam/welcomepageview.cpp:145
msgid "New text filter to search contents on folder views"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:154
+#: digikam/welcomepageview.cpp:146
msgid "New options to count of items on all folder views"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:155
+#: digikam/welcomepageview.cpp:147
msgid ""
"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:156
+#: digikam/welcomepageview.cpp:148
msgid ""
"New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:160
-msgid ""
-" This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
+"image to see the corresponding level in the histogram."
msgstr ""
-"جستجوی دیگری با همین نام موجود است.\n"
-"لطفاً، یک نام جدید وارد کنید:"
+" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات توازن رنگ تصویر را ببینید. برای دیدن "
+"سطح رنگ متناظر با سابقهنما، رنگ تصویر را انتخاب کنید."
-#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
-#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
-msgid "Name exists"
-msgstr "نام موجود است"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:129
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:191
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:87
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:125
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173
+msgid "Channel:"
+msgstr "مجرا:"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:320
-msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#: digikam/searchfolderview.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Delete Search?"
-msgstr "حذف جستجو"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:132
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:137
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:131
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:136
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:99
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:194
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:90
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:128
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176
+msgid "Luminosity"
+msgstr "درخشش"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:402
-msgid "New Simple Search..."
-msgstr "جستجوی سادۀ جدید..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:133
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:132
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:129
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:132
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:195
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:129
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216
+msgid "Red"
+msgstr "قرمز"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:403
-msgid "New Advanced Search..."
-msgstr "جستجوی پیشرفتۀ جدید..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:134
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:133
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:130
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:130
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217
+msgid "Green"
+msgstr "سبز"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:427
-msgid "Edit Search..."
-msgstr "ویرایش جستجو..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:135
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:134
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:131
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:115
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218
+msgid "Blue"
+msgstr "آبی"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:430
-msgid "Edit as Advanced Search..."
-msgstr "ویرایش به عنوان جستجوی پیشرفته..."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:136
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:135
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174
+msgid "Alpha"
+msgstr "آلفا"
-#: digikam/searchfolderview.cpp:433
-msgid "Delete Search"
-msgstr "حذف جستجو"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:138
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. Alpha: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
+" در اینجا مجرای سابقهنما را برای نمایش برگزینید: درخشش : نمایش "
+"مقادیر درخشش )روشنایی دریافتشده(. قرمز : نمایش مجرای تصویر قرمز."
+" سبز : نمایش مجرای تصویر سبز. آبی : نمایش مجرای تصویر آبی."
+" آلفا : نمایش مجرای تصویر آلفا. این مجرا با مقدار شفافیت متناظر است "
+"و توسط برخی قالبهای تصویر نظیر PNG یا TIFF پشتیبانی میشود. رنگها : "
+"نمایش هم زمان همۀ مقادیر مجرای رنگ."
-#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395
-#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542
-#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919
-#: digikam/tagfolderview.cpp:947
-msgid "My Tags"
-msgstr "برچسبهای من"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:148
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:142
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:208
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:142
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+" در اینجا مقیاس سابقهنما را برگزینید. اگر شمارشهای بیشینۀ تصویر کوچک "
+"است، میتوانید از مقیاس خطی استفاده کنید. از مقیاس لگاریتمی میتوان هنگامی "
+"که شمارشهای بیشینه بزرگ هستند، استفاده کرد؛ اگر استفاده شود، همۀ "
+"مقادیر )کوچک و بزرگ( در گراف مرئی میباشند."
-#: digikam/tagfilterview.cpp:1118 digikam/tagfolderview.cpp:614
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:188
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "No AddressBook entries found"
-msgstr "هیچ مدخل کتاب نشانی یافت نشد"
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any curves settings "
+"changes."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید ترسیم سابقهنمای پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
+"ببینید. این یکی در هر تغییر تنظیمات مجدداً محاسبه میشود."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532
-#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608
-#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638
-#: digikam/tagfolderview.cpp:960
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:201
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Assigning image tags. Please wait..."
-msgstr "در حال پویش فقرهها، لطفاً، منتظر بمانید..."
+msgid ""
+" This is the curve drawing of the selected channel from original image"
+msgstr " این ترسیم سابقهنمای مجرای تصویر برگزیده است"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:76
-msgid "&Today"
-msgstr "&امروز"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:230
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
+msgid "Curve free mode"
+msgstr ""
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:77
-msgid "Y&esterday"
-msgstr "&دیروز"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:231
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
+msgid " With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
+msgstr ""
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:78
-msgid "Last &Monday"
-msgstr "آخرین &دوشنبه"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:239
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
+msgid "Curve smooth mode"
+msgstr ""
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:79
-msgid "Last &Friday"
-msgstr "آخرین &جمعه"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:240
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
+msgid ""
+" With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
+"tension."
+msgstr ""
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:80
-msgid "Last &Week"
-msgstr "آخرین &هفته"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:255
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:264
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
+msgid "All channels shadow tone color picker"
+msgstr ""
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:81
-msgid "Last M&onth"
-msgstr "آخرین &ماه"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:256
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88
-msgid "No Date"
-msgstr "بدون تاریخ"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:265
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:274
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
+msgid "All channels middle tone color picker"
+msgstr ""
-#: digikam/main.cpp:62
-msgid "Automatically detect and open camera"
-msgstr "آشکارسازی و باز کردن خودکار دوربین"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:266
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/main.cpp:63
-msgid "Open camera dialog at With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
+"Luminosity channels."
msgstr ""
-"محلیتان از زمان قبلی که این آلبوم باز شد، تغییر کرده است.\n"
-"محلی قدیمی : %1، محلی جدید : %2\n"
-"این میتواند باعث مسائل غیرمنتظره شود. اگر مطمئن هستید که میخواهید ادامه دهید، "
-"برای کار کردن با این آلبوم »بله« را فشار دهید. در غیر این صورت، »نه« را فشار "
-"دهید و تنظیمات محلیتان را قبل از بازآغازی digiKam اصلاح کنید."
-#: digikam/albummanager.cpp:341
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:295
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:205
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "بازنشانی"
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:285
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
+msgid "Reset current channel curves' values."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:286
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
msgid ""
-"Failed to update the old Database to the new Database format\n"
-"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is "
-"write-protected.\n"
-"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' in "
-"digikam's configuration file."
+" If you press this button, all curves' values from the current selected "
+"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:929
-msgid "No parent found for album."
-msgstr "والدی برای آلبوم یافت نشد."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Curve"
+msgstr "اصلاح خودکار رنگ"
-#: digikam/albummanager.cpp:936
-msgid "Album name cannot be empty."
-msgstr "نام آلبوم نمیتواند خالی باشد."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:640
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Select Gimp Curves File to Load"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
-#: digikam/albummanager.cpp:942
-msgid "Album name cannot contain '/'."
-msgstr "نام البوم نمیتواند حاوی »/« باشد."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:646
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
-#: digikam/albummanager.cpp:952
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:662
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
#, fuzzy
-msgid "An existing album has the same name."
-msgstr "آلبوم دیگری با همین نام موجود است."
+msgid "Gimp Curves File to Save"
+msgstr "پروندۀ IPTC برای ذخیره"
-#: digikam/albummanager.cpp:967
-msgid "Another file or folder with same name exists"
-msgstr "پرونده یا پوشۀ دیگری با همین نام موجود است."
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
-#: digikam/albummanager.cpp:969
-msgid "Access denied to path"
-msgstr "دستیابی به مسیر رد شد"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Curves"
+msgstr "اصلاح خودکار رنگ"
-#: digikam/albummanager.cpp:971
+#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
+msgid "Curves Adjust..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:82
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Disk is full"
-msgstr "دیسک پر است"
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "سطوح خودکار"
-#: digikam/albummanager.cpp:973
-msgid "Unknown error"
-msgstr "خطای ناشناخته"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:104
+msgid "An image-histogram-levels adjustment plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:986
-msgid "Failed to add album to database"
-msgstr "خرابی در افزودن آلبوم به دادگان"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:118
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a "
+"spot on the image to see the corresponding level in the histogram."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات توازن رنگ تصویر را ببینید. برای دیدن "
+"سطح رنگ متناظر با سابقهنما، رنگ تصویر را انتخاب کنید."
-#: digikam/albummanager.cpp:1009 digikam/albummanager.cpp:1090
-#: digikam/albummanager.cpp:1182 digikam/albummanager.cpp:1215
-#: digikam/albummanager.cpp:1255
-msgid "No such album"
-msgstr "چنین آلبومی نیست"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:137
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here select the histogram channel to display: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. Alpha: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
+" در اینجا مجرای سابقهنما را برای نمایش برگزینید: درخشش : نمایش "
+"مقادیر درخشش )روشنایی دریافتشده(. قرمز : نمایش مجرای تصویر قرمز."
+" سبز : نمایش مجرای تصویر سبز. آبی : نمایش مجرای تصویر آبی."
+" آلفا : نمایش مجرای تصویر آلفا. این مجرا با مقدار شفافیت متناظر است "
+"و توسط برخی قالبهای تصویر نظیر PNG یا TIFF پشتیبانی میشود. رنگها : "
+"نمایش هم زمان همۀ مقادیر مجرای رنگ."
-#: digikam/albummanager.cpp:1015
-msgid "Cannot rename root album"
-msgstr "نمیتوان آلبوم ریشه را تغییر نام داد"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:150
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here select the histogram scale. If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale. The Logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) "
+"will be visible on the graph."
+msgstr ""
+" در اینجا مقیاس سابقهنما را برگزینید. اگر شمارشهای بیشینۀ تصویر کوچک "
+"است، میتوانید از مقیاس خطی استفاده کنید. از مقیاس لگاریتمی میتوان هنگامی "
+"که شمارشهای بیشینه بزرگ هستند، استفاده کرد؛ اگر استفاده شود، همۀ "
+"مقادیر )کوچک و بزرگ( در گراف مرئی میباشند."
-#: digikam/albummanager.cpp:1021
-msgid "Album name cannot contain '/'"
-msgstr "نام آلبوم نمیتواند حاوی »/« باشد"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:180
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any levels settings "
+"changes."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید ترسیم سابقهنمای پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
+"ببینید. این یکی در هر تغییر تنظیمات مجدداً محاسبه میشود."
-#: digikam/albummanager.cpp:1031
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:186
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
-"Another album with same name exists\n"
-"Please choose another name"
+" This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
+msgstr " این ترسیم سابقهنمای مجرای تصویر برگزیده است"
+
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:195
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:211
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid " Select the minimal intensity input value of the histogram."
+msgstr " در اینجا مقدار شدت کمینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
+
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:196
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:212
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
+msgid "Minimal intensity input."
msgstr ""
-"آلبوم دیگری با همین نام موجود است\n"
-"لطفاً، نام دیگری انتخاب کنید"
-#: digikam/albummanager.cpp:1047
-msgid "Failed to rename Album"
-msgstr "خرابی در تغییر نام آلبوم"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid " Select the maximal intensity input value of the histogram."
+msgstr " در اینجا مقدار شدت بیشینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
-#: digikam/albummanager.cpp:1096
-msgid "Cannot edit root album"
-msgstr "آلبوم ریشه را نمیتوان ویرایش کرد"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:205
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:223
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
+msgid "Maximal intensity input."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1113
-msgid "No parent found for tag"
-msgstr "والدی برای برچسب یافت نشد"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:218
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
+msgid "Gamma input value."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1120
-msgid "Tag name cannot be empty"
-msgstr "نام برچسب را نمیتواند خالی باشد"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid " Select the gamma input value."
+msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/albummanager.cpp:1126 digikam/albummanager.cpp:1227
-msgid "Tag name cannot contain '/'"
-msgstr "نام برچسب نمیتواند حاوی »/« باشد"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:228
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:247
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid " Select the minimal intensity output value of the histogram."
+msgstr " در اینجا مقدار شدت کمینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:229
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:246
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
+msgid "Minimal intensity output."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Tag name already exists"
-msgstr "پرونده از قبل موجود است"
+msgid " Select the maximal intensity output value of the histogram."
+msgstr " در اینجا مقدار شدت بیشینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
-#: digikam/albummanager.cpp:1145
-msgid "Failed to add tag to database"
-msgstr "خرابی در افزودن برچسب به دادگان"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:238
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:251
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
+msgid "Maximal intensity output."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1188
-msgid "Cannot delete Root Tag"
-msgstr "برچسب ریشه را نمیتوان حذف کرد"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:265
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1221 digikam/albummanager.cpp:1285
-msgid "Cannot edit root tag"
-msgstr "برچسب ریشه را نمیتوان ویرایش کرد"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:275
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1237
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:285
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
msgid ""
-"Another tag with same name exists\n"
-"Please choose another name"
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
msgstr ""
-"برچسب دیگری با همین نام موجود است\n"
-"لطفاً، نام دیگری انتخاب کنید"
-#: digikam/albummanager.cpp:1261
-msgid "Cannot move root tag"
-msgstr "برچسب ریشه را نمیتوان حرکت داد"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
+msgid "Adjust all levels automatically."
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1279
-msgid "No such tag"
-msgstr "چنین برچسبی نیست"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:292
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
+msgid ""
+" If you press this button, all channel levels will be adjusted "
+"automatically."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "پروندههای خام"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:297
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
+msgid "Reset current channel levels' values."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87
-msgid "Image Files"
-msgstr "پروندۀ تصاویر"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:298
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
+msgid ""
+" If you press this button, all levels' values from the current selected "
+"channel will be reset to the default values."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:58
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:615
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
#, fuzzy
-msgid "No RAW Files"
-msgstr "پروندههای خام"
+msgid "Adjust Level"
+msgstr "سطوح خودکار"
-#: digikam/mimefilter.cpp:59
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:773
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
#, fuzzy
-msgid "JPEG Files"
-msgstr "پروندههای خام"
+msgid "Select Gimp Levels File to Load"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
-#: digikam/mimefilter.cpp:60
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:779
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
#, fuzzy
-msgid "PNG Files"
-msgstr "پروندههای IO"
+msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
-#: digikam/mimefilter.cpp:61
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:794
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
#, fuzzy
-msgid "TIFF Files"
-msgstr "پروندههای IO"
+msgid "Gimp Levels File to Save"
+msgstr "پروندۀ EXIF برای ذخیره"
-#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:800
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
#, fuzzy
-msgid "RAW Files"
-msgstr "پروندههای خام"
+msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
-#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118
-msgid "Movie Files"
-msgstr "پروندۀ فیلمها"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Levels"
+msgstr "سطوح خودکار"
-#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149
-msgid "Audio Files"
-msgstr "پروندههای صوتی"
+#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
+msgid "Levels Adjust..."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:66
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:63
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:70
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "Filter for file type"
-msgstr "پرونده)ها( برای باز کردن"
+msgid "Vignetting Correction"
+msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
-#: digikam/mimefilter.cpp:67
-msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:93
+msgid ""
+" You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied "
+"to the image."
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
-msgid "digiKam Properties"
-msgstr "ویژگیهای digiKam"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
-msgid "Album:"
-msgstr "آلبوم:"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Density:"
+msgstr "حساسیت :"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
-msgid "Tags:"
-msgstr "برچسبها:"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:104
+msgid ""
+" This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at "
+"its point of maximum density."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
-msgid "Album"
-msgstr "آلبوم"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "تاریخها"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
-msgid "Tag"
-msgstr "برچسب"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
-msgid "View..."
-msgstr "نما..."
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
-msgid "Edit..."
-msgstr "ویرایش..."
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Add to Light Table"
-msgstr "روشنایی"
+msgid "Power:"
+msgstr "پایینی"
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
-msgid "Go To"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:117
+msgid ""
+" This value is used as the exponent controlling the fall-off in density "
+"from the center of the filter to the periphery."
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
-msgid "Open With"
-msgstr "باز کردن با"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:96
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
-#, c-format
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:130
msgid ""
-"_n: Move to Trash\n"
-"Move %n Files to Trash"
-msgstr "حرکت %n پرونده به زباله"
+" This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
+"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls "
+"to zero."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
-msgid "Assign Tag"
-msgstr "انتساب برچسب"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:142
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:151
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
+msgid "Brightness:"
+msgstr "روشنایی:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
-msgid "Remove Tag"
-msgstr "حذف برچسب"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid " Set here the brightness re-adjustment of the target image."
+msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم روشنایی تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
-#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
-msgid "Assign Rating"
-msgstr "انتساب ارزیابی"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:153
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:468
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:421
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
+msgid "Contrast:"
+msgstr "سایه روشن:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
-msgid "Enter new name (without extension):"
-msgstr "نام جدید را )بدون پسوند( وارد کنید:"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid " Set here the contrast re-adjustment of the target image."
+msgstr " در اینجا تنظیم سایه روشن تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "آلبوم »%1«"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:167
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:233
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:263
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
+msgid "Gamma:"
+msgstr "گاما:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
-msgstr "&انتساب برچسب »%1« به تصاویر برگزیده"
+msgid " Set here the gamma re-adjustment of the target image."
+msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم گامای تنظیم را تنظیم کنید."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
-#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &This Item"
-msgstr "انتساب برچسب »%1« به فقرههای افتاده"
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to reduce image vignetting."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &All Items"
-msgstr "انتساب برچسب »%1« به فقرههای افتاده"
+msgid "Anti Vignetting algorithm"
+msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
+#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &Selected Items"
-msgstr "&انتساب برچسبها به تصاویر برگزیده"
+msgid "Vignetting Correction..."
+msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &This Item"
-msgstr "&انتساب برچسبها به تصاویر برگزیده"
+msgid "Blur FX"
+msgstr "آبی"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &All Items"
-msgstr "&انتساب برچسبها به تصاویر برگزیده"
+msgid "Zoom Blur"
+msgstr "کوچکنمایی"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
-msgstr "پویش برای پروندههای جدید، لطفاً، منتظر بمانید..."
+msgid "Radial Blur"
+msgstr "محوی گاوسی"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
-msgstr "خرابی در اصلاح جهت Exif برای پروندۀ %1."
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:95
+msgid "Far Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
-#, fuzzy
-msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
-msgstr "خرابی در اصلاح جهت Exif برای پروندۀ %1."
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:96
+msgid "Motion Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
-#, fuzzy
-msgid "Removing image tags. Please wait..."
-msgstr "در حال قطع ارتباط از دوربین، لطفاً، منتظر بمانید..."
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:97
+msgid "Softener Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
-#, fuzzy
-msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
-msgstr "در حال پویش فقرهها، لطفاً، منتظر بمانید..."
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:98
+msgid "Skake Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/tagfilterview.cpp:108
-msgid "Not Tagged"
-msgstr "برچسب زده نشود"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Focus Blur"
+msgstr "محوی گاوسی"
-#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:279
-#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624
-#: digikam/tagfilterview.cpp:880
-msgid "Tag Filters"
-msgstr "پالایههای برچسب"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:100
+msgid "Smart Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/tagfilterview.cpp:929
-msgid "Or Between Tags"
-msgstr "یا بین برچسبها"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:101
+msgid "Frost Glass"
+msgstr ""
-#: digikam/tagfilterview.cpp:930
-msgid "And Between Tags"
-msgstr "و بین برچسبها"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:102
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
-#: digikam/tagfilterview.cpp:932
-msgid "Matching Condition"
-msgstr "شرط تطابق"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:103
+msgid ""
+" Select the blurring effect to apply to the image. Zoom Blur: "
+"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
+"This simulates the blur of a zooming camera. Radial Blur: blurs the "
+"image by rotating the pixels around the specified center point. This "
+"simulates the blur of a rotating camera. Far Blur: blurs the image "
+"by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens."
+" Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. "
+"This simulates the blur of a linear moving camera. Softener Blur: "
+"blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives "
+"images a dreamy and glossy soft focus effect. It's ideal for creating "
+"romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle "
+"glow. Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. "
+"This simulates the blur of a random moving camera. Focus Blur: "
+"blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens."
+" Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
+"without muddying the rest of the image. Frost Glass: blurs the "
+"image by randomly disperse light coming through a frosted glass."
+" Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
+"recreates it by filling those cells with average pixel value."
+msgstr ""
-#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Tag: %1"
-msgstr "برچسب: %1"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Distance:"
+msgstr "توازن سفید:"
-#: digikam/kipiinterface.cpp:661
-msgid "Target URL %1 is not valid."
-msgstr "نشانی وب هدف %1 معتبر نیست."
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid " Set here the blur distance in pixels."
+msgstr " در اینجا گزینش عرض را برای خط برش تنظیم کنید."
-#: digikam/kipiinterface.cpp:669
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:137
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:189
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Target album is not in the album library."
-msgstr "آلبوم هدف در کتابخانۀ آلبومها نیست."
+msgid "Level:"
+msgstr "سطح:"
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Pan the image to a region"
-msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده"
+msgid " This value controls the level to use with the current effect."
+msgstr ""
+"این گزینه به شما اجازه میدهد ویرایشگر تصویر را با تصویر برگزیدۀ جاری باز "
+"کنید."
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:263
-msgid ""
-"Cannot display preview for\n"
-"\"%1\""
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:64
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:383
+msgid "Blur Effects"
msgstr ""
-"نمیتوان پیشنمایش را برای\n"
-"»%1« نمایش داد"
-#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
-msgid "Forward"
-msgstr "پیشسو"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph"
+msgstr "اعمال محوی گاوسی در عکس"
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:369
-msgid "Back to Album"
-msgstr "پسسو به آلبوم"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to apply blurring special effect to an image."
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:374
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "SlideShow"
-msgstr "نمایش اسلاید"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:77
+msgid "Blurring algorithms"
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "حرکت به زباله"
+#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Blur Effects..."
+msgstr "محو..."
-#: digikam/timelinewidget.cpp:282
-msgid "Week #%1 - %2 %3"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 imageplugins/border/bordertool.cpp:570
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:70
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:568
+msgid "Add Border"
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
-msgid "My Calendar"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Solid"
+msgstr "سفید یکدست"
+
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Beveled"
+msgstr "توسعهدهنده"
+
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:99
+msgid "Decorative Pine"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "جستجوی پیشرفته"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:100
+msgid "Decorative Wood"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can review the images found using the current search settings."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:101
+msgid "Decorative Paper"
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید با استفاده از تنظیمات جستجوی جاری، فقرههای یافتشده در "
-"کتابخانۀ آلبوم را ببینید."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
-msgid "Search Rules"
-msgstr "قواعد جستجو"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:102
+msgid "Decorative Parquet"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can review the search rules used to filter image-searching in album "
-"library."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:103
+msgid "Decorative Ice"
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید برای پردازش فقرههایی که در کتابخانۀ آلبوم جستجو میشوند، "
-"فهرست قواعد جستجوی استفادهشده را ببینید."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
-msgid "Add/Delete Option"
-msgstr "افزودن/حذف گزینه"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:104
+msgid "Decorative Leaf"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid " You can edit the search rules by adding/removing criteria."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:105
+msgid "Decorative Marble"
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید برای افزودن/حذف یک گزینه، محتویات فهرست قواعد جستجو را "
-"کنترل کنید."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "As well as"
-msgstr "همچنین"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:106
+msgid "Decorative Rain"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "Or"
-msgstr "یا"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Decorative Craters"
+msgstr "کاهش سایه روشن"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
-msgid "&Add"
-msgstr "&افزودن"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:108
+msgid "Decorative Dried"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
-msgid "&Del"
-msgstr "&حذف"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:109
+msgid "Decorative Pink"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
-msgid "Group/Ungroup Options"
-msgstr "گروهبندی/عدم گروهبندی گزینهها"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:110
+msgid "Decorative Stone"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-" You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:111
+msgid "Decorative Chalk"
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید هر گزینۀ جستجو را از فهرست قواعد جستجو گروهبندی کنید یا "
-"گروهبندی نکنید."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
-msgid "&Group"
-msgstr "&گروهبندی"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:112
+msgid "Decorative Granite"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
-msgid "&Ungroup"
-msgstr "&عدم گروهبندی"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:113
+msgid "Decorative Rock"
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:114
+msgid "Decorative Wall"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "&Save search as: "
-msgstr "&ذخیرۀ جستجو به عنوان:"
+msgid " Select the border type to add around the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122
#, fuzzy
-msgid ""
-" Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
-msgstr ""
-" نام استفادهشده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را وارد کنید"
+msgid "Preserve Aspect Ratio"
+msgstr "ضریب نسبت:"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:80
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123
msgid ""
-"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-up "
-"menu to set rating filter condition."
+"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
+"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the "
+"border width will in pixels."
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Rating Filter"
-msgstr "پالایۀ نارنجی"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:128
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
+msgid "Width (%):"
+msgstr "عرض )٪(:"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:153
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Greater Equal Condition"
-msgstr "پیکربندی دوربین"
+msgid " Set here the border width in percent of the image size."
+msgstr " در اینجا گزینش عرض را برای خط برش تنظیم کنید."
-#: digikam/ratingfilter.cpp:154
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Equal Condition"
-msgstr "شرط تطابق"
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "عرض )٪(:"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:155
-msgid "Less Equal Condition"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid " Set here the border width in pixels to add around the image."
msgstr ""
+" در اینجا عرض استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را بر حسب تصویردانه "
+"تنظیم کنید."
-#: digikam/ratingfilter.cpp:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating >= %1"
-msgstr "ارزیابی"
-
-#: digikam/ratingfilter.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating = %1"
-msgstr "ارزیابی"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "First:"
+msgstr "پالایهها"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating <= %1"
-msgstr "ارزیابی"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Second:"
+msgstr " گزینش"
-#: digikam/digikamapp.cpp:127
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "Initializing..."
-msgstr "مقداردهی اولیۀ نمای اصلی"
+msgid " Set here the foreground color of the border."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ سبزآبی/قرمز تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
-msgid "Checking ICC repository"
-msgstr "بررسی مخزن ICC"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid " Set here the Background color of the border."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ سبزآبی/قرمز تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187
-msgid "Checking dcraw version"
-msgstr "بررسی نسخۀ dcraw"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the main border."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:176
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Scan Albums"
-msgstr "آلبومها"
+msgid " Set here the color of the line."
+msgstr " در اینجا تنظیم سایه روشن تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:182
-msgid "Reading database"
-msgstr "خواندن دادگان"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the upper left area."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:265
-msgid ""
-" ICC profiles path seems to be invalid. If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue به نظر میرسد که مسیر ICC profiles، نامعتبر باشد. اگر میخواهید الان آن را تنظیم کنید، »بله« را برگزینید، در غیر این صورت، "
-"»نه« را برگزینید. در این مورد، ویژگی »مدیریت رنگ« تا زمانی که این موضوع را حل "
-"کنید، غیرفعال میشود Set here the color of the lower right area."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ سبزآبی/قرمز تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:330
-msgid "Auto-detect camera"
-msgstr "آشکارسازی خودکار دوربین"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the first line."
+msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:344
-msgid "Opening Download Dialog"
-msgstr "باز کردن محاورۀ بارگیری"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the second line."
+msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:363
-msgid "Initializing Main View"
-msgstr "مقداردهی اولیۀ نمای اصلی"
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Add Border Around Photograph"
+msgstr "اعمال محوی گاوسی در عکس"
-#: digikam/digikamapp.cpp:447
-msgid "Exit Preview"
-msgstr "خروج از پیشنمایش"
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to add a border around an image."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:448
+#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Exit preview mode"
-msgstr "خروج از حالت پیشنمایش"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453
-#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529
-msgid "Next Image"
-msgstr "تصویر بعدی"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458
-#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463
-#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534
-msgid "Previous Image"
-msgstr "تصویر قبلی"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478
-msgid "First Image"
-msgstr "اولین تصویر"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483
-msgid "Last Image"
-msgstr "آخرین تصویر"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488
-msgid "Copy Album Items Selection"
-msgstr "رونوشت گزینش فقرههای آلبوم"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
-msgid "Paste Album Items Selection"
-msgstr "چسباندن گزینش فقرههای آلبوم"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:502
-msgid "&Camera"
-msgstr "&دوربین"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:510
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
-msgid "&Themes"
-msgstr "&چهرهها"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:519
-msgid "&Back"
-msgstr "&پسسو"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "نما..."
+msgid "Add Border..."
+msgstr "افزودن دوربین..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:556
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:92
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Creates a new empty Album in the database."
-msgstr "این گزینه، یک آلبوم خالی جدید در دادگان ایجاد میکند."
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:558
-msgid "&Sort Albums"
-msgstr "&مرتبسازی آلبومها"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:569
-msgid "By Folder"
-msgstr "بر اساس پوشه"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:570
-msgid "By Collection"
-msgstr "بر اساس مجموعه"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
-msgid "By Date"
-msgstr "بر اساس تاریخ"
+msgid "Color Channel Mixer"
+msgstr "مدیریت رنگ"
-#: digikam/digikamapp.cpp:574
-msgid "Include Album Sub-Tree"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:102
+msgid "An image color channel mixer plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:580
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:116
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
+#, fuzzy
msgid ""
-"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
-"album."
+" You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
msgstr ""
+" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات توازن رنگ تصویر را ببینید. برای دیدن "
+"سطح رنگ متناظر با سابقهنما، رنگ تصویر را انتخاب کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:586
-msgid "Include Tag Sub-Tree"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:133
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Select the color channel to mix here: Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. "
msgstr ""
+" در اینجا مجرای سابقهنما برای نمایش را برگزینید: درخشش : نمایش "
+"مقادیر درخشش تصویر. قرمز : نمایش مقادیر مجرای تصویر قرمز. سبز "
+": نمایش مقادیر مجرای تصویر سبز. آبی : نمایش مقادیر مجرای تصویر "
+"آبی . "
-#: digikam/digikamapp.cpp:592
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:175
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
+#, fuzzy
msgid ""
-"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its "
-"sub-tags."
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any mixer settings "
+"changes."
msgstr ""
+" در اینجا میتوانید ترسیم سابقهنمای پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
+"ببینید. این یکی در هر تغییر تنظیمات مجدداً محاسبه میشود."
-#: digikam/digikamapp.cpp:606
-msgid "Add Images..."
-msgstr "افزودن تصاویر..."
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:613
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:187
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Adds new items to the current Album."
-msgstr "این گزینه، تصاویر جدید را به آلبوم جاری اضافه میکند."
+msgid "Red:"
+msgstr "قرمز"
-#: digikam/digikamapp.cpp:615
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:191
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Add Folders..."
-msgstr "افزودن دوربین..."
+msgid " Select the red color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ سبزآبی/قرمز تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:623
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:193
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Properties..."
-msgstr "ویرایش ویژگیهای آلبوم..."
+msgid "Blue:"
+msgstr "آبی"
-#: digikam/digikamapp.cpp:630
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:197
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "Edit Album Properties and Collection information."
-msgstr "ویرایش ویژگیهای آلبوم..."
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:632
-msgid "Refresh"
-msgstr "بازآوری"
+msgid " Select the green color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرشکی/سبز تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:639
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:199
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:269
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Refresh all album contents"
-msgstr "این گزینه، همۀ محتوای آلبوم را بازآوری میکند."
+msgid "Green:"
+msgstr "سبز"
-#: digikam/digikamapp.cpp:641
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:203
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "Synchronize Images with Database"
-msgstr "پویش برای پروندههای جدید، لطفاً، منتظر بمانید..."
+msgid " Select the blue color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرد/آبی تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:648
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:206
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
msgid ""
-"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
-"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
-"database)."
+"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:652
-msgid "Open in File Manager"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:218
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
+msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:662
-msgid "New &Tag..."
-msgstr "&برچسب جدید..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:219
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
+msgid ""
+" Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
+"this mode, the histogram will display only luminosity values."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:691
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:222
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Open the selected item in the image editor."
-msgstr " برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید."
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "درخشش"
-#: digikam/digikamapp.cpp:693
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:223
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Place onto Light Table"
-msgstr "روشنایی"
+msgid " Enable this option is you want preserve the image luminosity."
+msgstr " این گزینه را برای نمایش بخشهای طلایی فعال کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:700
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:481
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
-msgstr " برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید."
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "مجرا: "
-#: digikam/digikamapp.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
-msgstr "این گزینه، تصاویر جدید را به آلبوم جاری اضافه میکند."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:631
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
+msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:718
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:703
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
#, fuzzy
-msgid "Change the filename of the currently selected item."
+msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
+
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:716
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
+msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
msgstr ""
-"این گزینه به شما اجازه میدهد نام پروندۀ تصویر برگزیدۀ جاری را تغییر نام دهید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:730
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:778
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
#, fuzzy
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "حذف دائمی"
+msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
-#: digikam/digikamapp.cpp:740
+#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Delete permanently without confirmation"
-msgstr "حذف دائمی بدون تأیید"
+msgid "Channel Mixer..."
+msgstr "مجرا: "
-#: digikam/digikamapp.cpp:748
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:189
+msgid "Charcoal"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Move to trash without confirmation"
-msgstr "حرکت به زباله بدون تأیید"
+msgid "Pencil size:"
+msgstr "نمایش اندازۀ پرونده"
-#: digikam/digikamapp.cpp:756
-msgid "&Sort Images"
-msgstr "&مرتبسازی تصاویر"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid " Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
+msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:767
-msgid "By Name"
-msgstr "بر اساس نام"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:101
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Smooth:"
+msgstr "همواری:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:768
-msgid "By Path"
-msgstr "بر اساس مسیر"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:97
+msgid ""
+" This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:770
-msgid "By File Size"
-msgstr "بر اساس اندازۀ پرونده"
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:56
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Charcoal Drawing"
+msgstr "در حال محاسبه..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:771
-msgid "By Rating"
-msgstr "بر اساس ارزیابی"
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:65
+msgid "A digiKam charcoal drawing image effect plugin."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:781
+#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Adjust Exif orientation tag"
-msgstr "اصلاح برچسب جهت Exif"
+msgid "Charcoal Drawing..."
+msgstr "در حال محاسبه..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:786
-msgid "Normal"
-msgstr "عادی"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:792
-msgid "Flipped Horizontally"
-msgstr "افقی قرینه شد"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:798
-msgid "Rotated Upside Down"
-msgstr ""
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:804
-msgid "Flipped Vertically"
-msgstr "عمودی قرینه شد"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
-msgstr "۹۰ درجه چرخید / افقی قرینه شد"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:816
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right"
-msgstr "&چرخش"
+msgid "Color Effects"
+msgstr "تندی رنگ:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:822
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
-msgstr "۹۰ درجه چرخید / عمودی قرینه شد"
+msgid " This is the color effects preview"
+msgstr " این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است."
-#: digikam/digikamapp.cpp:828
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:132
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
#, fuzzy
-msgid "Rotated Left"
-msgstr "&چرخش"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:887
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
-msgid "Select None"
-msgstr "برگزیدن هیچکدام"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:929
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "کوچکنمایی"
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. "
+msgstr ""
+" در اینجا مجرای سابقهنما برای نمایش را برگزینید: درخشش : نمایش "
+"مقادیر درخشش تصویر. قرمز : نمایش مقادیر مجرای تصویر قرمز. سبز "
+": نمایش مقادیر مجرای تصویر سبز. آبی : نمایش مقادیر مجرای تصویر "
+"آبی . "
-#: digikam/digikamapp.cpp:937
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
-msgid "Fit to &Window"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:241
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any settings changes."
msgstr ""
+" در اینجا میتوانید ترسیم سابقهنمای پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
+"ببینید. این یکی در هر تغییر تنظیمات مجدداً محاسبه میشود."
-#: digikam/digikamapp.cpp:946
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Full Screen"
-msgstr "تمام پرده"
+msgid "Solarize"
+msgstr "اندازه:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "Switch the window to full screen mode"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:175
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:398
+msgid "Vivid"
msgstr ""
-"این گزینه به شما اجازه میدهد ضامن پنجرههای اصلی در حالت تمام پرده را بزنید"
-#: digikam/digikamapp.cpp:955
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:176
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Slideshow"
-msgstr "نمایش اسلاید"
+msgid "Neon"
+msgstr "هیچکدام"
-#: digikam/digikamapp.cpp:960
-msgid "All"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:177
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Find Edges"
+msgstr "برچسبها یافت شدند"
+
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:178
+msgid ""
+" Select the effect type to apply to the image here. Solarize: "
+"simulates solarization of photograph. Vivid: simulates the "
+"Velvia(tm) slide film colors. Neon: coloring the edges in a "
+"photograph to reproduce a fluorescent light effect. Find Edges: "
+"detects the edges in a photograph and their strength."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:965
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr " گزینش"
+msgid " Set here the level of the effect."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:972
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:197
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "With All Sub-Albums"
-msgstr "زیرآلبومهای بر اساس تاریخ"
+msgid "Iteration:"
+msgstr "اشباع:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:984
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:200
#, fuzzy
-msgid "Supported RAW Cameras"
-msgstr "دوربین سوارشده"
+msgid ""
+" This value controls the number of iterations to use with the Neon and "
+"Find Edges effects."
+msgstr ""
+"این گزینه به شما اجازه میدهد ویرایشگر تصویر را با تصویر برگزیدۀ جاری باز "
+"کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:992
-msgid "Kipi Plugins Handbook"
-msgstr "کتاب مرجع وصلههای Kipi"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "ColorFX"
+msgstr "رنگها"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1005
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Donate..."
-msgstr "تغییر نام..."
+msgid "Apply Color Special Effects to Photograph"
+msgstr "اعمال محوی گاوسی در عکس"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1013
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
-msgid "Contribute..."
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83
+msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1023
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"No Stars\""
-msgstr "انتساب ارزیابی »بدون ستاره«"
+msgid "Original Author"
+msgstr "اصلی"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1026
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
-msgid "Assign Rating \"One Star\""
-msgstr "انتساب ارزیابی »یک ستاره«"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer"
+msgstr "حفظ ضریب نسبت"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1029
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
-msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
-msgstr "انتساب ارزیابی »دو ستاره«"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid " This is the color effect preview"
+msgstr " این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1032
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
-msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
-msgstr "انتساب ارزیابی »سه ستاره«"
+#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Color Effects..."
+msgstr "مدیریت رنگ..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1035
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
-msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
-msgstr "انتساب ارزیابی »چهار ستاره«"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Correction"
+msgstr "اصلاح خودکار..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1038
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
-msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
-msgstr "انتساب ارزیابی »پنج ستاره«"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:83
+msgid ""
+" Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick "
+"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید پیشنمایش ابزار اصلاح خودکار رنگ را ببینید. میتوانید "
+"برای دیدن سطح رنگ متناظر در سابقهنما، رنگ در تصویر را انتخاب کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1051
-msgid "Advanced Search..."
-msgstr "جستجوی پیشرفته..."
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:370
+msgid "Auto Levels"
+msgstr "سطوح خودکار"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242
-#: utilities/setup/setup.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Light Table"
-msgstr "روشنایی"
+msgid ""
+"Auto Levels: This option maximizes the tonal range in the Red, "
+"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
+"values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram "
+"range. این گزینه، گسترۀ تونی را در "
+"مجراهای قرمز، سبز، و آبی بیشینه میکند. سایۀ تصویر را جستجو میکند و مقادیر حد "
+"را مشخص میکند و مجراهای قرمز، سبز، و آبی را به گسترۀ کامل سابقهنما میزان "
+"میکند. This option scales brightness values across the active "
+"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
+"becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a "
+"\"magic fix\" for images that are dim or washed out. این گزینه مقادیر روشنایی را در "
+"سراسر تصویر فعال مقیاس میکند به طوری که تیرهترین نقطه، سیاه میشود و روشنترین "
+"نقطه، تا جای ممکن بدون تغییر رنگش روشن میشود. این اغلب یک »تثبیت جادویی« "
+"برای تصاویری است که مبهم و تار هستند و شسته میشوند."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1081
-msgid "Loading cameras"
-msgstr "بارگذاری دوربینها"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:378
+msgid "Equalize"
+msgstr "برابرسازی"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1306
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "No item selected"
-msgstr "حذف برگزیده"
+msgid ""
+"Equalize: This option adjusts the brightness of colors across the "
+"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
+"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at "
+"about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize "
+"works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it "
+"gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work "
+"miracles on an image or destroy it. این گزینه روشنایی رنگها را در سراسر "
+"تصویر فعال میزان میکند به طوری که سابقهنما برای مجرای مقدار به نزدیکی همواری "
+"ممکن است، یعنی، به طوری که هر مقدار روشنایی ممکن در حدود تعداد مشابه "
+"تصویرهای دانهای نظیر هر مقدار دیگر ظاهر میشود. گاهی اوقات برابرسازی به طور "
+"عجیبی بر حسب افزایش سایه روشنی در یک تصویر کار میکند. مواقع دیگر آن زباله "
+"میدهد. یک عمل بسیار قوی است که میتواند هم به طور معجزهآسایی در یک تصویر کار "
+"کند هم میتواند آن را از بین ببرد. This option enhances the contrast and brightness "
+"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
+"their fullest range, adjusting everything in between. این گزینه، سایه روشن و روشنایی "
+"مقادیر RGB یک تصویر را با کشش پایینترین و بالاترین مقادیر به کاملترین "
+"گسترهشان، و با میزان کردن همه چیز بین آنها افزایش میدهد. This option enhances the contrast and brightness of "
+"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
+"using image histogram properties. این گزینه، سایه روشن و روشنایی "
+"مقادیر RGB یک تصویر را با کشش پایینترین و بالاترین مقادیر به کاملترین "
+"گسترهشان، و با میزان کردن همه چیز بین آنها افزایش میدهد. Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات روشنایی سایه روشن گاما را ببینید. برای "
+"دیدن سطح رنگ متناظر در سابقهنما، میتوانید رنگ را در تصویر انتخاب کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1940 showfoto/showfoto.cpp:195
-msgid "Loading themes"
-msgstr "بارگذاری چهرهها"
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:155
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
+msgid " Set here the brightness adjustment of the image."
+msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم روشنایی تصویر را تنظیم کنید."
+
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:471
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:424
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
+msgid " Set here the contrast adjustment of the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم سایه روشن تصویر را تنظیم کنید."
+
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:172
+msgid " Set here the gamma adjustment of the image."
+msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم گامای تنظیم را تنظیم کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1980
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "آبی"
+
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:61
+msgid "Smoothness:"
+msgstr "همواری:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:66
msgid ""
-"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
-"Do you want to continue?"
+" A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
+"matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""
-"ساخت مجدد همۀ ریزنقشهای آلبوم مدتی وقت میگیرد.\n"
-"میخواهید ادامه دهید؟"
+" همواری ۰ اثری ندارد، ۱ و بالاتر از آن، شعاع ماتریس محوی گاوسی را تعیین "
+"میکند که معین میکند تصویر چقدر لکهدار شود."
+
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:138
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "محوی گاوسی"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2001
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
#, fuzzy
+msgid "Black && White"
+msgstr "سیاه و سفید..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:181
msgid ""
-"Updating the metadata database can take some time. \n"
-"Do you want to continue?"
+" Here you can see the black and white conversion tool preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
-"ساخت مجدد همۀ ریزنقشهای آلبوم مدتی وقت میگیرد.\n"
-"میخواهید ادامه دهید؟"
+" در اینجا پیشنمایش ابزار تبدیل سیاه و سفید را ببینید. برای دیدن سطح رنگ "
+"متناظر در سابقهنما، رنگ در تصویر را انتخاب کنید."
-#: digikam/digikamapp.cpp:2047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "اندازه:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "عمومی"
-#: digikam/digikamapp.cpp:2053 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1575
-msgid "zoom: %1%"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Generic: Simulate a generic black and white film شبیهسازی آشکارسازی فیلم "
+"خنثی سیاه و سفید. Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO"
+"p>"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:74
-msgid "Album Name"
-msgstr "نام آلبوم"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:274
+msgid "Agfa Pan 25"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:75
-msgid "Album Caption"
-msgstr "عنوان آلبوم"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Agfa Pan 25: Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO"
+"p>"
+msgstr ""
+" سیاه و سفید خنثی : شبیهسازی آشکارسازی فیلم "
+"خنثی سیاه و سفید. Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 "
+"ISO شبیهسازی آشکارسازی فیلم "
+"خنثی سیاه و سفید. Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 "
+"ISO شبیهسازی آشکارسازی فیلم "
+"خنثی سیاه و سفید. Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"100 ISO Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"400 ISO Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
+"and white film at 3200 ISO Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
+"at 125 ISO Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
+"at 400 ISO Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
+"film at 50 ISO Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
+"film at 400 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
+"ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
+"ISO Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 "
+"ISO شبیهسازی آشکارسازی فیلم "
+"خنثی سیاه و سفید. Do not apply a lens filter when rendering the image."
+" یک پالایۀ تونی برای تصویر اعمال نشود. To create new tags, you can use the following rules: "
-" Simulate black and white film "
+"exposure using a green filter. This is usefule for all scenic shoots, "
+"especially portraits photographed against the sky. شبیهسازی آشکارسازی "
+"فیلم سیاه و سفید با استفاده از پالایۀ سبز. این یک دارایی جهانی برای تمام "
+"دیدنیها فراهم میکند، به خصوص برای تصاویری که در برابر آسمان عکاسیشده متناسب "
+"است. Simulate black and white film "
+"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
+"and aerial photography. شبیهسازی "
+"آشکارسازی فیلم سیاه و سفید با استفاده از پالایۀ نارنجی. این، مناظر، مناظر "
+"دریایی و عکس هوایی. Simulate black and white film "
+"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
+"simulates moonlight scenes in the daytime. شبیهسازی "
+"آشکارسازی فیلم سیاه و سفید با استفاده از پالایۀ قرمز. با استفاده از این یکی "
+"جلوههای نمایشی ایجاد میکند و مناظر نور ماه را در روز شبیهسازی میکند. Simulate black and white film "
+"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
+"and improves contrast. Ideal for landscapes. شبیهسازی آشکارسازی "
+"فیلم سیاه و سفید با استفاده از پالایۀ زرد. بیشترین اصلاح تونی خنثی و سایه "
+"روشن را اصلاح میکند. مطلوب برای مناظر. خطی"
+msgid " Here, set the strength adjustment of the lens filter."
+msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-#: digikam/timelineview.cpp:142
-msgid ""
-" Select the histogram time unit here."
-" You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:400
+msgid "No Tone Filter"
+msgstr "بدون پالایۀ تون"
-#: digikam/timelineview.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
-msgstr ""
-" در اینجا مقیاس سابقهنما را برگزینید."
-" اگر مقادیر بیشینۀ تصویر کوچک است، میتوانید از مقیاس خطی استفاده کنید."
-" هنگامی که مقادیر بیشینه بزرگ هستند، میتوان از مقیاس لگاریتمی استفاده کرد؛ "
-"اگر از مقیاس لگاریتمی استفاده شود، همۀ مقادیر )کوچک و بزرگ( روی نگاره مرئی "
-"میشوند."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:401
+msgid "No Tone Filter: Do not apply a tone filter to the image. یک پالایۀ تونی برای تصویر اعمال نشود. If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"clear."
+"Black & White with Sepia Tone: Gives a warm highlight and mid-tone "
+"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
+"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner. Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
-"Searches\" view"
+"Black & White with Brown Tone: This filter is more neutral than the "
+"Sepia Tone filter. نام استفادهشده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را وارد کنید"
+" سیاه و سفید با تون قهوهای : این پالایه، از "
+"پالایۀ تون Sepia خنثیتر است. If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
+"Black & White with Cold Tone: Start subtle and replicates printing "
+"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper. آغاز دقیق و ماهرانه و "
+"تکرار در یک کاغذ سیاه و سفید با تون سرد نظیر یک کاغذ افزایندۀ برومید. Enter your search criteria to find items in the album library"
+msgid ""
+"Black & White with Selenium Tone: This effect replicates "
+"traditional selenium chemical toning done in the darkroom. نشانوندهای جستجویتان را برای یافتن فقرهها در کتابخانۀ آلبومها وارد کنید"
+" سیاه و سفید با تون سلنیوم : این جلوه، تون "
+"شیمیایی سلنیوم سنتی انجامشده در اطاق تیره را تکرار میکند. Here you can see the items found in album library, using the current search "
-"criteria"
+"Black & White with Platinum Tone: This effect replicates "
+"traditional platinum chemical toning done in the darkroom. در اینجا میتوانید با استفاده از تنظیمات جستجوی جاری، فقرههای یافتشده در "
-"کتابخانۀ آلبوم را ببینید."
+" سیاه و سفید با تون پلاتینیوم : این جلوه، تون "
+"شیمیایی پلاتینیوم سنتی انجامشده را در اطاق تاریک تکرار میکند. Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
+"Black & White with greenish tint: This effect is also known as "
+"Verdante. نام استفادهشده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را وارد کنید"
+" سیاه و سفید با تون قهوهای : این پالایه، از "
+"پالایۀ تون Sepia خنثیتر است. This is the curve adjustment of the image luminosity"
+msgstr " این، تنظیم منحنی درخشش تصویر است"
-#: digikam/digikamview.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:484
#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "استاندارد"
+msgid "Film"
+msgstr "خانواده"
-#: digikam/digikamview.cpp:218
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:485
#, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "عنوان"
+msgid "Lens Filters"
+msgstr "پالایۀ سبز"
-#: digikam/digikamview.cpp:219
-msgid "Searches"
-msgstr "جستجوها"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:486
+msgid "Tone"
+msgstr "تون"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:487
+msgid "Lightness"
+msgstr "روشنایی"
-#: digikam/digikamview.cpp:1509
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:837
+msgid "Convert to Black && White"
+msgstr "تبدیل به سیاه و سفید"
+
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1074
#, fuzzy
-msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
-msgstr "در حال بهروزرسانی فقرهها، لطفاً، منتظر بمانید..."
+msgid "Black & White Settings File to Load"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
-#: digikam/tagspopupmenu.cpp:183 digikam/tagspopupmenu.cpp:270
-msgid "Add New Tag..."
-msgstr "افزودن برچسب جدید..."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
+msgstr "»%1«، یک پروندۀ متن تنظیمات مدیریت رنگ نیست."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
-msgid "Interface Options"
-msgstr "گزینههای واسط"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupeditor.cpp:86
-msgid "&Use theme background color"
-msgstr "&استفاده از رنگ زمینۀ چهره"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid "Black & White Settings File to Save"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
#, fuzzy
+msgid "Hue / Saturation / Lightness"
+msgstr "رنگ/اشباع/روشنایی"
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:78
msgid ""
-" Enable this option to use background theme color in image editor area"
+" Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
msgstr ""
-" برای استفاده از رنگ زمینۀ چهره در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، این گزینه را فعال "
-"کنید"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
-msgid "&Background color:"
-msgstr "رنگ &زمینه:"
+" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات رنگ/اشباع/روشنایی تصویر را ببینید. "
+"برای دیدن سطح رنگ متناظر در سابقهنما میتوانید رنگ را در تصویر انتخاب کنید."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:152
#, fuzzy
-msgid " Select background color to use for image editor area."
-msgstr " رنگ زمینۀ مورد استفاده را برای ناحیۀ ویرایشگر تصویر برگزینید."
+msgid " Select the hue and saturation adjustments of the image here."
+msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100
-#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
-msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
-msgstr "&مخفی کردن میله ابزار در حالت تمام پرده"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
+msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
-msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
-msgstr "مخفی کردن &میله ریزنقش در حالت تمام پرده"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:162
+msgid "Hue:"
+msgstr "رنگ:"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121
-msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)"
-msgstr "استفاده از میله ریزنقش &افقی )لازم است showFoto بازآغازی شود("
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:167
+msgid " Set here the hue adjustment of the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-" If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
-"behind the image area. You need to restart showFoto for this option take "
-"effect."
-" "
-msgstr ""
-" اگر این گزینه فعال شود، میله ریزنقشها به طور افقی پشت ناحیۀ تصویر نمایش داده "
-"میشود. لازم است showFoto را برای مؤثر واقع شدن این گزینه بازآغازی کنید."
-" "
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
+msgid "Saturation:"
+msgstr "اشباع:"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124
-msgid "&Deleting items should move them to trash"
-msgstr "با &حذف فقرهها آنها باید به زباله حرکت داده شوند"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:176
+msgid " Set here the saturation adjustment of the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
-msgid "&Show splash screen at startup"
-msgstr "&نمایش رنگپاشی پرده هنگام راهاندازی"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:180
+msgid "Lightness:"
+msgstr "روشنایی:"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102
-msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:185
+msgid " Set here the lightness adjustment of the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم روشنایی تصویر را تنظیم کنید."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103
-msgid ""
-" Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
-"customize indeep decoding settings."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:422
+msgid "HSL Adjustments"
+msgstr "تنظیمات HSL"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Exposure Indicators"
-msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
+msgid "Hue/Saturation/Lightness"
+msgstr "رنگ/اشباع/روشنایی..."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "&Under-exposure color:"
-msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:93
+#: showfoto/setup/setup.cpp:106 utilities/setup/setup.cpp:182
+msgid "Color Management"
+msgstr "مدیریت رنگ"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:108
msgid ""
-" Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
-msgstr " برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید."
+" Here you can see the image preview after applying a color profile در اینجا میتوانید بعد از اعمال یک profile رنگ، پیشنمایش تصویر را ببینید "
+"p>"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:117
+msgid "Channel: "
+msgstr "مجرا: "
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "&Over-exposure color:"
-msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص"
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red channel "
+"values. Green: display the green channel values. Blue: "
+"display the blue channel values. "
+msgstr ""
+" در اینجا، مجرای سابقهنما را برای نمایش برگزینید: درخشش : نمایش "
+"مقادیر درخشش تصویر. قرمز : نمایش مقادیر مجرای قرمز. سبز : "
+"نمایش مقادیر مجرای سبز. آبی : نمایش مقادیر مجرای آبی. "
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:134
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
-" Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
-msgstr " برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید."
+" Select the histogram scale here. If the image's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+" در اینجا مقیاس سابقهنما را برگزینید. اگر مقادیر بیشینۀ تصویر کوچک است، "
+"میتوانید از مقیاس خطی استفاده کنید. هنگامی که مقادیر بیشینه بزرگ هستند، "
+"میتوان از مقیاس لگاریتمی استفاده کرد؛ اگر از مقیاس لگاریتمی استفاده شود، همۀ "
+"مقادیر )کوچک و بزرگ( روی نگاره مرئی میشوند."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
-msgid "EXIF Actions"
-msgstr "کنشهای EXIF"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:168
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. This one is updated after setting changes."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید سابقهنمای تصویر پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
+"ببینید. این یکی بعد از تغییرات تنظیم بهروزرسانی میشود."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99
-msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
-msgstr "نمایش تصاویر/ریزنقشها &چرخیده طبق برچسب جهت"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:191
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+msgid "General Settings"
+msgstr "تنظیمات عمومی"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102
-msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip"
-msgstr "تنظیم برچسب جهت به عادی بعد از چرخش/قرینه"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:192
+msgid " Here you can set general parameters. در اینجا میتوانید پارامترهای عمومی را تنظیم کنید. Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
+"Useful to preview the final result without rendering to physical medium. پرداخت تقلید دستگاه توصیفشده توسط profile »نمونۀ چاپی«. مفید برای نتیجۀ "
+"نهایی پیشنمایش بدون پرداخت برای رسانۀ فیزیکی. You can use this option if you want to show the colors that are outside "
+"the printer's gamut "
+msgstr ""
+" اگر میخواهید رنگهایی که خارج از gamut چاپگر هستند را نمایش دهید، میتوانید "
+"از این گزینه استفاده کنید "
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "File size"
-msgstr "نمایش اندازۀ پرونده"
+msgid "Assign profile"
+msgstr "Profile نمونۀ چاپی"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-" Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-name, "
-"or file-size."
+" You can use this option to embed the selected workspace color profile "
+"into the image. میتوانید از این گزینه برای نهفتهسازی profile رنگ فضای کار برگزیده در "
+"تصویر استفاده کنید. If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
-"order."
-msgstr ""
-" اگر این گزینه فعال شود، نمایش اسلاید با تصویر برگزیده از فهرست تصاویر آغاز "
-"میشود."
+" The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
+"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
+"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always "
+"turned off. BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark "
+"tone rendering. With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) "
+"from original media to the destination rendering media, e.g. the combination "
+"of paper and ink. ویژگی جبران نقطۀ سیاه )BPC( مسلماً در رابطه با قصد سنجش رنگ نسبی کار "
+"میکند. قصد ادراکی باید تفاوتی ایجاد نکند، چون BPC همیشه روشن است و در قصد "
+"سنجش رنگ مطلق همیشه خاموش میشود. BPC مسلماً فقدان ICC profiles را در "
+"پرداخت تون تیره جبران میکند. با وجود BPC، تونهای تیره که به طور بهینه از "
+"رسانۀ اصلی به رسانۀ مقصد نگاشت میشوند )بدون برش( مثلاً میتوانند ترکیب کاغذ/"
+"جوهر را پرداخت کنند. Set here all parameters relevant of Input Color Profiles. در اینجا همۀ پارامترهای مربوط به Profiles رنگ ورودی را تنظیم کنید. Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
-"thumbbar item."
+msgid " Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. برای نمایش اطلاعات تصویر هنگامی که موشی روی یک فقرۀ آلبوم میپلکد، این گزینه "
-"را تنظیم کنید."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117
-msgid "File/Image Information"
-msgstr "اطلاعات پرونده/تصویر"
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119
-msgid "Show file name"
-msgstr "نمایش نام پرونده"
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file name."
-msgstr " برای نمایش نام پروندۀ تصویر، این گزینه را تنظیم کنید."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
-msgid "Show file date"
-msgstr "نمایش تاریخ پرونده"
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file date."
-msgstr " برای نمایش تاریخ پروندۀ تصویر، این گزینه را تنظیم کنید."
+" در اینجا همۀ پارامترهای مربوط به Profiles فضای کار رنگ را تنظیم کنید. Set this option to display the image file size."
-msgstr " برای نمایش اندازۀ پروندۀ تصویر، این گزینه را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:373
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:359
+msgid "Proofing Profile"
+msgstr "Profile نمونۀ چاپی"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128
-msgid "Show image type"
-msgstr "نمایش نوع تصویر"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:374
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:360
+msgid " Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. در اینجا همۀ پارامترهای مربوط به Profiles رنگ نمونۀ چاپی را تنظیم کنید."
+"p>"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image type."
-msgstr " برای نمایش نوع تصویر، این گزینه را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:371
+msgid "Use default proof profile"
+msgstr "استفاده از profile نمونۀ چاپی پیشفرض"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
-msgid "Show image dimensions"
-msgstr "نمایش ابعاد تصویر"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:407
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:394
+msgid "Lightness Adjustments"
+msgstr "تنظیمات روشنایی"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:408
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:395
#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image dimensions in pixels."
-msgstr " برای نمایش ابعاد تصویر بر حسب تصویردانه، این گزینه را تنظیم کنید."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
-msgid "Show camera make and model"
-msgstr "نمایش ساخت و مدل دوربین"
+msgid " Set here all lightness adjustments to the target image. در اینجا همۀ تنظیمات روشنایی تصویر هدف را تنظیم کنید. Set this option to display the make and model of the camera with which the "
-"image has been taken."
+"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
+"\"Default profile\" options. Please fix "
+"this in the digiKam ICC setup."
msgstr ""
-" برای نمایش ساخت و مدل دوربینی که عکس با آن گرفته شده است، این گزینه را تنظیم "
-"کنید."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
-msgid "Show camera date"
-msgstr "نمایش تاریخ دوربین"
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the date when the image was taken."
-msgstr " برای نمایش تاریخ هنگامی که عکس گرفته شد۷ این گزینه را تنظیم کنید."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Show camera aperture and focal length"
-msgstr "نمایش روزنه و کانونی دوربین"
+"به نظر میرسد مسیر ICC profiles، نامعتبر باشد. قادر به استفاده از گزینههای "
+"»profile پیشفرض نیستید. لطفاً، آن را در برپایی digiKam "
+"ICC حل کنید."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:741
#, fuzzy
msgid ""
-" Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
-"take the image."
+" The selected ICC input profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
msgstr ""
-" برای نمایش تنظیمات روزنه و کانونی استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این "
-"گزینه را تنظیم کنید."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
-msgid "Show camera exposure and sensitivity"
-msgstr "نمایش آشکارسازی و حساسیت دوربین"
+" به نظر میرسد مسیر profile ورودی ICC برگزیده، نامعتبر باشد. لطفاً، آن را "
+"بررسی کنید."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:759
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:918
#, fuzzy
msgid ""
-" Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
-"the image."
+" The selected ICC proof profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
msgstr ""
-" برای نمایش آشکارسازی و حساسیت استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این گزینه "
-"را تنظیم کنید."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
-msgid "Show camera mode and program"
-msgstr "نمایش برنامه و حالت دوربین"
+" به نظر میرسد مسیر profile نمونۀ چاپی ICC برگزیده، نامعتبر باشد. لطفاً، "
+"آن را بررسی کنید."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:780
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:939
msgid ""
-" Set this option to display the camera mode and program used to take the "
-"image."
+" Selected ICC workspace profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
msgstr ""
-" برای نمایش برنامه و حالت استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این گزینه را "
-"تنظیم کنید."
+" به نظر میرسد مسیر profile فضای کار ICC برگزیده، نامعتبر باشد. لطفاً، آن "
+"را بررسی کنید."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
-msgid "Show camera flash settings"
-msgstr "نمایش تنظیمات فلاش دوربین"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:818
+msgid ""
+" Your settings are not sufficient. To apply a color transform, you "
+"need at least two ICC profiles: If you want to do a \"soft-proof\" "
+"transform, in addition to these profiles you need a \"Proof\" profile. تنظیماتتان کافی نیستند. برای اعمال یک تبدیل رنگ، حداقل به دو ICC "
+"profiles نیاز دارید: اگر میخواهید یک تبدیل »نمونۀ چاپی نرم« انجام دهید، علاوه "
+"بر این profiles به یک profile »نمونۀ چاپی« هم نیاز دارید. Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
+" Selected ICC input profile path seems to be invalid. Please check it."
msgstr ""
-" برای نمایش تنظیمات استفادهشدۀ فلاش دوربین، این گزینه را تنظیم کنید."
+" به نظر میرسد مسیر profile ورودی ICC برگزیده، نامعتبر باشد. لطفاً، آن را "
+"بررسی کنید."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
-msgid "Show camera white balance settings"
-msgstr "نمایش تنظیمات توازن سفید دوربین"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1029
+msgid " You have selected the \"Default builtin sRGB profile\" »sRGB profile توکار پیشفرض« را برگزیدهاید Set this option to display the camera white balance settings used to take "
-"the image."
+" This profile is built on the fly, so there is no relevant information "
+"about it. برای نمایش تنظیمات توازن سفید استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این گزینه "
-"را تنظیم کنید."
+" این profile، on the fly ساخته میشود؛ بنابراین، اطلاعات مربوط به آن وجود "
+"ندارد. You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. مدیریت رنگ را در تنظیمات digiKam فعال نکردهاید. \"Use of default profile\" options will be disabled now. The ICC profile path seems to be invalid. If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue به نظر میرسد مسیر ICC profile نامعتبر باشد. اگر میخواهید الان ان را تنظیم کنید، »بله« را برگزینید، در غیر این صورت، "
-"»نه« را برگزینید. در این مورد، ویژگی »مدیریت رنگ« تا زمانی که این موضوع حل شود، "
-"غیرفعال میشود Here you can see the image selection preview with red eye reduction "
+"applied."
msgstr ""
-"دربارۀ حذف پروندۀ »%1«\n"
-"مطمئن هستید؟"
+" در اینجا میتوانید بعد از اعمال یک profile رنگ، پیشنمایش تصویر را ببینید "
+"p>"
-#: showfoto/showfoto.cpp:1205
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
-msgstr "در حال بهروزرسانی فقرهها، لطفاً، منتظر بمانید..."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image "
+"channel values. Green: display the green image channel values."
+" Blue: display the blue image channel values. "
+msgstr ""
+" در اینجا مجرای سابقهنما برای نمایش را برگزینید: درخشش : نمایش "
+"مقادیر درخشش تصویر. قرمز : نمایش مقادیر مجرای تصویر قرمز. سبز "
+": نمایش مقادیر مجرای تصویر سبز. آبی : نمایش مقادیر مجرای تصویر "
+"آبی . "
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
+" Select the histogram scale here. If the image's maximum counts are "
+"small, you can use the linear scale. The logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big to show all values (small and large) on the "
+"graph."
+msgstr ""
+" در اینجا مقیاس سابقهنما را برگزینید. اگر شمارشهای بیشینۀ تصویر کوچک "
+"است، میتوانید از مقیاس خطی استفاده کنید. از مقیاس لگاریتمی میتوان هنگامی "
+"که شمارشهای بیشینه بزرگ هستند، استفاده کرد؛ اگر استفاده شود، همۀ "
+"مقادیر )کوچک و بزرگ( در گراف مرئی میباشند."
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:125
-msgid "No or invalid size specified"
-msgstr "هیچ اندازه یا اندازۀ نامعتبری مشخص نشد"
-
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:143
-msgid "File does not exist"
-msgstr "پرونده موجود نیست"
-
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:181
-#, c-format
-msgid "Cannot create thumbnail for %1"
-msgstr "نمیتوان ریزنقش را برای %1 ایجاد کرد"
-
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:486 tdeioslave/digikamalbums.cpp:942
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:952 tdeioslave/digikamalbums.cpp:1212
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1240
-msgid "Source album %1 not found in database"
-msgstr "آلبوم مبدأ %1 در دادگان یافت نشد"
-
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:580 tdeioslave/digikamalbums.cpp:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"مجوزها را نتوانست برای\n"
-"%1 تغییر دهد"
-
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:880
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
+#, fuzzy
msgid ""
-"Source and Destination have different Album Library Paths.\n"
-"Source: %1\n"
-"Destination: %2"
+" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. It is updated upon setting changes."
msgstr ""
-"مبدأ و مقصد، مسیرهای کتابخانۀ آلبوم متفاوت دارند.\n"
-"مبدأ: %1\n"
-"مقصد: %2"
+" در اینجا میتوانید سابقهنمای تصویر پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
+"ببینید. این یکی بعد از تغییرات تنظیم بهروزرسانی میشود."
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:960
-msgid "Destination album %1 not found in database"
-msgstr "آلبوم مقصد %1 در دادگان یافت نشد"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "حساسیت :"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:979
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
msgid ""
-"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/Renaming "
-"files between them is currently unsupported "
+" Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select "
+"more red color pixels (agressive correction), high values less (mild "
+"correction). Use low value if eye have been selected exactly. Use high value "
+"if other parts of the face are also selected."
msgstr ""
-"این پرونده/پوشه از طریق پیوندهای نمادی در یک سیستم پروندۀ متفاوت است. "
-"حرکت/تغییر نام پروندههای بین آنها در حال حاضر پشتیبانینشده است"
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765
-msgid "Source image %1 not found in database"
-msgstr "تصویر مبدأ %1 در دادگان یافت نشد"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
+"This leads to a more naturally looking pupil."
+msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را تنظیم کنید."
-#: themedesigner/main.cpp:46
-msgid "Document to open."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Coloring Tint:"
+msgstr "رنگ و عرض:"
-#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69
-msgid "digiKam Theme Designer"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
+msgid " Sets a custom color to re-colorize the eyes."
msgstr ""
-#: themedesigner/themediconitem.cpp:153
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Photo caption"
-msgstr "نمایش توضیحات عکس"
+msgid "Tint Level:"
+msgstr "سطح:"
-#: themedesigner/themediconitem.cpp:170
-msgid "Events, Places, Vacation"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
+msgid ""
+" Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
msgstr ""
-#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Album Banner"
-msgstr "نام آلبوم"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:389
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
+msgid "Red Eyes Correction"
+msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
-#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:93
-msgid "July 2007 - 10 Items"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:70
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:413
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435
+msgid "Color Balance"
+msgstr "توازن رنگ"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr "جانگهدارندۀ شمایل، نه در ونک"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86
+msgid ""
+" Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات توازن رنگ تصویر را ببینید. برای دیدن "
+"سطح رنگ متناظر با سابقهنما، رنگ تصویر را انتخاب کنید."
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr "جانگهدارندۀ روش حذف، هرگز برای کاربر نمایش داده نشده است."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
+msgid "Cyan"
+msgstr "سبزآبی"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 83
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr "فهرست پروندههایی که در شرف حذف هستند."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
+msgid " Set here the cyan/red color adjustment of the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ سبزآبی/قرمز تصویر را تنظیم کنید."
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr "این فهرست فقرههایی است که در شرف حذف هستند."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
+msgid "Magenta"
+msgstr "زرشکی"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr "جانگهدارنده برای تعدادی از پروندهها، نه در ونک"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:171
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
+msgid " Set here the magenta/green color adjustment of the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرشکی/سبز تصویر را تنظیم کنید."
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 109
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr "&حذف پروندهها به جای حرکت دادن آنها به زباله"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
+msgid "Yellow"
+msgstr "زرد"
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 112
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
-msgstr ""
-"اگر علامت زده شود، پروندهها به جای اینکه در لاوک زباله جای بگیرند برای همیشه "
-"حذف میشوند"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
+msgid " Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرد/آبی تصویر را تنظیم کنید."
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-" If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: most filesystems are unable to "
-"undelete deleted files reliably. اگر این جعبه علامت زده شود، پروندهها به جای اینکه در لاوک زباله جای بگیرند "
-"برای همیشه حذف میشوند . از این گزینه با احتیاط استفاده کنید : بیشتر سیستمهای پرونده به طور "
-"موثق قادر به برگرداندن پروندههای حذفشده نیستند. If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
-"be directly moved to the Trash Bin Radius: this control selects the gliding window size used for the "
-"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter each "
-"pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the image, "
-"and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case it must be "
-"about the same size as the noise granularity or somewhat more. If it is set "
-"higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
-msgstr ""
+"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr "اجرای این عمل، کیفیت رنگ تصویر را کاهش میدهد. میخواهید ادامه دهید؟"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
+msgstr "این عکس از قبل از یک عمق ۱۶ بیتی / رنگ / تصویردانه استفاده میکند."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:65
+msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide"
+msgstr "خط برش ضریب نسبت و راهنمای ترکیب"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
msgid ""
-" Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin control "
-"for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This value should be "
-"set so that edges and details are clearly visible and noise is smoothed out. "
-"Adjustment must be made carefully, because the gap between \"noisy\", "
-"\"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as you would "
-"adjust the focus of a camera."
-msgstr ""
+" Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
+msgstr " ناحیۀ گزینش را به اندازۀ بیشینه طبق نسبت جاری تنظیم کنید."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
-msgid "Texture:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Max. Aspect"
+msgstr "نسبت &بیشینه"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
+#, fuzzy
msgid ""
-" Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
-"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
-"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
-"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
+" Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. "
+"You can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the "
+"CTRL key to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to "
+"move the closest corner to the mouse pointer."
msgstr ""
+" در اینجا میتوانید پیشنمایش گزینش ضریب نسبت استفادهشده برای خط برش را "
+"ببینید. برای حرکت و تغییر اندازۀ ناحیۀ خط برش میتوانید از موشی استفاده کنید."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
-msgid "Sharpness:"
-msgstr "تیزی:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "ضریب نسبت:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
+#, fuzzy
msgid ""
-" Sharpness: This value improves the frequency response for the filter. "
-"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may "
-"appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak noise or "
-"JPEG-artifacts, without losing detail."
+" Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
+"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
+"inches and it doesn't specify the physical size. You can see below a "
+"correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio "
+"crop: 2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
+"16x24\", 20x30\" 3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", "
+"4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\" 4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", "
+"16x20\" 5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\" 7:10: 21x30cm, "
+"42x60cm, 3.5x5\" The Golden Ratio is 1:1.618. A composition "
+"following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted "
+"to print on standard photographic paper."
msgstr ""
-
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
-msgid "Edge Lookahead:"
+" در اینجا ضریب نسبت تحمیلشده برای خط برشتان را برگزینید. ابزار خط برش ضریب "
+"نسبت از یک نسبت نسبی استفاده میکند. بدین معنی که اگر از سانتیمتر و اینچ "
+"استفاده کنید و اندازۀ فیزیکی را مشخص نکند، مشابه است. در زیر میتوانید "
+"فهرست تناظر اندازههای کاغذ عکاسی سنتی و خط برش ضریب نسبت را ببینید:"
+" ۲:۳: ۱۰×۱۵cm، ۲۰×۳۰cm، ۳۰×۴۵cm، ۳.۵×۵»، ۴×۶«، ۸×۱۲»، ۱۲×۱۸»، "
+"۱۶×۲۴»، ۲۰×۳۰» ۳:۴: ۶×۸cm، ۱۵×۲۰cm، ۱۸×۲۴cm، ۳۰×۴۰cm، ۳.۷۵×۵»، "
+"۴.۵×۶»، ۶×۸»، ۷.۵×۱۰»، ۹×۱۲» ۴:۵: ۲۰×۲۵cm، ۴۰×۵۰cm،۸×۱۰»، "
+"۱۶×۲۰» ۵:۷: ۱۵×۲۱cm، ۳۰×۴۲cm، ۵×۷» ۷:۱۰: ۲۱×۳۰cm، "
+"۴۲×۶۰cm نسبت طلایی ۱:۱.۶۱۸ است. یک ترکیب زیر این قاعده از نظر "
+"تصویری هماهنگ و موزون است اما میتواند برای چاپ در کاغذ استاندارد عکاسی "
+"بهروزرسانی شود."
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
+msgid "Exact"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
-msgid ""
-" Edge: This value defines the pixel distance to which the filter looks "
-"ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. You "
-"can eventually re-adjust the Edge filter, when you have changed this "
-"setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer "
-"accurately track image details, and noise or blurring can occur."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid " Enable this option to force exact aspect ratio crop."
+msgstr " این گزینه را برای نمایش بخشهای طلایی فعال کنید."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
-msgid "Erosion:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
+msgid "Orientation:"
+msgstr "جهت:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
-msgid ""
-" Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
-"erosion (noise is removed by erosion)."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:151
+msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
-msgid "Details"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "درگاه"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
-msgid "Luminance:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid " Select constrained aspect ratio orientation."
+msgstr " در اینجا جهت ضریب نسبت تحمیلشده را برگزینید."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
-msgid ""
-" Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image.We "
-"recommend using either the Color or the Luminance "
-"tolerance settings to make an image correction, not both at the same time. "
-"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
-"Details settings."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "نویسنده:"
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "رنگها:"
+msgid " Enable this option to automatically set the orientation."
+msgstr " این گزینه را برای نمایش بخشهای طلایی فعال کنید."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
-msgid ""
-" Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
-"recommended using either the Color or the Luminance "
-"tolerance to make image correction, not both at the same time. These settings "
-"do not influence the main smoothing process controlled by the Details "
-"settings."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142
+msgid "Custom ratio:"
+msgstr "نسبت سفارشی:"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
-msgid "Gamma:"
-msgstr "گاما:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
+msgid " Set here the desired custom aspect numerator value."
+msgstr " در اینجا مقدار عددی نسبت سفارشی مورد نظر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
-msgid ""
-" Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This value "
-"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which commonly "
-"are noisier). This results in more blur for shadow areas."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
+msgid " Set here the desired custom aspect denominator value."
+msgstr " در اینجا مقدار عددی نسبت سفارشی مورد نظر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Damping:"
-msgstr "دامنه:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
+msgid " Set here the top left selection corner position for cropping."
+msgstr " در اینجا موقعیت گوشۀ چپ بالای گزینش را برای خط برش تنظیم کنید."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
-msgid ""
-" Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This "
-"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
-"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
-"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can occur. "
-"It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred method to "
-"remove it."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
+msgid "X:"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "پیشرفته..."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
+msgid "Width:"
+msgstr "عرض:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
-msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
+msgid " Set here the width selection for cropping."
+msgstr " در اینجا گزینش عرض را برای خط برش تنظیم کنید."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
-msgstr "»%1«، یک پروندۀ متن تنظیمات مدیریت رنگ نیست."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
+msgid " Set width position to center."
+msgstr " تنظیم موقعیت عرض به مرکز."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
+msgid "Y:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
-msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
+msgid "Height:"
+msgstr "ارتفاع:"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
+msgid " Set here the height selection for cropping."
+msgstr " در اینجا گزینش ارتفاع را برای خط برش تنظیم کنید."
-#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer..."
-msgstr "مجرا: "
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
+msgid " Set height position to center."
+msgstr " تنظیم موقعیت ارتفاع به مرکز."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "مجرا: "
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
+msgid "Composition guide:"
+msgstr "راهنمای ترکیب:"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-" You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr ""
-" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات توازن رنگ تصویر را ببینید. برای دیدن "
-"سطح رنگ متناظر با سابقهنما، رنگ تصویر را انتخاب کنید."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
+msgid "Rules of Thirds"
+msgstr "قواعد Thirds"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the color channel to mix here:"
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" "
-msgstr ""
-" در اینجا مجرای سابقهنما برای نمایش را برگزینید:"
-" درخشش : نمایش مقادیر درخشش تصویر."
-" قرمز : نمایش مقادیر مجرای تصویر قرمز."
-" سبز : نمایش مقادیر مجرای تصویر سبز. "
-" آبی : نمایش مقادیر مجرای تصویر آبی ."
-" "
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
+msgid "Harmonious Triangles"
+msgstr "مثلثهای هماهنگ"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
-msgstr ""
-" در اینجا مقیاس سابقهنما را برگزینید."
-" اگر شمارشهای بیشینۀ تصویر کوچک است، میتوانید از مقیاس خطی استفاده کنید."
-" از مقیاس لگاریتمی میتوان هنگامی که شمارشهای بیشینه بزرگ هستند، استفاده کرد؛ "
-"اگر استفاده شود، همۀ مقادیر )کوچک و بزرگ( در گراف مرئی میباشند."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
+msgid "Golden Mean"
+msgstr "میانگین طلایی"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any mixer settings changes."
+" With this option, you can display guide lines which help you to compose "
+"your photograph."
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید ترسیم سابقهنمای پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
-"ببینید. این یکی در هر تغییر تنظیمات مجدداً محاسبه میشود."
+" با این گزینه میتوانید خطمشیهایی که به شما برای ترکیب عکسهایتان کمک میکنند "
+"را نمایش دهید."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Red:"
-msgstr "قرمز"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
+msgid "Golden sections"
+msgstr "بخشهای طلایی"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid " Select the red color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ سبزآبی/قرمز تصویر را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
+msgid " Enable this option to show golden sections."
+msgstr " این گزینه را برای نمایش بخشهای طلایی فعال کنید."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Blue:"
-msgstr "آبی"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:225
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
+msgid "Golden spiral sections"
+msgstr "بخشهای مارپیچ طلایی"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid " Select the green color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرشکی/سبز تصویر را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:226
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
+msgid " Enable this option to show golden spiral sections."
+msgstr " این گزینه را برای نمایش بخشهای مارپیچ طلایی فعال کنید."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Green:"
-msgstr "سبز"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:228
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
+msgid "Golden spiral"
+msgstr "مارپیچ طلایی"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid " Select the blue color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرد/آبی تصویر را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:229
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
+msgid " Enable this option to show golden spiral guide."
+msgstr " این گزینه را برای نمایش راهنمای مارپیچ طلایی فعال کنید."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "&Reset"
-msgstr "بازنشانی"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:231
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
+msgid "Golden triangles"
+msgstr "مثلثهای طلایی"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
-msgid ""
-"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:232
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
+msgid " Enable this option to show golden triangles."
+msgstr " برای نمایش مثلثهای طلایی، این گزینه را فعال کنید."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
-msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:234
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "قرینهسازی افقی"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
-msgid ""
-" Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
-"this mode, the histogram will display only luminosity values."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:235
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
+msgid " Enable this option to flip horizontally guidelines."
+msgstr " برای قرینهسازی افقی راهنماها، این گزینه را فعال کنید."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Preserve luminosity"
-msgstr "درخشش"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:237
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "قرینهسازی عمودی"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid " Enable this option is you want preserve the image luminosity."
-msgstr " این گزینه را برای نمایش بخشهای طلایی فعال کنید."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:238
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
+msgid " Enable this option to flip vertically guidelines."
+msgstr " برای قرینهسازی عمودی راهنماها، این گزینه را فعال کنید."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
-msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:240
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
+msgid "Color and width:"
+msgstr "رنگ و عرض:"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
+msgid " Set here the color used to draw composition guides."
+msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم راهنماهای ترکیب را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
-msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:244
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
+msgid " Set here the width in pixels used to draw composition guides."
msgstr ""
+" در اینجا عرض استفادهشده بر حسب تصویردانه را برای ترسیم راهنماهای ترکیب "
+"تنظیم کنید."
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:525
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
+msgid "Custom"
+msgstr "سفارشی"
-#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Color Effects..."
-msgstr "مدیریت رنگ..."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:543
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr "نسبت طلایی"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:792
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
+msgid "Aspect Ratio Crop"
+msgstr "خط برش ضریب نسبت"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Color Effects"
-msgstr "تندی رنگ:"
+msgid "Max. Aspect"
+msgstr "نسبت &بیشینه"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
#, fuzzy
-msgid " This is the color effects preview"
-msgstr " این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است."
+msgid "Ratio:"
+msgstr "ارزیابی:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" "
-msgstr ""
-" در اینجا مجرای سابقهنما برای نمایش را برگزینید:"
-" درخشش : نمایش مقادیر درخشش تصویر."
-" قرمز : نمایش مقادیر مجرای تصویر قرمز."
-" سبز : نمایش مقادیر مجرای تصویر سبز. "
-" آبی : نمایش مقادیر مجرای تصویر آبی ."
-" "
+msgid "Custom:"
+msgstr "سفارشی"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
-msgstr ""
-" در اینجا میتوانید ترسیم سابقهنمای پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
-"ببینید. این یکی در هر تغییر تنظیمات مجدداً محاسبه میشود."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal Method"
+msgstr "اصلی"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Solarize"
-msgstr "اندازه:"
+msgid "Red Eye"
+msgstr "کاهش چشم قرمز..."
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
-msgid "Vivid"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:66
+msgid "Sharpening Photograph"
+msgstr "تیز کردن عکس"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Neon"
-msgstr "هیچکدام"
+msgid "Method:"
+msgstr "مدل:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "Find Edges"
-msgstr "برچسبها یافت شدند"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:79
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
+msgid "Simple sharp"
+msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
-msgid ""
-" Select the effect type to apply to the image here."
-" Solarize: simulates solarization of photograph."
-" Vivid: simulates the Velvia(tm) slide film colors."
-" Neon: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent "
-"light effect."
-" Find Edges: detects the edges in a photograph and their strength."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
+msgid "Unsharp mask"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Level:"
-msgstr "سطح:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:624
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
+msgid "Refocus"
+msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:82
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
#, fuzzy
-msgid " Set here the level of the effect."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
+msgid " Select the sharpening method to apply to the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Iteration:"
-msgstr "اشباع:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:148
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
+msgid "Sharpness:"
+msgstr "تیزی:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
msgid ""
-" This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
-"Edges effects."
+" A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
+"radius that determines how much to sharpen the image."
msgstr ""
-"این گزینه به شما اجازه میدهد ویرایشگر تصویر را با تصویر برگزیدۀ جاری باز کنید."
+" تیزی ۰، اثری ندارد، ۱ و بالاتر از آن شعاع ماتریس تیز را تعیین میکند که "
+"مشخص میکند تصویر چقدر باید تیز شود."
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "ColorFX"
-msgstr "رنگها"
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels"
-msgstr "اصلاح خودکار..."
+msgid ""
+" Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines "
+"how much to blur the image."
+msgstr ""
+" همواری ۰ اثری ندارد، ۱ و بالاتر از آن، شعاع ماتریس محوی گاوسی را تعیین "
+"میکند که معین میکند تصویر چقدر لکهدار شود."
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "پالایهها"
+msgid "Amount:"
+msgstr "شمارش:"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
-msgid "Average"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
+msgid ""
+" The value of the difference between the original and the blur image that "
+"is added back into the original."
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
-msgid "Quadratic"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:115
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
+msgid "Threshold:"
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
-msgid "Cubic"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
+msgid ""
+" The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
+"apply the difference amount."
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:148
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Black Frame..."
-msgstr "سیاه و سفید..."
+msgid "Circular sharpness:"
+msgstr "تیزی:"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:152
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
msgid ""
-" Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
-"pixels removal filter."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1339
-msgid "Loading: "
-msgstr "بارگذاری: "
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
-msgid "Select Black Frame Image"
+" This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
+"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
+"should give good results. Select a higher value when your image is very "
+"blurred."
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels Correction"
-msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
-
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "خروج از پیشنمایش"
-
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "اندازه:"
+msgid "Correlation:"
+msgstr "جهت:"
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
msgid ""
-"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
-"black frame file\n"
-"HP"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels..."
-msgstr "اصلاح خودکار..."
-
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
-msgid "Film Grain"
+" Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation "
+"can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 "
+"and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening "
+"effect of the plugin."
msgstr ""
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Sensitivity (ISO):"
-msgstr "حساسیت :"
+msgid "Noise filter:"
+msgstr "بدون پالایۀ تون"
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
msgid ""
-" Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
+" Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
+"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely "
+"helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality "
+"will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise "
+"filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
msgstr ""
-#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Add Film Grain..."
-msgstr "افزودن دوربین..."
-
-#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction..."
-msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:175
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction"
-msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
+msgid "Gaussian sharpness:"
+msgstr "محوی گاوسی"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
msgid ""
-" You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to "
-"the image."
+" This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter "
+"when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
+"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
+"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise "
+"filter parameters too."
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Density:"
-msgstr "حساسیت :"
+msgid "Matrix size:"
+msgstr "نمایش اندازۀ پرونده"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:187
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
msgid ""
-" This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its "
-"point of maximum density."
+" This parameter determines the size of the transformation matrix. "
+"Increasing the matrix width may give better results, especially when you "
+"have chosen large values for circular or gaussian sharpness."
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Power:"
-msgstr "پایینی"
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
-msgid ""
-" This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from "
-"the center of the filter to the periphery."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:609
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
+msgid "Sharpen"
+msgstr "تیز کردن"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
-msgid ""
-" This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
-"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls to "
-"zero."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:615
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
+msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
-msgid "Brightness:"
-msgstr "روشنایی:"
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:638
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
#, fuzzy
-msgid " Set here the brightness re-adjustment of the target image."
-msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم روشنایی تصویر را تنظیم کنید."
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
-msgid "Contrast:"
-msgstr "سایه روشن:"
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:650
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
#, fuzzy
-msgid " Set here the contrast re-adjustment of the target image."
-msgstr " در اینجا تنظیم سایه روشن تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
+msgstr "»%1«، یک پروندۀ متن تنظیمات مدیریت رنگ نیست."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:665
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma re-adjustment of the target image."
-msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم گامای تنظیم را تنظیم کنید."
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
-#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:674
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
#, fuzzy
-msgid "White Balance..."
-msgstr "توازن سفید:"
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:691
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
#, fuzzy
-msgid "White Balance"
-msgstr "توازن سفید:"
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-" You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:65
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:72
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:373
+msgid "Distortion Effects"
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات توازن رنگ تصویر را ببینید. برای دیدن "
-"سطح رنگ متناظر با سابقهنما، رنگ تصویر را انتخاب کنید."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
-#, fuzzy
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:92
msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any filter settings changes."
+" This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید ترسیم سابقهنمای پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
-"ببینید. این یکی در هر تغییر تنظیمات مجدداً محاسبه میشود."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
-msgid ""
-" Set here the white balance color temperature in Kelvin."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرد/آبی تصویر را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:105
+msgid "Cylindrical Hor."
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Preset:"
-msgstr "بازنشانی"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:106
+msgid "Cylindrical Vert."
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:107
+msgid "Cylindrical H/V."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Candle"
-msgstr "&لغو"
+msgid "Caricature"
+msgstr "طبیعت"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
-msgid "40W Lamp"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:109
+msgid "Multiple Corners"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
-msgid "100W Lamp"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:110
+msgid "Waves Hor."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
-msgid "200W Lamp"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:111
+msgid "Waves Vert."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
-msgid "Sunrise"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:112
+msgid "Block Waves 1"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
-msgid "Studio Lamp"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:113
+msgid "Block Waves 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
-msgid "Moonlight"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:114
+msgid "Circular Waves 1"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
-msgid "Neutral"
-msgstr "خنثی"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
-msgid "Daylight D50"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:115
+msgid "Circular Waves 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
-msgid "Photo Flash"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:116
+msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
-msgid "Sun"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:117
+msgid "Unpolar Coordinates"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
-msgid "Xenon Lamp"
-msgstr ""
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "عنوان"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
-msgid "Daylight D65"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
+msgid ""
+" Here, select the type of effect to apply to the image. Fish Eyes"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect. Twirl: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern. Cylinder Hor.: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder. Cylinder Vert.: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder. Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal. Caricature: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted. Multiple Corners: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern. Waves "
+"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves. Waves "
+"Vertical: distorts the photograph with vertical waves. Block Waves "
+"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks. Block Waves 2: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion. Circular Waves 1: "
+"distorts the photograph with circular waves. Circular Waves 2: "
+"another variation of the Circular Waves effect. Polar Coordinates: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates. Unpolar "
+"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted. Tile: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157
msgid ""
-" Select the white balance color temperature preset to use here:"
-" Candle: candle light (1850K)."
-" 40W Lamp: 40 Watt incandescent lamp (2680K)."
-" 100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp (2800K)."
-" 200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
-" Sunrise: sunrise or sunset light (3200K)."
-" Studio Lamp: tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour "
-"from dusk/dawn (3400K)."
-" Moonlight: moon light (4100K)."
-" Neutral: neutral color temperature (4750K)."
-" Daylight D50: sunny daylight around noon (5000K)."
-" Photo Flash: electronic photo flash (5500K)."
-" Sun: effective sun temperature (5770K)."
-" Xenon Lamp: xenon lamp or light arc (6420K)."
-" Daylight D65: overcast sky light (6500K)."
-" None: no preset value."
+" This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon "
+"effects."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
-msgid "Temperature tone color picker."
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to apply distortion effects to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"white color balance temperature and green component."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
-msgid "Black point:"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:84
#, fuzzy
-msgid " Set here the black level value."
-msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Distortion algorithms"
+msgstr "در حال فهرستبندی پوشهها..."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
-msgid "Shadows:"
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119
+msgid ""
+" Here, select the type of effect to apply to the image. Fish Eyes"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect. Twirl: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern. Cylinder Hor.: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder. Cylinder Vert.: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder. Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal. Caricature: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted. Multiple Corners: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern. WavesQt "
+"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves. Waves "
+"Vertical: distorts the photograph with vertical waves. Block Waves "
+"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks. Block Waves 2: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion. Circular Waves 1: "
+"distorts the photograph with circular waves. Circular Waves 2: "
+"another variation of the Circular Waves effect. Polar Coordinates: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates. Unpolar "
+"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted. Tile: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
+#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
#, fuzzy
-msgid " Set here the shadows noise suppresion level."
-msgstr " در اینجا گزینش ارتفاع را برای خط برش تنظیم کنید."
+msgid "Distortion Effects..."
+msgstr "در حال فهرستبندی پوشهها..."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
-msgid "Saturation:"
-msgstr "اشباع:"
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65 imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:165
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:85
#, fuzzy
-msgid " Set here the saturation value."
-msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Depth:"
+msgstr "&عمق"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:89
#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma correction value."
-msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم گامای تنظیم را تنظیم کنید."
+msgid " Set here the depth of the embossing image effect."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:55
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:61
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set here the green component to set magenta color cast removal level."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرشکی/سبز تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Emboss Image"
+msgstr "آخرین تصویر"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
-msgid ""
-" With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
-"values."
+#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
+msgid "Emboss..."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid " Set here the main exposure compensation value in E.V."
-msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم گامای تنظیم را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:66
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:191
+msgid "Film Grain"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:88
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:89
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Fine:"
-msgstr "پالایهها"
+msgid "Sensitivity (ISO):"
+msgstr "حساسیت :"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:98
msgid ""
-" This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
-"fine exposure adjustment."
+" Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film "
+"graininess."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Load"
-msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
-msgstr "»%1«، یک پروندۀ متن تنظیمات مدیریت رنگ نیست."
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Save"
-msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+msgid "Add Film Grain to Photograph"
+msgstr "اعمال محوی گاوسی در عکس"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
-msgid "Charcoal"
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:68
+msgid "A digiKam image plugin to apply a film grain effect to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
+#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Pencil size:"
-msgstr "نمایش اندازۀ پرونده"
+msgid "Add Film Grain..."
+msgstr "افزودن دوربین..."
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:61
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:70
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:293
#, fuzzy
-msgid " Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
-msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را تنظیم کنید."
+msgid "Free Rotation"
+msgstr "جهت:"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Smooth:"
-msgstr "همواری:"
-
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
msgid ""
-" This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
+" This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor "
+"on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to "
+"guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
+" این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است. اگر مکاننمای موشی را در این ناحیه "
+"حرکت دهید، یک خطچین عمودی و افقی برای راهنمایی شما در میزان کردن تنظیمات "
+"پالایه ترسیم میشود. دکمۀ چپ موشی را برای تثبیت موقعیت خطچین فشار دهید."
-#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Charcoal Drawing..."
-msgstr "در حال محاسبه..."
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:102
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:109
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:102
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Adjust Curves"
-msgstr "اصلاح خودکار رنگ"
+msgid "New width:"
+msgstr "عرض راهنما:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-" This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
-"image to see the corresponding level in the histogram."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:103
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:107
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:285
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:286
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:110
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:114
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:242
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:243
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:103
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:107
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:298
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:299
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
+msgid " px"
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات توازن رنگ تصویر را ببینید. برای دیدن "
-"سطح رنگ متناظر با سابقهنما، رنگ تصویر را انتخاب کنید."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:106
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:113
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:106
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
-msgstr ""
-" در اینجا مجرای سابقهنما را برای نمایش برگزینید:"
-" درخشش : نمایش مقادیر درخشش )روشنایی دریافتشده(."
-" قرمز : نمایش مجرای تصویر قرمز."
-" سبز : نمایش مجرای تصویر سبز."
-" آبی : نمایش مجرای تصویر آبی."
-" آلفا : نمایش مجرای تصویر آلفا. این مجرا با مقدار شفافیت متناظر است و "
-"توسط برخی قالبهای تصویر نظیر PNG یا TIFF پشتیبانی میشود."
-" رنگها : نمایش هم زمان همۀ مقادیر مجرای رنگ."
+msgid "New height:"
+msgstr "ارتفاع:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any curves settings changes."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:118
+msgid "Main angle:"
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید ترسیم سابقهنمای پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
-"ببینید. این یکی در هر تغییر تنظیمات مجدداً محاسبه میشود."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
-#, fuzzy
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:122
msgid ""
-" This is the curve drawing of the selected channel from original image"
-msgstr " این ترسیم سابقهنمای مجرای تصویر برگزیده است"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
-msgid "Curve free mode"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
-msgid " With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
+" An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle "
+"rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
-msgid "Curve smooth mode"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:129
+msgid "Fine angle:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:133
msgid ""
-" With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
-"tension."
+" This value in degrees will be added to main angle value to set fine "
+"target angle."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
-msgid "All channels shadow tone color picker"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:152
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
+msgid "Anti-Aliasing"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:140
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated "
+"image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
-msgid "All channels middle tone color picker"
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Auto-crop:"
+msgstr "نویسنده:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:148
+msgid "Widest Area"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
-msgid "All channels highlight tone color picker"
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Largest Area"
+msgstr "آخرین جستجو"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:150
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+" Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
+"around a rotated image."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
-msgid "Reset current channel curves' values."
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Free Rotation algorithm"
+msgstr "جهت:"
+
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:87
+#, fuzzy
msgid ""
-" If you press this button, all curves' values from the current selected "
-"channel will be reset to the default values."
+" This is the free image operation preview. If you move the mouse cursor on "
+"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide "
+"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button "
+"to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
+" این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است. اگر مکاننمای موشی را در این ناحیه "
+"حرکت دهید، یک خطچین عمودی و افقی برای راهنمایی شما در میزان کردن تنظیمات "
+"پالایه ترسیم میشود. دکمۀ چپ موشی را برای تثبیت موقعیت خطچین فشار دهید."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
+#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Select Gimp Curves File to Load"
-msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
+msgid "Free Rotation..."
+msgstr "کاهش چشم قرمز..."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
+msgid "Preview"
+msgstr "خروج از پیشنمایش"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Gimp Curves File to Save"
-msgstr "پروندۀ IPTC برای ذخیره"
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
+msgid ""
+"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
+"black frame file\n"
+"HP"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+msgid "Hot Pixels"
+msgstr "اصلاح خودکار..."
-#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
-msgid "Curves Adjust..."
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "پالایهها"
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:96
+msgid "Average"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
-msgid "Apply Texture..."
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:97
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr " خطی"
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:98
+msgid "Quadratic"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:99
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Texture"
-msgstr "طبیعت"
+msgid "Black Frame..."
+msgstr "سیاه و سفید..."
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:102
+msgid ""
+" Use this button to add a new black frame file which will be used by the "
+"hot pixels removal filter."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
+msgid "Loading: "
+msgstr "بارگذاری: "
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:173
+msgid "Select Black Frame Image"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:62
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:72
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "بالایی"
+msgid "Hot Pixels Correction"
+msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
-msgid "Paper 2"
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:74
+msgid ""
+"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels "
+"from a CCD."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
-msgid "Fabric"
+#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Hot Pixels..."
+msgstr "اصلاح خودکار..."
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Simulate Infrared Film to Photograph"
+msgstr "اعمال محوی گاوسی در عکس"
+
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:68
+msgid "Infrared Film"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
-msgid "Burlap"
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:70
+msgid "A digiKam image plugin to simulate infrared film."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
-msgid "Bricks"
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:99
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
+msgid ""
+" Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing "
+"this value will increase the proportion of green color in the mix. It will "
+"also increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess "
+"(if that box is checked). Note: to simulate an Ilford SFX200 "
+"infrared film, use a sensitivity excursion of 200 to 800. A sensitivity over "
+"800 simulates Kodak HIE high-speed infrared film. This last one "
+"creates a more dramatic photographic style. This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-"
+"sensitivity."
+msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:223
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
+msgid "Infrared Film..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:111
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Marble"
-msgstr "مدل"
+msgid "Inpainting Photograph Tool"
+msgstr "تیز کردن عکس"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
-msgid "Marble 2"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:112
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
msgstr ""
+"لازم است منطقهای را برگزینید که شامل چشمهایی برای استفادۀ ابزار اصلاح چشم "
+"قرمز باشد"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:129
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Blue Jean"
-msgstr "آبی"
+msgid "Photograph Inpainting"
+msgstr "اطلاعات عکس"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
-msgid "Cell Wood"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:140
+msgid "A digiKam image plugin to inpaint a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
-msgid "Metal Wire"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:149
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "CImg library"
+msgstr "مشاهدۀ وبگاه پروژۀ digiKam"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:152
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:86
+msgid "Feedback and plugin polishing"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:165
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:97
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Modern"
-msgstr "مدل"
+msgid "Preset"
+msgstr "بازنشانی"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
-msgid "Wall"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:173
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:105
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Visit CImg library website"
+msgstr "مشاهدۀ وبگاه پروژۀ digiKam"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:175
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:107
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
+msgid "Filtering type:"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
-msgid "Moss"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:179
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
+msgid "Remove Small Artefact"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:180
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
+msgid "Remove Medium Artefact"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:181
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
+msgid "Remove Large Artefact"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:182
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
+msgid ""
+" Select the filter preset to use for photograph restoration: None"
+"b>: Most common values. Puts settings to default. Remove Small "
+"Artefact: inpaint small image artefact like image glitch. Remove "
+"Medium Artefact: inpaint medium image artefact. Remove Large "
+"Artefact: inpaint image artefact like unwanted object. "
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:413
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
#, fuzzy
-msgid "Stone"
-msgstr "تون"
+msgid "InPainting"
+msgstr "ارزیابی"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:420
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
#, fuzzy
-msgid " Set here the texture type to apply to the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:431
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
#, fuzzy
-msgid "Relief:"
-msgstr "&تغییر اندازه..."
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
+msgstr "»%1«، یک پروندۀ متن تنظیمات مدیریت رنگ نیست."
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:438
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
#, fuzzy
-msgid " Set here the relief gain used to merge texture and image."
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:451
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:460
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
+msgid "Inpainting..."
msgstr ""
-" در اینجا عرض استفادهشده بر حسب تصویردانه را برای ترسیم راهنماهای ترکیب "
-"تنظیم کنید."
-#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
-msgid "Insert Text..."
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
+"inpaint to use this option."
+msgstr ""
+"این پالایه را میتوان برای اصلاح چشمهای قرمز در یک عکس استفاده کرد. منطقهای "
+"شامل چشمهایی که از این گزینه استفاده میکنند را برگزینید."
+
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Inpainting"
+msgstr "ارزیابی"
+
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
msgstr ""
+" در اینجا میتوانید بعد از اعمال یک profile رنگ، پیشنمایش تصویر را ببینید "
+"p>"
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "شمارش:"
+
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112
msgid "Change font family?"
msgstr ""
@@ -6096,6 +6798,11 @@ msgstr ""
msgid "Regular"
msgstr "کیفیت:"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:217
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:479
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Bold"
@@ -6115,9 +6822,9 @@ msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240
msgid ""
-"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
+"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be "
+"calculated dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget "
+"dimensions, paper size)."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265
@@ -6128,4690 +6835,4835 @@ msgstr ""
msgid "Actual Font"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert Text on Photograph"
+msgstr "تیز کردن عکس"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:81
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:342
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331
msgid "Insert Text"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:83
+msgid "A digiKam image plugin for inserting text on a photograph."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:105
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88
msgid ""
-" This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
-"the text to the right location."
+" This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to "
+"move the text to the right location."
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:117
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102
msgid " Here, enter the text you want to insert in your image."
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:123
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107
#, fuzzy
msgid " Here you can choose the font to be used."
msgstr " در اینجا میتوانید پارامترهای عمومی را تنظیم کنید. Select the text rotation to use."
msgstr " در اینجا جهت ضریب نسبت تحمیلشده را برگزینید."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:173
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:217
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "رنگها:"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:175
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155
#, fuzzy
msgid " Select the font color to use."
msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:181
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159
msgid "Add border"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:182
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160
msgid "Add a solid border around text using current text color"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:184
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162
msgid "Semi-transparent"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:185
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
msgid "Use semi-transparent text background under image"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:242
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
msgid "Enter your text here!"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Levels"
-msgstr "سطوح خودکار"
+#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
+msgid "Insert Text..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:65
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:72
#, fuzzy
+msgid "Lens Distortion Correction"
+msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:74
msgid ""
-" Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot "
-"on the image to see the corresponding level in the histogram."
+"A digiKam image plugin to reduce spherical aberration caused by a lens to an "
+"image."
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات توازن رنگ تصویر را ببینید. برای دیدن "
-"سطح رنگ متناظر با سابقهنما، رنگ تصویر را انتخاب کنید."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:88
#, fuzzy
+msgid "Lens distortion correction algorithm."
+msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:100
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
msgid ""
-" Here select the histogram channel to display:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
-msgstr ""
-" در اینجا مجرای سابقهنما را برای نمایش برگزینید:"
-" درخشش : نمایش مقادیر درخشش )روشنایی دریافتشده(."
-" قرمز : نمایش مجرای تصویر قرمز."
-" سبز : نمایش مجرای تصویر سبز."
-" آبی : نمایش مجرای تصویر آبی."
-" آلفا : نمایش مجرای تصویر آلفا. این مجرا با مقدار شفافیت متناظر است و "
-"توسط برخی قالبهای تصویر نظیر PNG یا TIFF پشتیبانی میشود."
-" رنگها : نمایش هم زمان همۀ مقادیر مجرای رنگ."
+" You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied "
+"to a cross pattern."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
#, fuzzy
+msgid "Main:"
+msgstr "میانگین:"
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:111
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
msgid ""
-" Here select the histogram scale."
-" If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-" The Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+" This value controls the amount of distortion. Negative values correct "
+"lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion "
+"distortion."
msgstr ""
-" در اینجا مقیاس سابقهنما را برگزینید."
-" اگر شمارشهای بیشینۀ تصویر کوچک است، میتوانید از مقیاس خطی استفاده کنید."
-" از مقیاس لگاریتمی میتوان هنگامی که شمارشهای بیشینه بزرگ هستند، استفاده کرد؛ "
-"اگر استفاده شود، همۀ مقادیر )کوچک و بزرگ( در گراف مرئی میباشند."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any levels settings changes."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:119
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
+msgid "Edge:"
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید ترسیم سابقهنمای پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
-"ببینید. این یکی در هر تغییر تنظیمات مجدداً محاسبه میشود."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
-#, fuzzy
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:124
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
msgid ""
-" This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
-msgstr " این ترسیم سابقهنمای مجرای تصویر برگزیده است"
+" This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
+"effect at the edges of the image than at the center."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:132
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity input value of the histogram."
-msgstr " در اینجا مقدار شدت کمینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
+msgid "Zoom:"
+msgstr "بزرگنمایی: "
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
-msgid "Minimal intensity input."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:137
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
+msgid " This value rescales the overall image size."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:144
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity input value of the histogram."
-msgstr " در اینجا مقدار شدت بیشینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
+msgid "Brighten:"
+msgstr "روشنایی:"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
-msgid "Maximal intensity input."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:149
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
+msgid " This value adjusts the brightness in image corners."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
-msgid "Gamma input value."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:304
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
+msgid "Lens Distortion"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
+#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
#, fuzzy
-msgid " Select the gamma input value."
-msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr "اصلاح خودکار..."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:65
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:72
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:475
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460
#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity output value of the histogram."
-msgstr " در اینجا مقدار شدت کمینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "فعالسازی کاهش نوفه"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
-msgid "Minimal intensity output."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:74
+msgid "A noise reduction image filter plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity output value of the histogram."
-msgstr " در اینجا مقدار شدت بیشینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:83
+msgid "Noise Reduction algorithm. Developer"
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
-msgid "Maximal intensity output."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:94
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:101
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+" Radius: this control selects the gliding window size used for the "
+"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter "
+"each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the "
+"image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case "
+"it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If "
+"it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:120
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+" Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin "
+"control for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This "
+"value should be set so that edges and details are clearly visible and noise "
+"is smoothed out. Adjustment must be made carefully, because the gap between "
+"\"noisy\", \"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as "
+"you would adjust the focus of a camera."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:133
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
+msgid "Texture:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
-msgid "Adjust all levels automatically."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
+msgid ""
+" Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
+"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
+"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
+"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
msgid ""
-" If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
+" Sharpness: This value improves the frequency response for the "
+"filter. When it is too strong then not all noise can be removed, or spike "
+"noise may appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak "
+"noise or JPEG-artifacts, without losing detail."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
-msgid "Reset current channel levels' values."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:164
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
+msgid "Edge Lookahead:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:169
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
msgid ""
-" If you press this button, all levels' values from the current selected "
-"channel will be reset to the default values."
+" Edge: This value defines the pixel distance to which the filter "
+"looks ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is "
+"erased. You can eventually re-adjust the Edge filter, when you have "
+"changed this setting. When this value is too high, the adaptive filter can "
+"no longer accurately track image details, and noise or blurring can occur."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Level"
-msgstr "سطوح خودکار"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:181
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
+msgid "Erosion:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Select Gimp Levels File to Load"
-msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:186
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
+msgid ""
+" Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
+"erosion (noise is removed by erosion)."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:199
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
+msgid "Advanced"
+msgstr "پیشرفته..."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "Gimp Levels File to Save"
-msgstr "پروندۀ EXIF برای ذخیره"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:201
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
+msgid "Luminance:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:206
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
+msgid ""
+" Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image."
+"We recommend using either the Color or the Luminance tolerance "
+"settings to make an image correction, not both at the same time. These "
+"settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
+"Details settings."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
-msgid "Levels Adjust..."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:222
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
+msgid ""
+" Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
+"recommended using either the Color or the Luminance tolerance "
+"to make image correction, not both at the same time. These settings do not "
+"influence the main smoothing process controlled by the Details "
+"settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
-msgid "Raindrops"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:238
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
+msgid ""
+" Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This "
+"value can be used to increase the tolerance values for darker areas (which "
+"commonly are noisier). This results in more blur for shadow areas."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:247
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Damping:"
+msgstr "دامنه:"
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:252
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
msgid ""
-" This is the preview of the Raindrop effect."
-" Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be "
-"unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops "
-"effect on a human face, for example."
+" Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. "
+"This value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
+"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
+"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can "
+"occur. It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred "
+"method to remove it."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:482
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Drop size:"
-msgstr "نمایش اندازۀ پرونده"
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:494
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
#, fuzzy
-msgid " Set here the raindrops' size."
-msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
+msgstr "»%1«، یک پروندۀ متن تنظیمات مدیریت رنگ نیست."
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:515
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
#, fuzzy
-msgid "Number:"
-msgstr "نام:"
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
-msgid " This value controls the maximum number of raindrops."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:524
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:547
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Noise Reduction..."
+msgstr "کاهش چشم قرمز..."
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:58
+msgid "Apply Oil Paint Effect"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
-msgid "Fish eyes:"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:65
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:196
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
+msgid "Oil Paint"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
-msgid " This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:67
+msgid "An oil painting image effect plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
-msgid "RainDrop"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:77
+msgid "Oil paint algorithm"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
-msgid "Raindrops..."
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:90
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
+msgid "Brush size:"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:93
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Blur FX"
-msgstr "آبی"
+msgid " Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
+msgstr " در اینجا گزینش ارتفاع را برای خط برش تنظیم کنید."
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:104
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
+msgid ""
+" This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
+msgid "Oil Paint..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Zoom Blur"
-msgstr "کوچکنمایی"
+msgid "Adjust Photograph Perspective"
+msgstr "ویژگیهای عکس"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:72
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Radial Blur"
-msgstr "محوی گاوسی"
+msgid "Perspective"
+msgstr "بر حسب درصد:"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
-msgid "Far Blur"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to process image perspective adjustment."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
-msgid "Motion Blur"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:96
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
+msgid ""
+" This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
+"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
-msgid "Softener Blur"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:126
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
+msgid "Angles (in degrees):"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
-msgid "Skake Blur"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:127
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
+msgid " Top left:"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:129
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Focus Blur"
-msgstr "محوی گاوسی"
+msgid " Top right:"
+msgstr "حق چاپ:"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90
-msgid "Smart Blur"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:131
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
+msgid " Bottom left:"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91
-msgid "Frost Glass"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:133
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
+msgid " Bottom right:"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92
-msgid "Mosaic"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:151
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
+msgid "Draw preview while moving"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94
-msgid ""
-" Select the blurring effect to apply to the image."
-" Zoom Blur: blurs the image along radial lines starting from a "
-"specified center point. This simulates the blur of a zooming camera."
-" Radial Blur: blurs the image by rotating the pixels around the "
-"specified center point. This simulates the blur of a rotating camera."
-" Far Blur: blurs the image by using far pixels. This simulates the "
-"blur of an unfocalized camera lens."
-" Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. This "
-"simulates the blur of a linear moving camera."
-" Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly in "
-"light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It's "
-"ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a "
-"warm and subtle glow."
-" Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. This "
-"simulates the blur of a random moving camera."
-" Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the astigmatism "
-"distortion of a lens."
-" Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
-"without muddying the rest of the image."
-" Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming "
-"through a frosted glass."
-" Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
-"recreates it by filling those cells with average pixel value."
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:155
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
+msgid "Draw grid"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Distance:"
-msgstr "توازن سفید:"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:160
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:218
+msgid "Guide color:"
+msgstr "رنگ راهنما:"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid " Set here the blur distance in pixels."
-msgstr " در اینجا گزینش عرض را برای خط برش تنظیم کنید."
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:162
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:220
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
+msgid " Set here the color used to draw guides dashed-lines."
+msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid " This value controls the level to use with the current effect."
-msgstr ""
-"این گزینه به شما اجازه میدهد ویرایشگر تصویر را با تصویر برگزیدۀ جاری باز کنید."
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:166
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:224
+msgid "Guide width:"
+msgstr "عرض راهنما:"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
-msgid "Blur Effects"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:168
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:226
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
+msgid " Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
msgstr ""
+" در اینجا عرض استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را بر حسب تصویردانه "
+"تنظیم کنید."
-#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
+#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Blur Effects..."
-msgstr "محو..."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:570
-msgid "Add Border"
-msgstr ""
+msgid "Perspective Adjustment..."
+msgstr "نمایش تنظیم..."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Solid"
-msgstr "سفید یکدست"
+msgid "Perspective Adjustment"
+msgstr "نمایش تنظیم..."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Beveled"
-msgstr "توسعهدهنده"
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
-msgid "Decorative Pine"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
-msgid "Decorative Wood"
-msgstr ""
+msgid "Add Raindrops to Photograph"
+msgstr "اعمال محوی گاوسی در عکس"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
-msgid "Decorative Paper"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:64
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
+msgid "Raindrops"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
-msgid "Decorative Parquet"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to add raindrops to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
-msgid "Decorative Ice"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:76
+msgid "Raindrops algorithm"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
-msgid "Decorative Leaf"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:84
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
+msgid ""
+" This is the preview of the Raindrop effect. Note: if you have "
+"previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the "
+"filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human "
+"face, for example."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
-msgid "Decorative Marble"
-msgstr ""
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:94
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Drop size:"
+msgstr "نمایش اندازۀ پرونده"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
-msgid "Decorative Rain"
-msgstr ""
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:99
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid " Set here the raindrops' size."
+msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:106
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Decorative Craters"
-msgstr "کاهش سایه روشن"
+msgid "Number:"
+msgstr "نام:"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
-msgid "Decorative Dried"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:111
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
+msgid " This value controls the maximum number of raindrops."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
-msgid "Decorative Pink"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:118
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
+msgid "Fish eyes:"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
-msgid "Decorative Stone"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:123
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
+msgid " This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
-msgid "Decorative Chalk"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:254
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
+msgid "RainDrop"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
-msgid "Decorative Granite"
+#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
+msgid "Raindrops..."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
-msgid "Decorative Rock"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:63
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration"
+msgstr "اطلاعات عکس"
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to restore a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
-msgid "Decorative Wall"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:111
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
+msgid "Reduce Uniform Noise"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid " Select the border type to add around the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:112
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
+msgid "Reduce JPEG Artefacts"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Preserve Aspect Ratio"
-msgstr "ضریب نسبت:"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
+msgid "Reduce Texturing"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:114
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
msgid ""
-"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
-"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the border "
-"width will in pixels."
+" Select the filter preset to use for photograph restoration: None"
+"b>: Most common values. Puts settings to default. Reduce Uniform Noise"
+"b>: reduce small image artifacts like sensor noise. Reduce JPEG "
+"Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG compression mosaic."
+" Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or "
+"Moire patterns of a scanned image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
-msgid "Width (%):"
-msgstr "عرض )٪(:"
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:293
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
#, fuzzy
-msgid " Set here the border width in percent of the image size."
-msgstr " در اینجا گزینش عرض را برای خط برش تنظیم کنید."
+msgid "Restoration"
+msgstr "نسبت سفارشی:"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:301
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "عرض )٪(:"
+msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:312
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
#, fuzzy
-msgid " Set here the border width in pixels to add around the image."
-msgstr ""
-" در اینجا عرض استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را بر حسب تصویردانه "
-"تنظیم کنید."
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
+msgstr "»%1«، یک پروندۀ متن تنظیمات مدیریت رنگ نیست."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:321
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "First:"
-msgstr "پالایهها"
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:334
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341
#, fuzzy
-msgid "Second:"
-msgstr " گزینش"
+msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:343
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
#, fuzzy
-msgid " Set here the foreground color of the border."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ سبزآبی/قرمز تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
+#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49
#, fuzzy
-msgid " Set here the Background color of the border."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ سبزآبی/قرمز تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Restoration..."
+msgstr "تنظیمات"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:59
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:71
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:306
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the main border."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Shear Tool"
+msgstr "تون Sepia"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the line."
-msgstr " در اینجا تنظیم سایه روشن تصویر را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:73
+msgid "A digiKam image plugin to shear an image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the upper left area."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:82
+msgid "Shear algorithm"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:87
#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the lower right area."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ سبزآبی/قرمز تصویر را تنظیم کنید."
+msgid ""
+" This is the shearing image operation preview. If you move the mouse "
+"cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn "
+"to guide you in adjusting the shearing correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
+msgstr ""
+" این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است. اگر مکاننمای موشی را در این ناحیه "
+"حرکت دهید، یک خطچین عمودی و افقی برای راهنمایی شما در میزان کردن تنظیمات "
+"پالایه ترسیم میشود. دکمۀ چپ موشی را برای تثبیت موقعیت خطچین فشار دهید."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:118
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the first line."
-msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را تنظیم کنید."
+msgid "Main horizontal angle:"
+msgstr "قرینهسازی افقی"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the second line."
-msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:122
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108
+msgid " The main horizontal shearing angle, in degrees."
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:126
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Add Border..."
-msgstr "افزودن دوربین..."
-
-#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
-msgid "Emboss..."
-msgstr ""
+msgid "Fine horizontal angle:"
+msgstr "قرینهسازی افقی"
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
-msgid "Emboss"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:130
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
+msgid ""
+" This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
+"fine adjustments."
msgstr ""
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:135
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Depth:"
-msgstr "&عمق"
+msgid "Main vertical angle:"
+msgstr "قرینهسازی عمودی"
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid " Set here the depth of the embossing image effect."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
+msgid " The main vertical shearing angle, in degrees."
+msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:143
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Restoration"
-msgstr "نسبت سفارشی:"
+msgid "Fine vertical angle:"
+msgstr "قرینهسازی عمودی"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "بازنشانی"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:147
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
+msgid ""
+" This value in degrees will be added to main vertical angle value to set "
+"fine adjustments."
+msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:153
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
+msgid ""
+" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared "
+"image. To smooth the target image, it will be blurred a little."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Visit CImg library website"
-msgstr "مشاهدۀ وبگاه پروژۀ digiKam"
+msgid "Shear..."
+msgstr "تیز کردن..."
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
-msgid "Filtering type:"
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
+"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
+"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
+"dashed line's position."
msgstr ""
+" این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است. اگر مکاننمای موشی را در این ناحیه "
+"حرکت دهید، یک خطچین عمودی و افقی برای راهنمایی شما در میزان کردن تنظیمات "
+"پالایه ترسیم میشود. دکمۀ چپ موشی را برای تثبیت موقعیت خطچین فشار دهید."
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
-msgid "Reduce Uniform Noise"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:75
+msgid "Template Superimpose to Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
-msgid "Reduce JPEG Artefacts"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:83
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
+msgid "Template Superimpose"
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
-msgid "Reduce Texturing"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:85
+msgid "A digiKam image plugin to superimpose a template onto a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
-msgid ""
-" Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-" None: Most common values. Puts settings to default."
-" Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts like sensor noise."
-" Reduce JPEG Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG "
-"compression mosaic."
-" Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or Moire "
-"patterns of a scanned image."
-" "
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:109
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
+msgid " This is the preview of the template superimposed onto the image."
msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
-msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
-
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
-msgstr "»%1«، یک پروندۀ متن تنظیمات مدیریت رنگ نیست."
+msgid "Zoom in"
+msgstr "بزرگنمایی"
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
+msgid "Zoom out"
+msgstr "کوچکنمایی"
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
-msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:134
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:116
+msgid "Move"
+msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:151
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
+msgid "Root Directory..."
+msgstr ""
-#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:152
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Restoration..."
-msgstr "تنظیمات"
+msgid " Set here the current templates' root directory."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Free Rotation..."
-msgstr "کاهش چشم قرمز..."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:240
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
+msgid "Select Template Root Directory to Use"
+msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Free Rotation"
-msgstr "جهت:"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:269
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
+msgid "Super Impose"
+msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-" This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on "
-"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you "
-"in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to "
-"freeze the dashed line's position."
+#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
+msgid "Template Superimpose..."
msgstr ""
-" این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است. اگر مکاننمای موشی را در این ناحیه "
-"حرکت دهید، یک خطچین عمودی و افقی برای راهنمایی شما در میزان کردن تنظیمات "
-"پالایه ترسیم میشود. دکمۀ چپ موشی را برای تثبیت موقعیت خطچین فشار دهید."
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:58
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "New width:"
-msgstr "عرض راهنما:"
+msgid "Apply Texture"
+msgstr "طبیعت"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
-msgid " px"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:67
+msgid "A digiKam image plugin to apply a decorative texture to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:90
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "New height:"
-msgstr "ارتفاع:"
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
-msgid "Main angle:"
-msgstr ""
+msgid "Paper"
+msgstr "بالایی"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
-msgid ""
-" An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates "
-"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:91
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
+msgid "Paper 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
-msgid "Fine angle:"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:92
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
+msgid "Fabric"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
-msgid ""
-" This value in degrees will be added to main angle value to set fine target "
-"angle."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:93
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
+msgid "Burlap"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
-msgid "Anti-Aliasing"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:94
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
+msgid "Bricks"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
-msgid ""
-" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
-"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:95
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
+msgid "Bricks 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:96
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Auto-crop:"
-msgstr "نویسنده:"
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
-msgid "Widest Area"
-msgstr ""
+msgid "Canvas"
+msgstr "دوربینها"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:97
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Largest Area"
-msgstr "آخرین جستجو"
+msgid "Marble"
+msgstr "مدل"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
-msgid ""
-" Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
-"around a rotated image."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:98
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
+msgid "Marble 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:99
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Distortion Effects..."
-msgstr "در حال فهرستبندی پوشهها..."
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
-msgid "Distortion Effects"
-msgstr ""
+msgid "Blue Jean"
+msgstr "آبی"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
-msgid ""
-" This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:100
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
+msgid "Cell Wood"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
-msgid "Fish Eyes"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:101
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
+msgid "Metal Wire"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:102
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Twirl"
-msgstr "عنوان"
+msgid "Modern"
+msgstr "مدل"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
-msgid "Cylindrical Hor."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:103
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
+msgid "Wall"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
-msgid "Cylindrical Vert."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:104
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
+msgid "Moss"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
-msgid "Cylindrical H/V."
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:105
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Stone"
+msgstr "تون"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:106
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Caricature"
-msgstr "طبیعت"
+msgid " Set here the texture type to apply to the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
-msgid "Multiple Corners"
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:113
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Relief:"
+msgstr "&تغییر اندازه..."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
-msgid "Waves Hor."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
-msgid "Waves Vert."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:118
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid " Set here the relief gain used to merge texture and image."
msgstr ""
+" در اینجا عرض استفادهشده بر حسب تصویردانه را برای ترسیم راهنماهای ترکیب "
+"تنظیم کنید."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
-msgid "Block Waves 1"
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:211
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Texture"
+msgstr "طبیعت"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
-msgid "Block Waves 2"
+#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
+msgid "Apply Texture..."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
-msgid "Circular Waves 1"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:83
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "White Color Balance Correction"
+msgstr "اصلاح خودکار رنگ"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
-msgid "Circular Waves 2"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:97
+msgid "A digiKam image plugin to correct white color balance."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
-msgid "Polar Coordinates"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "White color balance correction algorithm"
+msgstr "اصلاح خودکار رنگ"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
-msgid "Unpolar Coordinates"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:114
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""
+" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات توازن رنگ تصویر را ببینید. برای دیدن "
+"سطح رنگ متناظر با سابقهنما، رنگ تصویر را انتخاب کنید."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:176
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "عنوان"
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
msgid ""
-" Here, select the type of effect to apply to the image."
-" Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to "
-"reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect."
-" Twirl: spins the photograph to produce a Twirl pattern."
-" Cylinder Hor.: warps the photograph around a horizontal cylinder."
-" Cylinder Vert.: warps the photograph around a vertical cylinder."
-" Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and "
-"horizontal."
-" Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect "
-"inverted."
-" Multiple Corners: splits the photograph like a multiple corners "
-"pattern."
-" Waves Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves."
-" Waves Vertical: distorts the photograph with vertical waves."
-" Block Waves 1: divides the image into cells and makes it look as if "
-"it is being viewed through glass blocks."
-" Block Waves 2: like Block Waves 1 but with another version of glass "
-"blocks distortion."
-" Circular Waves 1: distorts the photograph with circular waves."
-" Circular Waves 2: another variation of the Circular Waves effect."
-" Polar Coordinates: converts the photograph from rectangular to polar "
-"coordinates."
-" Unpolar Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted."
-" Tile: splits the photograph into square blocks and moves them "
-"randomly inside the image."
-" "
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any filter settings "
+"changes."
msgstr ""
+" در اینجا میتوانید ترسیم سابقهنمای پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
+"ببینید. این یکی در هر تغییر تنظیمات مجدداً محاسبه میشود."
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:190
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
msgid ""
-" This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
+" Set here the white balance color temperature in Kelvin."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرد/آبی تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
-msgid "Brush size:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:198
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "بازنشانی"
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:200
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
#, fuzzy
-msgid " Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
-msgstr " در اینجا گزینش ارتفاع را برای خط برش تنظیم کنید."
+msgid "Candle"
+msgstr "&لغو"
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
-msgid ""
-" This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:201
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
+msgid "40W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
-msgid "Infrared"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:202
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
+msgid "100W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
-msgid ""
-" Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing this "
-"value will increase the proportion of green color in the mix. It will also "
-"increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess (if that "
-"box is checked). Note: to simulate an Ilford SFX200 infrared film, use a sensitivity "
-"excursion of 200 to 800. A sensitivity over 800 simulates Kodak HIE "
-"high-speed infrared film. This last one creates a more dramatic photographic "
-"style. This option adds infrared film grain to the image depending on "
-"ISO-sensitivity."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:205
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
+msgid "Studio Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
-msgid "Infrared Film..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
+msgid "Moonlight"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Perspective Adjustment..."
-msgstr "نمایش تنظیم..."
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Perspective Adjustment"
-msgstr "نمایش تنظیم..."
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Perspective"
-msgstr "بر حسب درصد:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:207
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
+msgid "Neutral"
+msgstr "خنثی"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
-msgid ""
-" This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
-"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:208
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
+msgid "Daylight D50"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
-msgid "Angles (in degrees):"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:209
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
+msgid "Photo Flash"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
-msgid " Top left:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:210
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
+msgid "Sun"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid " Top right:"
-msgstr "حق چاپ:"
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
-msgid " Bottom left:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:211
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
+msgid "Xenon Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
-msgid " Bottom right:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:212
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
+msgid "Daylight D65"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
-msgid "Draw preview while moving"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:214
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
+msgid ""
+" Select the white balance color temperature preset to use here:"
+" Candle: candle light (1850K). 40W Lamp: 40 Watt "
+"incandescent lamp (2680K). 100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp "
+"(2800K). 200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
+" Sunrise: sunrise or sunset light (3200K). Studio Lamp: "
+"tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn (3400K)."
+" Moonlight: moon light (4100K). Neutral: neutral color "
+"temperature (4750K). Daylight D50: sunny daylight around noon "
+"(5000K). Photo Flash: electronic photo flash (5500K). Sun: "
+"effective sun temperature (5770K). Xenon Lamp: xenon lamp or light "
+"arc (6420K). Daylight D65: overcast sky light (6500K). None"
+"b>: no preset value."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
+msgid "Temperature tone color picker."
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
-msgid "Draw grid"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"white color balance temperature and green component."
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
-msgid "Guide color:"
-msgstr "رنگ راهنما:"
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
-msgid " Set here the color used to draw guides dashed-lines."
-msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را تنظیم کنید."
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
-msgid "Guide width:"
-msgstr "عرض راهنما:"
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
-msgid " Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
+msgid "Black point:"
msgstr ""
-" در اینجا عرض استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را بر حسب تصویردانه "
-"تنظیم کنید."
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
-msgid "Template Superimpose"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid " Set here the black level value."
+msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
-msgid " This is the preview of the template superimposed onto the image."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
+msgid "Shadows:"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
#, fuzzy
-msgid "Zoom in"
-msgstr "بزرگنمایی"
+msgid " Set here the shadows noise suppresion level."
+msgstr " در اینجا گزینش ارتفاع را برای خط برش تنظیم کنید."
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "کوچکنمایی"
-
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
-msgid "Root Directory..."
-msgstr ""
+msgid " Set here the saturation value."
+msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
#, fuzzy
-msgid " Set here the current templates' root directory."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
-msgid "Select Template Root Directory to Use"
-msgstr ""
+msgid " Set here the gamma correction value."
+msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم گامای تنظیم را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
-msgid "Super Impose"
-msgstr ""
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set here the green component to set magenta color cast removal level."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرشکی/سبز تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
-msgid "Template Superimpose..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:280
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
+msgid ""
+" Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+" With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
+"values."
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات رنگ/اشباع/روشنایی تصویر را ببینید. برای "
-"دیدن سطح رنگ متناظر در سابقهنما میتوانید رنگ را در تصویر انتخاب کنید."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
#, fuzzy
-msgid " Select the hue and saturation adjustments of the image here."
-msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
+msgid " Set here the main exposure compensation value in E.V."
+msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم گامای تنظیم را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
#, fuzzy
-msgid ""
-" You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
-msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
-msgid "Hue:"
-msgstr "رنگ:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
-msgid " Set here the hue adjustment of the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
-msgid " Set here the saturation adjustment of the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Fine:"
+msgstr "پالایهها"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
-msgid "Lightness:"
-msgstr "روشنایی:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
+msgid ""
+" This value in E.V will be added to main exposure compensation value to "
+"set fine exposure adjustment."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
-msgid " Set here the lightness adjustment of the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم روشنایی تصویر را تنظیم کنید."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "White Balance"
+msgstr "توازن سفید:"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
-msgid "HSL Adjustments"
-msgstr "تنظیمات HSL"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:773
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "White Color Balance Settings File to Load"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68
-msgid "Blur..."
-msgstr "محو..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:786
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
+msgstr "»%1«، یک پروندۀ متن تنظیمات مدیریت رنگ نیست."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "تیز کردن..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:806
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:816
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
#, fuzzy
-msgid "Red Eye..."
-msgstr "کاهش چشم قرمز..."
+msgid "White Color Balance Settings File to Save"
+msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79
-msgid ""
-"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
-"including the eyes to use this option."
-msgstr ""
-"این پالایه را میتوان برای اصلاح چشمهای قرمز در یک عکس استفاده کرد. منطقهای "
-"شامل چشمهایی که از این گزینه استفاده میکنند را برگزینید."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
+msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82
-msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
-msgstr "روشنایی/سایه روشن/گاما..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "White Balance..."
+msgstr "توازن سفید:"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86
-msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
-msgstr "رنگ/اشباع/روشنایی..."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:100 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:135
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84
+msgid "&Abort"
+msgstr "&ساقط کردن"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91
-msgid "Color Balance..."
-msgstr "توازن رنگ..."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:101 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:103
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:136
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&ذخیره به عنوان..."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96
-msgid "Auto-Correction..."
-msgstr "اصلاح خودکار..."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:102 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:104
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:137
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152
+msgid "&Load..."
+msgstr "&بار کردن..."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213
-msgid "Invert"
-msgstr "وارونه کردن"
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:115 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:115
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158
+msgid " Reset all filter parameters to their default values."
+msgstr " بازنشانی همۀ پارامترهای پالایه به مقادیر پیشفرضشان."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114
-msgid "Color Management..."
-msgstr "مدیریت رنگ..."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:116 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:151
+msgid " Abort the current image rendering."
+msgstr " ساقط کردن پرداخت تصویر جاری."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120
-msgid "Black && White..."
-msgstr "سیاه و سفید..."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:117 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:116
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:152
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159
+msgid " Load all filter parameters from settings text file."
+msgstr " بار کردن همۀ پارامترهای پالایه از پروندۀ متن تنظیمات."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127
-msgid "Aspect Ratio Crop..."
-msgstr "خط برش ضریب نسبت..."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:118 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:117
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:153
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160
+msgid " Save all filter parameters to settings text file."
+msgstr " ذخیرۀ همۀ پارامترهای پالایه به پروندۀ متن تنظیمات."
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232
-msgid "Red-Eye Correction Tool"
-msgstr "ابزار اصلاح چشم قرمز"
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:186 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:222
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "digiKam Handbook"
+msgstr "کتاب مرجع وصله"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
msgid ""
-"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
-"tool"
-msgstr ""
-"لازم است منطقهای را برگزینید که شامل چشمهایی برای استفادۀ ابزار اصلاح چشم قرمز "
-"باشد"
+" Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات توازن رنگ تصویر را ببینید. برای دیدن "
-"سطح رنگ متناظر با سابقهنما، رنگ تصویر را انتخاب کنید."
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
-msgid "Cyan"
-msgstr "سبزآبی"
+" Set here the cyan/red color adjustment of the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ سبزآبی/قرمز تصویر را تنظیم کنید."
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set here the magenta/green color adjustment of the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرشکی/سبز تصویر را تنظیم کنید."
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "حرکت به زباله"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
-msgid "Yellow"
-msgstr "زرد"
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304
+msgid "About to delete selected albums"
+msgstr "دربارۀ حذف آلبومهای برگزیده"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
-msgid " Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم رنگ زرد/آبی تصویر را تنظیم کنید."
+#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
+msgid "Color Profile Info"
+msgstr "اطلاعات Profile رنگ"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
-msgid "Sharpen"
-msgstr "تیز کردن"
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:461
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:413
+msgid "unavailable"
+msgstr "ناموجود "
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "Method:"
-msgstr "مدل:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
-msgid "Simple sharp"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
-msgid "Unsharp mask"
-msgstr ""
+msgid "Aperture:"
+msgstr "روزنه/کانونی:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
-msgid "Refocus"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Focal:"
+msgstr "&عنوان:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
#, fuzzy
-msgid " Select the sharpening method to apply to the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
+msgid "Exposure:"
+msgstr "آشکاری :"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
msgid ""
-" A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
-"radius that determines how much to sharpen the image."
+"\n"
+"%1|Camera RAW files"
msgstr ""
-" تیزی ۰، اثری ندارد، ۱ و بالاتر از آن شعاع ماتریس تیز را تعیین میکند که مشخص "
-"میکند تصویر چقدر باید تیز شود."
+"\n"
+"%1|پروندههای RAW دوربین"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308
#, fuzzy
-msgid ""
-" Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines how "
-"much to blur the image."
-msgstr ""
-" همواری ۰ اثری ندارد، ۱ و بالاتر از آن، شعاع ماتریس محوی گاوسی را تعیین "
-"میکند که معین میکند تصویر چقدر لکهدار شود."
+msgid "Select an Image"
+msgstr "برگزیدن تصویر برای افزودن"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "Amount:"
-msgstr "شمارش:"
+msgid "Select Images"
+msgstr "باز کردن تصاویر"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
-msgid ""
-" The value of the difference between the original and the blur image that is "
-"added back into the original."
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+msgid "Settings"
+msgstr "تنظیمات"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:175
msgid ""
-" The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
-"apply the difference amount."
+" This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor "
+"on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide "
+"you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze "
+"the dashed line's position."
msgstr ""
+" این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است. اگر مکاننمای موشی را در این ناحیه "
+"حرکت دهید، یک خطچین عمودی و افقی برای راهنمایی شما در میزان کردن تنظیمات "
+"پالایه ترسیم میشود. دکمۀ چپ موشی را برای تثبیت موقعیت خطچین فشار دهید."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Circular sharpness:"
-msgstr "تیزی:"
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:182
+msgid " This is the image filter effect preview."
+msgstr " این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:241
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:214
+#, fuzzy
msgid ""
-" This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
-"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
-"should give good results. Select a higher value when your image is very "
-"blurred."
+" This is the percentage of the task which has been completed up to this "
+"point."
+msgstr " این، درصد جاری تکلیف تکمیلشده است."
+
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77
+msgid "List of supported RAW cameras"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Correlation:"
-msgstr "جهت:"
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107
+msgid ""
+" Using KDcraw library version %1 Using Dcraw program version %2 %3 "
+"models in the list"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
msgid ""
-" Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
-"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
-"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect "
-"of the plugin."
+" Using KDcraw library version %1 Using LibRaw version %2 %3 models in "
+"the list"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Noise filter:"
-msgstr "بدون پالایۀ تون"
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
+msgid "Lossless JPEG 2000 files"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
+#, fuzzy
msgid ""
-" Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
-"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. "
-"When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very "
-"poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will "
-"reduce the sharpening effect of the plugin."
+" Toggle lossless compression for JPEG 2000 images. If you enable this "
+"option, you will use a lossless method to compress JPEG 2000 pictures. "
msgstr ""
+" زدن ضامن فشردهسازی برای تصاویر TIFF. اگر این گزینه را فعال کنید، "
+"میتوانید اندازۀ پروندۀ نهایی تصویر TIFF را کاهش دهید. قالب فشردهسازی "
+"بدون تلفات )پیشفرض( برای ذخیرۀ پرونده استفاده میشود. "
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Gaussian sharpness:"
-msgstr "محوی گاوسی"
+msgid "JPEG 2000 quality:"
+msgstr "کیفیت JPEG:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
+#, fuzzy
msgid ""
-" This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter when "
-"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
-"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
-"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise filter "
-"parameters too."
+" The quality value for JPEG 2000 images: 1: low quality (high "
+"compression and small file size) 50: medium quality 75: "
+"good quality (default) 100: high quality (no compression and large "
+"file size) Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format "
+"when you use this setting."
msgstr ""
+" مقدار کیفیت برای تصاویر JPEG: ۱: کیفیت پایین )فشردهسازی زیاد و "
+"اندازۀ پروندۀ کوچک( ۵۰: کیفیت متوسط ۷۵: کیفیت "
+"خوب )پیشفرض( ۱۰۰: کیفیت بالا )بدون فشردهسازی و اندازۀ پروندۀ "
+"بزرگ( نکته: JPEG یک قالب فشردهسازی تصویر بدون تلفات است."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
+msgid "JPEG quality:"
+msgstr "کیفیت JPEG:"
+
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Matrix size:"
-msgstr "نمایش اندازۀ پرونده"
+msgid ""
+" The JPEG image quality: 1: low quality (high compression and "
+"small file size) 50: medium quality 75: good quality "
+"(default) 100: high quality (no compression and large file "
+"size) Note: JPEG always uses lossy compression."
+msgstr ""
+" مقدار کیفیت برای تصاویر JPEG: ۱: کیفیت پایین )فشردهسازی زیاد و "
+"اندازۀ پروندۀ کوچک( ۵۰: کیفیت متوسط ۷۵: کیفیت "
+"خوب )پیشفرض( ۱۰۰: کیفیت بالا )بدون فشردهسازی و اندازۀ پروندۀ "
+"بزرگ( نکته: JPEG یک قالب فشردهسازی تصویر بدون تلفات است."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
msgid ""
-" This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
-"the matrix width may give better results, especially when you have chosen large "
-"values for circular or gaussian sharpness."
+" JPEG Chroma subsampling level \n"
+"(color is saved with less resolution than luminance): None=best: "
+"uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves "
+"edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
+"compression Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces "
+"the color resolution by one-third with little to no visual "
+"difference High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images "
+"with soft edges but tends to alter colors Note: JPEG always uses lossy "
+"compression."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
-msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72
+msgid "PNG compression:"
+msgstr "فشردهسازی PNG:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74
+msgid ""
+" The compression value for PNG images: 1: low compression (large "
+"file size but short compression duration - default) 5: medium "
+"compression 9: high compression (small file size but long "
+"compression duration) Note: PNG is always a lossless image compression "
+"format."
+msgstr ""
+" مقدار فشردهسازی برای تصاویر PNG: ۱: فشردهسازی کم )اندازۀ پروندۀ "
+"بزرگ اما دارای پیشفرض دوام کوتاه فشردهسازی( ۵: فشردهسازی متوسط "
+" ۹: فشردهسازی زیاد )اندازۀ پروندۀ کوچک اما دارای پیشفرض دوام زیاد "
+"فشرده سازی( نکته: PNG همیشه یک قالب فشردهسازی بدون تلفات تصویر است."
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
-msgstr "روشنایی/سایه روشن/گاما"
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
+msgid "Compress TIFF files"
+msgstr "فشردهسازی پروندههای TIFF"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
msgid ""
-" Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
-"You can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+" Toggle compression for TIFF images. If you enable this option, you can "
+"reduce the final file size of the TIFF image. A lossless compression "
+"format (Deflate) is used to save the file. "
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید پیشنمایش تنظیمات روشنایی سایه روشن گاما را ببینید. برای "
-"دیدن سطح رنگ متناظر در سابقهنما، میتوانید رنگ را در تصویر انتخاب کنید."
+" زدن ضامن فشردهسازی برای تصاویر TIFF. اگر این گزینه را فعال کنید، "
+"میتوانید اندازۀ پروندۀ نهایی تصویر TIFF را کاهش دهید. قالب فشردهسازی "
+"بدون تلفات )پیشفرض( برای ذخیرۀ پرونده استفاده میشود. "
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
-msgid " Set here the brightness adjustment of the image."
-msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم روشنایی تصویر را تنظیم کنید."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140
+msgid "Detail preservation:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
-msgid " Set here the contrast adjustment of the image."
-msgstr " در اینجا تنظیم سایه روشن تصویر را تنظیم کنید."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144
+msgid ""
+" Preservation of details to set the sharpening level of the small features "
+"in the target image. Higher values leave details sharp."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177
-msgid " Set here the gamma adjustment of the image."
-msgstr " در اینجا میتوانید تنظیم گامای تنظیم را تنظیم کنید."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
-msgid "Aspect Ratio Crop"
-msgstr "خط برش ضریب نسبت"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
+msgid ""
+" Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
+"Gaussian noise."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
#, fuzzy
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "همواری:"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
msgid ""
-" Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
-"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key "
-"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the "
-"closest corner to the mouse pointer."
+" Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing "
+"and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the "
+"overall effect."
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید پیشنمایش گزینش ضریب نسبت استفادهشده برای خط برش را "
-"ببینید. برای حرکت و تغییر اندازۀ ناحیۀ خط برش میتوانید از موشی استفاده کنید."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Max. Aspect"
-msgstr "نسبت &بیشینه"
+msgid "Regularity:"
+msgstr "کیفیت:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
msgid ""
-" Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
-msgstr " ناحیۀ گزینش را به اندازۀ بیشینه طبق نسبت جاری تنظیم کنید."
+" This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
+"high value here, or the target image will be completely blurred."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Ratio:"
-msgstr "ارزیابی:"
+msgid "Iterations:"
+msgstr "اشباع:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182
#, fuzzy
-msgid ""
-" Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
-"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
-"inches and it doesn't specify the physical size."
-" You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
-"sizes and aspect ratio crop:"
-" 2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
-"20x30\""
-" 3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
-"7.5x10\", 9x12\""
-" 4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
-" 5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
-" 7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\""
-" The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this rule is "
-"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
-"photographic paper."
+msgid " Sets the number of times the filter is applied to the image."
+msgstr " در اینجا تنظیم روشنایی تصویر را تنظیم کنید."
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Noise:"
+msgstr "هیچکدام"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
+msgid " Sets the noise scale."
msgstr ""
-" در اینجا ضریب نسبت تحمیلشده برای خط برشتان را برگزینید. ابزار خط برش ضریب "
-"نسبت از یک نسبت نسبی استفاده میکند. بدین معنی که اگر از سانتیمتر و اینچ "
-"استفاده کنید و اندازۀ فیزیکی را مشخص نکند، مشابه است."
-" در زیر میتوانید فهرست تناظر اندازههای کاغذ عکاسی سنتی و خط برش ضریب نسبت "
-"را ببینید:"
-" ۲:۳: ۱۰×۱۵cm، ۲۰×۳۰cm، ۳۰×۴۵cm، ۳.۵×۵»، ۴×۶«، ۸×۱۲»، ۱۲×۱۸»، ۱۶×۲۴»، "
-"۲۰×۳۰»"
-" ۳:۴: ۶×۸cm، ۱۵×۲۰cm، ۱۸×۲۴cm، ۳۰×۴۰cm، ۳.۷۵×۵»، ۴.۵×۶»، ۶×۸»، "
-"۷.۵×۱۰»، ۹×۱۲»"
-" ۴:۵: ۲۰×۲۵cm، ۴۰×۵۰cm،۸×۱۰»، ۱۶×۲۰»"
-" ۵:۷: ۱۵×۲۱cm، ۳۰×۴۲cm، ۵×۷»"
-" ۷:۱۰: ۲۱×۳۰cm، ۴۲×۶۰cm"
-" نسبت طلایی ۱:۱.۶۱۸ است. یک ترکیب زیر این قاعده از نظر تصویری هماهنگ "
-"و موزون است اما میتواند برای چاپ در کاغذ استاندارد عکاسی بهروزرسانی شود."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
-msgid "Exact"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "تنظیمات پیشرفته"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
+msgid "Angular step:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
+msgid ""
+" Set here the angular integration step (in degrees) analogous to "
+"anisotropy."
+msgstr ""
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
#, fuzzy
-msgid " Enable this option to force exact aspect ratio crop."
-msgstr " این گزینه را برای نمایش بخشهای طلایی فعال کنید."
+msgid "Integral step:"
+msgstr "سایه روشن:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
-msgid "Orientation:"
-msgstr "جهت:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid " Set here the spatial integral step."
+msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
#, fuzzy
-msgid " Select constrained aspect ratio orientation."
-msgstr " در اینجا جهت ضریب نسبت تحمیلشده را برگزینید."
+msgid "Gaussian:"
+msgstr "محوی گاوسی"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "نویسنده:"
+msgid " Set here the precision of the Gaussian function."
+msgstr " در اینجا تنظیم رنگ تصویر را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
#, fuzzy
-msgid " Enable this option to automatically set the orientation."
-msgstr " این گزینه را برای نمایش بخشهای طلایی فعال کنید."
+msgid "Tile size:"
+msgstr "نمایش اندازۀ پرونده"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Custom:"
-msgstr "سفارشی"
+msgid " Sets the tile size."
+msgstr " تنظیم موقعیت عرض به مرکز."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
-msgid " Set here the desired custom aspect numerator value."
-msgstr " در اینجا مقدار عددی نسبت سفارشی مورد نظر را تنظیم کنید."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
-msgid " Set here the desired custom aspect denominator value."
-msgstr " در اینجا مقدار عددی نسبت سفارشی مورد نظر را تنظیم کنید."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
-msgid "X:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
+msgid "Tile border:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
-msgid " Set here the top left selection corner position for cropping."
-msgstr " در اینجا موقعیت گوشۀ چپ بالای گزینش را برای خط برش تنظیم کنید."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid " Sets the size of each tile border."
+msgstr " تنظیم موقعیت عرض به مرکز."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
-msgid "Width:"
-msgstr "عرض:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "درونیابی AHD"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
-msgid " Set here the width selection for cropping."
-msgstr " در اینجا گزینش عرض را برای خط برش تنظیم کنید."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
+msgid "Nearest Neighbor"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
-msgid " Set width position to center."
-msgstr " تنظیم موقعیت عرض به مرکز."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
+msgid "Runge-Kutta"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
-msgid "Y:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid " Select the right interpolation method for the desired image quality."
+msgstr " برای نمایش ارزیابی عکس، این گزینه را تنظیم کنید."
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
+msgid "Fast approximation"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
-msgid "Height:"
-msgstr "ارتفاع:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid " Enable fast approximation when rendering images."
+msgstr " برای نمایش مثلثهای طلایی، این گزینه را فعال کنید."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
-msgid " Set here the height selection for cropping."
-msgstr " در اینجا گزینش ارتفاع را برای خط برش تنظیم کنید."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182
+msgid "Camera File Properties"
+msgstr "ویژگیهای پروندۀ دوربین "
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
-msgid " Set height position to center."
-msgstr " تنظیم موقعیت ارتفاع به مرکز."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "پوشه :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
-msgid "Composition guide:"
-msgstr "راهنمای ترکیب:"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
+msgid "Folder:"
+msgstr "پوشه :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
-msgid "Rules of Thirds"
-msgstr "قواعد Thirds"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:185
+msgid "Date:"
+msgstr "تاریخ :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal Method"
-msgstr "اصلی"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
+msgid "Size:"
+msgstr "اندازه :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
-msgid "Harmonious Triangles"
-msgstr "مثلثهای هماهنگ"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187
+msgid "Readable:"
+msgstr "خواندنی :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
-msgid "Golden Mean"
-msgstr "میانگین طلایی"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188
+msgid "Writable:"
+msgstr "نوشتنی :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
-msgid ""
-" With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
-"photograph."
-msgstr ""
-" با این گزینه میتوانید خطمشیهایی که به شما برای ترکیب عکسهایتان کمک میکنند "
-"را نمایش دهید."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207
+msgid "Type:"
+msgstr "نوع :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
-msgid "Golden sections"
-msgstr "بخشهای طلایی"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "ابعاد :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
-msgid " Enable this option to show golden sections."
-msgstr " این گزینه را برای نمایش بخشهای طلایی فعال کنید."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191
+msgid " Enable this option to show golden spiral sections."
-msgstr " این گزینه را برای نمایش بخشهای مارپیچ طلایی فعال کنید."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214
+msgid "Photograph Properties"
+msgstr "ویژگیهای عکس "
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
-msgid "Golden spiral"
-msgstr "مارپیچ طلایی"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215
+msgid "Make:"
+msgstr "ساختن :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
-msgid " Enable this option to show golden spiral guide."
-msgstr " این گزینه را برای نمایش راهنمای مارپیچ طلایی فعال کنید."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:216
+msgid "Model:"
+msgstr "مدل :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
-msgid "Golden triangles"
-msgstr "مثلثهای طلایی"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:217
+msgid "Created:"
+msgstr "ایجادشده :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
-msgid " Enable this option to show golden triangles."
-msgstr " برای نمایش مثلثهای طلایی، این گزینه را فعال کنید."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:218
+msgid "Aperture:"
+msgstr "روزنه :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "قرینهسازی افقی"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:219
+msgid "Focal:"
+msgstr "کانونی :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
-msgid " Enable this option to flip horizontally guidelines."
-msgstr " برای قرینهسازی افقی راهنماها، این گزینه را فعال کنید."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:220
+msgid "Exposure:"
+msgstr "آشکاری :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "قرینهسازی عمودی"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:221
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "حساسیت :"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
-msgid " Enable this option to flip vertically guidelines."
-msgstr " برای قرینهسازی عمودی راهنماها، این گزینه را فعال کنید."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222
+msgid " Set here the color used to draw composition guides."
-msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم راهنماهای ترکیب را تنظیم کنید."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:224
+msgid " Set here the width in pixels used to draw composition guides."
-msgstr ""
-" در اینجا عرض استفادهشده بر حسب تصویردانه را برای ترسیم راهنماهای ترکیب "
-"تنظیم کنید."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:373
+msgid "unknown"
+msgstr "ناشناخته "
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
-msgid "Custom"
-msgstr "سفارشی"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:383
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:392
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:454
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "هیچکدام"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr "نسبت طلایی"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:385
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:394
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:452
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "بله"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447
+msgid "unchanged"
+msgstr "تغییرنیافته "
+
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "آبی"
+msgid "Date:"
+msgstr "تاریخها"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
-msgid "Smoothness:"
-msgstr "همواری:"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Enter new tag here..."
+msgstr "نام آلبوم جدید را وارد کنید:"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:176
msgid ""
-" A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
-"matrix radius that determines how much to blur the image."
+"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create "
+"a hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy "
+"at the same time."
msgstr ""
-" همواری ۰ اثری ندارد، ۱ و بالاتر از آن، شعاع ماتریس محوی گاوسی را تعیین "
-"میکند که معین میکند تصویر چقدر لکهدار شود."
-
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "محوی گاوسی"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
-msgid ""
-" Here you can see the image preview after applying a color profile در اینجا میتوانید بعد از اعمال یک profile رنگ، پیشنمایش تصویر را ببینید "
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red channel values."
-" Green: display the green channel values."
-" Blue: display the blue channel values."
-" "
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:211
+msgid "Revert all changes"
msgstr ""
-" در اینجا، مجرای سابقهنما را برای نمایش برگزینید:"
-" درخشش : نمایش مقادیر درخشش تصویر."
-" قرمز : نمایش مقادیر مجرای قرمز."
-" سبز : نمایش مقادیر مجرای سبز."
-" آبی : نمایش مقادیر مجرای آبی."
-" "
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. This one is updated after setting changes."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:214
+msgid "Apply"
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید سابقهنمای تصویر پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
-"ببینید. این یکی بعد از تغییرات تنظیم بهروزرسانی میشود."
-
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
-msgid " Here you can set general parameters. در اینجا میتوانید پارامترهای عمومی را تنظیم کنید. Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
-"Useful to preview the final result without rendering to physical medium. پرداخت تقلید دستگاه توصیفشده توسط profile »نمونۀ چاپی«. مفید برای نتیجۀ "
-"نهایی پیشنمایش بدون پرداخت برای رسانۀ فیزیکی. You have edited the comment of the image. \n"
+" You have edited the comment of %n images. "
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:217
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
+#, c-format
msgid ""
-" You can use this option if you want to show the colors that are outside the "
-"printer's gamut"
-" "
+"_n: You have edited the date of the image. \n"
+" You have edited the date of %n images. "
msgstr ""
-" اگر میخواهید رنگهایی که خارج از gamut چاپگر هستند را نمایش دهید، میتوانید "
-"از این گزینه استفاده کنید "
-" "
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Assign profile"
-msgstr "Profile نمونۀ چاپی"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the rating of the image. \n"
+" You have edited the rating of %n images. "
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
-#, fuzzy
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
+#, c-format
msgid ""
-" You can use this option to embed the selected workspace color profile into "
-"the image. You have edited the tags of the image. \n"
+" You have edited the tags of %n images. "
msgstr ""
-" میتوانید از این گزینه برای نهفتهسازی profile رنگ فضای کار برگزیده در تصویر "
-"استفاده کنید. The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
-"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
-"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always turned "
-"off. BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark tone rendering. "
-"With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media "
-"to the destination rendering media, e.g. the combination of paper and ink. ویژگی جبران نقطۀ سیاه )BPC( مسلماً در رابطه با قصد سنجش رنگ نسبی کار میکند. "
-"قصد ادراکی باید تفاوتی ایجاد نکند، چون BPC همیشه روشن است و در قصد سنجش رنگ "
-"مطلق همیشه خاموش میشود. BPC مسلماً فقدان ICC profiles را در پرداخت تون تیره جبران میکند. با وجود "
-"BPC، تونهای تیره که به طور بهینه از رسانۀ اصلی به رسانۀ مقصد نگاشت میشوند "
-")بدون برش( مثلاً میتوانند ترکیب کاغذ/جوهر را پرداخت کنند. You have edited the metadata of the image: You have edited the metadata of %n images: Set here all parameters relevant of Input Color Profiles. در اینجا همۀ پارامترهای مربوط به Profiles رنگ ورودی را تنظیم کنید. Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. در اینجا همۀ پارامترهای مربوط به Profiles فضای کار رنگ را تنظیم کنید. Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. در اینجا همۀ پارامترهای مربوط به Profiles رنگ نمونۀ چاپی را تنظیم کنید. Set here all lightness adjustments to the target image. در اینجا همۀ تنظیمات روشنایی تصویر هدف را تنظیم کنید. This is the curve adjustment of the image luminosity"
-msgstr " این، تنظیم منحنی درخشش تصویر است"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180
+msgid "Colors"
+msgstr "رنگها"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
-"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
-"\"Default profile\" options."
-" Please fix this in the digiKam ICC setup."
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"Display luminosity (perceived brightness) values. Red: Display the "
+"red image channel. Green: Display the green image channel."
+" Blue: Display the blue image channel. Alpha: Display the "
+"alpha image channel. This channel corresponds to the transparency value and "
+"is supported by some image formats such as PNG or TIFF. Colors: "
+"Display all color channel values at the same time."
msgstr ""
-"به نظر میرسد مسیر ICC profiles، نامعتبر باشد. قادر به استفاده از گزینههای "
-"»profile پیشفرض نیستید."
-" لطفاً، آن را در برپایی digiKam ICC حل کنید."
+" در اینجا مجرای سابقهنما را برای نمایش برگزینید: درخشش : نمایش "
+"مقادیر درخشش )روشنایی دریافتشده(. قرمز : نمایش مجرای تصویر قرمز."
+" سبز : نمایش مجرای تصویر سبز. آبی : نمایش مجرای تصویر آبی."
+" آلفا : نمایش مجرای تصویر آلفا. این مجرا با مقدار شفافیت متناظر است "
+"و توسط برخی قالبهای تصویر نظیر PNG یا TIFF پشتیبانی میشود. رنگها : "
+"نمایش هم زمان همۀ مقادیر مجرای رنگ."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
-#, fuzzy
-msgid ""
-" The selected ICC input profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
-msgstr ""
-" به نظر میرسد مسیر profile ورودی ICC برگزیده، نامعتبر باشد."
-" لطفاً، آن را بررسی کنید."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
+msgid "Colors:"
+msgstr "رنگها:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
#, fuzzy
msgid ""
-" The selected ICC proof profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+" Select the main color displayed with Colors Channel mode here: Red"
+"b>: Draw the red image channel in the foreground. Green: Draw the "
+"green image channel in the foreground. Blue: Draw the blue image "
+"channel in the foreground. "
msgstr ""
-" به نظر میرسد مسیر profile نمونۀ چاپی ICC برگزیده، نامعتبر باشد."
-" لطفاً، آن را بررسی کنید."
+" در اینجا رنگ اصلی که با حالت مجرای رنگها نمایش داده میشود را برگزینید:"
+" قرمز : ترسیم مجرای تصویر قرمز در پیشزمینه. سبز : ترسیم "
+"مجرای تصویر سبز در پیشزمینه. آبی : ترسیم مجرای تصویر آبی در "
+"پیشزمینه. "
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
+#, fuzzy
msgid ""
-" Selected ICC workspace profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+" Select from which region the histogram will be computed here: Full "
+"Image: Compute histogram using the full image. Selection: "
+"Compute histogram using the current image selection."
msgstr ""
-" به نظر میرسد مسیر profile فضای کار ICC برگزیده، نامعتبر باشد."
-" لطفاً، آن را بررسی کنید."
+" در اینجا از منطقهای که سابقهنما محاسبه میشود، برگزینید: تصویر کامل "
+"b>: محاسبۀ سابقهنما با استفاده از تصویر کامل. گزینش : محاسبۀ "
+"سابقهنما با استفاده از گزینش تصویر جاری."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
-msgid ""
-" Your settings are not sufficient. To apply a color transform, you need at least two ICC profiles: If you want to do a \"soft-proof\" transform, in addition to these profiles "
-"you need a \"Proof\" profile. تنظیماتتان کافی نیستند. برای اعمال یک تبدیل رنگ، حداقل به دو ICC profiles نیاز دارید: اگر میخواهید یک تبدیل »نمونۀ چاپی نرم« انجام دهید، علاوه بر این profiles به "
-"یک profile »نمونۀ چاپی« هم نیاز دارید. Full Image"
+msgstr " تصویر کامل"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:920
-msgid ""
-" Selected ICC input profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
-msgstr ""
-" به نظر میرسد مسیر profile ورودی ICC برگزیده، نامعتبر باشد."
-" لطفاً، آن را بررسی کنید."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
+msgid " Selection"
+msgstr " گزینش"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
-msgid " You have selected the \"Default builtin sRGB profile\" »sRGB profile توکار پیشفرض« را برگزیدهاید This is the histogram drawing of the selected image channel"
+msgstr " این ترسیم سابقهنمای مجرای تصویر برگزیده است"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1050
-msgid ""
-" This profile is built on the fly, so there is no relevant information about "
-"it. این profile، on the fly ساخته میشود؛ بنابراین، اطلاعات مربوط به آن وجود "
-"ندارد. Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr " در اینجا مقدار شدت کمینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:691
-msgid "Profile Error"
-msgstr "خطای profile"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid " Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr " در اینجا مقدار شدت بیشینۀ گزینش سابقهنما را برگزینید."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107
-msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile"
-msgstr "متأسفم، به نظر میرسد هیچ profile نهفتهای وجود ندارد"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
+msgid "Statistics"
+msgstr "آمار"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120
-#, fuzzy
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
msgid ""
-" You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. مدیریت رنگ را در تنظیمات digiKam فعال نکردهاید. Here you can see the statistical results calculated from the selected "
+"histogram part. These values are available for all channels."
+msgstr ""
+" در اینجا میتوانید نتایج آماری محاسبهشده از جزء سابقهنمای برگزیده را "
+"ببینید. این مقادیر برای همۀ مجراها موجود است."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121
-msgid " \"Use of default profile\" options will be disabled now. Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
-msgstr ""
-" در اینجا میتوانید بعد از اعمال یک profile رنگ، پیشنمایش تصویر را ببینید "
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image channel values."
-" Green: display the green image channel values."
-" Blue: display the blue image channel values."
-" "
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
+msgid "Histogram"
+msgstr "سابقهنما"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
+msgid "ICC profile"
msgstr ""
-" در اینجا مجرای سابقهنما برای نمایش را برگزینید:"
-" درخشش : نمایش مقادیر درخشش تصویر."
-" قرمز : نمایش مقادیر مجرای تصویر قرمز."
-" سبز : نمایش مقادیر مجرای تصویر سبز. "
-" آبی : نمایش مقادیر مجرای تصویر آبی ."
-" "
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximum counts are small, you can use the linear scale."
-" The logarithmic scale can be used when the maximal counts are big to show "
-"all values (small and large) on the graph."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
+msgid "EXIF"
msgstr ""
-" در اینجا مقیاس سابقهنما را برگزینید."
-" اگر شمارشهای بیشینۀ تصویر کوچک است، میتوانید از مقیاس خطی استفاده کنید."
-" از مقیاس لگاریتمی میتوان هنگامی که شمارشهای بیشینه بزرگ هستند، استفاده کرد؛ "
-"اگر استفاده شود، همۀ مقادیر )کوچک و بزرگ( در گراف مرئی میباشند."
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. It is updated upon setting changes."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
+msgid "Makernote"
+msgstr "یادداشت سازنده"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
+msgid "IPTC"
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید سابقهنمای تصویر پیشنمایش هدف مجرای تصویر برگزیده را "
-"ببینید. این یکی بعد از تغییرات تنظیم بهروزرسانی میشود."
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
-msgid ""
-" Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more "
-"red color pixels (agressive correction), high values less (mild correction). "
-"Use low value if eye have been selected exactly. Use high value if other parts "
-"of the face are also selected."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
+msgid "GPS"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:69
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
#, fuzzy
-msgid ""
-" Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
-"This leads to a more naturally looking pupil."
-msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم خطچینهای راهنما را تنظیم کنید."
+msgid "Properties"
+msgstr "ویرایش ویژگیهای آلبوم..."
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
+#: utilities/setup/setup.cpp:154
+msgid "Metadata"
+msgstr "فراداده"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Coloring Tint:"
-msgstr "رنگ و عرض:"
+msgid "Captions/Tags"
+msgstr "توضیحات/برچسبها"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
-msgid " Sets a custom color to re-colorize the eyes."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
+msgid "File Properties"
+msgstr "ویژگیهای پرونده "
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Tint Level:"
-msgstr "سطح:"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
+msgid "Modified:"
+msgstr "تغییریافته :"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
-msgid ""
-" Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
+msgid "Owner:"
+msgstr "مالک :"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
-msgid "Red Eyes Correction"
-msgstr "اصلاح چشمهای قرمز"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203
+msgid "Permissions:"
+msgstr "مجوزها :"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Black && White"
-msgstr "سیاه و سفید..."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ویژگیهای تصویر "
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
-msgid ""
-" Here you can see the black and white conversion tool preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr ""
-" در اینجا پیشنمایش ابزار تبدیل سیاه و سفید را ببینید. برای دیدن سطح رنگ "
-"متناظر در سابقهنما، رنگ در تصویر را انتخاب کنید."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209
+msgid "Compression:"
+msgstr "فشرده سازی :"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "عمومی"
+msgid " Simulate a generic black and white film شبیهسازی آشکارسازی فیلم خنثی سیاه و سفید. Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO شبیهسازی آشکارسازی فیلم خنثی سیاه و سفید. Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO شبیهسازی آشکارسازی فیلم خنثی سیاه و سفید. Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO شبیهسازی آشکارسازی فیلم خنثی سیاه و سفید. Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO شبیهسازی آشکارسازی فیلم خنثی سیاه و سفید. Do not apply a lens filter when rendering the image. یک پالایۀ تونی برای تصویر اعمال نشود. Simulate black and white film exposure using a green filter. This is usefule "
-"for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky. شبیهسازی آشکارسازی فیلم سیاه و سفید با استفاده از پالایۀ سبز. این یک دارایی "
-"جهانی برای تمام دیدنیها فراهم میکند، به خصوص برای تصاویری که در برابر آسمان "
-"عکاسیشده متناسب است. Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will "
-"enhance landscapes, marine scenes and aerial photography. شبیهسازی آشکارسازی فیلم سیاه و سفید با استفاده از پالایۀ نارنجی. این، "
-"مناظر، مناظر دریایی و عکس هوایی. Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates "
-"dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime. شبیهسازی آشکارسازی فیلم سیاه و سفید با استفاده از پالایۀ قرمز. با استفاده "
-"از این یکی جلوههای نمایشی ایجاد میکند و مناظر نور ماه را در روز شبیهسازی "
-"میکند. Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the "
-"most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes. شبیهسازی آشکارسازی فیلم سیاه و سفید با استفاده از پالایۀ زرد. بیشترین اصلاح "
-"تونی خنثی و سایه روشن را اصلاح میکند. مطلوب برای مناظر. Here, set the strength adjustment of the lens filter."
-msgstr " در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید."
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
+msgid "The connection space used by the ICC profile"
+msgstr "فاصله اتصال استفادهشده توسط ICC profile"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
-msgid "No Tone Filter"
-msgstr "بدون پالایۀ تون"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
+msgid "Device Class"
+msgstr "ردۀ دستگاه"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
-msgid "No Tone Filter: Do not apply a tone filter to the image. یک پالایۀ تونی برای تصویر اعمال نشود. Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the "
-"shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in "
-"a sepia toner. This filter is more neutral than the Sepia Tone filter. این پالایه، از پالایۀ تون Sepia خنثیتر است. Start subtle and replicates printing on a cold tone black and white paper "
-"such as a bromide enlarging paper. This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
+"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
+"This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will "
+"see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This "
+"triangle represents the outer boundaries of the color space of the device "
+"that is characterized by the inspected profile. This is called the device "
+"gamut. In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. "
+"Each black dot represents one of the measurement points that were used to "
+"create this profile. The yellow line represents the amount that each point "
+"is corrected by the profile, and the direction of this correction."
msgstr ""
-" سیاه و سفید با تون سرد : "
-" آغاز دقیق و ماهرانه و تکرار در یک کاغذ سیاه و سفید با تون سرد نظیر یک کاغذ "
-"افزایندۀ برومید. این ناحیه حاوی یک CIE یا نمودار رنگی میباشد. نمودار CIE، یک ارائه از همۀ "
+"رنگهایی است که یک فرد با دید عادی میتواند ببیند. این با ناحیۀ رنگی "
+"بادبانیشکل ارائه میشود. علاوه بر این، مثلثی خواهید دید که روی نموداری که به "
+"رنگ سفید طرحریزی شده، قرار میگیرد. این مثلث، کرانههای بیرونی فاصله رنگ "
+"دستگاهی که توسط profile بازرسیشده مشخص میشود را ارائه میدهد. این، دستگاه "
+"gamut نامیده میشود. علاوه بر این، نقاط سیاه و خطوط زردی روی نمودار وجود "
+"دارد. هر نقطۀ سیاه یکی از نقاط اندازهگیری که برای ایجاد این profile استفاده "
+"شده بودند را ارائه میدهد. خط زرد، مقداری که هر نقطه توسط profile اصلاح میشود "
+"و جهت این اصلاح را ارائه میدهد."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:426
-msgid "Selenium Tone"
-msgstr "تون سلنیوم"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201
+msgid "ICC Color Profile Information"
+msgstr "اطلاعات Profile رنگ ICC"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Black & White with Selenium Tone:"
-" This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the "
-"darkroom. این جلوه، تون شیمیایی سلنیوم سنتی انجامشده در اطاق تیره را تکرار میکند. This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the "
-"darkroom. این جلوه، تون شیمیایی پلاتینیوم سنتی انجامشده را در اطاق تاریک تکرار "
-"میکند. This effect is also known as Verdante. این پالایه، از پالایۀ تون Sepia خنثیتر است. Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color "
-"on image to see the color level corresponding on histogram."
+" Here you can see the original clip image which will be used for the "
+"preview computation. Click and drag the mouse cursor in the image to "
+"change the clip focus."
msgstr ""
-" در اینجا میتوانید پیشنمایش ابزار اصلاح خودکار رنگ را ببینید. میتوانید "
-"برای دیدن سطح رنگ متناظر در سابقهنما، رنگ در تصویر را انتخاب کنید."
+" در اینجا میتوانید تصویر برش اصلی که برای محاسبۀ پیشنمایش استفاده میشود را "
+"ببینید. برای تغییر کانون برش مکاننمای موشی را در تصویر فشار دهید و بکشید."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
-msgid "Auto Levels"
-msgstr "سطوح خودکار"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:159
+msgid ""
+" If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"target is duplicated from the original below the red dashed line."
+msgstr ""
+" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش را که تصویر اصلی و هدف را "
+"همزمان نمایش میدهد را به طور افقی جدا میکنید. تصویر هدف از تصویر اصلی در زیر "
+"خطچین قرمز تکثیر میشود."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
-#, fuzzy
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:170
msgid ""
-"Auto Levels:"
-" This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
-"It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, "
-"Green, and Blue channels to a full histogram range. If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The target is "
+"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
msgstr ""
-" سطوح خودکار :"
-" این گزینه، گسترۀ تونی را در مجراهای قرمز، سبز، و آبی بیشینه میکند. سایۀ "
-"تصویر را جستجو میکند و مقادیر حد را مشخص میکند و مجراهای قرمز، سبز، و آبی را "
-"به گسترۀ کامل سابقهنما میزان میکند. اگر این گزینه فعال شود، ناحیۀ پیشنمایش که تصویر اصلی و هدف را همزمان "
+"نمایش میدهد را به طور عمودی جدا میکنید. تصویر هدف از تصویر اصلی در سمت راست "
+"خطچین قرمز تکثیر میشود."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:177
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:382
-msgid "Normalize"
-msgstr "عادی کردن"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:185
+msgid ""
+" If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"original is above the red dashed line, the target below it."
+msgstr ""
+" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش که تصویر اصلی و تصویر هدف را "
+"همزمان نمایش میدهد را به طور افقی جدا میکنید. تصویر اصلی بالای خطچین قرمز "
+"است و تصویر هدف زیر آن است."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:178
-#, fuzzy
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:196
msgid ""
-"Normalize:"
-" This option scales brightness values across the active image so that the "
-"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
-"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
-"that are dim or washed out. If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The original is "
+"to the left of the red dashed line, the target to the right of it."
msgstr ""
-" عادی کردن :"
-" این گزینه مقادیر روشنایی را در سراسر تصویر فعال مقیاس میکند به طوری که "
-"تیرهترین نقطه، سیاه میشود و روشنترین نقطه، تا جای ممکن بدون تغییر رنگش روشن "
-"میشود. این اغلب یک »تثبیت جادویی« برای تصاویری است که مبهم و تار هستند و شسته "
-"میشوند."
+" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش که تصویر اصلی و هدف را همزمان "
+"نمایش میدهد را به طور عمودی جدا میکنید. تصویر اصلی در سمت چپ خطچین قرمز است "
+"و تصویر هدف در سمت راست آن است."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386
-msgid "Equalize"
-msgstr "برابرسازی"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:208
+msgid " If you enable this option, the preview area will not be separated."
+msgstr " اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش جدا نخواهد شد."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:472
+msgid " Here set the zoom factor of the preview area."
+msgstr " در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم راهنماهای ترکیب را تنظیم کنید."
+
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:241
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125
msgid ""
-"Equalize:"
-" This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
-"the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so "
-"that each possible brightness value appears at about the same number of pixels "
-"as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the "
-"contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful "
-"operation, which can either work miracles on an image or destroy it. Here you can see the original image panel which can help you to select "
+"the clip preview. Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to "
+"change the clip focus."
msgstr ""
-" برابرسازی :"
-" این گزینه روشنایی رنگها را در سراسر تصویر فعال میزان میکند به طوری که "
-"سابقهنما برای مجرای مقدار به نزدیکی همواری ممکن است، یعنی، به طوری که هر مقدار "
-"روشنایی ممکن در حدود تعداد مشابه تصویرهای دانهای نظیر هر مقدار دیگر ظاهر "
-"میشود. گاهی اوقات برابرسازی به طور عجیبی بر حسب افزایش سایه روشنی در یک تصویر "
-"کار میکند. مواقع دیگر آن زباله میدهد. یک عمل بسیار قوی است که میتواند هم به "
-"طور معجزهآسایی در یک تصویر کار کند هم میتواند آن را از بین ببرد. در اینجا میتوانید تابلوی تصویر اصلی که میتواند به شما در برگزیدن پیشنمایش "
+"برش کمک کند را ببینید. برای تغییر کانون برش، مکاننمای موشی را در مستطیل "
+"قرمز فشار دهید و بکشید."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:200
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:390
-msgid "Stretch Contrast"
-msgstr "کشش سایه روشن"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105
+msgid " If you enable this option, you will see the original image."
+msgstr " اگر این گزینه را فعال کنید، تصویر اصلی را میبینید."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
-"Stretch Contrast:"
-" This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
-"adjusting everything in between. If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
msgstr ""
-" کشش سایه روشن :"
-" این گزینه، سایه روشن و روشنایی مقادیر RGB یک تصویر را با کشش پایینترین و "
-"بالاترین مقادیر به کاملترین گسترهشان، و با میزان کردن همه چیز بین آنها افزایش "
-"میدهد. اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش به طور عمودی جدا میشود. ناحیۀ "
+"مجاور تصویر با یک نیمه از تصویر اصلی و نیمۀ دیگر از تصویر هدف نمایش داده "
+"میشوند."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:209
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:394
-msgid "Auto Exposure"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+" If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
msgstr ""
+" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش به طور افقی جدا میشود. ناحیۀ "
+"مجاور تصویر با یک نیمه از تصویر اصلی و نیمۀ دیگر از تصویر هدف نمایش داده "
+"میشود."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:210
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
#, fuzzy
msgid ""
-"Auto Exposure:"
-" This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image to calculate optimal exposition and black level using image histogram "
-"properties. If you enable this option, the preview area will split vertically. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
-" کشش سایه روشن :"
-" این گزینه، سایه روشن و روشنایی مقادیر RGB یک تصویر را با کشش پایینترین و "
-"بالاترین مقادیر به کاملترین گسترهشان، و با میزان کردن همه چیز بین آنها افزایش "
-"میدهد. اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش به طور عمودی جدا میشود. همین "
+"جزء از تصویر اصلی و تصویر هدف کنار هم نمایش داده میشوند."
-#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Shear..."
-msgstr "تیز کردن..."
+msgid ""
+" If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
+msgstr ""
+" اگر این گزینه را فعال کنید، ناحیۀ پیشنمایش به طور افقی جدا میشود. همین "
+"جزء تصویر اصلی و تصویر هدف کنار هم نمایش داده میشوند."
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Shear Tool"
-msgstr "تون Sepia"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
+msgid " If you enable this option, you will see the target image."
+msgstr " اگر این گزینه را فعال کنید، تصویر هدف را خواهید دید."
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
-#, fuzzy
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
msgid ""
-" This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
-"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
-"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
-"dashed line's position."
+" If you enable this option, you will see the original image when the mouse "
+"is over image area, else the target image."
msgstr ""
-" این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است. اگر مکاننمای موشی را در این ناحیه "
-"حرکت دهید، یک خطچین عمودی و افقی برای راهنمایی شما در میزان کردن تنظیمات "
-"پالایه ترسیم میشود. دکمۀ چپ موشی را برای تثبیت موقعیت خطچین فشار دهید."
+" اگر این گزینه را فعال کنید، هنگامی که موشی روی ناحیۀ تصویر غیر از ناحیۀ "
+"هدف است، تصویر اصلی را میبینید."
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "Main horizontal angle:"
-msgstr "قرینهسازی افقی"
-
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108
-msgid " The main horizontal shearing angle, in degrees."
+msgid ""
+" Set this option to display black overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid under-exposing the image."
msgstr ""
+" برای نمایش برنامه و حالت استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این گزینه را "
+"تنظیم کنید."
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Fine horizontal angle:"
-msgstr "قرینهسازی افقی"
-
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
msgid ""
-" This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
-"fine adjustments."
+" Set this option on display white overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid over-exposing the image."
msgstr ""
+" برای نمایش تنظیمات توازن سفید استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این گزینه "
+"را تنظیم کنید."
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Main vertical angle:"
-msgstr "قرینهسازی عمودی"
-
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
-msgid " The main vertical shearing angle, in degrees."
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
+msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
+msgid "Standard EXIF Tags"
+msgstr "برچسبهای EXIF استاندارد"
+
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
+msgid "No description available"
+msgstr "توصیفی موجود نیست"
+
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
+msgid "EXIF File to Save"
+msgstr "پروندۀ EXIF برای ذخیره"
+
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Fine vertical angle:"
-msgstr "قرینهسازی عمودی"
+msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
+msgstr "پروندههای دوگانی EXIF )*.dat("
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
-msgid ""
-" This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
-"adjustments."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
+msgid "More Info..."
+msgstr "اطلاعات بیشتر..."
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
-msgid ""
-" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
-"To smooth the target image, it will be blurred a little."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
+msgid "Global Positioning System Information"
+msgstr "اطلاعات سیستم موقعیت سراسری"
-#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
+msgid "IPTC Records"
+msgstr "ضبطهای IPTC"
+
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
+msgid "IPTC File to Save"
+msgstr "پروندۀ IPTC برای ذخیره"
+
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Lens Distortion..."
-msgstr "اصلاح خودکار..."
+msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
+msgstr "پروندههای دوگانی IPTC )*.dat("
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
-msgid "Lens Distortion"
-msgstr ""
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
+msgid "MakerNote EXIF Tags"
+msgstr "برچسبهای MakerNote EXIF"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
-msgid ""
-" You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
-"a cross pattern."
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
+msgid "Interoperability"
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
-msgid ""
-" This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
-"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
+msgid "Image Information"
+msgstr "اطلاعات تصویر"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
-msgid "Edge:"
-msgstr ""
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
+msgid "Photograph Information"
+msgstr "اطلاعات عکس"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
-msgid ""
-" This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
-"effect at the edges of the image than at the center."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
+msgid "Global Positioning System"
+msgstr "سیستم موقعیت سراسری"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Zoom:"
-msgstr "بزرگنمایی: "
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
+msgid "Embedded Thumbnail"
+msgstr "ریزنقش نهفته"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
-msgid " This value rescales the overall image size."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
+msgid "IIM Envelope"
+msgstr "پاکت IIM"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
+msgid "IIM Application 2"
+msgstr "کاربرد IIM ۲"
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
+msgid "Title: %1 Value: %2 Description: %3"
+msgstr "عنوان: %1 مقدار: %2 توصیف: %3"
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Brighten:"
-msgstr "روشنایی:"
+msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
+msgstr "زدن ضامن نمای برچسبها برای یک فهرست خوانای ساده"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
-msgid " This value adjusts the brightness in image corners."
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
+msgid "Simple list"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
-msgid "Inpainting..."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Switch the tags view to a full list"
+msgstr "زدن ضامن نمای برچسبها برای یک فهرست کامل"
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
#, fuzzy
-msgid ""
-"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
-"inpaint to use this option."
-msgstr ""
-"این پالایه را میتوان برای اصلاح چشمهای قرمز در یک عکس استفاده کرد. منطقهای "
-"شامل چشمهایی که از این گزینه استفاده میکنند را برگزینید."
+msgid "Full list"
+msgstr "متن کامل"
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Inpainting Photograph Tool"
-msgstr "تیز کردن عکس"
+msgid "Save metadata to a binary file"
+msgstr "ذخیرۀ فراداده در یک پروندۀ دوگانی."
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
-msgstr ""
-"لازم است منطقهای را برگزینید که شامل چشمهایی برای استفادۀ ابزار اصلاح چشم قرمز "
-"باشد"
+msgid "Save metadata"
+msgstr "فراداده"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "Inpainting"
-msgstr "ارزیابی"
+msgid "Print metadata to printer"
+msgstr "چاپ فراداده در چاپگر"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
-msgstr ""
-" در اینجا میتوانید بعد از اعمال یک profile رنگ، پیشنمایش تصویر را ببینید "
-" File name: %1 (%2)"
+msgstr " نام پرونده: %1 )%2("
+
+#: showfoto/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "File(s) or folder(s) to open"
+msgstr "پرونده)ها( برای باز کردن"
+
+#: showfoto/main.cpp:58
+msgid "showFoto"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
-msgid ""
-" Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-" None: Most common values. Puts settings to default."
-" Remove Small Artefact: inpaint small image artefact like image "
-"glitch."
-" Remove Medium Artefact: inpaint medium image artefact."
-" Remove Large Artefact: inpaint image artefact like unwanted object."
-" "
+#: showfoto/setup/setup.cpp:88 utilities/setup/setup.cpp:136
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "InPainting"
-msgstr "ارزیابی"
+#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158
+msgid "Tool Tip"
+msgstr "نکته ابزار"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
+#: showfoto/setup/setup.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
-msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای بارگذاری"
+msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings"
+msgstr "تنظیمات نکته ابزار فقرههای آلبوم"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
-msgstr "»%1«، یک پروندۀ متن تنظیمات مدیریت رنگ نیست."
+#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
+msgid "RAW decoding"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
+#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان از پروندۀ متن مدیریت رنگ بار کرد."
+msgid "RAW Files Decoding Settings"
+msgstr "تنظیمات کدگشایی RAW )dcraw %1("
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#: showfoto/setup/setup.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
+msgid "Color Management Settings"
msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
+#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
-msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد."
+msgid "Save Images"
+msgstr "باز کردن تصاویر"
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" Enable this option to use background theme color in image editor area"
msgstr ""
-" \n"
-" برای استفاده از رنگ زمینۀ چهره در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، این گزینه را فعال "
+"کنید"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
+msgid "&Background color:"
+msgstr "رنگ &زمینه:"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid " Select background color to use for image editor area."
+msgstr " رنگ زمینۀ مورد استفاده را برای ناحیۀ ویرایشگر تصویر برگزینید."
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
+msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
+msgstr "&مخفی کردن میله ابزار در حالت تمام پرده"
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
+msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
+msgstr "مخفی کردن &میله ریزنقش در حالت تمام پرده"
-#: tips.cpp:35
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121
+msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)"
+msgstr "استفاده از میله ریزنقش &افقی )لازم است showFoto بازآغازی شود("
+
+#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
-" \n"
-" If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed "
+"horizontally behind the image area. You need to restart showFoto for this "
+"option take effect. "
msgstr ""
-" \n"
-" اگر این گزینه فعال شود، میله ریزنقشها به طور افقی پشت ناحیۀ تصویر نمایش "
+"داده میشود. لازم است showFoto را برای مؤثر واقع شدن این گزینه بازآغازی کنید."
+" "
-#: tips.cpp:51
-msgid ""
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
+"customize indeep decoding settings."
msgstr ""
-" \n"
-" \n"
-"
lossy compression"
-"
image format!\n"
-"
"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
+msgid "Album \"%1\""
+msgstr "آلبوم »%1«"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
+#: digikam/albumiconview.cpp:1502
#, fuzzy
-msgid "
Note that all subalbums are included in this list and will be "
-"deleted permanently as well.
توجه داشته باشید که همۀ زیرآلبومها در این فهرست شامل میشوند و برای "
-"همیشه هم حذف میشوند.
Note that all subalbums are included in this list and will be moved "
-"to Trash as well.
توجه داشته باشید که همۀ زیرآلبومها در این فهرست شامل میشوند و به "
-"لاوک زباله هم حرکت داده میشوند.
Ex.: "
+"\"Country/City/Paris\"
Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame"
+"\"
\"%1\"
\"%1\"Welcome to digiKam %1
"
-""
-"
\n"
+"Welcome to digiKam
\n"
"%5
\n"
"%6\n"
-""
-"
Ex.: \"Country/City/Paris\"
Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
\"%1\"
\"%1\"
"
+msgstr ""
+"
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range "
+"of colors that the output device can render, the image intent will cause all "
+"the colors in the image to be adjusted so that every color in the image "
+"falls within the range that can be rendered and so that the relationship "
+"between colors is preserved as much as possible.
This intent is most "
+"suitable for display of photographs and images, and is the default intent."
+"li>
This "
+"intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
+"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC "
+"is still working on methods to achieve the desired effects.
This intent "
+"is most suitable for business graphics such as charts, where it is more "
+"important that the colors be vivid and contrast well with each other rather "
+"than a specific color.
"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings"
-msgstr "تنظیمات نکته ابزار فقرههای آلبوم"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
+msgid "Visit Little CMS project website"
+msgstr "دیدن وبگاه پروژۀ کوچک CMS"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
-msgid "RAW decoding"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:275
+msgid "Input Profile"
+msgstr "Profile ورودی"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:276
+msgid "
به عبارت دیگر، اگر رنگهای معین در یک تصویر خارج از گسترۀ "
+"رنگهایی بیفتند که دستگاه خروجی میتواند پرداخت کند، قصد عکس باعث میشود همۀ "
+"رنگهای موجود در تصویر میزان شوند به طوری که هر رنگ در تصویر در گسترهای "
+"میافتد که میتواند پرداخت شود و به طوری که رابطۀ بین رنگها تا جای ممکن بسیار "
+"حفظ شود.
این قصد برای نمایش عکسها و تصاویر بسیار مناسب است، و قصد پیشفرض "
+"است.
این قصد "
+"از نقطه سفید محافظت میکند و برای رنگ خالها )Pantone، TruMatch، رنگ آرمها، ..."
+"( بسیار مناسب است.
پیادهسازی این قصد به طریقی مسئلهساز باقی میماند و ICC هنوز برای رسیدن به "
+"اثرات مورد نظر بر اساس روشها کار میکند.
این قصد برای نگارهسازیهای تجارت "
+"نظیر نمودارهایی که در آنها بسیار مهم است که رنگها واضح باشند و نسبت به یک "
+"رنگ مشخص بهتر با هم مقایسه شوند، بسیار مناسب است.
Note that all subalbums are included in this list and will be "
+"deleted permanently as well.
توجه داشته "
+"باشید که همۀ زیرآلبومها در این فهرست شامل میشوند و برای همیشه هم حذف "
+"میشوند.
Note that all subalbums "
+"are included in this list and will be moved to Trash as well.
توجه داشته باشید که "
+"همۀ زیرآلبومها در این فهرست شامل میشوند و به لاوک زباله هم حرکت داده "
+"میشوند.
lossy compression
image format!\n"
+"
"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:243
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
#, fuzzy
-msgid ""
-"
"
-"
"
-msgstr ""
-"
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
-"colors that the output device can render, the image intent will cause all the "
-"colors in the image to be adjusted so that every color in the image falls "
-"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
-"colors is preserved as much as possible."
-"
This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
-"the default intent.
This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
-"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is "
-"still working on methods to achieve the desired effects."
-"
This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it "
-"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other "
-"rather than a specific color."
-"
"
+msgid "
به عبارت دیگر، اگر رنگهای معین در یک تصویر خارج از گسترۀ رنگهایی بیفتند که "
-"دستگاه خروجی میتواند پرداخت کند، قصد عکس باعث میشود همۀ رنگهای موجود در تصویر "
-"میزان شوند به طوری که هر رنگ در تصویر در گسترهای میافتد که میتواند پرداخت "
-"شود و به طوری که رابطۀ بین رنگها تا جای ممکن بسیار حفظ شود."
-"
این قصد برای نمایش عکسها و تصاویر بسیار مناسب است، و قصد پیشفرض است.
این قصد از نقطه سفید محافظت میکند و برای رنگ خالها )Pantone، TruMatch، رنگ "
-"آرمها، ...( بسیار مناسب است.
پیادهسازی این قصد به طریقی مسئلهساز باقی میماند و ICC هنوز برای رسیدن به "
-"اثرات مورد نظر بر اساس روشها کار میکند."
-"
این قصد برای نگارهسازیهای تجارت نظیر نمودارهایی که در آنها بسیار مهم است "
-"که رنگها واضح باشند و نسبت به یک رنگ مشخص بهتر با هم مقایسه شوند، بسیار مناسب "
-"است."
-"
"
-""
-"
"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
-"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
-"\"Drag'n'Drop\".\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... که digiKam از کشیدن و رها کردن پشتیبانی میکند؟ بنابراین، به راحتی "
-"میتوانید تصاویر را از Konqueror به digiKam حرکت دهید یا با استفاده از »کشیدن و "
-"رها کردن« به را حتی از digiKam به K3b حرکت دهید.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can use nested albums in digiKam.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... که میتوانید از آلبومهای تودرتوی digiKam استفاده کنید.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC "
-"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... که میتوانید با استفاده از تب میله جانبی فراداده اش اطلاعات "
-"Exif، MakerNotes، و IPTC یک عکس را مشاهده کنید؟\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
-"with the right mouse button?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... که هر عکس، گزینگان متنی دارد که میتوان با فشار دکمۀ راست موشی بر آن به آن "
-"رسید؟\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can easily "
-"import your photos by simply copying them to your Album Library.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... که آلبومهای digiKam، پوشههای موجود در کتابخانۀ آلبومتان هستند؟ بنابراین، "
-"به راحتی میتوانید عکسهایتان را با رونوشت در کتابخانۀ آلبومتان وارد کنید.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> "
-"Configure Toolbars...?\n"
-" \n"
-"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... که میتوانید با استفاده از تنظیمات -< میله ابزارهای پیکربندی، میله ابزارهای " -"digikamتان را سفارشی کنید...؟\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " -"Subscribe to it at this url.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... که میتوانید با استفاده از فهرست ارسال نامۀ کاربران digikam به کاربران دیگر " -"برسید؟ خودتان را در این نشانی وب تصدیق کنید .\n" -" | \n" -"
Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels." +msgstr "
برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید." -#: tips.cpp:115 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Over-exposure color:" +msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147 #, fuzzy msgid "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that digiKam has multiple plugins with extra features like " -"HTML export, Archive to CD, Slideshow" -",... and that you are welcome to write your own plugins? You can find more " -"information at this url.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... که digiKam، وصلههای چندگانه با ویژگیهای اضافی نظیر صادرات ، " -"بایگانی در دیسک فشرده ، نمایش اسلاید را دارد،... و که از نوشتن در " -"وصلههای خودتان استقبال میکنید؟ میتوانید اطلاعات بیشتر در این مورد را در " -"نشانی وب بیابید .\n" -" | \n" -"
Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels." +msgstr "
برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید." -#: tips.cpp:131 -msgid "" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " -"Gamma Adjustment?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"... که با استفاده از ابزارها -< تنظیمات گاما، دستیابی مستقیم به پیکربندی گامای " -"TDE دارید؟\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " -"Album -> Export -> Print Wizard.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... که با استفاده از جادوگر چاپ میتوانید تصاویر را چاپ کنید؟ میتوانید با " -"استفاده از آلبوم -< صادرات -< جادوگر چاپ، آن را آغاز کنید.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can use the PNG file format instead of TIFF " -"for good compression without losing image quality?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... که میتوانید به جای TIFF از قالب پروندۀ PNG " -"برای فشردهسازی خوب بدون از دست رفتن کیفیت تصویر استفاده کنید؟\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " -"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... که بیشتر تنظیمات در یک جعبه محاوره، اطلاعات این چیست؟ " -"موجود که از طریق دکمۀ راست موشی میتواند برسد را دارد؟\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you " -"can use the max compression level with this file format?\n" -" | \n" -"
Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-" +"name, or file-size." msgstr "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... که چون که قالب پروندۀ PNG از یک لگاریتم فشردهسازی بدون تلفات استفاده " -"میکند، میتوانید از سطح فشردهسازی بیشینه با این قالب پرونده استفاده کند؟\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... که میتوانید تصویر جاری بازشده در ویرایشگر تصویر digiKam را چاپ کنید؟\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can edit the comments of the current image opened in the digiKam " -"image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" -" | \n" -"
If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in " +"descending order." msgstr "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... که میتوانید توضیحات تصویر جاری بازشده در ویرایشگر تصویر digiKam را با " -"استفاده از تب میله جانبی توضیحات و برچسبها ویرایش کنید؟\n" -" | \n" -"
اگر این گزینه فعال شود، نمایش اسلاید با تصویر برگزیده از فهرست تصاویر " +"آغاز میشود." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Show Thumbbar items toolti&ps" +msgstr "نمایش &نکته ابزارهای فقرههای آلبوم" -#: tips.cpp:239 +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99 #, fuzzy msgid "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your keyboard " -"to switch between photos in the image editor?\n" -" | \n" -"
Set this option to display image information when the mouse hovers over a " +"thumbbar item." msgstr "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... که میتوانستید از >پایینبر صفحه< و >بالابر صفحه< در صفحه کلیدتان برای " -"سودهی بین عکسها در ویرایشگر تصویر استفاده کنید؟\n" -" | \n" -"
برای نمایش اطلاعات تصویر هنگامی که موشی روی یک فقرۀ آلبوم میپلکد، این " +"گزینه را تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117 +msgid "File/Image Information" +msgstr "اطلاعات پرونده/تصویر" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119 +msgid "Show file name" +msgstr "نمایش نام پرونده" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image file name." +msgstr "
برای نمایش نام پروندۀ تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122 +msgid "Show file date" +msgstr "نمایش تاریخ پرونده" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image file date." +msgstr "
برای نمایش تاریخ پروندۀ تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125 +msgid "Show file size" +msgstr "نمایش اندازۀ پرونده" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image file size." +msgstr "
برای نمایش اندازۀ پروندۀ تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128 +msgid "Show image type" +msgstr "نمایش نوع تصویر" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image type." +msgstr "
برای نمایش نوع تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131 +msgid "Show image dimensions" +msgstr "نمایش ابعاد تصویر" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image dimensions in pixels." +msgstr "
برای نمایش ابعاد تصویر بر حسب تصویردانه، این گزینه را تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140 +msgid "Show camera make and model" +msgstr "نمایش ساخت و مدل دوربین" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the make and model of the camera with which " +"the image has been taken." +msgstr "" +"
برای نمایش ساخت و مدل دوربینی که عکس با آن گرفته شده است، این گزینه را " +"تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144 +msgid "Show camera date" +msgstr "نمایش تاریخ دوربین" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the date when the image was taken." +msgstr "
برای نمایش تاریخ هنگامی که عکس گرفته شد۷ این گزینه را تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Show camera aperture and focal length" +msgstr "نمایش روزنه و کانونی دوربین" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the camera aperture and focal settings used to " +"take the image." +msgstr "" +"
برای نمایش تنظیمات روزنه و کانونی استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این " +"گزینه را تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151 +msgid "Show camera exposure and sensitivity" +msgstr "نمایش آشکارسازی و حساسیت دوربین" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to " +"take the image." +msgstr "" +"
برای نمایش آشکارسازی و حساسیت استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این گزینه " +"را تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155 +msgid "Show camera mode and program" +msgstr "نمایش برنامه و حالت دوربین" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the camera mode and program used to take the " +"image." +msgstr "" +"
برای نمایش برنامه و حالت استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این گزینه را " +"تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159 +msgid "Show camera flash settings" +msgstr "نمایش تنظیمات فلاش دوربین" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the camera flash settings used to take the " +"image." +msgstr "
برای نمایش تنظیمات استفادهشدۀ فلاش دوربین، این گزینه را تنظیم کنید." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163 +msgid "Show camera white balance settings" +msgstr "نمایش تنظیمات توازن سفید دوربین" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the camera white balance settings used to take " +"the image." +msgstr "" +"
برای نمایش تنظیمات توازن سفید استفادهشدۀ دوربین برای گرفتن عکس، این گزینه "
+"را تنظیم کنید."
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:214
+msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "روشنایی/سایه روشن/گاما"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:217
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "افزایش گاما"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:220
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "کاهش گاما"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:223
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "افزایش روشنایی"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:226
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "کاهش روشنایی"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:229
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "افزایش سایه روشن"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:232
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "کاهش سایه روشن"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:362
+msgid ""
+" The ICC profile path seems to be invalid. If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue به نظر میرسد مسیر ICC profile نامعتبر باشد. اگر میخواهید الان "
+"ان را تنظیم کنید، »بله« را برگزینید، در غیر این صورت، »نه« را برگزینید. در "
+"این مورد، ویژگی »مدیریت رنگ« تا زمانی که این موضوع حل شود، غیرفعال میشود "
+"p>
Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " -"left and right panels if the images have the same size." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165 +msgid "Camera \"%1\"" +msgstr "دوربین »%1«" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 -msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52 +msgid "%1 - Select Camera Folder" +msgstr "%1 - پوشۀ دوربین را برگزینید" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 +#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "" -"
Set this option to automatically load an image into the right panel when the " -"corresponding item is selected on the thumbbar." +"
Please select the camera folder where you want to upload the images.
" msgstr "" -"برای نمایش اطلاعات تصویر هنگامی که موشی روی یک فقرۀ آلبوم میپلکد، این گزینه " -"را تنظیم کنید." +"
لطفاً، پوشۀ دوربینی که در آن میخواهید عکسها را بارگذاری کنید را برگزینید." +"p>" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 -msgid "Load full image size" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 +msgid "Camera Folders" +msgstr "پوشههای دوربین" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 -msgid "" -"
Set this option to load full image size into the preview panel instead of a " -"reduced size. Because this option will take more time to load images, use it " -"only if you have a fast computer." -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:54 showfoto/showfotoui.rc:37 +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:586 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:34 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "نما..." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 -msgid "IPTC Actions" -msgstr "کنشهای IPTC" +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:588 +msgid "Download" +msgstr "بارگیری" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 -msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" -msgstr "&ذخیرۀ برچسبهای تصویر به عنوان برچسب »واژههای کلیدی«" +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Download && Delete" +msgstr "بارگیری برگزیده" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 -msgid "" -"
Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords tag." +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:590 +msgid "Toggle lock" +msgstr "زدن ضامن قفل" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "&Upload to camera" +msgstr "&بارگذاری در دوربین" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 +msgid "Camera Information" +msgstr "اطلاعات دوربین" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +msgid "Summary" +msgstr "خلاصه" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +msgid "Camera Summary" +msgstr "خلاصۀ دوربین" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 +msgid "Manual" +msgstr "راهنما" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 +msgid "Camera Manual" +msgstr "راهنمای دوربین" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 +msgid "About" msgstr "" -"
برای ذخیرۀ برچسبهای تصویر در برچسب واژههای کلیدی " -"IPTC این گزینه را روشن کنید." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 -msgid "&Save default photographer identity as tags" -msgstr "&ذخیرۀ هویت عکاس پیشفرض به عنوان برچسب" +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 +msgid "About Driver" +msgstr "دربارۀ گرداننده" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 +msgid "D&elete" +msgstr "&حذف" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 +msgid "&Download" +msgstr "&بارگیری" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 +msgid "&Images" +msgstr "&تصاویر" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 #, fuzzy -msgid "" -"
Turn this option on to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags. You can set this value in the Identity setup page." +msgid "
Set how digiKam will rename files as they are downloaded." msgstr "" -"
برای ذخیرۀ هویت عکاس پیشفرض در برچسبهای IPTC، این گزینه را روشن کنید. " -"میتوانید این مقدار را در صفحۀ برپایی هویت تنظیم کنید." +"
تنظیم کنید که چطور digiKam پروندهها را زمانی که بارگیری میشوند، تغییر نام " +"دهید." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 -msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" -msgstr "&ذخیرۀ اعتبار پیشفرض و هویت حق چاپ به عنوان برچسبها" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 +msgid "File Renaming Options" +msgstr "گزینههای تغییر نام پرونده" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"
Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " -"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +msgid "Extension-based sub-albums" +msgstr "زیرآلبومها بر اساس پسوند" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +msgid "Date-based sub-albums" +msgstr "زیرآلبومهای بر اساس تاریخ" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 +msgid "Date format:" +msgstr "قالب تاریخ:" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 +msgid "ISO" msgstr "" -"
برای ذخیرۀ اعتبار پیشفرض و هویت حق چاپ در برچسبهای IPTC، این گزینه را روشن " -"کنید. میتوانید این مقدار را در صفحۀ برپایی هویت تنظیم کنید." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 -msgid "Common Metadata Actions" -msgstr "کنشهای فرادادۀ مشترک" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 +msgid "Full Text" +msgstr "متن کامل" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Save image captions as embedded text" -msgstr "&ذخیرۀ توضیحات تصویر به عنوان متن نهفته" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 +msgid "Local Settings" +msgstr "تنظیمات محلی" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "" -"
Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF tag, " -"and IPTC tag." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 +msgid "
Set how digiKam creates albums automatically when downloading." msgstr "" -"
برای ذخیرۀ توضیحات تصویر در بخش JFIF، برچسب EXIF و برچسب IPTC، این گزینه را " -"روشن کنید." +"
تنظیم کنید که چطور digiKam هنگام بارگیری به طور خودکار آلبومها را ایجاد " +"کند." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Save image timestamps as tags" -msgstr "&ذخیرۀ مهر زمان تصویر به عنوان برچسبها" - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 #, fuzzy msgid "" -"
Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " -"tags." +"
Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file extension-based sub-albums of the destination " +"album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded " +"from your camera." msgstr "" -"
برای ذخیرۀ تاریخ و زمان تصویر در برچسبهای EXIF و IPTC، این گزینه را روشن " -"کنید." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "&Save image rating as tags" -msgstr "&ذخیرۀ ارزیابی تصویر به عنوان برچسب »ضرورت«" +"
اگر میخواهید عکسهایتان را به طور خودکار در زیرآلبومهای بر اساس پسوند " +"پروندۀ ایجادشدۀ آلبوم مقصد بارگیری کنید، ضامن این گزینه را بزنید. با این روش " +"میتوانید پروندههای JPEG و RAW را زمانی که پروندهها از دوربینتان بارگیری " +"میشوند را جدا کنید." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 #, fuzzy msgid "" -"
Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " -"Urgency tag." +"
Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file date-based sub-albums of the destination album." msgstr "" -"
برای ذخیرۀ ارزیابی تصویر در برچسب ضرورت IPTC این گزینه را روشن کنید." - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 -msgid "Visit Exiv2 project website" -msgstr "مشاهدۀ وبگاه پروژۀ Exiv2" +"
اگر میخواهید عکسهایتان را به طور خودکار در زیرآلبومهای بر اساس تاریخ " +"پروندۀ ایجادشدۀ آلبوم مقصد بارگیری کنید، ضامن این گزینه را بزنید." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 #, fuzzy msgid "" -"
EXIF " -"is a standard used by most digital cameras today to store technical " -"informations about photograph.
" -"IPTC " -"is an standard used in digital photography to store photographer informations " -"in pictures.
" +"Select your preferred date format used to create new albums. The options " +"available are:
ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 " +"(YYYY-MM-DD). E.g.: 2006-08-24
Full Text: the date format is " +"in a user-readable string. E.g.: Thu Aug 24 2006
Local Settings" +"b>: the date format depending on TDE control panel settings.
" msgstr "" -"
EXIF، یک استاندارد استفادهشده توسط بیشتر دوربینهای رقمی امروز است که " -"اطلاعات فنی دربارۀ عکس را به عنوان فراداده در پروندۀ تصویر ذخیره میکند. دربارۀ " -"EXIF در www.exif.org میتوانید بیشتر یاد بگیرید " -".
" -"IPTC، یک استاندارد دیگر استفادهشده در عکاسی رقمی برای ذخیرۀ اطلاعات " -"نهفته در عکسها میباشد. دربارۀ IPTC در " -"www.iptc.org میتوانید بیشتر یاد بگیرید .
" +"در اینجا قالب تاریخ ارجح استفادهشدۀ خود را برای ایجاد آلبومهای جدید " +"برگزینید. گزینههای موجود عبارتند از:
ISO: قالب تاریخ در تطابق با " +"ISO 8601 )YYYY-MM-DD( است. مثلاً: ۲۰۰۶-۰۸-۲۴
متن کامل : قالب " +"تاریخ در یک رشتۀ خوانای کاربر است. مثلاً: ۲۴ اوت ۲۰۰۶
تنظیمات " +"محلی : قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد.
" -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 -msgid "
A list of available Kipi plugins appears below." -msgstr "
فهرستی از وصلههای موجود Kipi در زیر ظاهر میشود." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 +msgid "Auto-creation of Albums" +msgstr "ایجاد خودکار آلبومها" -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Kipi plugin found\n" -"%n Kipi plugins found" -msgstr "%n وصلۀ Kipi یافت شد" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 +msgid "Set default photographer identity" +msgstr "تنظیم هویت عکاس پیشفرض" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 -msgid "&Delay between images:" -msgstr "&تأخیر بین تصاویر:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 +msgid "Set default credit and copyright" +msgstr "تنظیم اعتبار و حق چاپ پیشفرض" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 -msgid "
The delay, in seconds, between images." -msgstr "
تأخیر بر حسب ثانیه بین تصاویر." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 +msgid "Fix internal date && time" +msgstr "تثبیت تاریخ و زمان درونی" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 -msgid "Start with current image" -msgstr "آغاز با تصویر جاری" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 +msgid "Auto-rotate/flip image" +msgstr "چرخش خودکار/قرینهسازی تصویر" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 +msgid "Convert to lossless file format" +msgstr "تبدیل به قالب پروندۀ بدون تلفات" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 +msgid "New image format:" +msgstr "قالب تصویر جدید:" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 msgid "" -"
If this option is enabled, slideshow will be started with currently selected " -"image." +"
Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they " +"are downloaded." msgstr "" -"
اگر این گزینه فعال شود، نمایش اسلاید با تصویر برگزیده از فهرست تصاویر آغاز " -"میشود." +"
در اینجا همۀ گزینهها را برای تثبیت/تبدیل پروندههای JPEG به طور خودکار " +"زمانی که بارگیری میشوند، تنظیم کنید." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Display in a loop" -msgstr "نمایش در حلقه" +msgid "" +"
Enable this option if you want images automatically rotated or flipped " +"using EXIF information provided by the camera." +msgstr "" +"
اگر میخواهید تصاویری که به طور خودکار با استفاده از اطلاعات EXIF فراهمشده " +"توسط دوربین بچرخد یا قرینه شود، ضامن این گزینه را بزنید." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 #, fuzzy -msgid "
Run the slideshow in endless repetition." -msgstr "
اجرای نمایش اسلاید در یک حلقه." +msgid "" +"
Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " +"tags using digiKam's metadata settings." +msgstr "" +"
برای ذخیرۀ هویت عکاس پیشفرض در برچسبهای IPTC با استفاده از تنظیمات " +"فرادادۀ digiKam، ضامن این گزینه را بزنید." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Print image file name" -msgstr "چاپ تصویر به صورت &سیاه و سفید" +msgid "" +"
Enable this option to store the default credit and copyright information " +"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings." +msgstr "" +"
برای ذخیرۀ اطلاعات اعتباری و حق چاپ پیشفرض در برچسبهای IPTC با استفاده از " +"تنظیمات فرادادۀ digiKam، ضامن این گزینه را بزنید." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 #, fuzzy -msgid "
Print the image file name at the bottom of the screen." -msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" +msgid "" +"
Enable this option to set date and time metadata tags to the right values " +"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. " +"The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/" +"IPTC fields." +msgstr "" +"
اگر دوربینتان هنگامی که عکسها گرفته میشوند، این برچسبها را درست تنظیم " +"نکند؛ برای تنظیم برچسبهای فرادادۀ تاریخ و زمان به مقادیر درست، ضامن این " +"گزینه را بزنید. مقادیر در حوزههای EXIF/IPTC DateTimeDigitized و " +"DateTimeCreated ذخیره میشود." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Print image creation date" -msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" +msgid "" +"
Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " +"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " +"computer." +msgstr "" +"
برای تبدیل خودکار همۀ پروندههای JPEG به یک قالب تصویر بدون تلفات، ضامن " +"این گزینه را بزنید. نکته: تبدیل تصویر در یک رایانه با سرعت کم کمی وقت " +"میگیرد." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "
Print the image creation time/date at the bottom of the screen." -msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 +msgid "" +"
Select your preferred lossless image file format to convert to. Note:" +" All metadata will be preserved during the conversion." +msgstr "" +"
برای تبدیل، قالب پروندۀ تصویر بدون تلفات ارجح خود را برگزینید. نکته:" +"b> همۀ فرادادهها طی تبدیل حفظ میشود." -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Print camera aperture and focal length" -msgstr "نمایش روزنه و کانونی دوربین" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 +msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" +msgstr "عملیات On the Fly )فقط JPEG(" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "" -"
Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." -msgstr "نمایش روزنه و کانونی دوربین" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 +msgid "Select &All" +msgstr "برگزیدن &همه" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Print camera exposure and sensitivity" -msgstr "نمایش آشکارسازی و حساسیت دوربین" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 +msgid "Select N&one" +msgstr "برگزیدن &هیچکدام" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"
Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." -msgstr "نمایش آشکارسازی و حساسیت دوربین" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&وارونه کردن گزینش" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Print camera make and model" -msgstr "نمایش ساخت و مدل دوربین" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 +msgid "Select &New Items" +msgstr "برگزیدن فقرههای &جدید" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 #, fuzzy -msgid "
Print the camera make and model at the bottom of the screen." -msgstr "نمایش روزنه و کانونی دوربین" +msgid "Increase Thumbnail Size" +msgstr "افزایش اندازۀ ریزنقش" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Print image caption" -msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" +msgid "Decrease Thumbnail Size" +msgstr "کاهش اندازۀ ریزنقش" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "
Print the image caption at the bottom of the screen." -msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 +msgid "Toggle Lock" +msgstr "زدن ضامن قفل" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 -msgid "Show only &image files with extensions:" -msgstr "فقط نمایش پروندۀ &تصاویر با پسوندها:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 +msgid "Download Selected" +msgstr "بارگیری برگزیده" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"
Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " -"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the digiKam " -"Image Editor." -msgstr "" -"
در اینجا میتوانید پسوندهای پروندههای فیلم )نظیر JPEG یا TIFF( که باید در " -"آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم کنید؛ هنگامی که روی این پروندهها فشار داده " -"شود، آنها با ویرایشگر تصویر digiKam باز میشوند." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 +msgid "Download All" +msgstr "بارگیری همه" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 -#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 #, fuzzy -msgid "Revert to default settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" - -#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 -msgid "Show only &movie files with extensions:" -msgstr "فقط نمایش پروندههای &فیلم با پسوندها:" +msgid "Download/Delete Selected" +msgstr "بارگیری برگزیده" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 #, fuzzy -msgid "" -"
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " -"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"TDE movie player." -msgstr "" -"
در اینجا میتوانید پسوند پروندههای فیلم )نظیر MPEG یا AVI( که باید در " -"آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم کنید؛ هنگامی که روی این پروندهها فشار داده " -"شود، آنها با پخشکنندۀ فیلم پیشفرض TDE باز میشوند." +msgid "Download/Delete All" +msgstr "بارگیری همه" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 -msgid "Show only &audio files with extensions:" -msgstr "فقط نمایش پروندههای &صوتی با پسوندها:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 +msgid "Upload..." +msgstr "بارگذاری..." -#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "" -"
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " -"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"TDE audio player." -msgstr "" -"
در اینجا میتوانید پسوندهای پروندههای صوتی )نظیر MP3 یا OGG( که باید در " -"آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم کنید؛ هنگامی که روی این پروندهها فشار داده " -"شود، آنها با پخشکنندۀ صوتی پیشفرض TDE باز می شوند." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 +msgid "Delete Selected" +msgstr "حذف برگزیده" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Show only &RAW files with extensions:" -msgstr "فقط نمایش پروندههای &خام با پسوندها:" - -#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 -msgid "" -"
Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in Albums " -"(such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." -msgstr "" -"
در اینجا میتوانید پسوندهای پروندههای تصویری خام )نظیر CRW، برای دوربینهای " -"کانن، یا NEF، برای دوربینهای نیکون( که باید در آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم " -"کنید." +msgid "Delete All" +msgstr "حذف آلبوم" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 -msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" -msgstr "نمایش محاورۀ تأیید هنگام حرکت فقرهها به &زباله" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 +msgid "Cancelling current operation, please wait..." +msgstr "در حال لغو عمل جاری، لطفاً، منتظر بمانید..." -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 -msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 +msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" +msgstr "میخواهید محاوره را ببندید و عمل جاری را لغو کنید؟" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 -msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" -msgstr "" -"&پویش برای فقرههای جدید هنگام راهاندازی )سرعت راهاندازی را کم میکند(" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 +msgid "Disconnecting from camera, please wait..." +msgstr "در حال قطع ارتباط از دوربین، لطفاً، منتظر بمانید..." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Photographer and Copyright Information" -msgstr "اطلاعات عکاس" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 +msgid "Scanning for new files, please wait..." +msgstr "پویش برای پروندههای جدید، لطفاً، منتظر بمانید..." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 +msgid "Ready" +msgstr "آماده" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 msgid "" -"
This field should contain your name, or the name of the person who created " -"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer " -"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the " -"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field " -"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas " -"or semi-colons as separator. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " +"and turned on. Would you like to try again?" msgstr "" +"خرابی در اتصال به دوربین. لطفاً، مطمئن شوید که درست متصل میشود و روشن است. " +"میخواهید دوباره سعی کنید؟" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 -msgid "Author Title:" -msgstr "عنوان نویسنده:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 +msgid "Connection Failed" +msgstr "خرابی در اتصال" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 -msgid "" -"This field should contain the job title of the photographer. Examples might " -"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " -"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author " -"field, the Author field must also be filled out. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 +msgid "Retry" +msgstr "سعی مجدد" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 -msgid "Credit and Copyright" -msgstr "اعتبار و حق چاپ" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 +msgid "Abort" +msgstr "ساقط کردن" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 -msgid "Credit:" -msgstr "اعتبار:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028 +msgid "Select Image to Upload" +msgstr "برگزیدن تصویر برای بارگذاری" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063 msgid "" -"(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " -"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a " -"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated " -"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the " -"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group " -"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +"Camera Folder %1 already contains item %2The Source field should be used to identify the original owner or copyright " -"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after " -"the information is entered following the image's creation. While not yet " -"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" " -"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. " -"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a " -"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than " -"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the " -"names listed in the Copyright Notice.\n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +"There is no enough free space on Album Library Path to download and process " +"selected pictures from camera.\n" +"\n" +"Estimated space require: %1\n" +"Available free space: %2" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 -msgid "Copyright:" -msgstr "حق چاپ:" - -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 msgid "" -"The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " -"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of " -"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but " -"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or " -"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © " -"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John " -"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in " -"place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol " -"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright " -"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) " -"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional " -"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the " -"notice above is encouraged. \n" -"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " -"reserved. \n" -"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " -"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the " -"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the " -"phrase \"all rights reserved.\"\n" -"This field is limited to 128 ASCII characters.
" +"Please select the destination album from the digiKam library to import " +"the camera pictures into.
" msgstr "" +"لطفاً، آلبوم مقصد را از کتابخانۀ digiKam برای واردات عکسهای دوربین " +"برگزینید.
" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 +#, fuzzy msgid "" -"Note: These informations are used to set IPTC " -"tags contents. IPTC text tags only support the printable " -"ASCII " -"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." +"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will " +"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " +"and try again." msgstr "" +"فقرههای فهرستشده در زیر توسط دوربین قفل میشوند )فقط خواندنی(. این فقرهها حذف " +"نمیشوند. اگر واقعاً میخواهید این فقرهها را حذف کنید، لطفاً، قفل آنها را باز " +"کنید و دوباره سعی کنید." -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 +#, c-format msgid "" -"You can add or remove Album collection types here to improve how your Albums " -"are sorted in digiKam." +"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?\n" +"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?" msgstr "" -"
در اینجا میتوانید برای اصلاح اینکه آلبومهایتان چطور در digiKam ذخیره " -"میشوند، انواع مجموعه آلبوم را اضافه یا حذف کنید." +"دربارۀ حذف این %n تصویر. پروندههای حذفشده غیرقابل بازیافت هستند. مطمئن هستید؟" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:100 -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن..." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 +msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" +msgstr "پروندهای با همین نام )%1( در پوشۀ %2 موجود است" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 -msgid "New Collection Name" -msgstr "نام مجموعۀ جدید" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 +msgid "Failed to find Album for path '%1'" +msgstr "خرابی در یافتن آلبوم برای مسیر »%1«" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 -msgid "Enter new collection name:" -msgstr "نام مجموعۀ جدید را وارد کنید:" +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Album Library" +msgstr "مسیر کتابخانۀ آلبوم" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 +msgid "Capacity:" +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 #, fuzzy -msgid "
Customize background color to use in image editor area." -msgstr "
برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید." +msgid "Available:" +msgstr "ناموجود" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 #, fuzzy -msgid "" -"
Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." -msgstr "
برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید." +msgid "Require:" +msgstr "&تغییر اندازه..." -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:965 #, fuzzy msgid "" -"
Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." -msgstr "
برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید." +"Title: %1\n" +"Model: %2\n" +"Port: %3\n" +"Path: %4\n" +"\n" +"Thumbnails: %5\n" +"Delete items: %6\n" +"Upload items: %7\n" +"Create directories: %8\n" +"Delete directories: %9\n" +"\n" +msgstr "" +"عنوان: %1\n" +"مدل: %2\n" +"درگاه: %3\n" +"مسیر: %4\n" +"\n" +"پشتیبان ریزنقش: %5\n" +"حذف پشتیبان فقرهها: %6\n" +"بارگذاری پشتیبان فقرهها: %7\n" +"پشتیبان ایجاد فهرست راهنما: %8\n" +"پشتیبان حذف فهرست راهنما: %9\n" +"\n" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "yes" +msgstr "بله" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "درگاه" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "no" +msgstr "خیر" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 -msgid "Path" -msgstr "مسیر" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1045 +msgid "" +"\n" +"\n" +"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n" +"\n" +"http://gphoto.org/bugs" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"برای گزارش مسائل دربارۀ این گرداننده، لطفاً، با تیم gphoto2 در:\n" +"\n" +"http://gphoto.org/bugs تماس بگیرید" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 +msgid "Camera filenames" +msgstr "نام پروندههای دوربین" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 msgid "" -"
Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " -"interface." +"
Turn on this option to use camera provided image filenames without " +"modifications." msgstr "" -"
در اینجا میتوانید فهرست دوربین رقمی استفادهشده توسط digiKam از طریق واسط " -"Gphoto را ببینید." +"
برای استفاده از نام پروندههای تصویر فراهمشده بدون اصلاح، این گزینه را " +"روشن کنید." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش..." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 +msgid "Change case to:" +msgstr "تغییر حالت به:" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 -msgid "Auto-&Detect" -msgstr "&آشکارسازی خودکار" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 +msgid "Leave as Is" +msgstr "رها کردن همانطور که هست" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 -msgid "Visit Gphoto project website" -msgstr "مشاهدۀ وبگاه پروژۀ Gphoto" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 +msgid "Upper" +msgstr "بالایی" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 -msgid "" -"Failed to auto-detect camera.\n" -"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually." -msgstr "" -"خرابی در دوربین آشکارسازی خودکار.\n" -"اگر دوربینتان روشن شود، لطفاً بررسی کنید و برای تنظیم آن سعی و سعی مجدد کنید." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 +msgid "Lower" +msgstr "پایینی" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 -msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." -msgstr "دوربین »%1« )%2( از قبل در فهرست وجود دارد." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 +msgid "
Set the method to use to change the case of image filenames." +msgstr "" +"
برای تغییر حالت نام پروندههای تصویر، روش مورد استفاده را تنظیم کنید." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 -msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." -msgstr "دوربین »%1« )%2( یافت شد و به فهرست افزوده شد." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 +msgid "Customize" +msgstr "سفارشی کردن" -#: utilities/setup/setup.cpp:142 -msgid "Album Settings" -msgstr "تنظیمات آلبوم" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 +msgid "
Turn on this option to customize image filenames during download." +msgstr "" +"
برای سفارشی کردن نام پروندههای تصویر طی بارگیری، این گزینه را روشن کنید." -#: utilities/setup/setup.cpp:146 -msgid "Collections" -msgstr "مجموعهها" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 +msgid "Prefix:" +msgstr "پیشوند:" -#: utilities/setup/setup.cpp:146 -msgid "Album Collections" -msgstr "مجموعه آلبومها" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "
Set the prefix which will be added to image filenames." +msgstr "
پیشوندی که برای نام پروندههای تصویر prepend میشود را تنظیم کنید." -#: utilities/setup/setup.cpp:150 -msgid "Identity" -msgstr "هویت" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 +msgid "Suffix:" +msgstr "پسوند:" -#: utilities/setup/setup.cpp:150 -msgid "Default IPTC identity information" -msgstr "اطلاعات هویت IPTC پیشفرض" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "
Set the suffix which will be added to image filenames." +msgstr "
پسوندی که برای نام پروندههای تصویر postpend میشود را تنظیم کنید." -#: utilities/setup/setup.cpp:154 -msgid "Embedded Image Information Management" -msgstr "مدیریت اطلاعات تصویر نهفته" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 +msgid "Add Date && Time" +msgstr "افزودن تاریخ و زمان" -#: utilities/setup/setup.cpp:158 -msgid "Album Items Tool Tip Settings" -msgstr "تنظیمات نکته ابزار فقرههای آلبوم" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 +msgid "
Set this option to add the camera provided date and time." +msgstr "
برای افزودن تاریخ و زمان فراهمشدۀ دوربین، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/setup/setup.cpp:162 -msgid "Mime Types" -msgstr "انواع مایم" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" -#: utilities/setup/setup.cpp:162 -msgid "File (MIME) Types Settings" -msgstr "تنظیمات انواع پرونده )مایم(" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 +msgid "Advanced..." +msgstr "پیشرفته..." -#: utilities/setup/setup.cpp:166 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Light Table Settings" -msgstr "روشنایی" +msgid "" +"
Select your preferred date format for creating new albums. The options " +"available are:
Standard: the date format that has been used as " +"a standard by digiKam. E.g.: 20060824T142618
ISO: the " +"date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " +"2006-08-24T14:26:18Full Text: the date format is a user-" +"readable string. E.g.: Thu Aug 24 14:26:18 2006
Local " +"Settings: the date format depending on TDE control panel settings." +"p>
Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" +msgstr "" +"برای ایجاد آلبومهای جدید، قالب تاریخ ارجح مورد استفادۀ خود را برگزینید. " +"گزینههای موجود عبارتند از:
استاندارد : قالب تاریخی که به عنوان " +"یک استاندارد توسط digiKam استفاده شده است. مثلاً: 20060824T142618" +"p>
ISO : قالب تاریخ در تطابق با ISO 8601 )YYYY-MM-DD( است. مثلاً: " +" 2006-08-24T14:26:18متن کامل : قالب تاریخ در یک رشتۀ " +"خوانای کاربر است. مثلاً: Thu Aug 24 14:26:18 2006
تنظیمات " +"محلی : قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد.
" +"پیشرفته: اجازه میدهد یک قالب تاریخ سفارشی را مشخص کنید.
" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 -#: utilities/setup/setup.cpp:170 -msgid "Image Editor" -msgstr "ویرایشگر تصویر" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 +msgid "Add Camera Name" +msgstr "افزودن نام دوربین" -#: utilities/setup/setup.cpp:170 -msgid "Image Editor General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی ویرایشگر تصویر" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 +msgid "Set this option to add the camera name." +msgstr "
برای افزودن نام دوربین، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/setup/setup.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files" -msgstr "تنظیمات پروندههای تصاویر IO ویرایشگر تصویر" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 +msgid "Add Sequence Number" +msgstr "افزودن شمارۀ دنباله" -#: utilities/setup/setup.cpp:182 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 +msgid "" +"
Set this option to add a sequence number starting with the index set " +"below." +msgstr "" +"
برای افزودن یک شمارۀ دنباله که با تنظیم نمایه در زیر آغاز میشود، این " +"گزینه را تنظیم کنید." + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 +msgid "Start Index:" +msgstr "نمایۀ آغاز:" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Image Editor Color Management Settings" -msgstr "مدیریت رنگ ویرایشگر تصویر" +msgid "" +"
Set the starting index value used to rename files with a sequence number." +msgstr "" +"
مقدار نمایۀ آغاز استفادهشده برای تغییر نام پروندههای عکس با یک شمارۀ "
+"دنباله را تنظیم کنید."
-#: utilities/setup/setup.cpp:186
-msgid "Kipi Plugins"
-msgstr "وصلههای Kipi"
+#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+msgid ""
+" Enter the format for date and time. Use dd for the day, "
+"MM for the month, yyyy for the year, hh for the hour, "
+"mm for the minute, ss for the second. Examples: "
+"yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418, برای تاریخ و زمان، قالب وارد کنید. استفاده از dd برای "
+"روز، MM برای ماه، yyyy برای سال، hh برای ساعت، mm"
+"i> برای دقیقه، ss برای ثانیه. مثالها: yyyyMMddThhmmss "
+"برای 20060824T142418،
yyyy-MM-dd hh:mm:ss "
+"for 2006-08-24 14:24:18.
yyyy-MM-dd hh:mm:ss برای ۱۴:۲۴:۱۸ "
+"۲۴/۰۸/۲۰۰۶.
"
+msgstr ""
+"گردانندۀ دوربین سوارشده برای دوربینهای دارای ذخیرهگاه حجم USB/"
+"IEEE1394 و خوانندگان کارت دیسک فلاش.
"
-#: utilities/setup/setup.cpp:198
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "تنظیمات متفرقه"
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490
+msgid "Title: %1
Model: %2
Port: %3
Path: %4
"
+msgstr "عنوان: %1
مدل: %2
درگاه: %3
مسیر: %4
"
-#: utilities/setup/setup.cpp:245
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503
#, fuzzy
msgid ""
-"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
-"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
-"\n"
-"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later from "
-"the \"Tools\" menu."
+"For more information about the Mounted Camera driver, please read "
+"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual."
msgstr ""
-"گزینۀ ریزنقشهای دارای چرخش خودکار Exif تغییر کرده است.\n"
-"میخواهید الان همۀ ریزنقشهای فقرههای آلبومها را مجدداً بسازید؟\n"
-"\n"
-"نکته: پردازش ریزنقش میتواند کمی وقت بگیرد! میتوانید بعداً با استفاده از "
-"گزینگان »ابزارها« این کار را آغاز کنید."
-
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113
-msgid "Album &Library Path"
-msgstr "مسیر &کتابخانۀ آلبوم"
+"برای اطلاعات بیشتر دربارۀ گردانندۀ دوربین سوارشده ، لطفاً، بخش راهنمای "
+"digiKam در مورد دوربینهای رقمی ساکن پشتیبانیشده را بخوانید."
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511
+#, fuzzy
msgid ""
-"
Here you can set the main path to the digiKam album library in your " -"computer." -"
Write access is required for this path and do not use a remote path here, "
-"like an NFS mounted file system."
+"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk "
+"mounted locally on your system.
It doesn't use libgphoto2 drivers."
+"
To report any problems with this driver, please contact the digiKam "
+"team at:
http://www.digikam.org/?q=contact"
msgstr ""
-"
در اینجا میتوانید مسیر اصلی را برای کتابخانۀ آلبوم digiKam در رایانهتان " -"تنظیم کنید. " -"
دستیابی به نوشتن برای این مسیر لازم است و در اینجا از یک مسیر دور نظیر یک "
-"سیستم پروندۀ سوارشدۀ NFS استفاده نمیشود."
+"گردانندۀ دوربین سوارشده یک واسط ساده برای دیسک دوربینی است که به طور "
+"محلی در سیستمتان سوار شده است.
از هیچ گردانندۀ libgphoto2 استفاده "
+"نمیکند.
برای گزارش دادن هر مسئلهای با این گرداننده، لطفاً، با تیم "
+"digiKam در:
http://www.digikam.org/?q=contact تماس بگیرید"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Thumbnail Information"
-msgstr "اطلاعات تصویر"
+msgid "Convert"
+msgstr "وارونه کردن"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134
-msgid "Show file &name"
-msgstr "نمایش &نام پرونده"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63
+msgid "Apply the default color workspace profile to the image"
+msgstr "اعمال profile فضای کار رنگ پیشفرض برای تصویر"
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "
Set this option to show the file name below the image thumbnail." -msgstr "
برای نمایش نام پرونده زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." +msgid "Do Nothing" +msgstr "کاری انجام نده" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 -msgid "Show file si&ze" -msgstr "نمایش &اندازۀ پرونده" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 +msgid "Do not change the image" +msgstr "تصویر تغییر داده نشود" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 #, fuzzy -msgid "
Set this option to show the file size below the image thumbnail." -msgstr "
برای نمایش اندازۀ پرونده زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." +msgid "Assign" +msgstr "انتساب برچسب" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Show camera creation &date" -msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" +msgid "" +"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" +msgstr "فقط profile فضای کار رنگ برای تصویر بدون تغییر تصویر نهفته شود" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail." -msgstr "" -"
برای نمایش تاریخ ایجاد پرونده زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." +msgid "Original Image:" +msgstr "اصلی" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 -msgid "Show file &modification date" -msgstr "نمایش تاریخ &اصلاح پرونده" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Corrected Image:" +msgstr "عکس اصلاحشده:" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 +msgid "Current workspace color profile:" +msgstr "profile رنگ فضای کار جاری:" + +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 +msgid "Embedded color profile:" +msgstr "profile رنگ نهفته:" + +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 #, fuzzy msgid "" -"
Set this option to show the file modification date below the image " -"thumbnail." +"
This image has not been assigned a color profile.
Do you want to " +"convert it to your workspace color profile?
" msgstr "" -"برای نمایش تاریخ اصلاح پرونده زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." +"
این عکس به هیچ profile رنگی انتساب داده نشده است.
میخواهید آن را " +"به profile رنگ فضای کارتان تبدیل کنید؟
" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Show digiKam &captions" -msgstr "نمایش &ارزیابی digiKam" +msgid "" +"This image has been assigned to a color profile that does not match your " +"default workspace color profile.
Do you want to convert it to your " +"workspace color profile?
" +msgstr "" +"این عکس به profile رنگی انتساب داده شده است که با profile رنگ فضای کار " +"پیشفرضتان تطبیق نمیکند.
میخواهید آن را به profile رنگ فضای کارتان " +"تبدیل کنید؟
" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 +#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 #, fuzzy msgid "" -"Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." +"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to " +"be invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " +"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." msgstr "" -"
برای نمایش ارزیابی digiKam زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 -msgid "Show digiKam &tags" -msgstr "نمایش &برچسبهای digiKam" +"پروندۀ profile فاصله رنگ ICC را نمیتوان یافت. به نظر میرسد مسیر ICC profiles " +"نامعتبر باشد. هیچ تبدیل رنگی اعمال نمیشود. لطفاً، برای وارسی مسیر ICC، " +"پیکربندی مدیریت رنگ در برپایی digiKam را بررسی کنید." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 +#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 #, fuzzy -msgid "
Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." -msgstr "" -"
برای نمایش برچسبهای digiKam زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." +msgid "Loading Image Plugins" +msgstr "وصلههای تصویر" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "چرخش ۹۰ درجه" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "چرخش ۱۸۰ درجه" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "چرخش ۲۷۰ درجه" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "قرینهسازی افقی" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "قرینهسازی عمودی" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 -msgid "Show digiKam &rating" -msgstr "نمایش &ارزیابی digiKam" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 +msgid "Brightness,Contrast,Gamma" +msgstr "روشنایی، سایه روشن، گاما" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." -msgstr "" -"
برای نمایش ارزیابی digiKam زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." +msgid "Guide:" +msgstr "عرض راهنما:" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 -msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" -msgstr "نمایش ابعاد &تصویر )اخطار: آهسته(" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "
Reset all settings to their default values." +msgstr "
بازنشانی همۀ پارامترهای پالایه به مقادیر پیشفرضشان." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail." -msgstr "" -"
برای نمایش اندازۀ عکس بر حسب تصویردانه زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم " -"کنید." +msgid "Load..." +msgstr "&بار کردن..." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Sidebar thumbnail size:" -msgstr "مخفی کردن ریزنقشها" +msgid "
Load all parameters from settings text file." +msgstr "
بار کردن همۀ پارامترهای پالایه از پروندۀ متن تنظیمات." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 -msgid "" -"
Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " -"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "
Save all parameters to settings text file." +msgstr "
ذخیرۀ همۀ پارامترهای پالایه به پروندۀ متن تنظیمات." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 -msgid "Show count of items in all tree-view" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 +msgid "Try" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Thumbnail click action:" -msgstr "&مجموعه:" +msgid "
Try all settings." +msgstr "تنظیمات عمومی" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Show embedded preview" -msgstr "استفاده از profile نهفته" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 +msgid "&First" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Start image editor" -msgstr "ویرایشگر تصویر" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 +msgid "&Last" +msgstr "&اولین" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 -msgid "
Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 +msgid "Print Image..." +msgstr "چاپ تصویر..." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 -msgid "Embedded preview loads full image size" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:309 +msgid "Undo" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 -msgid "" -"
Set this option to load the full image size with an embedded preview, " -"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, " -"use it only if you have a fast computer." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:322 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:557 +msgid "Redo" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." -msgstr "" -"متأسفم، از فهرست راهنمای آغازه نمیتوان به عنوان کتابخانۀ آلبومها استفاده کرد." +msgid "Fit to &Selection" +msgstr "
گزینش" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 #, fuzzy msgid "" -"No write access for this path.\n" -"Warning: the caption and tag features will not work." -msgstr "" -"بدون دستیابی نوشتن برای این مسیر.\n" -"اخطار: توضیحات و ویژگیهای برچسب کار نمیکنند." - -#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 -msgid "Color Management Policy" -msgstr "سیاست مدیریت رنگ" - -#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 -msgid "Enable Color Management" -msgstr "فعالسازی مدیریت رنگ" - -#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 -msgid "" -"
If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " -"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or " -"embedded profiles different from the workspace profile.
" -msgstr "" -"اگر این گزینه انتخاب شود، digiKam، profile پیشفرض فضای کار را برای یک تصویر " -"بدون سؤال هنگامی که این profile نهفته ندارد یا هنگامی که profile نهفته مشابه " -"profile فضای کار نیست را اعمال میکند.
" +msgid "Under-Exposure Indicator" +msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:419 #, fuzzy -msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" -msgstr "سؤال هنگام باز کردن یک تصویر در ویرایشگر تصویر" +msgid "Over-Exposure Indicator" +msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424 #, fuzzy -msgid "" -"If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " -"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile or, " -"if the image has an embedded profile, when it's not the same as the workspace " -"profile.
" -msgstr "" -"اگر این گزینه انتخاب شود، digiKam قبل از آنکه profile رنگ پیشفرض فضای کار " -"اعمال شود که هیچ profile نهفته ندارد از کاربر سؤال میشود یا اگر تصویر هیچ " -"profile نهفته ندارد، این شبیه profile فضای کار نیست.
" +msgid "Color Managed View" +msgstr "مدیریت رنگ" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 -msgid "Color Profiles Directory" -msgstr "فهرست راهنمای Profiles رنگ" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431 +msgid "&Resize..." +msgstr "&تغییر اندازه..." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435 +msgid "Crop" +msgstr "خط برش" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441 msgid "" -"Default path to the color profiles folder. You must store all your color " -"profiles in this directory.
" +"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to " +"enable this action." msgstr "" -"مسیر پیشفرض برای پوشۀ profiles رنگ. باید همۀ profiles رنگتان در این فهرست " -"راهنما ذخیره کنید.
" - -#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 -msgid "ICC Profiles Settings" -msgstr "تنظیمات ICC Profiles" +"این گزینه را میتوان برای خط برش تصویر استفاده کرد. برای فعالسازی این کنش، " +"منطقهای از تصویر را برگزینید." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 -msgid "Use color managed view (warning: slow)" -msgstr "استفاده از نمای رنگ مدیریتشده )اخطار: آهسته(" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "قرینهسازی افقی" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:451 #, fuzzy -msgid "" -"Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " -"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " -"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " -"pictures on the screen, especially with a slow computer.
" -msgstr "" -"اگر میخواهید Profile رنگ نمایشگرتان را برای نمایش عکسهایتان در پنجرۀ " -"ویرایشگر تصویر با یک اصلاح رنگ تطبیقشده با نمایشگرتان استفاده کنید، این گزینه " -"را روشن کنید. اخطار: این گزینه برای پرداخت عکسها روی پرده، به خصوص با رایانهای " -"که سرعتش کم است، کمی وقت میگیرد.
" +msgid "Flip Vertically" +msgstr "قرینهسازی عمودی" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 -msgid "Monitor:" -msgstr "نمایشگر:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "&چرخش" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464 #, fuzzy -msgid "" -"Select the color profile for your monitor. You need to enable the " -"Use color managed view option to use this profile.
" -msgstr "" -"در اینجا profile رنگ را برای نمایشگرتان برگزینید. لازم است ضامن گزینۀ " -"استفاده از نمای مدیریتشدۀ رنگ را برای استفاده از این profile بزنید.
" +msgid "Rotate Right" +msgstr "&چرخش" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"monitor profile.
" -msgstr "" -"میتوانید از این دکمه برای به دست آوردن اطلاعات مفصل دربارۀ profile نمایشگر " -"برگزیده استفاده کنید.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:509 +msgid "Exit Fullscreen mode" +msgstr "خروج از حالت تمام پرده" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 -msgid "Workspace:" -msgstr "فضای کار:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518 +msgid "Exit out of the fullscreen mode" +msgstr "خروج از حالت تمام پرده" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"All the images will be converted to the color space of this profile, so you " -"must select a profile appropriate for editing.
" -"These color profiles are device independent.
" -msgstr "" -"همۀ تصاویر به فاصله رنگ این profile تبدیل میشود، بنابراین، باید یک profile " -"مناسب برای هدف ویرایش را برگزینید.
" -"این profiles رنگ، مستقل از دستگاه هستند.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530 +msgid "Load Next Image" +msgstr "بار کردن تصویر بعدی" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"workspace profile.
" -msgstr "" -"میتوانید از این دکمه برای به دست آوردن اطلاعات مفصلتر دربارۀ profile فضای " -"کار برگزیده را استفاده کنید.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535 +msgid "Load Previous Image" +msgstr "بار کردن تصویر قبلی" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 -msgid "Input:" -msgstr "ورودی:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 +msgid "Zoom in on Image" +msgstr "بزرگنمایی در تصویر" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 -msgid "" -"You must select the profile for your input device (usually, your camera, " -"scanner...)
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 +msgid "Zoom out of Image" +msgstr "کوچکنمایی تصویر" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Redo Last action" +msgstr "نسبت سفارشی:" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "No selection" +msgstr "گزینش" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 +msgid "Information about current selection area" msgstr "" -"
profile را باید برای دستگاه ورودیتان )معمولاً پویشگر دوربینتان...( برگزینید " -"
" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"input profile.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 +msgid "Information about image size" msgstr "" -"میتوانید از این دکمه برای به دست آوردن اطلاعات مفصلتر دربارۀ profile ورودی " -"برگزیده استفاده کنید.
" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 -msgid "Soft proof:" -msgstr "نمونۀ چاپی نرم:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "چاپ %1" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 +msgid "Failed to print file: '%1'" +msgstr "خرابی در چاپ پرونده: »%1«" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169 #, fuzzy msgid "" -"You must select the profile for your output device (usually, your printer). " -"This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview " -"how an image will be rendered via an output device.
" +"About to overwrite file \"%1\"\n" +"Are you sure?" msgstr "" -"باید برای دستگاه خروجیتان )معمولاً چاپگرتان(، profile را برگزینید. این " -"profile برای انجام یک نمونۀ چاپی نرم استفاده میشود، بنابراین، قادر به " -"پیشنمایش این هستید که یک تصویر چطور در یک دستگاه خروجی پرداخت میشود.
" +"دربارۀ حذف پروندۀ »%1«\n" +"مطمئن هستید؟" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702 +msgid "Overwrite" +msgstr "جاینوشت" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190 msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"soft proof profile.
" +"The image '%1' has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"میتوانید از این دکمه برای به دست آوردن اطلاعات مفصلتر دربارۀ profile نمونۀ " -"چاپی برگزیده استفاده کنید.
" +"تصویر »%1« تغییر یافته است.\n" +"میخواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 -msgid "Use black point compensation" -msgstr "استفاده از جبران نقطه سیاه" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247 +msgid "Please wait while the image is being saved..." +msgstr "لطفاً، تا زمانی که تصویر ذخیره میشود، منتظر بمانید..." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353 +msgid "Failed to load image \"%1\"" +msgstr "خرابی در بار کردن تصویر »%1«" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388 +msgid "Saving: " +msgstr "ذخیره: " + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443 msgid "" -"Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " -"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " -"digital devices.
" +"Failed to save file\n" +"\"%1\"\n" +"to\n" +"\"%2\"." msgstr "" -"جبران نقطه سیاه ، راهی برای تنظیم بین سطوح سیاه بیشینۀ پروندههای " -"رقمی و قابلیتهای سیاه دستگاههای رقمی مختلف میباشد.
" +"خرابی در ذخیرۀ پروندۀ\n" +"»%1«\n" +"در\n" +"»%2«." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 -msgid "Rendering Intents:" -msgstr "پرداخت مقاصد:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556 +msgid "New Image File Name" +msgstr "نام پروندۀ تصویر جدید" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 -#, fuzzy +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611 +msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." +msgstr "قالب پروندۀ تصویر هدف »%1« پشتیبانی نشده است." + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621 msgid "" -"Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed " -"or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance " -"is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.
" -"In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of " -"colors that the output device can render, the image intent will cause all the " -"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls " -"within the range that can be rendered and so that the relationship between " -"colors is preserved as much as possible.
" -"This intent is most suitable for display of photographs and images, and is " -"the default intent.
Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the " -"range that the output device can render are adjusted to the closest color that " -"can be rendered, while all other colors are left unchanged.
" -"This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " -"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that " -"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " -"closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. " -"Proof intent does not preserve the white point.
Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at " -"the possible expense of hue and lightness.
" -"Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is " -"still working on methods to achieve the desired effects.
" -"This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it " -"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other " -"rather than a specific color.
قصد ادراکی باعث میشود gamut کامل تصویر برای پر کردن gamut مقصد فشرده " -"شود یا بسط یابد، بنابراین، آن توازن خاکستری حفظ میشود اما ممکن است دقت سنجش " -"رنگ حفظ نشود.
" -"به عبارت دیگر، اگر رنگهای معین در یک تصویر خارج از گسترۀ رنگهایی که دستگاه " -"میتواند پرداخت کند، بیفتد؛ قصد عکس باعث میشود همۀ رنگهای تصویر میزان شوند به " -"طوری که هر رنگ در تصویر درون گسترهای که میتواند پرداخت شود، میافتد و به طوری " -"که رابطۀ بین رنگها تا جای ممکن حفظ شود.
" -"این قصد برای نمایش عکسها و تصاویر بسیار مناسب است، و قصد پیشفرض است.
" -"قصد سنجش رنگ مطلق باعث میشود هر رنگی که خارج از گسترهای که دستگاه " -"خروجی میتواند پرداخت شود، میافتد هنگامی که همۀ رنگهای دیگر بدون تغییر " -"میمانند، نسبت به نزدیکترین رنگی که میتواند پرداخت شود، میزان میشوند.
" -"این قصد از نقطه سفید حفاظت میکند و برای رنگ خالها )Pantone، TruMatch، رنگ " -"آرمها، ...( بسیار مناسب است.
قصد سنجش رنگ نسبی طوری تعریف میشود که هر رنگی که خارج از گسترهای " -"که دستگاه خروجی میتواند پرداخت کند، بیفتد، نسبت به نزدیکترین رنگی که میتواند " -"پرداخت شود، میزان میشوند؛ در حالی که همۀ رنگها بدون تغییر باقی میمانند. قصد " -"نمونۀ چاپی از نقطه سفید حفاظت نمیکند.
قصد اشباع از اشباع رنگها در تصویر بر حسب هزینۀ ممکن رنگ و روشنایی " -"حفاظت میکند.
" -"یادهسازی این قصد تا حدی مسئلهساز باقی میماند، و ICC هنوز برای به دست " -"آوردن جلوههای مورد نظر به آن روشها کار میکند.
" -"این قصد برای نگارهسازیهای تجارت نظیر نمودارها، که در آنها مهمتر است که " -"رنگها نسبت به یک رنگ مشخص به خوبی واضح باشند و بهتر با هم سایه روشن بدهند، " -"بسیار مناسب است." +"Failed to save file\n" +"\"%1\" to\n" +"\"%2\"." +msgstr "" +"خرابی در ذخیرۀ پروندۀ\n" +"»%1« در\n" +"»%2«." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:467 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651 msgid "" -"
You must set a correct default path for your ICC color profiles files.
" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"باید برای پروندههای profiles رنگ ICCتان، یک مسیر پیشفرض درست تنظیم " -"کنید.
" +"یک پروندهد با نام »%1« از قبل موجود است. مطمئن هستید که میخواهید آن را " +"جاینوشت کنید؟" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in " -msgstr "
متأسفم، هیچ پروندۀ profiles ICC وجود ندارد" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "پرونده جاینوشت شود؟" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 -msgid "
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696 +msgid "" +"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure " +"you want to overwrite it?" msgstr "" +"برای پرونده با نام »%1« مجوز نوشتن ندارید. مطمئن هستید که میخواهید آن را " +"جاینوشت کنید؟" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 -msgid "The following profile is invalid:
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738 +msgid "Failed to overwrite original file" +msgstr "خرابی در جاینوشت پروندۀ اصلی" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739 +msgid "Error Saving File" +msgstr "خطا در ذخیرۀ پرونده" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 #, fuzzy -msgid "Invalid Profile" -msgstr "Profile ورودی" +msgid "Color Managed View is enabled" +msgstr "Profiles مدیریت رنگ" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787 #, fuzzy -msgid "Invalid color profile has been removed" -msgstr "پروندۀ profile رنگ ICC برای ذخیره" +msgid "Color Managed View is disabled" +msgstr "Profiles مدیریت رنگ" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 msgid "" -"
digiKam has failed to remove the invalid color profile
" -"You have to do it manually
" +"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not " +"available" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 -msgid "Sorry, there is not any selected profile" -msgstr "متأسفم، هیچ profile برگزیده وجود ندارد" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814 +#, fuzzy +msgid "Under-Exposure indicator is enabled" +msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 -msgid "Show album items toolti&ps" -msgstr "نمایش &نکته ابزارهای فقرههای آلبوم" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815 +#, fuzzy +msgid "Under-Exposure indicator is disabled" +msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836 #, fuzzy -msgid "" -"Set this option to display image information when the mouse hovers over an " -"album item." -msgstr "" -"
برای نمایش اطلاعات تصویر هنگامی که موشی روی یک فقرۀ آلبوم میپلکد، این گزینه " -"را تنظیم کنید." +msgid "Over-Exposure indicator is enabled" +msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 -msgid "Show camera aperture and focal" -msgstr "نمایش روزنه و کانونی دوربین" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "Over-Exposure indicator is disabled" +msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 -msgid "digiKam Information" -msgstr "اطلاعات digiKam" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 +msgid "Delete File Permanently" +msgstr "حذف دائمی پرونده" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 -msgid "Show album name" -msgstr "نمایش نام آلبوم" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 +msgid "Delete Permanently without Confirmation" +msgstr "حذف دائمی بدون تأیید" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 -msgid "
Set this option to display the album name." -msgstr "
برای نمایش نام آلبوم، این گزینه را تنظیم کنید." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 +msgid "Move to Trash without Confirmation" +msgstr "حرکت به زباله بدون تأیید" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Show image caption" -msgstr "نمایش ارزیابی عکس" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image Editor - %1" +msgstr "ویرایشگر تصویر" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image captions." -msgstr "
برای نمایش توضیحات عکس، این گزینه را تنظیم کنید." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 +#: utilities/setup/setup.cpp:170 +msgid "Image Editor" +msgstr "ویرایشگر تصویر" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Show image tags" -msgstr "نمایش نوع تصویر" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +msgid "" +"There is no image to show in the current album.\n" +"The image editor will be closed." +msgstr "" +"برای نمایش در آلبوم جاری هیچ تصویری وجود ندارد.\n" +"ویرایشگر تصویر بسته میشود." -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image tags." -msgstr "
برای نمایش نوع تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 +msgid "No Image in Current Album" +msgstr "تصویری در آلبوم جاری وجود ندارد" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Show image rating" -msgstr "نمایش ارزیابی عکس" +msgid "Raw Import" +msgstr "&واردات" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 #, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image rating." -msgstr "
برای نمایش ارزیابی عکس، این گزینه را تنظیم کنید." - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 -msgid "Camera Configuration" -msgstr "پیکربندی دوربین" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 -msgid "Mounted Camera" -msgstr "دوربین سوارشده" +msgid "Post Processing" +msgstr "فرآیندهای دسته" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 -msgid "Camera List" -msgstr "فهرست دوربین" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 +msgid "Raw Decoding" +msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 #, fuzzy msgid "" -"
Select the camera name that you want to use. All default settings on the " -"right panel will be set automatically.
" -"This list has been generated using the gphoto2 library installed on your " -"computer.
" +"Cannot decode RAW image for\n" +"\"%1\"" msgstr "" -"در اینجا نام دوربینی که میخواهید استفاده کنید را برگزینید. همۀ تنظیمات " -"پیشفرض در سمت راست تابلو به طور خودکار تنظیم میشوند.
" -"این فهرست با استفاده از کتابخانۀ gphoto2 نصبشده در رایانهتان تولید شده " -"است.
" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 -msgid "Camera Title" -msgstr "عنوان دوربین" +"نمیتوان پیشنمایش را برای\n" +"»%1« نمایش داد" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 +#, fuzzy msgid "" -"Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.
" +"Select the histogram channel to display here:
Luminosity: " +"display the image's luminosity values.
Red: display the red image-" +"channel values.
Green: display the green image-channel values." +"
Blue: display the blue image-channel values.
Colors: " +"Display all color channel values at the same time." msgstr "" -"
در اینجا نام استفادهشده در واسط digiKam برای مشخص کردن این دوربین را تنظیم " -"کنید.
" +"در اینجا مجرای سابقهنما برای نمایش را برگزینید:
درخشش : نمایش " +"مقادیر درخشش تصویر.
قرمز : نمایش مقادیر مجرای تصویر قرمز.
سبز " +": نمایش مقادیر مجرای تصویر سبز.
آبی : نمایش مقادیر مجرای تصویر " +"آبی .
" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 -msgid "Camera Port Type" -msgstr "نوع درگاه دوربین" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Abort the current Raw image preview." +msgstr "
ساقط کردن پرداخت تصویر جاری." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 -msgid "USB" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "تاریخها" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Generate a Raw image preview using current settings." msgstr "" +"
در اینجا میتوانید با استفاده از تنظیمات جستجوی جاری، فقرههای یافتشده در " +"کتابخانۀ آلبوم را ببینید." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 -msgid "" -"
Select this option if your camera is connected to your computer using an USB " -"cable.
" -msgstr "" -"اگر دوربینتان با استفاده از یک کابل USB به رایانهتان متصل میشود، این گزینه " -"را برگزینید.
" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Set here the gamma adjustement of the image" +msgstr "در اینجا میتوانید تنظیم گامای تنظیم را تنظیم کنید." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 -msgid "Serial" -msgstr "متوالی" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "
Set here the color saturation correction." +msgstr "
در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Exposure (E.V):" +msgstr "آشکاری :" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 msgid "" -"
Select this option if your camera is connected to your computer using a " -"serial cable.
" +"This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " +"image." msgstr "" -"
اگر دوربینتان با استفاده از یک کابل متوالی به رایانهتان متصل میشود، این " -"گزینه را برگزینید.
" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 -msgid "Camera Port Path" -msgstr "مسیر درگاه دوربین" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 -msgid "Note: only for serial port camera" -msgstr "نکته: فقط برای دوربین درگاه متوالی" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 +msgid "Reset curve to linear" +msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 #, fuzzy -msgid "" -"Select the serial port to use on your computer. This option is only required " -"if you use a serial camera.
" -msgstr "" -"در اینجا درگاه متوالی مورد استفاده در رایانهتان را برگزینید. اگر از یک " -"دوربین متوالی استفاده کنید، فقط این گزینه لازم است.
" +msgid "Exposure" +msgstr "آشکاری :" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 -msgid "Camera Mount Path" -msgstr "مسیر سوار کردن دوربین" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Luminosity Curve" +msgstr "درخشش" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 -msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" -msgstr "نکته: فقط برای دوربین دارای ذخیرهگاه حجم USB/IEEE" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "اطلاعات..." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:386 #, fuzzy -msgid "" -"Set here the mount path to use on your computer. This option is only " -"required if you use a USB Mass Storage camera.
" -msgstr "" -"در اینجا مسیر سوار کردن مورد استفاده در رایانهتان را تنظیم کنید. اگر از یک " -"دوربین دارای ذخیرهگاه حجم USB استفاده کنید، فقط این گزینه لازم است.
" +msgid "Reset all settings to default values." +msgstr "
بازنشانی همۀ پارامترهای پالایه به مقادیر پیشفرضشان." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 #, fuzzy -msgid "" -"
To set a USB Mass Storage camera"
-"
(which looks like a removable drive when mounted on your desktop), please"
-"
use %1 from camera list.
Import image to editor using current settings." msgstr "" -"
برای تنظیم یک دوربین دارای ذخیرهگاه حجم USB "
-"
)که نظیر یک گردانندۀ قابل حرکت ظاهر میشود(، لطفاً، از "
-"
%1 از فهرست دوربین استفاده کنید.
در اینجا میتوانید با استفاده از تنظیمات جستجوی جاری، فقرههای یافتشده در " +"کتابخانۀ آلبوم را ببینید." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:194 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 #, fuzzy -msgid "" -"
To set a Generic PTP USB Device"
-"
(which uses the Picture Transfer Protocol), please"
-"
use %1 from the camera list.
برای تنظیم یک دستگاه PTP USB عمومی "
-"
)که از قرارداد انتقال عکس استفاده میکند(، لطفاً، از "
-"
%1 از فهرست دوربین استفاده کنید.
A complete list of camera settings to use is"
-"
available at "
-"this url.
Use general Raw decoding settings to load this image in editor." msgstr "" -"
فهرست کاملی از تنظیمات مورد استفاده دوربین "
-"
در این نشانی وب موجود است .
Color Management is disabled.
" -"You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.
" +"Color Management is disabled.
You " +"can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.
" msgstr "" "مدیریت رنگ، غیرفعال است.
" "میتوانید با فشار دادن دکمۀ »تنظیمات« الان آن را فعال کنید.
" @@ -10956,26 +11808,6 @@ msgstr "" msgid "Resize Image" msgstr "تغییر اندازۀ تصویر" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151 -msgid "&Save As..." -msgstr "&ذخیره به عنوان..." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152 -msgid "&Load..." -msgstr "&بار کردن..." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158 -msgid "Reset all filter parameters to their default values." -msgstr "
بازنشانی همۀ پارامترهای پالایه به مقادیر پیشفرضشان." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159 -msgid "
Load all filter parameters from settings text file." -msgstr "
بار کردن همۀ پارامترهای پالایه از پروندۀ متن تنظیمات." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160 -msgid "
Save all filter parameters to settings text file." -msgstr "
ذخیرۀ همۀ پارامترهای پالایه به پروندۀ متن تنظیمات." - #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:178 #, fuzzy msgid "New Size" @@ -11027,8 +11859,8 @@ msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226 msgid "" -"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. Warning, " -"this process can take a while." +"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. " +"Warning, this process can take a while." msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 @@ -11067,1564 +11899,2143 @@ msgstr "پروندۀ تنظیمات مدیریت رنگ برای ذخیره" msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." msgstr "تنظیمات را نمیتوان در پروندۀ متن مدیریت رنگ ذخیره کرد." -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "وارونه کردن" +msgid "Show on left panel" +msgstr "نمایش نام پرونده" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63 -msgid "Apply the default color workspace profile to the image" -msgstr "اعمال profile فضای کار رنگ پیشفرض برای تصویر" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 +msgid "Show on right panel" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:176 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Do Nothing" -msgstr "کاری انجام نده" +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش..." -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 -msgid "Do not change the image" -msgstr "تصویر تغییر داده نشود" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "رفتن به اولین فقره" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "انتساب برچسب" +msgid "Clear all" +msgstr "عمومی" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 +msgid "Drag and drop images here" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Pan the image" +msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 +msgid "Drag and drop an image here" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 #, fuzzy msgid "" -"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" -msgstr "فقط profile فضای کار رنگ برای تصویر بدون تغییر تصویر نهفته شود" +"Unable to display preview for\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"نمیتوان پیشنمایش را برای\n" +"»%1« نمایش داد" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 +msgid "On Left" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Original Image:" -msgstr "اصلی" +msgid "Show item on left panel" +msgstr "نمایش نام پرونده" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Corrected Image:" -msgstr "عکس اصلاحشده:" +msgid "On Right" +msgstr "&چرخش" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 -msgid "Current workspace color profile:" -msgstr "profile رنگ فضای کار جاری:" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Show item on right panel" +msgstr "نمایش نام پرونده" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 -msgid "Embedded color profile:" -msgstr "profile رنگ نهفته:" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Remove item from LightTable" +msgstr "نمایش نام پرونده" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 #, fuzzy -msgid "" -"
This image has not been assigned a color profile.
" -"Do you want to convert it to your workspace color profile?
" +msgid "Remove all items from LightTable" +msgstr "نمایش نام پرونده" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "خروج از پیشنمایش" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Synchronize preview from left and right panels" +msgstr "نمایش نام پرونده" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "By Pair" +msgstr "بر اساس مسیر" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 +msgid "Navigate by pair with all items" msgstr "" -"این عکس به هیچ profile رنگی انتساب داده نشده است.
" -"میخواهید آن را به profile رنگ فضای کارتان تبدیل کنید؟
" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Exit fullscreen viewing mode" +msgstr "خروج از حالت پیشنمایش" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Zoom in on image" +msgstr "بزرگنمایی در تصویر" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Zoom out from image" +msgstr "کوچکنمایی تصویر" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "No item on Light Table" +msgstr "نمایش نام پرونده" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "1 item on Light Table" +msgstr "روشنایی" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "%1 items on Light Table" +msgstr "روشنایی" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "پیکربندی دوربین" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 +msgid "Mounted Camera" +msgstr "دوربین سوارشده" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +msgid "Camera List" +msgstr "فهرست دوربین" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 #, fuzzy msgid "" -"This image has been assigned to a color profile that does not match your " -"default workspace color profile.
" -"Do you want to convert it to your workspace color profile?
" +"Select the camera name that you want to use. All default settings on the " +"right panel will be set automatically.
This list has been generated " +"using the gphoto2 library installed on your computer.
" msgstr "" -"این عکس به profile رنگی انتساب داده شده است که با profile رنگ فضای کار " -"پیشفرضتان تطبیق نمیکند.
" -"میخواهید آن را به profile رنگ فضای کارتان تبدیل کنید؟
" - -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 -msgid "unknown" -msgstr "ناشناخته" +"در اینجا نام دوربینی که میخواهید استفاده کنید را برگزینید. همۀ تنظیمات " +"پیشفرض در سمت راست تابلو به طور خودکار تنظیم میشوند.
این فهرست با " +"استفاده از کتابخانۀ gphoto2 نصبشده در رایانهتان تولید شده است.
" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "چرخش ۹۰ درجه" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 +msgid "Camera Title" +msgstr "عنوان دوربین" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "چرخش ۱۸۰ درجه" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +msgid "" +"Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.
" +msgstr "" +"در اینجا نام استفادهشده در واسط digiKam برای مشخص کردن این دوربین را " +"تنظیم کنید.
" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "چرخش ۲۷۰ درجه" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "نوع درگاه دوربین" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "قرینهسازی افقی" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 +msgid "USB" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 -msgid "Flip Vertical" -msgstr "قرینهسازی عمودی" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 +msgid "" +"Select this option if your camera is connected to your computer using an " +"USB cable.
" +msgstr "" +"اگر دوربینتان با استفاده از یک کابل USB به رایانهتان متصل میشود، این " +"گزینه را برگزینید.
" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 -msgid "Brightness,Contrast,Gamma" -msgstr "روشنایی، سایه روشن، گاما" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 +msgid "Serial" +msgstr "متوالی" -#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 -#, fuzzy +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 msgid "" -"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to be " -"invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " -"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." +"Select this option if your camera is connected to your computer using a " +"serial cable.
" msgstr "" -"پروندۀ profile فاصله رنگ ICC را نمیتوان یافت. به نظر میرسد مسیر ICC profiles " -"نامعتبر باشد. هیچ تبدیل رنگی اعمال نمیشود. لطفاً، برای وارسی مسیر ICC، " -"پیکربندی مدیریت رنگ در برپایی digiKam را بررسی کنید." +"اگر دوربینتان با استفاده از یک کابل متوالی به رایانهتان متصل میشود، این " +"گزینه را برگزینید.
" -#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Loading Image Plugins" -msgstr "وصلههای تصویر" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "مسیر درگاه دوربین" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 -msgid "&First" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 +msgid "Note: only for serial port camera" +msgstr "نکته: فقط برای دوربین درگاه متوالی" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the serial port to use on your computer. This option is only " +"required if you use a serial camera.
" msgstr "" +"در اینجا درگاه متوالی مورد استفاده در رایانهتان را برگزینید. اگر از یک " +"دوربین متوالی استفاده کنید، فقط این گزینه لازم است.
" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 -msgid "&Last" -msgstr "&اولین" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 +msgid "Camera Mount Path" +msgstr "مسیر سوار کردن دوربین" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 -msgid "Print Image..." -msgstr "چاپ تصویر..." +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 +msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" +msgstr "نکته: فقط برای دوربین دارای ذخیرهگاه حجم USB/IEEE" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Fit to &Selection" -msgstr "گزینش" +msgid "" +"
Set here the mount path to use on your computer. This option is only " +"required if you use a USB Mass Storage camera.
" +msgstr "" +"در اینجا مسیر سوار کردن مورد استفاده در رایانهتان را تنظیم کنید. اگر از " +"یک دوربین دارای ذخیرهگاه حجم USB استفاده کنید، فقط این گزینه لازم " +"است.
" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 #, fuzzy msgid "" -"This option can be used to zoom the image to the current selection area." +"To set a USB Mass Storage camera
(which looks like a removable "
+"drive when mounted on your desktop), please
use %1"
+"a> from camera list.
برای تنظیم یک دوربین دارای ذخیرهگاه حجم USB
)که نظیر یک "
+"گردانندۀ قابل حرکت ظاهر میشود(، لطفاً، از
%1 از "
+"فهرست دوربین استفاده کنید.
To set a Generic PTP USB Device
(which uses the Picture "
+"Transfer Protocol), please
use %1 from the "
+"camera list.
برای تنظیم یک دستگاه PTP USB عمومی
)که از قرارداد انتقال عکس "
+"استفاده میکند(، لطفاً، از
%1 از فهرست دوربین "
+"استفاده کنید.
A complete list of camera settings to use is
available at this url.
فهرست کاملی از تنظیمات مورد استفاده دوربین
در این نشانی وب موجود است .
گزینش" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "درگاه" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 -msgid "Information about current selection area" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 +msgid "Path" +msgstr "مسیر" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 -msgid "Information about image size" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 +msgid "" +"
Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " +"interface." msgstr "" +"
در اینجا میتوانید فهرست دوربین رقمی استفادهشده توسط digiKam از طریق واسط " +"Gphoto را ببینید." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "چاپ %1" - -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 -msgid "Failed to print file: '%1'" -msgstr "خرابی در چاپ پرونده: »%1«" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100 +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن..." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:105 #, fuzzy -msgid "" -"About to overwrite file \"%1\"\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"دربارۀ حذف پروندۀ »%1«\n" -"مطمئن هستید؟" +msgid "&Remove" +msgstr "حذف برچسب" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1660 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1706 -msgid "Overwrite" -msgstr "جاینوشت" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش..." + +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 +msgid "Auto-&Detect" +msgstr "&آشکارسازی خودکار" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1194 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 +msgid "Visit Gphoto project website" +msgstr "مشاهدۀ وبگاه پروژۀ Gphoto" + +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 msgid "" -"The image '%1' has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Failed to auto-detect camera.\n" +"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it " +"manually." msgstr "" -"تصویر »%1« تغییر یافته است.\n" -"میخواهید آن را ذخیره کنید؟" - -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1251 -msgid "Please wait while the image is being saved..." -msgstr "لطفاً، تا زمانی که تصویر ذخیره میشود، منتظر بمانید..." +"خرابی در دوربین آشکارسازی خودکار.\n" +"اگر دوربینتان روشن شود، لطفاً بررسی کنید و برای تنظیم آن سعی و سعی مجدد کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1357 -msgid "Failed to load image \"%1\"" -msgstr "خرابی در بار کردن تصویر »%1«" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 +msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." +msgstr "دوربین »%1« )%2( از قبل در فهرست وجود دارد." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1392 -msgid "Saving: " -msgstr "ذخیره: " +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 +msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." +msgstr "دوربین »%1« )%2( یافت شد و به فهرست افزوده شد." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1406 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1447 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\"\n" -"to\n" -"\"%2\"." +"
You can add or remove Album collection types here to improve how your " +"Albums are sorted in digiKam." msgstr "" -"خرابی در ذخیرۀ پروندۀ\n" -"»%1«\n" -"در\n" -"»%2«." +"
در اینجا میتوانید برای اصلاح اینکه آلبومهایتان چطور در digiKam ذخیره " +"میشوند، انواع مجموعه آلبوم را اضافه یا حذف کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1560 -msgid "New Image File Name" -msgstr "نام پروندۀ تصویر جدید" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&حذف" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1615 -msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." -msgstr "قالب پروندۀ تصویر هدف »%1« پشتیبانی نشده است." +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 +msgid "New Collection Name" +msgstr "نام مجموعۀ جدید" + +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 +msgid "Enter new collection name:" +msgstr "نام مجموعۀ جدید را وارد کنید:" + +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "
Customize background color to use in image editor area." +msgstr "
برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1625 +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\" to\n" -"\"%2\"." -msgstr "" -"خرابی در ذخیرۀ پروندۀ\n" -"»%1« در\n" -"»%2«." +"
Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." +msgstr "
برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"یک پروندهد با نام »%1« از قبل موجود است. مطمئن هستید که میخواهید آن را " -"جاینوشت کنید؟" +"
Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." +msgstr "
برای استفاده در ناحیۀ ویرایشگر تصویر، رنگ زمینه را سفارشی کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1659 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1705 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "پرونده جاینوشت شود؟" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 +msgid "Album &Library Path" +msgstr "مسیر &کتابخانۀ آلبوم" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 msgid "" -"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you " -"want to overwrite it?" +"
Here you can set the main path to the digiKam album library in your " +"computer.
Write access is required for this path and do not use a remote " +"path here, like an NFS mounted file system." msgstr "" -"برای پرونده با نام »%1« مجوز نوشتن ندارید. مطمئن هستید که میخواهید آن را " -"جاینوشت کنید؟" +"
در اینجا میتوانید مسیر اصلی را برای کتابخانۀ آلبوم digiKam در رایانهتان " +"تنظیم کنید.
دستیابی به نوشتن برای این مسیر لازم است و در اینجا از یک مسیر " +"دور نظیر یک سیستم پروندۀ سوارشدۀ NFS استفاده نمیشود." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1742 -msgid "Failed to overwrite original file" -msgstr "خرابی در جاینوشت پروندۀ اصلی" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Information" +msgstr "اطلاعات تصویر" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1743 -msgid "Error Saving File" -msgstr "خطا در ذخیرۀ پرونده" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 +msgid "Show file &name" +msgstr "نمایش &نام پرونده" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Color Managed View is enabled" -msgstr "Profiles مدیریت رنگ" +msgid "
Set this option to show the file name below the image thumbnail." +msgstr "
برای نمایش نام پرونده زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 +msgid "Show file si&ze" +msgstr "نمایش &اندازۀ پرونده" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Color Managed View is disabled" -msgstr "Profiles مدیریت رنگ" +msgid "
Set this option to show the file size below the image thumbnail." +msgstr "
برای نمایش اندازۀ پرونده زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Show camera creation &date" +msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 +#, fuzzy msgid "" -"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not available" +"
Set this option to show the camera creation date below the image " +"thumbnail." msgstr "" +"
برای نمایش تاریخ ایجاد پرونده زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1818 -#, fuzzy -msgid "Under-Exposure indicator is enabled" -msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 +msgid "Show file &modification date" +msgstr "نمایش تاریخ &اصلاح پرونده" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1819 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Under-Exposure indicator is disabled" -msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" +msgid "" +"
Set this option to show the file modification date below the image " +"thumbnail." +msgstr "" +"
برای نمایش تاریخ اصلاح پرونده زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1840 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Over-Exposure indicator is enabled" -msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" +msgid "Show digiKam &captions" +msgstr "نمایش &ارزیابی digiKam" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1841 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Over-Exposure indicator is disabled" -msgstr "آشکارسازی بیش از اندازۀ شاخص" - -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 -msgid "Delete File Permanently" -msgstr "حذف دائمی پرونده" +msgid "" +"
Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." +msgstr "" +"
برای نمایش ارزیابی digiKam زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 -msgid "Delete Permanently without Confirmation" -msgstr "حذف دائمی بدون تأیید" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 +msgid "Show digiKam &tags" +msgstr "نمایش &برچسبهای digiKam" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 -msgid "Move to Trash without Confirmation" -msgstr "حرکت به زباله بدون تأیید" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." +msgstr "" +"
برای نمایش برچسبهای digiKam زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image Editor - %1" -msgstr "ویرایشگر تصویر" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 +msgid "Show digiKam &rating" +msgstr "نمایش &ارزیابی digiKam" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#, fuzzy msgid "" -"There is no image to show in the current album.\n" -"The image editor will be closed." +"
Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." msgstr "" -"برای نمایش در آلبوم جاری هیچ تصویری وجود ندارد.\n" -"ویرایشگر تصویر بسته میشود." +"
برای نمایش ارزیابی digiKam زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 -msgid "No Image in Current Album" -msgstr "تصویری در آلبوم جاری وجود ندارد" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 +msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" +msgstr "نمایش ابعاد &تصویر )اخطار: آهسته(" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 +#, fuzzy msgid "" -"
Here you can see the original image panel which can help you to select the " -"clip preview." -"
Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip " -"focus." +"
Set this option to show the image size in pixels below the image " +"thumbnail." msgstr "" -"
در اینجا میتوانید تابلوی تصویر اصلی که میتواند به شما در برگزیدن پیشنمایش " -"برش کمک کند را ببینید. " -"
برای تغییر کانون برش، مکاننمای موشی را در مستطیل قرمز فشار دهید و بکشید." +"
برای نمایش اندازۀ عکس بر حسب تصویردانه زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را " +"تنظیم کنید." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Guide:" -msgstr "عرض راهنما:" +msgid "Sidebar thumbnail size:" +msgstr "مخفی کردن ریزنقشها" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "
Reset all settings to their default values." -msgstr "
بازنشانی همۀ پارامترهای پالایه به مقادیر پیشفرضشان." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 +msgid "" +"
Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " +"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 +msgid "Show count of items in all tree-view" +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Load..." -msgstr "&بار کردن..." +msgid "Thumbnail click action:" +msgstr "&مجموعه:" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 #, fuzzy -msgid "
Load all parameters from settings text file." -msgstr "
بار کردن همۀ پارامترهای پالایه از پروندۀ متن تنظیمات." +msgid "Show embedded preview" +msgstr "استفاده از profile نهفته" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 #, fuzzy -msgid "
Save all parameters to settings text file." -msgstr "
ذخیرۀ همۀ پارامترهای پالایه به پروندۀ متن تنظیمات." +msgid "Start image editor" +msgstr "ویرایشگر تصویر" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 -msgid "Try" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 +msgid "
Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "
Try all settings." -msgstr "تنظیمات عمومی" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 +msgid "Embedded preview loads full image size" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Raw Import" -msgstr "&واردات" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 +msgid "" +"
Set this option to load the full image size with an embedded preview, " +"instead a reduced one. Because this option will take more time to load " +"images, use it only if you have a fast computer." +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Post Processing" -msgstr "فرآیندهای دسته" - -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 -msgid "Raw Decoding" +msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." msgstr "" +"متأسفم، از فهرست راهنمای آغازه نمیتوان به عنوان کتابخانۀ آلبومها استفاده کرد." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 #, fuzzy msgid "" -"Cannot decode RAW image for\n" -"\"%1\"" +"No write access for this path.\n" +"Warning: the caption and tag features will not work." msgstr "" -"نمیتوان پیشنمایش را برای\n" -"»%1« نمایش داد" +"بدون دستیابی نوشتن برای این مسیر.\n" +"اخطار: توضیحات و ویژگیهای برچسب کار نمیکنند." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 +msgid "Color Management Policy" +msgstr "سیاست مدیریت رنگ" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 +msgid "Enable Color Management" +msgstr "فعالسازی مدیریت رنگ" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 msgid "" -"
Select the histogram channel to display here:" -"
Luminosity: display the image's luminosity values." -"
Red: display the red image-channel values." -"
Green: display the green image-channel values." -"
Blue: display the blue image-channel values." -"
Colors: Display all color channel values at the same time." +"
در اینجا مجرای سابقهنما برای نمایش را برگزینید:" -"
درخشش : نمایش مقادیر درخشش تصویر." -"
قرمز : نمایش مقادیر مجرای تصویر قرمز." -"
سبز : نمایش مقادیر مجرای تصویر سبز. " -"
آبی : نمایش مقادیر مجرای تصویر آبی ." -"
" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 -msgid "Abort" -msgstr "ساقط کردن" +"
ساقط کردن پرداخت تصویر جاری." +msgid "Behavior" +msgstr "رفتار" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "تاریخها" +msgid "Apply when opening an image in the Image Editor" +msgstr "اعمال هنگام باز کردن یک تصویر در ویرایشگر تصویر" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Generate a Raw image preview using current settings." +msgid "" +"
If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " +"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles " +"or embedded profiles different from the workspace profile.
" msgstr "" -"در اینجا میتوانید با استفاده از تنظیمات جستجوی جاری، فقرههای یافتشده در " -"کتابخانۀ آلبوم را ببینید." - -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Set here the gamma adjustement of the image" -msgstr "
در اینجا میتوانید تنظیم گامای تنظیم را تنظیم کنید." +"
اگر این گزینه انتخاب شود، digiKam، profile پیشفرض فضای کار را برای یک " +"تصویر بدون سؤال هنگامی که این profile نهفته ندارد یا هنگامی که profile نهفته " +"مشابه profile فضای کار نیست را اعمال میکند.
" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Set here the color saturation correction." -msgstr "
در اینجا تنظیم اشباع تصویر را تنظیم کنید." +msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" +msgstr "سؤال هنگام باز کردن یک تصویر در ویرایشگر تصویر" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Exposure (E.V):" -msgstr "آشکاری :" - -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 msgid "" -"
This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " -"image." +"
If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " +"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile " +"or, if the image has an embedded profile, when it's not the same as the " +"workspace profile.
" msgstr "" +"اگر این گزینه انتخاب شود، digiKam قبل از آنکه profile رنگ پیشفرض فضای کار " +"اعمال شود که هیچ profile نهفته ندارد از کاربر سؤال میشود یا اگر تصویر هیچ " +"profile نهفته ندارد، این شبیه profile فضای کار نیست.
" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 -msgid "Reset curve to linear" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 +msgid "Color Profiles Directory" +msgstr "فهرست راهنمای Profiles رنگ" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 +msgid "" +"Default path to the color profiles folder. You must store all your color " +"profiles in this directory.
" msgstr "" +"مسیر پیشفرض برای پوشۀ profiles رنگ. باید همۀ profiles رنگتان در این فهرست " +"راهنما ذخیره کنید.
" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Exposure" -msgstr "آشکاری :" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 +msgid "ICC Profiles Settings" +msgstr "تنظیمات ICC Profiles" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Luminosity Curve" -msgstr "درخشش" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 +msgid "Use color managed view (warning: slow)" +msgstr "استفاده از نمای رنگ مدیریتشده )اخطار: آهسته(" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:380 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "اطلاعات..." +msgid "" +"Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " +"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " +"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " +"pictures on the screen, especially with a slow computer.
" +msgstr "" +"اگر میخواهید Profile رنگ نمایشگرتان را برای نمایش عکسهایتان در " +"پنجرۀ ویرایشگر تصویر با یک اصلاح رنگ تطبیقشده با نمایشگرتان استفاده کنید، " +"این گزینه را روشن کنید. اخطار: این گزینه برای پرداخت عکسها روی پرده، به خصوص " +"با رایانهای که سرعتش کم است، کمی وقت میگیرد.
" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Reset all settings to default values." -msgstr "
بازنشانی همۀ پارامترهای پالایه به مقادیر پیشفرضشان." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 +msgid "Monitor:" +msgstr "نمایشگر:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 #, fuzzy -msgid "
Import image to editor using current settings." +msgid "" +"
Select the color profile for your monitor. You need to enable the Use " +"color managed view option to use this profile.
" msgstr "" -"در اینجا میتوانید با استفاده از تنظیمات جستجوی جاری، فقرههای یافتشده در " -"کتابخانۀ آلبوم را ببینید." - -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Use Default" -msgstr "استفاده از profile پیشفرض" +"
در اینجا profile رنگ را برای نمایشگرتان برگزینید. لازم است ضامن گزینۀ " +"استفاده از نمای مدیریتشدۀ رنگ را برای استفاده از این profile بزنید." +"p>" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 -msgid "
Use general Raw decoding settings to load this image in editor." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 +msgid "" +"
You can use this button to get more detailed information about the " +"selected monitor profile.
" msgstr "" +"میتوانید از این دکمه برای به دست آوردن اطلاعات مفصل دربارۀ profile " +"نمایشگر برگزیده استفاده کنید.
" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 +msgid "Workspace:" +msgstr "فضای کار:" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Show on left panel" -msgstr "نمایش نام پرونده" +msgid "" +"All the images will be converted to the color space of this profile, so " +"you must select a profile appropriate for editing.
These color " +"profiles are device independent.
" +msgstr "" +"همۀ تصاویر به فاصله رنگ این profile تبدیل میشود، بنابراین، باید یک " +"profile مناسب برای هدف ویرایش را برگزینید.
این profiles رنگ، مستقل از " +"دستگاه هستند.
" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 -msgid "Show on right panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected workspace profile.
" msgstr "" +"میتوانید از این دکمه برای به دست آوردن اطلاعات مفصلتر دربارۀ profile فضای " +"کار برگزیده را استفاده کنید.
" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "رفتن به اولین فقره" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 +msgid "Input:" +msgstr "ورودی:" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Clear all" -msgstr "عمومی" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +msgid "" +"You must select the profile for your input device (usually, your camera, " +"scanner...)
" +msgstr "" +"profile را باید برای دستگاه ورودیتان )معمولاً پویشگر دوربینتان..." +"( برگزینید
" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 -msgid "Drag and drop images here" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected input profile.
" msgstr "" +"میتوانید از این دکمه برای به دست آوردن اطلاعات مفصلتر دربارۀ profile " +"ورودی برگزیده استفاده کنید.
" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Pan the image" -msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 +msgid "Soft proof:" +msgstr "نمونۀ چاپی نرم:" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 -msgid "Drag and drop an image here" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"You must select the profile for your output device (usually, your " +"printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able " +"to preview how an image will be rendered via an output device.
" msgstr "" +"باید برای دستگاه خروجیتان )معمولاً چاپگرتان(، profile را برگزینید. این " +"profile برای انجام یک نمونۀ چاپی نرم استفاده میشود، بنابراین، قادر به " +"پیشنمایش این هستید که یک تصویر چطور در یک دستگاه خروجی پرداخت میشود.
" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 msgid "" -"Unable to display preview for\n" -"\"%1\"" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected soft proof profile.
" msgstr "" -"نمیتوان پیشنمایش را برای\n" -"»%1« نمایش داد" +"میتوانید از این دکمه برای به دست آوردن اطلاعات مفصلتر دربارۀ profile " +"نمونۀ چاپی برگزیده استفاده کنید.
" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 -msgid "On Left" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 +msgid "Use black point compensation" +msgstr "استفاده از جبران نقطه سیاه" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 +msgid "" +"Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " +"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " +"digital devices.
" msgstr "" +"جبران نقطه سیاه ، راهی برای تنظیم بین سطوح سیاه بیشینۀ پروندههای " +"رقمی و قابلیتهای سیاه دستگاههای رقمی مختلف میباشد.
" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Show item on left panel" -msgstr "نمایش نام پرونده" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 +msgid "Rendering Intents:" +msgstr "پرداخت مقاصد:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 #, fuzzy -msgid "On Right" -msgstr "&چرخش" +msgid "" +"Perceptual intent causes the full gamut of the image to be " +"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that " +"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved." +"p>
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range " +"of colors that the output device can render, the image intent will cause all " +"the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image " +"falls within the range that can be rendered and so that the relationship " +"between colors is preserved as much as possible.
This intent is most " +"suitable for display of photographs and images, and is the default intent." +"p>
Absolute Colorimetric intent causes any colors that " +"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " +"closest color that can be rendered, while all other colors are left " +"unchanged.
This intent preserves the white point and is most suitable " +"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
" +"li>Relative Colorimetric intent is defined such that any " +"colors that fall outside the range that the output device can render are " +"adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors " +"are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.
" +"li>Saturation intent preserves the saturation of colors in the " +"image at the possible expense of hue and lightness.
Implementation of " +"this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on " +"methods to achieve the desired effects.
This intent is most suitable " +"for business graphics such as charts, where it is more important that the " +"colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific " +"color.
قصد ادراکی باعث میشود gamut کامل تصویر برای پر کردن " +"gamut مقصد فشرده شود یا بسط یابد، بنابراین، آن توازن خاکستری حفظ میشود اما " +"ممکن است دقت سنجش رنگ حفظ نشود.
به عبارت دیگر، اگر رنگهای معین در یک " +"تصویر خارج از گسترۀ رنگهایی که دستگاه میتواند پرداخت کند، بیفتد؛ قصد عکس " +"باعث میشود همۀ رنگهای تصویر میزان شوند به طوری که هر رنگ در تصویر درون " +"گسترهای که میتواند پرداخت شود، میافتد و به طوری که رابطۀ بین رنگها تا جای " +"ممکن حفظ شود.
این قصد برای نمایش عکسها و تصاویر بسیار مناسب است، و " +"قصد پیشفرض است.
قصد سنجش رنگ مطلق باعث میشود هر رنگی " +"که خارج از گسترهای که دستگاه خروجی میتواند پرداخت شود، میافتد هنگامی که همۀ " +"رنگهای دیگر بدون تغییر میمانند، نسبت به نزدیکترین رنگی که میتواند پرداخت " +"شود، میزان میشوند.
این قصد از نقطه سفید حفاظت میکند و برای رنگ " +"خالها )Pantone، TruMatch، رنگ آرمها، ...( بسیار مناسب است.
قصد سنجش رنگ نسبی طوری تعریف میشود که هر رنگی که خارج از گسترهای " +"که دستگاه خروجی میتواند پرداخت کند، بیفتد، نسبت به نزدیکترین رنگی که میتواند " +"پرداخت شود، میزان میشوند؛ در حالی که همۀ رنگها بدون تغییر باقی میمانند. قصد " +"نمونۀ چاپی از نقطه سفید حفاظت نمیکند.
قصد اشباع از " +"اشباع رنگها در تصویر بر حسب هزینۀ ممکن رنگ و روشنایی حفاظت میکند.
" +"یادهسازی این قصد تا حدی مسئلهساز باقی میماند، و ICC هنوز برای به دست " +"آوردن جلوههای مورد نظر به آن روشها کار میکند.
این قصد برای " +"نگارهسازیهای تجارت نظیر نمودارها، که در آنها مهمتر است که رنگها نسبت به یک " +"رنگ مشخص به خوبی واضح باشند و بهتر با هم سایه روشن بدهند، بسیار مناسب است." -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Show item on right panel" -msgstr "نمایش نام پرونده" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:467 +msgid "" +"
You must set a correct default path for your ICC color profiles files.
" +msgstr "" +"باید برای پروندههای profiles رنگ ICCتان، یک مسیر پیشفرض درست تنظیم کنید." +"p>" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Remove item from LightTable" -msgstr "نمایش نام پرونده" +msgid "
Sorry, there are no ICC profiles files in " +msgstr "
متأسفم، هیچ پروندۀ profiles ICC وجود ندارد" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Remove all items from LightTable" -msgstr "نمایش نام پرونده" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 +msgid "
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "خروج از پیشنمایش" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 +msgid "The following profile is invalid:
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 #, fuzzy -msgid "Synchronize preview from left and right panels" -msgstr "نمایش نام پرونده" +msgid "Invalid Profile" +msgstr "Profile ورودی" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 #, fuzzy -msgid "By Pair" -msgstr "بر اساس مسیر" +msgid "Invalid color profile has been removed" +msgstr "پروندۀ profile رنگ ICC برای ذخیره" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 -msgid "Navigate by pair with all items" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +msgid "" +"
digiKam has failed to remove the invalid color profile
You have to " +"do it manually
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Exit fullscreen viewing mode" -msgstr "خروج از حالت پیشنمایش" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 +msgid "Sorry, there is not any selected profile" +msgstr "متأسفم، هیچ profile برگزیده وجود ندارد" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Zoom in on image" -msgstr "بزرگنمایی در تصویر" +msgid "Photographer and Copyright Information" +msgstr "اطلاعات عکاس" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Zoom out from image" -msgstr "کوچکنمایی تصویر" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "No item on Light Table" -msgstr "نمایش نام پرونده" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 +msgid "" +"This field should contain your name, or the name of the person who " +"created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the " +"photographer (for example, if the identify of the photographer needs to be " +"protected) the name of a company or organization can also be used. Once " +"saved, this field should not be changed by anyone. This field does not " +"support the use of commas or semi-colons as separator. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "1 item on Light Table" -msgstr "روشنایی" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 +msgid "Author Title:" +msgstr "عنوان نویسنده:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "%1 items on Light Table" -msgstr "روشنایی" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 +msgid "" +"This field should contain the job title of the photographer. Examples " +"might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " +"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the " +"Author field, the Author field must also be filled out. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 -msgid "Camera Information" -msgstr "اطلاعات دوربین" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 +msgid "Credit and Copyright" +msgstr "اعتبار و حق چاپ" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "خلاصه" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 +msgid "Credit:" +msgstr "اعتبار:" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Camera Summary" -msgstr "خلاصۀ دوربین" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 +msgid "" +"(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " +"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. " +"If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the " +"Associated Press, these organizations could be listed here as they are " +"\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock " +"photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should " +"be listed here. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -msgid "Manual" -msgstr "راهنما" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 +msgid "Source:" +msgstr "متن:" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -msgid "Camera Manual" -msgstr "راهنمای دوربین" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 +msgid "" +"The Source field should be used to identify the original owner or " +"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be " +"changed after the information is entered following the image's creation. " +"While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be " +"a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a " +"member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate " +"any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" " +"rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from " +"Creator and from the names listed in the Copyright Notice.\n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 -msgid "About Driver" -msgstr "دربارۀ گرداننده" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 +msgid "Copyright:" +msgstr "حق چاپ:" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 msgid "" -"Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash " -"disk card readers." -"The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " +"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) " +"of the copyright for the photograph. Usually, this would be the " +"photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, " +"then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to " +"your country. USA: © {date of first publication} name of copyright " +"owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the " +"abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some " +"foreign countries only the copyright symbol is recognized and the " +"abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full " +"circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses " +"form a partial circle is not sufficient. For additional protection " +"worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice " +"above is encouraged. \n" +"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " +"reserved. \n" +"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " +"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of " +"the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to " +"include the phrase \"all rights reserved.\"\n" +"This field is limited to 128 ASCII characters.
" msgstr "" -"گردانندۀ دوربین سوارشده برای دوربینهای دارای ذخیرهگاه حجم USB/IEEE1394 " -"و خوانندگان کارت دیسک فلاش. " -"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
+"left and right panels if the images have the same size."
msgstr ""
-"گردانندۀ دوربین سوارشده یک واسط ساده برای دیسک دوربینی است که به طور "
-"محلی در سیستمتان سوار شده است. "
-"
"
-"
از هیچ گردانندۀ libgphoto2 استفاده نمیکند. "
-"
"
-"
برای گزارش دادن هر مسئلهای با این گرداننده، لطفاً، با تیم digiKam در: "
-"
"
-"
http://www.digikam.org/?q=contact تماس بگیرید"
-#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62
-msgid "Camera Folders"
-msgstr "پوشههای دوربین"
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82
+msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184
+#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Album Library"
-msgstr "مسیر کتابخانۀ آلبوم"
+msgid ""
+"
Set this option to automatically load an image into the right panel when " +"the corresponding item is selected on the thumbbar." +msgstr "" +"
برای نمایش اطلاعات تصویر هنگامی که موشی روی یک فقرۀ آلبوم میپلکد، این " +"گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 -msgid "Capacity:" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 +msgid "Load full image size" msgstr "" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Available:" -msgstr "ناموجود" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 +msgid "" +"
Set this option to load full image size into the preview panel instead of " +"a reduced size. Because this option will take more time to load images, use " +"it only if you have a fast computer." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Require:" -msgstr "&تغییر اندازه..." +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 +msgid "IPTC Actions" +msgstr "کنشهای IPTC" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52 -msgid "%1 - Select Camera Folder" -msgstr "%1 - پوشۀ دوربین را برگزینید" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 +msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" +msgstr "&ذخیرۀ برچسبهای تصویر به عنوان برچسب »واژههای کلیدی«" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 msgid "" -"
Please select the camera folder where you want to upload the images.
" +"Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords " +"tag." msgstr "" -"
لطفاً، پوشۀ دوربینی که در آن میخواهید عکسها را بارگذاری کنید را " -"برگزینید.
" +"برای ذخیرۀ برچسبهای تصویر در برچسب واژههای کلیدی IPTC این گزینه را " +"روشن کنید." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 -msgid "Camera filenames" -msgstr "نام پروندههای دوربین" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 +msgid "&Save default photographer identity as tags" +msgstr "&ذخیرۀ هویت عکاس پیشفرض به عنوان برچسب" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -"
Turn on this option to use camera provided image filenames without " -"modifications." +"
Turn this option on to store the default photographer identity in the " +"IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." msgstr "" -"
برای استفاده از نام پروندههای تصویر فراهمشده بدون اصلاح، این گزینه را روشن " -"کنید." +"
برای ذخیرۀ هویت عکاس پیشفرض در برچسبهای IPTC، این گزینه را روشن کنید. " +"میتوانید این مقدار را در صفحۀ برپایی هویت تنظیم کنید." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 -msgid "Change case to:" -msgstr "تغییر حالت به:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 +msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" +msgstr "&ذخیرۀ اعتبار پیشفرض و هویت حق چاپ به عنوان برچسبها" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 -msgid "Leave as Is" -msgstr "رها کردن همانطور که هست" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"
Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " +"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." +msgstr "" +"
برای ذخیرۀ اعتبار پیشفرض و هویت حق چاپ در برچسبهای IPTC، این گزینه را " +"روشن کنید. میتوانید این مقدار را در صفحۀ برپایی هویت تنظیم کنید." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 -msgid "Upper" -msgstr "بالایی" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 +msgid "Common Metadata Actions" +msgstr "کنشهای فرادادۀ مشترک" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 -msgid "Lower" -msgstr "پایینی" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "&Save image captions as embedded text" +msgstr "&ذخیرۀ توضیحات تصویر به عنوان متن نهفته" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 -msgid "
Set the method to use to change the case of image filenames." +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"
Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF " +"tag, and IPTC tag." msgstr "" -"
برای تغییر حالت نام پروندههای تصویر، روش مورد استفاده را تنظیم کنید." +"
برای ذخیرۀ توضیحات تصویر در بخش JFIF، برچسب EXIF و برچسب IPTC، این گزینه " +"را روشن کنید." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 -msgid "Customize" -msgstr "سفارشی کردن" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Save image timestamps as tags" +msgstr "&ذخیرۀ مهر زمان تصویر به عنوان برچسبها" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 -msgid "
Turn on this option to customize image filenames during download." +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"
Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " +"tags." msgstr "" -"
برای سفارشی کردن نام پروندههای تصویر طی بارگیری، این گزینه را روشن کنید." +"
برای ذخیرۀ تاریخ و زمان تصویر در برچسبهای EXIF و IPTC، این گزینه را روشن " +"کنید." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 -msgid "Prefix:" -msgstr "پیشوند:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Save image rating as tags" +msgstr "&ذخیرۀ ارزیابی تصویر به عنوان برچسب »ضرورت«" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 #, fuzzy -msgid "
Set the prefix which will be added to image filenames." -msgstr "
پیشوندی که برای نام پروندههای تصویر prepend میشود را تنظیم کنید." +msgid "" +"
Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " +"Urgency tag." +msgstr "" +"
برای ذخیرۀ ارزیابی تصویر در برچسب ضرورت IPTC این گزینه را روشن " +"کنید." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 -msgid "Suffix:" -msgstr "پسوند:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 +msgid "Visit Exiv2 project website" +msgstr "مشاهدۀ وبگاه پروژۀ Exiv2" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 #, fuzzy -msgid "
Set the suffix which will be added to image filenames." -msgstr "
پسوندی که برای نام پروندههای تصویر postpend میشود را تنظیم کنید." +msgid "" +"
EXIF is a standard " +"used by most digital cameras today to store technical informations about " +"photograph.
IPTC" +"b> is an standard used in digital photography to store photographer " +"informations in pictures.
" +msgstr "" +"EXIF، یک استاندارد استفادهشده توسط بیشتر دوربینهای رقمی امروز است " +"که اطلاعات فنی دربارۀ عکس را به عنوان فراداده در پروندۀ تصویر ذخیره میکند. " +"دربارۀ EXIF در www.exif.org میتوانید بیشتر یاد " +"بگیرید .
IPTC، یک استاندارد دیگر استفادهشده در عکاسی رقمی " +"برای ذخیرۀ اطلاعات نهفته در عکسها میباشد. دربارۀ IPTC در www.iptc.org میتوانید بیشتر یاد بگیرید .
" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 -msgid "Add Date && Time" -msgstr "افزودن تاریخ و زمان" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 +msgid "Show only &image files with extensions:" +msgstr "فقط نمایش پروندۀ &تصاویر با پسوندها:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 -msgid "Set this option to add the camera provided date and time." -msgstr "
برای افزودن تاریخ و زمان فراهمشدۀ دوربین، این گزینه را تنظیم کنید." +#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"
Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " +"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the " +"digiKam Image Editor." +msgstr "" +"
در اینجا میتوانید پسوندهای پروندههای فیلم )نظیر JPEG یا TIFF( که باید در " +"آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم کنید؛ هنگامی که روی این پروندهها فشار داده " +"شود، آنها با ویرایشگر تصویر digiKam باز میشوند." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 -msgid "Date format:" -msgstr "قالب تاریخ:" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Revert to default settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 -msgid "Standard" -msgstr "استاندارد" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 +msgid "Show only &movie files with extensions:" +msgstr "فقط نمایش پروندههای &فیلم با پسوندها:" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 -msgid "ISO" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " +"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the " +"default TDE movie player." msgstr "" +"
در اینجا میتوانید پسوند پروندههای فیلم )نظیر MPEG یا AVI( که باید در " +"آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم کنید؛ هنگامی که روی این پروندهها فشار داده " +"شود، آنها با پخشکنندۀ فیلم پیشفرض TDE باز میشوند." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 -msgid "Full Text" -msgstr "متن کامل" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 -msgid "Local Settings" -msgstr "تنظیمات محلی" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 +msgid "Show only &audio files with extensions:" +msgstr "فقط نمایش پروندههای &صوتی با پسوندها:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 -msgid "Advanced..." -msgstr "پیشرفته..." +#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " +"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the " +"default TDE audio player." +msgstr "" +"
در اینجا میتوانید پسوندهای پروندههای صوتی )نظیر MP3 یا OGG( که باید در " +"آلبومها نمایش داده شوند را تنظیم کنید؛ هنگامی که روی این پروندهها فشار داده " +"شود، آنها با پخشکنندۀ صوتی پیشفرض TDE باز می شوند." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy +msgid "Show only &RAW files with extensions:" +msgstr "فقط نمایش پروندههای &خام با پسوندها:" + +#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 msgid "" -"
Select your preferred date format for creating new albums. The options " -"available are:
" -"Standard: the date format that has been used as a standard by " -"digiKam. E.g.: 20060824T142618
ISO" -": the date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " -"2006-08-24T14:26:18" -"Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings.
" -"Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" +"Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in " +"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." msgstr "" -"
برای ایجاد آلبومهای جدید، قالب تاریخ ارجح مورد استفادۀ خود را برگزینید. " -"گزینههای موجود عبارتند از:
" -"استاندارد : قالب تاریخی که به عنوان یک استاندارد توسط digiKam استفاده " -"شده است. مثلاً: 20060824T142618
ISO " -": قالب تاریخ در تطابق با ISO 8601 )YYYY-MM-DD( است. مثلاً: " -"2006-08-24T14:26:18 " -"متن کامل : قالب تاریخ در یک رشتۀ خوانای کاربر است. مثلاً: " -"Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"تنظیمات محلی : قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد.
" -"پیشرفته: اجازه میدهد یک قالب تاریخ سفارشی را مشخص کنید.
" +"در اینجا میتوانید پسوندهای پروندههای تصویری خام )نظیر CRW، برای دوربینهای " +"کانن، یا NEF، برای دوربینهای نیکون( که باید در آلبومها نمایش داده شوند را " +"تنظیم کنید." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 -msgid "Add Camera Name" -msgstr "افزودن نام دوربین" +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 +msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" +msgstr "نمایش محاورۀ تأیید هنگام حرکت فقرهها به &زباله" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 -msgid "
Set this option to add the camera name." -msgstr "
برای افزودن نام دوربین، این گزینه را تنظیم کنید." +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 +msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 -msgid "Add Sequence Number" -msgstr "افزودن شمارۀ دنباله" +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 +msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" +msgstr "&پویش برای فقرههای جدید هنگام راهاندازی )سرعت راهاندازی را کم میکند(" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 +msgid "
A list of available Kipi plugins appears below." +msgstr "
فهرستی از وصلههای موجود Kipi در زیر ظاهر میشود." + +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 +#, c-format msgid "" -"
Set this option to add a sequence number starting with the index set below." -msgstr "" -"
برای افزودن یک شمارۀ دنباله که با تنظیم نمایه در زیر آغاز میشود، این گزینه " -"را تنظیم کنید." +"_n: 1 Kipi plugin found\n" +"%n Kipi plugins found" +msgstr "%n وصلۀ Kipi یافت شد" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 -msgid "Start Index:" -msgstr "نمایۀ آغاز:" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 +msgid "&Delay between images:" +msgstr "&تأخیر بین تصاویر:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 +msgid "
The delay, in seconds, between images." +msgstr "
تأخیر بر حسب ثانیه بین تصاویر." + +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 +msgid "Start with current image" +msgstr "آغاز با تصویر جاری" + +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"
Set the starting index value used to rename files with a sequence number." +"
If this option is enabled, slideshow will be started with currently " +"selected image." msgstr "" -"
مقدار نمایۀ آغاز استفادهشده برای تغییر نام پروندههای عکس با یک شمارۀ " -"دنباله را تنظیم کنید." +"
اگر این گزینه فعال شود، نمایش اسلاید با تصویر برگزیده از فهرست تصاویر "
+"آغاز میشود."
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
-msgid ""
-" Enter the format for date and time. Use dd for the day, MM for the month, yyyy "
-"for the year, hh for the hour, mm for the minute, ss "
-"for the second. Examples: yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418,"
-" برای تاریخ و زمان، قالب وارد کنید. استفاده از dd برای روز، MM برای ماه، yyyy برای سال، "
-"hh برای ساعت، mm برای دقیقه، ss برای ثانیه. مثالها: yyyyMMddThhmmss برای 20060824T142418، "
-"
yyyy-MM-dd hh:mm:ss for 2006-08-24 14:24:18.
yyyy-MM-dd hh:mm:ss برای ۱۴:۲۴:۱۸ ۲۴/۰۸/۲۰۰۶.
Run the slideshow in endless repetition." +msgstr "
اجرای نمایش اسلاید در یک حلقه." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475 -msgid "photo" -msgstr "عکس" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Print image file name" +msgstr "چاپ تصویر به صورت &سیاه و سفید" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87 -msgid "Select Album" -msgstr "برگزیدن آلبوم" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "
Print the image file name at the bottom of the screen." +msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90 -msgid "&New Album" -msgstr "آلبوم &جدید" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Print image creation date" +msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278 -msgid "Create New Album" -msgstr "ایجاد آلبوم جدید" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "
Print the image creation time/date at the bottom of the screen." +msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300 -msgid "New Album Name" -msgstr "نام آلبوم جدید" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Print camera aperture and focal length" +msgstr "نمایش روزنه و کانونی دوربین" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 +#, fuzzy msgid "" -"Creating new album in '%1'\n" -"Enter album name:" -msgstr "" -"ایجاد آلبوم جدید در »%1«\n" -"نام آلبوم را وارد کنید:" - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217 -msgid "Connecting to camera..." -msgstr "در حال اتصال به دوربین..." - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226 -msgid "Connection established" -msgstr "اتصال برقرار شد" +"
Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." +msgstr "نمایش روزنه و کانونی دوربین" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228 -msgid "Connection failed" -msgstr "خرابی در اتصال" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Print camera exposure and sensitivity" +msgstr "نمایش آشکارسازی و حساسیت دوربین" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234 -msgid "Getting camera information..." -msgstr "در حال به دست آوردن اطلاعات دوربین..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"
Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." +msgstr "نمایش آشکارسازی و حساسیت دوربین" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251 -msgid "Listing folders..." -msgstr "در حال فهرستبندی پوشهها..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Print camera make and model" +msgstr "نمایش ساخت و مدل دوربین" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265 -msgid "The folders have been listed." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "
Print the camera make and model at the bottom of the screen." +msgstr "نمایش روزنه و کانونی دوربین" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273 -msgid "The files in %1 have been listed." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Print image caption" +msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279 -#, c-format -msgid "Failed to list files in %1" -msgstr "خرابی در فهرستبندی پوشهها در %1" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "
Print the image caption at the bottom of the screen." +msgstr "نمایش &تاریخ ایجاد پرونده" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295 -msgid "Listing files in %1 is complete" -msgstr "فهرستبندی پوشهها در %1 کامل است" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 +msgid "Show album items toolti&ps" +msgstr "نمایش &نکته ابزارهای فقرههای آلبوم" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Getting thumbnails..." -msgstr "به دست آوردن ریزنقش برای %1/%2..." +msgid "" +"
Set this option to display image information when the mouse hovers over " +"an album item." +msgstr "" +"
برای نمایش اطلاعات تصویر هنگامی که موشی روی یک فقرۀ آلبوم میپلکد، این " +"گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327 -msgid "Getting EXIF information for %1/%2..." -msgstr "به دست آوردن اطلاعات EXIF برای %1/%2..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 +msgid "Show camera aperture and focal" +msgstr "نمایش روزنه و کانونی دوربین" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366 -msgid "Downloading file %1..." -msgstr "در حال بارگیری پروندۀ %1..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 +msgid "digiKam Information" +msgstr "اطلاعات digiKam" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389 -msgid "EXIF rotating file %1..." -msgstr "EXIF پروندۀ %1 را میچرخاند..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 +msgid "Show album name" +msgstr "نمایش نام آلبوم" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396 -msgid "Setting Metadata tags to file %1..." -msgstr "تنظیم برچسبهای فراداده برای پروندۀ %1..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 +msgid "
Set this option to display the album name." +msgstr "
برای نمایش نام آلبوم، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417 -msgid "Converting %1 to lossless file format..." -msgstr "در حال تبدیل %1 به قالب پروندۀ بدون تلفات..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Show image caption" +msgstr "نمایش ارزیابی عکس" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464 -msgid "Retrieving file %1 from camera..." -msgstr "در حال بازیابی پروندۀ %1 از دوربین..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image captions." +msgstr "
برای نمایش توضیحات عکس، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478 -msgid "Failed to retrieve file %1 from camera" -msgstr "خرابی در بازیابی پروندۀ %1 از دوربین" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Show image tags" +msgstr "نمایش نوع تصویر" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493 -msgid "Uploading file %1 to camera..." -msgstr "در حال بارگذاری پروندۀ %1 در دوربین..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image tags." +msgstr "
برای نمایش نوع تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524 -msgid "Deleting file %1..." -msgstr "در حال حذف پروندۀ %1..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Show image rating" +msgstr "نمایش ارزیابی عکس" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550 -msgid "Toggle lock file %1..." -msgstr "زدن ضامن قفل پروندۀ %1..." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image rating." +msgstr "
برای نمایش ارزیابی عکس، این گزینه را تنظیم کنید." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941 -msgid "Rename File" -msgstr "تغییر نام پرونده" +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot display image\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"نمیتوان پیشنمایش را برای\n" +"»%1« نمایش داد" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999 -#, c-format -msgid "Skipped file %1" -msgstr "پروندۀ %1 پرش کرد" +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "SlideShow Completed." +msgstr "تنظیمات نمایش اسلاید" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026 -msgid "Failed to download file \"%1\"." -msgstr "خرابی در بارگیری پروندۀ »%1«." +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Click To Exit..." +msgstr "سیاه و سفید..." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145 -msgid " Do you want to continue?" -msgstr " میخواهید ادامه دهید؟" +#: digikam/digikamui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Album" +msgstr "&آلبوم" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065 -msgid "Failed to upload file \"%1\"." -msgstr "خرابی در بارگذاری پروندۀ »%1«." +#: digikam/digikamui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "T&ag" +msgstr "&برچسب" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100 -msgid "Failed to delete file \"%1\"." -msgstr "خرابی در حذف پروندۀ »%1«." +#: digikam/digikamui.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&تصویر" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135 -msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"." -msgstr "خرابی در زدن ضامن قفل پروندۀ »%1«." +#: digikam/digikamui.rc:47 showfoto/showfotoui.rc:27 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&ویرایش..." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165 -msgid "Camera \"%1\"" -msgstr "دوربین »%1«" +#: digikam/digikamui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 -msgid "D&elete" -msgstr "&حذف" +#: digikam/digikamui.rc:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Batch" +msgstr "&پسسو" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 -msgid "&Download" -msgstr "&بارگیری" +#: digikam/digikamui.rc:88 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&واردات" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 -msgid "&Images" -msgstr "&تصاویر" +#: digikam/digikamui.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&صادرات" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "
Set how digiKam will rename files as they are downloaded." +#: digikam/digikamui.rc:101 showfoto/showfotoui.rc:86 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:80 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#: digikam/digikamui.rc:113 showfoto/showfotoui.rc:78 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:72 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: digikam/digikamui.rc:127 +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:13 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:13 +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:13 +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:13 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:13 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:13 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:51 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:13 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:13 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:13 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:13 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:12 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:13 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:13 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:13 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:13 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:13 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:13 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:13 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:13 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:13 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:13 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:13 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:13 +#: showfoto/showfotoui.rc:100 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:94 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"
تنظیم کنید که چطور digiKam پروندهها را زمانی که بارگیری میشوند، تغییر نام " -"دهید." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 -msgid "File Renaming Options" -msgstr "گزینههای تغییر نام پرونده" +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:6 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:6 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:6 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:6 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:54 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&رنگها" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 -msgid "Extension-based sub-albums" -msgstr "زیرآلبومها بر اساس پسوند" +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:26 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:6 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:6 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:6 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:6 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:57 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enh&ance" +msgstr "&لغو" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 -msgid "Date-based sub-albums" -msgstr "زیرآلبومهای بر اساس تاریخ" +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:37 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:6 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:6 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:5 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:6 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:75 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ilters" +msgstr "پالایهها" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 -msgid "
Set how digiKam creates albums automatically when downloading." -msgstr "" -"
تنظیم کنید که چطور digiKam هنگام بارگیری به طور خودکار آلبومها را ایجاد کند." +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:6 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:6 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:6 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:72 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decorate" +msgstr "توصیف" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you " -"can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." -msgstr "" -"
اگر میخواهید عکسهایتان را به طور خودکار در زیرآلبومهای بر اساس پسوند پروندۀ " -"ایجادشدۀ آلبوم مقصد بارگیری کنید، ضامن این گزینه را بزنید. با این روش میتوانید " -"پروندههای JPEG و RAW را زمانی که پروندهها از دوربینتان بارگیری میشوند را جدا " -"کنید." +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Depth" +msgstr "&عمق" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file date-based sub-albums of the destination album." -msgstr "" -"
اگر میخواهید عکسهایتان را به طور خودکار در زیرآلبومهای بر اساس تاریخ پروندۀ " -"ایجادشدۀ آلبوم مقصد بارگیری کنید، ضامن این گزینه را بزنید." +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:33 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:6 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:6 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:61 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tra&nsform" +msgstr "&تبدیل" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "" -"
Select your preferred date format used to create new albums. The options " -"available are:" -"
ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). " -"E.g.: 2006-08-24" -"
Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings." -"
" -msgstr "" -"
در اینجا قالب تاریخ ارجح استفادهشدۀ خود را برای ایجاد آلبومهای جدید " -"برگزینید. گزینههای موجود عبارتند از:" -"
ISO: قالب تاریخ در تطابق با ISO 8601 )YYYY-MM-DD( است. مثلاً: " -"۲۰۰۶-۰۸-۲۴ " -"
متن کامل : قالب تاریخ در یک رشتۀ خوانای کاربر است. مثلاً: " -"۲۴ اوت ۲۰۰۶ " -"
تنظیمات محلی : قالب تاریخ به تنظیمات تابلوی کنترل TDE بستگی دارد. " -"
" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DeleteDialogBase" +msgstr "حذف پرونده" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 -msgid "Auto-creation of Albums" -msgstr "ایجاد خودکار آلبومها" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "جانگهدارندۀ شمایل، نه در ونک" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 -msgid "Set default photographer identity" -msgstr "تنظیم هویت عکاس پیشفرض" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "جانگهدارندۀ روش حذف، هرگز برای کاربر نمایش داده نشده است." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 -msgid "Set default credit and copyright" -msgstr "تنظیم اعتبار و حق چاپ پیشفرض" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "WordBreak|AlignCenter" +msgstr "" + +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "فهرست پروندههایی که در شرف حذف هستند." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 -msgid "Fix internal date && time" -msgstr "تثبیت تاریخ و زمان درونی" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "این فهرست فقرههایی است که در شرف حذف هستند." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 -msgid "Auto-rotate/flip image" -msgstr "چرخش خودکار/قرینهسازی تصویر" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "جانگهدارنده برای تعدادی از پروندهها، نه در ونک" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 -msgid "Convert to lossless file format" -msgstr "تبدیل به قالب پروندۀ بدون تلفات" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "AlignVCenter|AlignRight" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 -msgid "New image format:" -msgstr "قالب تصویر جدید:" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "&حذف پروندهها به جای حرکت دادن آنها به زباله" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:137 +#, no-c-format msgid "" -"
Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are " -"downloaded." +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" msgstr "" -"
در اینجا همۀ گزینهها را برای تثبیت/تبدیل پروندههای JPEG به طور خودکار " -"زمانی که بارگیری میشوند، تنظیم کنید." +"اگر علامت زده شود، پروندهها به جای اینکه در لاوک زباله جای بگیرند برای همیشه " +"حذف میشوند" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 -#, fuzzy +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"
Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
-"EXIF information provided by the camera."
+" If this box is checked, files will be permanently removed "
+"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: most filesystems "
+"are unable to undelete deleted files reliably.
اگر میخواهید تصاویری که به طور خودکار با استفاده از اطلاعات EXIF فراهمشده "
-"توسط دوربین بچرخد یا قرینه شود، ضامن این گزینه را بزنید."
+" اگر این جعبه علامت زده شود، پروندهها به جای اینکه در لاوک زباله جای "
+"بگیرند برای همیشه حذف میشوند . از این گزینه با احتیاط استفاده کنید : بیشتر سیستمهای پرونده "
+"به طور موثق قادر به برگرداندن پروندههای حذفشده نیستند.
Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags using digiKam's metadata settings." +"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly " +"moved to the Trash Bin" msgstr "" -"
برای ذخیرۀ هویت عکاس پیشفرض در برچسبهای IPTC با استفاده از تنظیمات فرادادۀ " -"digiKam، ضامن این گزینه را بزنید." +"اگر علامت زده شود، این محاوره برای مدت زیادی نمایش داده نمیشود و پروندهها " +"مستقیماً به لاوک زباله حرکت داده میشوند" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 -#, fuzzy +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:172 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"
Enable this option to store the default credit and copyright information in "
-"the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
+" If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and "
+"files will be directly moved to the Trash Bin برای ذخیرۀ اطلاعات اعتباری و حق چاپ پیشفرض در برچسبهای IPTC با استفاده از "
-"تنظیمات فرادادۀ digiKam، ضامن این گزینه را بزنید."
+"اگر علامت زده شود، این محاوره برای مدت زیادی نمایش داده نمیشود و پروندهها "
+"مستقیماً به لاوک زباله حرکت داده میشوند"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
-"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
-"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/IPTC "
-"fields."
+#: showfoto/showfotoui.rc:6
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:6
+#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-" اگر دوربینتان هنگامی که عکسها گرفته میشوند، این برچسبها را درست تنظیم نکند؛ "
-"برای تنظیم برچسبهای فرادادۀ تاریخ و زمان به مقادیر درست، ضامن این گزینه را "
-"بزنید. مقادیر در حوزههای EXIF/IPTC DateTimeDigitized و DateTimeCreated ذخیره "
-"میشود."
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
-#, fuzzy
+#: tips:3
msgid ""
-" Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
-"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow "
-"computer."
+" \n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
+"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
+"\"Drag'n'Drop\".\n"
+" \n"
+"
برای تبدیل خودکار همۀ پروندههای JPEG به یک قالب تصویر بدون تلفات، ضامن این " -"گزینه را بزنید. نکته: تبدیل تصویر در یک رایانه با سرعت کم کمی وقت " -"میگیرد." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که digiKam از کشیدن و رها کردن پشتیبانی میکند؟ بنابراین، به راحتی " +"میتوانید تصاویر را از Konqueror به digiKam حرکت دهید یا با استفاده از »کشیدن " +"و رها کردن« به را حتی از digiKam به K3b حرکت دهید.\n" +" | \n" +"
Select your preferred lossless image file format to convert to. Note: " -"All metadata will be preserved during the conversion." +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can use nested albums in digiKam.\n" +" | \n" +"
برای تبدیل، قالب پروندۀ تصویر بدون تلفات ارجح خود را برگزینید. نکته: " -"همۀ فرادادهها طی تبدیل حفظ میشود." - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 -msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" -msgstr "عملیات On the Fly )فقط JPEG(" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351 -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 -msgid "Select &All" -msgstr "برگزیدن &همه" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 -msgid "Select N&one" -msgstr "برگزیدن &هیچکدام" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&وارونه کردن گزینش" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 -msgid "Select &New Items" -msgstr "برگزیدن فقرههای &جدید" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Increase Thumbnail Size" -msgstr "افزایش اندازۀ ریزنقش" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که میتوانید از آلبومهای تودرتوی digiKam استفاده کنید.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC " +"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که میتوانید با استفاده از تب میله جانبی فراداده اش اطلاعات " +"Exif، MakerNotes، و IPTC یک عکس را مشاهده کنید؟\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it " +"with the right mouse button?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که هر عکس، گزینگان متنی دارد که میتوان با فشار دکمۀ راست موشی بر آن به " +"آن رسید؟\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can " +"easily import your photos by simply copying them to your Album Library.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که آلبومهای digiKam، پوشههای موجود در کتابخانۀ آلبومتان هستند؟ بنابراین، " +"به راحتی میتوانید عکسهایتان را با رونوشت در کتابخانۀ آلبومتان وارد کنید.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure " +"Toolbars...?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که میتوانید با استفاده از تنظیمات -< میله ابزارهای پیکربندی، میله " +"ابزارهای digikamتان را سفارشی کنید...؟\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " +"Subscribe to it at this url.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که میتوانید با استفاده از فهرست ارسال نامۀ کاربران digikam به کاربران " +"دیگر برسید؟ خودتان را در این نشانی وب تصدیق کنید .\n" +" | \n" +"
Please select the destination album from the digiKam library to import the " -"camera pictures into.
" +"\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that digiKam has multiple plugins with extra features like HTML " +"export, Archive to CD, Slideshow,... and that you are " +"welcome to write your own plugins? You can find more information at this url.\n" +" | \n" +"
لطفاً، آلبوم مقصد را از کتابخانۀ digiKam برای واردات عکسهای دوربین " -"برگزینید.
" +"\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که digiKam، وصلههای چندگانه با ویژگیهای اضافی نظیر صادرات ، " +"بایگانی در دیسک فشرده ، نمایش اسلاید را دارد،... و که از " +"نوشتن در وصلههای خودتان استقبال میکنید؟ میتوانید اطلاعات بیشتر در این مورد " +"را در نشانی وب بیابید .\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -" +"> Gamma Adjustment?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"... که با استفاده از ابزارها -< تنظیمات گاما، دستیابی مستقیم به پیکربندی " +"گامای TDE دارید؟\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " +"Album -> Export -> Print Wizard.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که با استفاده از جادوگر چاپ میتوانید تصاویر را چاپ کنید؟ میتوانید با " +"استفاده از آلبوم -< صادرات -< جادوگر چاپ، آن را آغاز کنید.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can use the PNG file format instead of TIFF for " +"good compression without losing image quality?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... که میتوانید به جای TIFF از قالب پروندۀ PNG برای فشردهسازی " +"خوب بدون از دست رفتن کیفیت تصویر استفاده کنید؟\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " +"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... که بیشتر تنظیمات در یک جعبه محاوره، اطلاعات این چیست؟ موجود که از " +"طریق دکمۀ راست موشی میتواند برسد را دارد؟\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, " +"you can use the max compression level with this file format?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که چون که قالب پروندۀ PNG از یک لگاریتم فشردهسازی بدون تلفات استفاده " +"میکند، میتوانید از سطح فشردهسازی بیشینه با این قالب پرونده استفاده کند؟\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can print the current image opened in the digiKam image " +"editor?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که میتوانید تصویر جاری بازشده در ویرایشگر تصویر digiKam را چاپ کنید؟\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can edit the comments of the current image opened in the " +"digiKam image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که میتوانید توضیحات تصویر جاری بازشده در ویرایشگر تصویر digiKam را با " +"استفاده از تب میله جانبی توضیحات و برچسبها ویرایش کنید؟\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your " +"keyboard to switch between photos in the image editor?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... که میتوانستید از >پایینبر صفحه< و >بالابر صفحه< در صفحه کلیدتان برای " +"سودهی بین عکسها در ویرایشگر تصویر استفاده کنید؟\n" +" | \n" +"
This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position." -#~ msgstr "
این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است. اگر مکاننمای موشی را در این ناحیه حرکت دهید، یک خطچین عمودی و افقی برای راهنمایی شما در میزان کردن تنظیمات پالایه ترسیم میشود. دکمۀ چپ موشی را برای تثبیت موقعیت خطچین فشار دهید." - -#~ msgid "
Abort the current image rendering." -#~ msgstr "
ساقط کردن پرداخت تصویر جاری." - -#, fuzzy -#~ msgid "digiKam Handbook" -#~ msgstr "کتاب مرجع وصله" - -#, fuzzy -#~ msgid "
Here set the zoom factor of the preview area." -#~ msgstr "
در اینجا رنگ استفادهشده برای ترسیم راهنماهای ترکیب را تنظیم کنید." - -#, fuzzy -#~ msgid "
This is the percentage of the task which has been completed up to this point." -#~ msgstr "
این، درصد جاری تکلیف تکمیلشده است." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Film Grain to Photograph" -#~ msgstr "اعمال محوی گاوسی در عکس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph" -#~ msgstr "اعمال محوی گاوسی در عکس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss Image" -#~ msgstr "آخرین تصویر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Restoration" -#~ msgstr "اطلاعات عکس" - -#, fuzzy -#~ msgid "CImg library" -#~ msgstr "مشاهدۀ وبگاه پروژۀ digiKam" - -#~ msgid "Sharpening Photograph" -#~ msgstr "تیز کردن عکس" - -#~ msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph" -#~ msgstr "اعمال محوی گاوسی در عکس" - -#~ msgid "
This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze the dashed line's position." -#~ msgstr "
این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است. اگر مکاننمای موشی را در این ناحیه حرکت دهید، یک خطچین عمودی و افقی برای راهنمایی شما در میزان کردن تنظیمات پالایه ترسیم میشود. دکمۀ چپ موشی را برای تثبیت موقعیت خطچین فشار دهید." - -#~ msgid "
This is the image filter effect preview." -#~ msgstr "
این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است." - -#, fuzzy -#~ msgid "Maintainer" -#~ msgstr "حفظ ضریب نسبت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Text on Photograph" -#~ msgstr "تیز کردن عکس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Raindrops to Photograph" -#~ msgstr "اعمال محوی گاوسی در عکس" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "ضریب نسبت:" - -#~ msgid "Custom ratio:" -#~ msgstr "نسبت سفارشی:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Inpainting" -#~ msgstr "اطلاعات عکس" +#~ msgid "" +#~ "
This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on " +#~ "this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to " +#~ "guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left " +#~ "mouse button to freeze the dashed line's position." +#~ msgstr "" +#~ "
این، پیشنمایش جلوۀ پالایۀ تصویر است. اگر مکاننمای موشی را در این ناحیه " +#~ "حرکت دهید، یک خطچین عمودی و افقی برای راهنمایی شما در میزان کردن تنظیمات " +#~ "پالایه ترسیم میشود. دکمۀ چپ موشی را برای تثبیت موقعیت خطچین فشار دهید." #, fuzzy #~ msgid "
Abort current image rendering." #~ msgstr "
ساقط کردن پرداخت تصویر جاری." -#, fuzzy -#~ msgid "Lens Distortion Correction" -#~ msgstr "اصلاح چشمهای قرمز" - #~ msgid "Launch Color Management plugin with RAW files" #~ msgstr "راهاندازی وصلۀ مدیریت رنگ با پروندههای RAW" #, fuzzy -#~ msgid "Enable this option if you want to launch the color management image plugin when a RAW file is loaded in the editor." -#~ msgstr "اگر میخواهید هنگامی که پروندۀ RAW در ویرایشگر بار میشود، وصلۀ تصویر مدیریت رنگ را راهاندازی کنید؛ این گزینه را فعال کنید." - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Channel Mixer" -#~ msgstr "مدیریت رنگ" - -#, fuzzy -#~ msgid "White Color Balance Correction" -#~ msgstr "اصلاح خودکار رنگ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Color Levels" -#~ msgstr "سطوح خودکار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Photograph Perspective" -#~ msgstr "ویژگیهای عکس" - -#~ msgid "Auto Color Correction" -#~ msgstr "اصلاح خودکار رنگ" - -#~ msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide" -#~ msgstr "خط برش ضریب نسبت و راهنمای ترکیب" - -#~ msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments" -#~ msgstr "تنظیمات روشنایی سایه روشن گاما" - -#~ msgid "Convert to Black & White" -#~ msgstr "تبدیل به سیاه و سفید" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Eye Reduction" -#~ msgstr "کاهش چشم قرمز..." +#~ msgid "" +#~ "Enable this option if you want to launch the color management image " +#~ "plugin when a RAW file is loaded in the editor." +#~ msgstr "" +#~ "اگر میخواهید هنگامی که پروندۀ RAW در ویرایشگر بار میشود، وصلۀ تصویر " +#~ "مدیریت رنگ را راهاندازی کنید؛ این گزینه را فعال کنید." #, fuzzy #~ msgid "Loading image......" @@ -12835,26 +14152,30 @@ msgstr "سیاه و سفید..." #~ msgid "" #~ "
\n" -#~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" -#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" +#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" #~ " | \n" #~ "
\n" -#~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" -#~ "... که یک digiKam hotplugging howto در این نشانی وب موجود است ؟\n" +#~ "... که یک digiKam hotplugging howto در این نشانی وب موجود است ؟\n" #~ " | \n" #~ "
Print the image file name to the screen bottom." @@ -12893,14 +14220,19 @@ msgstr "سیاه و سفید..." #~ msgstr "
برای نمایش نوع تصویر، این گزینه را تنظیم کنید." #~ msgid "
Set this option to display image dimensions in pixels." -#~ msgstr "
برای نمایش ابعاد تصویر بر حسب تصویردانه، این گزینه را تنظیم کنید." +#~ msgstr "" +#~ "
برای نمایش ابعاد تصویر بر حسب تصویردانه، این گزینه را تنظیم کنید."
#, fuzzy
#~ msgid "Prepare slideshow. Please wait..."
#~ msgstr "در حال بهروزرسانی فقرهها، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#~ msgid " If this box is checked, this dialog will not be shown again in the future, files will be directly moved to the Trash Bin اگر این جعبه علامت زده شود، این محاوره دوباره در آینده نمایش داده نمیشود، پروندهها مستقیماً به لاوک زباله حرکت داده میشوند If this box is checked, this dialog will not be shown again in the "
+#~ "future, files will be directly moved to the Trash Bin اگر این جعبه علامت زده شود، این محاوره دوباره در آینده نمایش داده "
+#~ "نمیشود، پروندهها مستقیماً به لاوک زباله حرکت داده میشوند Set the photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
+#~ msgid ""
+#~ " Set the photographer name. This field is limited to 32 ASCII "
+#~ "characters."
#~ msgstr " نام عکاس را تنظیم کنید. این حوزه به ۳۲ نویسۀ ASCII محدود میشود."
-#~ msgid " Set the photographer title. This field is limited to 32 ASCII characters."
-#~ msgstr " عنوان عکاس را تنظیم کنید. این حوزه به ۳۲ نویسۀ ASCII محدود میشود."
+#~ msgid ""
+#~ " Set the photographer title. This field is limited to 32 ASCII "
+#~ "characters."
+#~ msgstr ""
+#~ " عنوان عکاس را تنظیم کنید. این حوزه به ۳۲ نویسۀ ASCII محدود میشود."
#, fuzzy
-#~ msgid " Set the default provider identification of the image, not necessarily the owner/creator. This field is limited to 32 ASCII characters."
-#~ msgstr " شناسایی فراهمکنندۀ پیشفرض عکس را تنظیم کنید، لزوماً مالک/ایجادکننده تنظیم نشود. این حوزه به ۳۲ نویسۀ ASCII محدود میشود."
+#~ msgid ""
+#~ " Set the default provider identification of the image, not necessarily "
+#~ "the owner/creator. This field is limited to 32 ASCII characters."
+#~ msgstr ""
+#~ " شناسایی فراهمکنندۀ پیشفرض عکس را تنظیم کنید، لزوماً مالک/ایجادکننده "
+#~ "تنظیم نشود. این حوزه به ۳۲ نویسۀ ASCII محدود میشود."
#, fuzzy
-#~ msgid " Set the default original owner identification of the intellectual content of the image. This could be an agency, a member of an agency or an individual photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
-#~ msgstr " شناسایی مالک اصلی پیشفرض محتوای ذهنی عکس را تنظیم کنید. این میتوانست یک نمایندگی، عضوی از یک نمایندگی یا نام یک عکاس منحصر به فرد باشد. این حوزه به ۳۲ نویسۀ ASCII محدود میشود."
+#~ msgid ""
+#~ " Set the default original owner identification of the intellectual "
+#~ "content of the image. This could be an agency, a member of an agency or "
+#~ "an individual photographer name. This field is limited to 32 ASCII "
+#~ "characters."
+#~ msgstr ""
+#~ " شناسایی مالک اصلی پیشفرض محتوای ذهنی عکس را تنظیم کنید. این میتوانست "
+#~ "یک نمایندگی، عضوی از یک نمایندگی یا نام یک عکاس منحصر به فرد باشد. این "
+#~ "حوزه به ۳۲ نویسۀ ASCII محدود میشود."
#, fuzzy
-#~ msgid " Set the default copyright notice of the images. This field is limited to 128 ASCII characters."
-#~ msgstr " اخطار حق چاپ پیشفرض عکسها را تنظیم کنید. این حوزه به ۱۲۸ نویسۀ ASCII محدود میشود."
+#~ msgid ""
+#~ " Set the default copyright notice of the images. This field is limited "
+#~ "to 128 ASCII characters."
+#~ msgstr ""
+#~ " اخطار حق چاپ پیشفرض عکسها را تنظیم کنید. این حوزه به ۱۲۸ نویسۀ ASCII "
+#~ "محدود میشود."
#, fuzzy
#~ msgid "Total:"
@@ -12988,14 +14340,20 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#, fuzzy
#~ msgid " Set here the tint level used to coloring red eye."
-#~ msgstr " در اینجا عرض استفادهشده بر حسب تصویردانه را برای ترسیم راهنماهای ترکیب تنظیم کنید."
+#~ msgstr ""
+#~ " در اینجا عرض استفادهشده بر حسب تصویردانه را برای ترسیم راهنماهای ترکیب "
+#~ "تنظیم کنید."
#, fuzzy
#~ msgid "&Batch Process"
#~ msgstr "فرایندهای &دسته"
-#~ msgid "Note: IPTC text tags only support the printable ASCII characters set."
-#~ msgstr "نکته: فقط برچسبهای متن IPTC از تنظیم نویسههای ASCII قابل چاپ پشتیبانی میکند."
+#~ msgid ""
+#~ "Note: IPTC text tags only support the printable ASCII characters set."
+#~ "b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "نکته: فقط برچسبهای متن IPTC از تنظیم نویسههای ASCII قابل چاپ پشتیبانی "
+#~ "میکند."
#~ msgid "Comments:"
#~ msgstr "توضیحات:"
@@ -13011,7 +14369,8 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#~ msgstr "نمایش &توضیحات digiKam"
#~ msgid " Set this option to show digiKam comments below image thumbnail."
-#~ msgstr " برای نمایش توضیحات digiKam زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید."
+#~ msgstr ""
+#~ " برای نمایش توضیحات digiKam زیر ریزنقش تصویر، این گزینه را تنظیم کنید."
#, fuzzy
#~ msgid "Show image comments"
@@ -13059,11 +14418,19 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#~ msgid "As Well As"
#~ msgstr "همچنین"
-#~ msgid " Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
-#~ msgstr " در اینجا میتوانید نام استفادهشده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای »جستجوهای من« را واردکنید"
+#~ msgid ""
+#~ " Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" "
+#~ "view"
+#~ msgstr ""
+#~ " در اینجا میتوانید نام استفادهشده برای ذخیرۀ جستجوی جاری در نمای "
+#~ "»جستجوهای من« را واردکنید"
-#~ msgid " Here you can see the items found in albums library using the current search arguments"
-#~ msgstr " در اینجا میتوانید فقرههای یافتشده در کتابخانۀ آلبومها را با استفاده از نشانوندهای جستجوی جاری ببینید"
+#~ msgid ""
+#~ " Here you can see the items found in albums library using the current "
+#~ "search arguments"
+#~ msgstr ""
+#~ " در اینجا میتوانید فقرههای یافتشده در کتابخانۀ آلبومها را با استفاده از "
+#~ "نشانوندهای جستجوی جاری ببینید"
#~ msgid "Se&lect"
#~ msgstr "&برگزیدن"
@@ -13088,12 +14455,19 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#~ msgid "Unknow"
#~ msgstr "ناشناخته"
-#~ msgid "This option allows you to set the Album Properties information about the Collection."
-#~ msgstr "این گزینه به شما اجازه میدهد اطلاعات ویژگیهای آلبوم دربارۀ مجموعه را تنظیم کنید."
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to set the Album Properties information about the "
+#~ "Collection."
+#~ msgstr ""
+#~ "این گزینه به شما اجازه میدهد اطلاعات ویژگیهای آلبوم دربارۀ مجموعه را "
+#~ "تنظیم کنید."
#, fuzzy
-#~ msgid "This option allows you to open the editor with the current selected item."
-#~ msgstr "این گزینه به شما اجازه میدهد ویرایشگر تصویر را با تصویر برگزیدۀ جاری باز کنید."
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to open the editor with the current selected item."
+#~ msgstr ""
+#~ "این گزینه به شما اجازه میدهد ویرایشگر تصویر را با تصویر برگزیدۀ جاری باز "
+#~ "کنید."
#~ msgid "Media Browse"
#~ msgstr "مرور رسانه"
@@ -13108,16 +14482,24 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#~ msgstr " برای ایست بزرگ کردن تصویر این دکمه را فشار دهید"
#~ msgid " Press this button to magnify image using 1.5:1 zoom factor."
-#~ msgstr " برای بزرگ کردن تصویر با استفاده از عامل بزرگنمایی ۱.۵:۱ این دکمه را فشار دهید."
+#~ msgstr ""
+#~ " برای بزرگ کردن تصویر با استفاده از عامل بزرگنمایی ۱.۵:۱ این دکمه را "
+#~ "فشار دهید."
#~ msgid " Press this button to magnify image using 2:1 zoom factor."
-#~ msgstr " برای بزرگ کردن تصویر با استفاده از عامل بزرگنمایی ۲:۱ این دکمه را فشار دهید."
+#~ msgstr ""
+#~ " برای بزرگ کردن تصویر با استفاده از عامل بزرگنمایی ۲:۱ این دکمه را فشار "
+#~ "دهید."
#~ msgid " Press this button to magnify image using 2.5:1 zoom factor."
-#~ msgstr " برای بزرگ کردن تصویر با استفاده از عامل بزرگنمایی ۲.۵ این دکمه را فشار دهید."
+#~ msgstr ""
+#~ " برای بزرگ کردن تصویر با استفاده از عامل بزرگنمایی ۲.۵ این دکمه را فشار "
+#~ "دهید."
#~ msgid " Press this button to magnify image using 3:1 zoom factor."
-#~ msgstr " برای بزرگ کردن تصویر با استفاده از عامل بزرگنمایی ۳:۱ این دکمه را فشار دهید."
+#~ msgstr ""
+#~ " برای بزرگ کردن تصویر با استفاده از عامل بزرگنمایی ۳:۱ این دکمه را فشار "
+#~ "دهید."
#~ msgid " You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled for the future digiKam image editor sessions. Note: the core image plugin cannot be disabled."
-#~ msgstr " در اینجا میتوانید فهرست وصلههایی که باید برای نمونههای آتی ویرایشگر تصویر digiKam فعال/غیرفعال شوند را تنظیم کنید. نکته: وصلۀ تصویر هسته را نمیتوان غیرفعال کرد."
+#~ msgid ""
+#~ " You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled "
+#~ "for the future digiKam image editor sessions. Note: the core image "
+#~ "plugin cannot be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ " در اینجا میتوانید فهرست وصلههایی که باید برای نمونههای آتی ویرایشگر "
+#~ "تصویر digiKam فعال/غیرفعال شوند را تنظیم کنید. نکته: وصلۀ تصویر هسته "
+#~ "را نمیتوان غیرفعال کرد."
#~ msgid "Plugins found: %1"
#~ msgstr "وصلهها یافت شدند: %1"
@@ -13199,8 +14587,12 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#~ msgid "No Black & White Filter"
#~ msgstr "بدون پالایۀ سیاه و سفید"
-#~ msgid "No Black & White Filter: Do not apply a black and white filter to the image. پالایۀ سیاه و سفید برای تصویر اعمال نشود. Do not apply a black and white filter "
+#~ "to the image. پالایۀ سیاه و سفید برای تصویر اعمال "
+#~ "نشود. Unable to find the %1 executable: قادر به یافتن اجرایی %1نیست: Unable to find the %1 executable: قادر به یافتن اجرایی %1نیست: %1 executable is not up to date: Note: at least, dcraw version %7 is required by %8 اجرایی %1 جدید نیست: نکته: حداقل، نسخۀ %7 dcraw توسط %8 لازم است %1 executable is not up to date: Note: at least, dcraw version %7 is required by %8 اجرایی %1 جدید نیست: نکته: "
+#~ "حداقل، نسخۀ %7 dcraw توسط %8 لازم است If enabled, all RAW files will be decoded to 16-bit color depth using a linear gamma curve. To prevent black picture rendering in the editor, it is recommended to use Color Management in this mode. If disabled, all RAW files will be decoded to 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding."
-#~ msgstr " اگر فعال شود، همۀ پروندههای RAW با استفاده از یک منحنی خطی گاما به عمق رنگ ۱۶ بیتی کدگشایی میشود. برای جلوگیری از پرداخت عکس سیاه در ویرایشگر، استفاده از مدیریت رنگ در این حالت توصیه میشود. اگر غیرفعال شود، همۀ پروندههای RAW با یک منحنی گامای BT.709 و یک نقطه سفید ۹۹ درصدی به عمق رنگ ۸ بیتی کدگشایی میشود. این حالت از کدگشایی ۱۶ بیتی سریعتر است."
+#~ msgid ""
+#~ " If enabled, all RAW files will be decoded to 16-bit color depth using "
+#~ "a linear gamma curve. To prevent black picture rendering in the editor, "
+#~ "it is recommended to use Color Management in this mode. If disabled, "
+#~ "all RAW files will be decoded to 8-bit color depth with a BT.709 gamma "
+#~ "curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit "
+#~ "decoding."
+#~ msgstr ""
+#~ " اگر فعال شود، همۀ پروندههای RAW با استفاده از یک منحنی خطی گاما به عمق "
+#~ "رنگ ۱۶ بیتی کدگشایی میشود. برای جلوگیری از پرداخت عکس سیاه در ویرایشگر، "
+#~ "استفاده از مدیریت رنگ در این حالت توصیه میشود. اگر غیرفعال شود، همۀ "
+#~ "پروندههای RAW با یک منحنی گامای BT.709 و یک نقطه سفید ۹۹ درصدی به عمق رنگ "
+#~ "۸ بیتی کدگشایی میشود. این حالت از کدگشایی ۱۶ بیتی سریعتر است."
#, fuzzy
#~ msgid "dcraw version %1"
@@ -13234,26 +14655,58 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#~ msgid "Interpolate RGB as four colors"
#~ msgstr "درونیابی RGB به صورت چهار رنگ"
-#~ msgid " Interpolate RGB as four colors The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this problem with minimal loss of detail. To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method."
-#~ msgstr " درونیابی RGB به صورت چهار رنگ پیشفرض این است که فرض شود همۀ تصویردانههای سبز مشابه باشند. اگر تصویردانههای سبز سطر زوج به نور ماوراء بنفش نسبت به تصویردانههای سبز سطر فرد حساستر باشند، این تفاوت باعث یک الگوی شبکه در خروجی میشود؛ استفاده از این گزینه، این مسئله را با تلفات کمینۀ جزئیات حل میکند. برای از سرگیری، این گزینه، تصویر را کمی محو میکند اما با روش کیفیت VNG، الگوهای شبکۀ ۲×۲ نادرست را حذف میکند و با روش کیفیت AHD آن را هزارتوی میکند."
+#~ msgid ""
+#~ " Interpolate RGB as four colors The default is to assume that "
+#~ "all green pixels are the same. If even-row green pixels are more "
+#~ "sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh "
+#~ "pattern in the output; using this option solves this problem with minimal "
+#~ "loss of detail. To resume, this option blurs the image a little, but it "
+#~ "eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with "
+#~ "AHD quality method."
+#~ msgstr ""
+#~ " درونیابی RGB به صورت چهار رنگ پیشفرض این است که فرض شود همۀ "
+#~ "تصویردانههای سبز مشابه باشند. اگر تصویردانههای سبز سطر زوج به نور ماوراء "
+#~ "بنفش نسبت به تصویردانههای سبز سطر فرد حساستر باشند، این تفاوت باعث یک "
+#~ "الگوی شبکه در خروجی میشود؛ استفاده از این گزینه، این مسئله را با تلفات "
+#~ "کمینۀ جزئیات حل میکند. برای از سرگیری، این گزینه، تصویر را کمی محو "
+#~ "میکند اما با روش کیفیت VNG، الگوهای شبکۀ ۲×۲ نادرست را حذف میکند و با روش "
+#~ "کیفیت AHD آن را هزارتوی میکند."
#~ msgid "Use camera white balance"
#~ msgstr "استفاده از توازن سفید دوربین"
-#~ msgid " Use camera white balance Use the camera's custom white-balance settings. The default is to use fixed daylight values, calculated from sample images. If this can't be found, reverts to the default."
-#~ msgstr " استفاده از توازن سفید دوربین استفاده از تنظیمات توازن سفید سفارشی دوربین. پیشفرض، استفاده از مقادیر ثابت روشنی روز محاسبهشده از تصاویر نمونه میباشد. اگر نتوان این را یافت، به پیشفرض برمیگردد."
+#~ msgid ""
+#~ " Use camera white balance Use the camera's custom white-"
+#~ "balance settings. The default is to use fixed daylight values, calculated "
+#~ "from sample images. If this can't be found, reverts to the default."
+#~ msgstr ""
+#~ " استفاده از توازن سفید دوربین استفاده از تنظیمات توازن سفید "
+#~ "سفارشی دوربین. پیشفرض، استفاده از مقادیر ثابت روشنی روز محاسبهشده از "
+#~ "تصاویر نمونه میباشد. اگر نتوان این را یافت، به پیشفرض برمیگردد."
#~ msgid "Automatic color balance"
#~ msgstr "توازن رنگ خودکار"
-#~ msgid " Automatic color balance The default is to use a fixed color balance based on a white card photographed in sunlight. "
-#~ msgstr " توازن رنگ خودکار پیشفرض، استفاده از توازن رنگ ثابت بر اساس یک کارت سفید عکاسیشده در نور خورشید میباشد. "
+#~ msgid ""
+#~ " Automatic color balance The default is to use a fixed color "
+#~ "balance based on a white card photographed in sunlight. "
+#~ msgstr ""
+#~ " توازن رنگ خودکار پیشفرض، استفاده از توازن رنگ ثابت بر اساس "
+#~ "یک کارت سفید عکاسیشده در نور خورشید میباشد. "
#~ msgid "Use Super-CCD secondary sensors"
#~ msgstr "استفاده از حسگرهای ثانویۀ ابر CCD"
-#~ msgid " Use Super CCD secondary sensors For Fuji Super CCD SR cameras, use the secondary sensors, in effect underexposing the image by four stops to reveal detail in the highlights. For all other camera types this option is ignored. "
-#~ msgstr " استفاده از حسگرهای ثانویۀ ابر CCD برای حسگرهای SR ابر CCD فوجی، استفاده از حسگرهای ثانویه در جلوهای که برای آشکار کردن جزئیات در برجستهنماها، تصویر را با چهار توقف کمتر از حد لزوم در معرض نور قرار میدهد. برای همۀ انواع دوربینهای دیگر از این گزینه چشمپوشی میشود. "
+#~ msgid ""
+#~ " Use Super CCD secondary sensors For Fuji Super CCD SR "
+#~ "cameras, use the secondary sensors, in effect underexposing the image by "
+#~ "four stops to reveal detail in the highlights. For all other camera types "
+#~ "this option is ignored. "
+#~ msgstr ""
+#~ " استفاده از حسگرهای ثانویۀ ابر CCD برای حسگرهای SR ابر CCD "
+#~ "فوجی، استفاده از حسگرهای ثانویه در جلوهای که برای آشکار کردن جزئیات در "
+#~ "برجستهنماها، تصویر را با چهار توقف کمتر از حد لزوم در معرض نور قرار "
+#~ "میدهد. برای همۀ انواع دوربینهای دیگر از این گزینه چشمپوشی میشود. "
#~ msgid "Highlights:"
#~ msgstr "برجستهنماها:"
@@ -13264,15 +14717,31 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#~ msgid "Reconstruct"
#~ msgstr "نوسازی"
-#~ msgid " Highlights Select here the highlight clipping method: Solid white: Clip all highlights to solid white Unclip: Leave highlights unclipped in various shades of pink Reconstruct: Reconstruct highlights using a level value."
-#~ msgstr " برجستهنماها در اینجا روش برش برجستهنما را برگزینید: سفید یکدست : برش همۀ برجستهنماها به سفید یکدست عدم برش : بدون برش گذاشتن برجستهنماها به صورت سایههای مختلف صورتی نوسازی : نوسازی برجستهنماها با استفاده از یک مقدار سطح."
+#~ msgid ""
+#~ " Highlights Select here the highlight clipping method:"
+#~ " Solid white: Clip all highlights to solid white Unclip"
+#~ "b>: Leave highlights unclipped in various shades of "
+#~ "pink Reconstruct: Reconstruct highlights using a level value."
+#~ msgstr ""
+#~ " برجستهنماها در اینجا روش برش برجستهنما را برگزینید: "
+#~ " سفید یکدست : برش همۀ برجستهنماها به سفید یکدست عدم برش "
+#~ "b>: بدون برش گذاشتن برجستهنماها به صورت سایههای مختلف صورتی نوسازی "
+#~ ": نوسازی برجستهنماها با استفاده از یک مقدار سطح."
-#~ msgid " Level Specify the reconstruct highlights level of output image. Low values favor whites and high values favor colors."
-#~ msgstr " سطح مشخص کردن سطح برجستهنماهای نوسازی تصویر خروجی. مقادیر کم به سفیدها توجه دارند و مقادیر زیاد به رنگها توجه دارند."
+#~ msgid ""
+#~ " Level Specify the reconstruct highlights level of output "
+#~ "image. Low values favor whites and high values favor colors."
+#~ msgstr ""
+#~ " سطح مشخص کردن سطح برجستهنماهای نوسازی تصویر خروجی. مقادیر "
+#~ "کم به سفیدها توجه دارند و مقادیر زیاد به رنگها توجه دارند."
#, fuzzy
-#~ msgid " Brightness Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0. "
-#~ msgstr " روشنایی مشخص کردن سطح روشنایی تصویر خروجی. مقدار پیشفرض، ۱.۰ است. "
+#~ msgid ""
+#~ " Brightness Specify the brightness level of output image.The "
+#~ "default value is 1.0. "
+#~ msgstr ""
+#~ " روشنایی مشخص کردن سطح روشنایی تصویر خروجی. مقدار پیشفرض، "
+#~ "۱.۰ است. "
#~ msgid "Bilinear interpolation"
#~ msgstr "درونیابی دوخطی"
@@ -13280,17 +14749,66 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#~ msgid "VNG interpolation"
#~ msgstr "درونیابی VNG"
-#~ msgid " Quality Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is demosaicking. There are 3 methods to demosaic RAW images: Bilinear: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for a slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green. VNG: use Variable Number of Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients (representing smoother and more similar parts of the image) to make an estimate. AHD: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts. "
-#~ msgstr " کیفیت در اینجا تصاویر RAW که از حالت موزائیکی خارج شدهاند و روش درونیابی را کدگشایی میکنند را برگزینید. الگوریتم از حالت موزائیکی خارج شده، یک فرآیند تصویر رقمی استفادهشده برای درونیابی یک تصویر کامل از دادههای خام جزئی دریافتشده از حسگر تصویر رنگ پالایششده است که نسبت به بسیاری از دوربینهای رقمی به شکل ماتریسی از تصویردانههای رنگی درونی است. همچنین به عنوان درونیابی CFA یا نوسازی رنگ هم معروف است، هجی رایج دیگر از حالت موزائیکی خارج کردن است. برای از حالت موزاسیکی خارج کردن تصاویر RAW، ۳ روش وجود دارد: دوخطی : استفاده از درونیابی دوخطی با سرعت بالا اما کیفیت کم )پیشفرض - برای یک رایانه با سرعت کم(. در این روش، مقدار قرمز یک تصویردانۀ غیر قرمز به صورت میانگین تصویردانههای قرمز مجاور محاسبه میشود، و برای تصویردانههای آبی و سبز مشابه است. VNG: استفاده از تعداد متغیر درونیابی گرادیانها. این روش، گرادیانهای نزدیک تصویردانۀ مورد نظر را محاسبه میکند و از گرادیانهای پایینتر )که اجزاء هموارتر و مشابهتر تصویر را ارائه میکنند( برای برآورد کردن استفاده میکند. AHD: استفاده از درونیابی تطابقی دارای جهت همانند.این روش جهت درونیابی را به طوری برای بیشینهسازی یک سنجش همانندی انتخاب میکند، بنابراین، نوعاً محصولات مصنوعی رنگ را کمینه میکند."
+#~ msgid ""
+#~ " Quality Select here the demosaicing RAW images decoding "
+#~ "interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image process "
+#~ "used to interpolate a complete image from the partial raw data received "
+#~ "from the color-filtered image sensor internal to many digital cameras in "
+#~ "form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA interpolation or "
+#~ "color reconstruction, another common spelling is demosaicking. There are "
+#~ "3 methods to demosaic RAW images: Bilinear: use high-speed but "
+#~ "low-quality bilinear interpolation (default - for a slow computer). In "
+#~ "this method, the red value of a non-red pixel is computed as the average "
+#~ "of the adjacent red pixels, and similar for blue and green. VNG: "
+#~ "use Variable Number of Gradients interpolation. This method computes "
+#~ "gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
+#~ "(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
+#~ "estimate. AHD: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. "
+#~ "This method selects the direction of interpolation so as to maximize a "
+#~ "homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts. "
+#~ msgstr ""
+#~ " کیفیت در اینجا تصاویر RAW که از حالت موزائیکی خارج شدهاند و "
+#~ "روش درونیابی را کدگشایی میکنند را برگزینید. الگوریتم از حالت موزائیکی "
+#~ "خارج شده، یک فرآیند تصویر رقمی استفادهشده برای درونیابی یک تصویر کامل از "
+#~ "دادههای خام جزئی دریافتشده از حسگر تصویر رنگ پالایششده است که نسبت به "
+#~ "بسیاری از دوربینهای رقمی به شکل ماتریسی از تصویردانههای رنگی درونی است. "
+#~ "همچنین به عنوان درونیابی CFA یا نوسازی رنگ هم معروف است، هجی رایج دیگر از "
+#~ "حالت موزائیکی خارج کردن است. برای از حالت موزاسیکی خارج کردن تصاویر RAW، "
+#~ "۳ روش وجود دارد: دوخطی : استفاده از درونیابی دوخطی با سرعت بالا "
+#~ "اما کیفیت کم )پیشفرض - برای یک رایانه با سرعت کم(. در این روش، مقدار قرمز "
+#~ "یک تصویردانۀ غیر قرمز به صورت میانگین تصویردانههای قرمز مجاور محاسبه "
+#~ "میشود، و برای تصویردانههای آبی و سبز مشابه است. VNG: استفاده از "
+#~ "تعداد متغیر درونیابی گرادیانها. این روش، گرادیانهای نزدیک تصویردانۀ مورد "
+#~ "نظر را محاسبه میکند و از گرادیانهای پایینتر )که اجزاء هموارتر و مشابهتر "
+#~ "تصویر را ارائه میکنند( برای برآورد کردن استفاده میکند. AHD: "
+#~ "استفاده از درونیابی تطابقی دارای جهت همانند.این روش جهت درونیابی را به "
+#~ "طوری برای بیشینهسازی یک سنجش همانندی انتخاب میکند، بنابراین، نوعاً محصولات "
+#~ "مصنوعی رنگ را کمینه میکند."
-#~ msgid " Enable Noise Reduction Toggle bilateral filter to smooth noise while preserving edges. This option can be use to reduce low noise. The pictures edges are preserved because it is applied in CIELab color space instead of RGB. "
-#~ msgstr " فعالسازی کاهش نوفه زدن ضامن پالایۀ دو جانبه برای هموار کردن نوفه هنگام حفاظت از لبهها. این گزینه را میتوان برای کاهش نوفۀ کم استفاده کرد. از لبههای عکسها حفاظت میشود زیرا به جای RGB در فاصله رنگ CIELab اعمال میشود. "
+#~ msgid ""
+#~ " Enable Noise Reduction Toggle bilateral filter to smooth "
+#~ "noise while preserving edges. This option can be use to reduce low noise. "
+#~ "The pictures edges are preserved because it is applied in CIELab color "
+#~ "space instead of RGB. "
+#~ msgstr ""
+#~ " فعالسازی کاهش نوفه زدن ضامن پالایۀ دو جانبه برای هموار کردن "
+#~ "نوفه هنگام حفاظت از لبهها. این گزینه را میتوان برای کاهش نوفۀ کم استفاده "
+#~ "کرد. از لبههای عکسها حفاظت میشود زیرا به جای RGB در فاصله رنگ CIELab "
+#~ "اعمال میشود. "
-#~ msgid " Domain Set here the noise reduction Sigma Domain in units of pixels. The default value is 2.0. "
-#~ msgstr " دامنه در اینجا دامنۀ سیگمای کاهش نوفه بر حسب واحد تصویردانه را تنظیم کنید. مقدار پیشفرض، ۲.۰ است. "
+#~ msgid ""
+#~ " Domain Set here the noise reduction Sigma Domain in units of "
+#~ "pixels. The default value is 2.0. "
+#~ msgstr ""
+#~ " دامنه در اینجا دامنۀ سیگمای کاهش نوفه بر حسب واحد تصویردانه "
+#~ "را تنظیم کنید. مقدار پیشفرض، ۲.۰ است. "
-#~ msgid " Range Set here the noise reduction Sigma Range in units of CIELab colorspace. The default value is 4.0. "
-#~ msgstr " گستره در اینجا گسترۀ سیگمای کاهش نوفه بر حسب واحد فاصله رنگ CIELab را تنظیم کنید. مقدار پیشفرض، ۴.۰ است. "
+#~ msgid ""
+#~ " Range Set here the noise reduction Sigma Range in units of "
+#~ "CIELab colorspace. The default value is 4.0. "
+#~ msgstr ""
+#~ " گستره در اینجا گسترۀ سیگمای کاهش نوفه بر حسب واحد فاصله رنگ "
+#~ "CIELab را تنظیم کنید. مقدار پیشفرض، ۴.۰ است. "
#~ msgid "Red Eye Correction"
#~ msgstr "اصلاح چشم قرمز"
@@ -13314,8 +14832,14 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#~ msgid "Rename Failed"
#~ msgstr "خرابی در تغییر نام"
-#~ msgid "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not be deleted. If you want really to delete these items, please unlock them and try again."
-#~ msgstr "فقرههای فهرستشده در زیر توسط دوربین قفل میشوند )فقط خواندنی(. این فقرهها حذف نمیشوند. اگر واقعاً میخواهید این فقرهها را حذف کنید، لطفاً، قفل آنها را باز کنید و دوباره سعی کنید."
+#~ msgid ""
+#~ "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
+#~ "not be deleted. If you want really to delete these items, please unlock "
+#~ "them and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "فقرههای فهرستشده در زیر توسط دوربین قفل میشوند )فقط خواندنی(. این فقرهها "
+#~ "حذف نمیشوند. اگر واقعاً میخواهید این فقرهها را حذف کنید، لطفاً، قفل آنها را "
+#~ "باز کنید و دوباره سعی کنید."
#~ msgid "&Comments"
#~ msgstr "&توضیحات"
@@ -13351,8 +14875,14 @@ msgstr "سیاه و سفید..."
#~ msgid "Embed profile"
#~ msgstr "نهفتهسازی profile"
-#~ msgid " If you enable this option, over-exposed pixels from the target image preview will be over-colored. This will not have an effect on the final rendering."
-#~ msgstr " اگر این گزینه را فعال کنید، تصویردانههای بیش از اندازه آشکارشده از پیشنمایش تصویر هدف، بیش از اندازه رنگآمیزی میشوند. این مسئله بر پرداخت نهایی تأثیر دارد."
+#~ msgid ""
+#~ " If you enable this option, over-exposed pixels from the target image "
+#~ "preview will be over-colored. This will not have an effect on the final "
+#~ "rendering."
+#~ msgstr ""
+#~ " اگر این گزینه را فعال کنید، تصویردانههای بیش از اندازه آشکارشده از "
+#~ "پیشنمایش تصویر هدف، بیش از اندازه رنگآمیزی میشوند. این مسئله بر پرداخت "
+#~ "نهایی تأثیر دارد."
#~ msgid "%1|Color profile file"
#~ msgstr "%1|پروندۀ profile رنگ"
--
cgit v1.2.1
This program is required by %2 to support Raw file formats. You can use %3 without this, but you will not be able to view or edit any Raw images. Please check %4 installation on your computer."
-#~ msgstr "
این برنامه برای پشتیبانی قالبهای پروندۀ خام توسط %2 لازم میشود. میتوانید از %3 بدون این استفاده کنید، اما قادر به مشاهده یا ویرایش هر تصویر خامی نیستید. لطفاً، نصب %4 را در رایانهتان بررسی کنید."
+#~ msgid ""
+#~ "
This program is "
+#~ "required by %2 to support Raw file formats. You can use %3 without this, "
+#~ "but you will not be able to view or edit any Raw images. Please check %4 "
+#~ "installation on your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "
این برنامه برای پشتیبانی "
+#~ "قالبهای پروندۀ خام توسط %2 لازم میشود. میتوانید از %3 بدون این استفاده "
+#~ "کنید، اما قادر به مشاهده یا ویرایش هر تصویر خامی نیستید. لطفاً، نصب %4 را "
+#~ "در رایانهتان بررسی کنید."
#, fuzzy
-#~ msgid "
The version %2 of %3 have been found on your computer. This version is too old to run properly with %4. You can run %5 like this, but you will not be able to view or edit any images in Raw file formats. Please check %6 installation on your computer.
نسخۀ %2 از %3 در رایانهتان یافت شده است. این نسخه برای اجرای درست با %4 بسیار قدیمی است. میتوانید %5 را مثل این اجرا کنید، اما قادر به مشاهده یا ویرایش هر تصویری در قالبهای پروندۀ خام نمیباشید. لطفاً، نصب %6 را در رایانهتان بررسی کنید.
The version %2 of %3 "
+#~ "have been found on your computer. This version is too old to run properly "
+#~ "with %4. You can run %5 like this, but you will not be able to view or "
+#~ "edit any images in Raw file formats. Please check %6 installation on your "
+#~ "computer.
نسخۀ %2 از %3 در رایانهتان یافت "
+#~ "شده است. این نسخه برای اجرای درست با %4 بسیار قدیمی است. میتوانید %5 را "
+#~ "مثل این اجرا کنید، اما قادر به مشاهده یا ویرایش هر تصویری در قالبهای "
+#~ "پروندۀ خام نمیباشید. لطفاً، نصب %6 را در رایانهتان بررسی کنید.