From 269fc6fab11e3e72a4ca1ab506cbe6c9aac5c5a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 23 Dec 2018 02:05:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/ (cherry picked from commit a346c91c884142455e6debb086e751cc7eb435b3) --- po/nn/digikam.po | 19691 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 10576 insertions(+), 9115 deletions(-) (limited to 'po/nn/digikam.po') diff --git a/po/nn/digikam.po b/po/nn/digikam.po index 30fdd165..73bb2e99 100644 --- a/po/nn/digikam.po +++ b/po/nn/digikam.po @@ -3,2624 +3,2549 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-28 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:59+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72 -msgid "PNG compression:" -msgstr "PNG-komprimering:" - -#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"

The compression value for PNG images:" -"

1: low compression (large file size but short compression duration - " -"default)" -"

5: medium compression" -"

9: high compression (small file size but long compression duration)" -"

Note: PNG is always a lossless image compression format." -msgstr "" -"

Graden av komprimering av PNG-bilete:" -"

1 – låg komprimering (store filer men kort lagringstid – " -"standardverdi)" -"

5 – middels komprimering" -"

9 – høg komprimering (små filer men lang lagringstid)" -"

Merk: Du mistar ingen biletkvalitet same kva komprimeringsgrad du vel. " -"PNG er eit tapsfritt format." - -#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67 -msgid "Compress TIFF files" -msgstr "Komprimer TIFF-filer" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

Toggle compression for TIFF images." -"

If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF " -"image.

" -"

A lossless compression format (Deflate) is used to save the file." -"

" -msgstr "" -"

Slå av/på komprimering av TIFF-bilete." -"

Med dette valet på vil TIFF-bilete ta mindre plass.

" -"

Det er ei tapsfritt komprimeringsformat (Deflate) som vert bruka." -"

" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "karl@huftis.org" -#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Lossless JPEG 2000 files" -msgstr "Tapsfrie JPEG 2000-filer" +#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268 +#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323 +#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522 +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112 +msgid "My Albums" +msgstr "Album" -#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76 -msgid "" -"

Toggle lossless compression for JPEG 2000 images." -"

If you enable this option, you will use a lossless method to compress JPEG " -"2000 pictures." -"

" -msgstr "" -"

Slå av/på komprimering av JPEG 2000-bilete." -"

Med dette valet på vert det bruka ein tapsfri metode for lagring av JPEG " -"2000-bilete." -"

" +#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395 +#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542 +#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919 +#: digikam/tagfolderview.cpp:947 +msgid "My Tags" +msgstr "Merkelappar" -#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82 -msgid "JPEG 2000 quality:" -msgstr "JPEG 2000-kvalitet:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927 +msgid "unavailable" +msgstr "utilgjengeleg" -#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84 -msgid "" -"

The quality value for JPEG 2000 images:" -"

1: low quality (high compression and small file size)" -"

50: medium quality" -"

75: good quality (default)" -"

100: high quality (no compression and large file size)" -"

Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use " -"this setting." -msgstr "" -"

Graden av komprimering av JPEG 2000-bilete:" -"

1 – låg kvalitet (sterk komprimering og små filer)" -"

50 – middels kvalitet" -"

75 – god kvalitet (standardverdi)" -"

100 – høg kvalitet (inga komprimering og store filer)" -"

Merk: Du mistar biletkvalitet kvar gong du lagrar biletet. JPEG 2000 er " -"ikkje eit tapsfritt format når du brukar denne innstillinga." +#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944 +msgid "File Properties" +msgstr "Fileigenskapar" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82 -msgid "JPEG quality:" -msgstr "JPEG-kvalitet:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"

The JPEG image quality:" -"

1: low quality (high compression and small file size)" -"

50: medium quality" -"

75: good quality (default)" -"

100: high quality (no compression and large file size)" -"

Note: JPEG always uses lossy compression." -msgstr "" -"

Graden av komprimering av JPEG-bilete:" -"

1 – låg kvalitet (sterk komprimering og små filer)" -"

50 – middels kvalitet" -"

75 – god kvalitet (standardverdi)" -"

100 – høg kvalitet (inga komprimering og store filer)" -"

Merk: Du mistar biletkvalitet kvar gong du lagrar biletet i " -"JPEG-format." +#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956 +msgid "Modified:" +msgstr "Endra:" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93 -msgid "" -"Warning: JPEG is a" -"
lossy compression" -"
image format!

" -msgstr "" -"Åtvaring: JPEG er ikkje" -"
eit tapsfritt" -"
biletformat!

" +#: digikam/albumfiletip.cpp:367 +#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961 +msgid "Size:" +msgstr "Storleik:" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103 -msgid "Chroma subsampling:" -msgstr "" +#: digikam/albumfiletip.cpp:368 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919 -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:250 -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:584 -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:128 -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:126 -#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:145 -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:101 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:211 -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:865 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:449 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: digikam/albumfiletip.cpp:383 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977 +msgid "RAW Image" +msgstr "Råbilete" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Median:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:92 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:171 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:100 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:87 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "High" -msgstr "Høgd:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710 +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" -#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:109 -msgid "" -"

JPEG Chroma subsampling level \n" -"(color is saved with less resolution than luminance):" -"

None=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at " -"all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional " -"compression" -"

Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color " -"resolution by one-third with little to no visual difference" -"

High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges " -"but tends to alter colors" -"

Note: JPEG always uses lossy compression." -msgstr "" +#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 +msgid "%1x%2 (%3Mpx)" +msgstr "%1 × %2 (%3 megapikslar)" -#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Captions/Tags" -msgstr "Merknader/merkelappar" +#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Storleik:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101 -msgid "EXIF" -msgstr "EXIF" +#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026 +msgid "Photograph Properties" +msgstr "Fotoeigenskapar" -#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106 -msgid "Makernote" -msgstr "MakerNote" +#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033 +msgid "Make/Model:" +msgstr "Merke/modell" -#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111 -msgid "IPTC" -msgstr "IPTC" +#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045 +msgid "Created:" +msgstr "Laga:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116 -msgid "GPS" -msgstr "GPS" +#: digikam/albumfiletip.cpp:462 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055 +msgid "%1 (35mm: %2)" +msgstr "%1 (35 mm: %2)" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197 -msgid "File Properties" -msgstr "Fileigenskapar" +#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058 +msgid "Aperture/Focal:" +msgstr "Blenderopning/fokallengd:" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583 +#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365 +msgid "%1 ISO" +msgstr "%1 ISO" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199 -msgid "Folder:" -msgstr "Mappe:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066 +msgid "Exposure/Sensitivity:" +msgstr "Eksponeringstid/følsemd:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200 -msgid "Modified:" -msgstr "Endra:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081 +msgid "Mode/Program:" +msgstr "Modus/program:" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201 -msgid "Size:" -msgstr "Storleik:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088 +msgid "Flash:" +msgstr "Blits:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202 -msgid "Owner:" -msgstr "Eigar:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095 +msgid "White Balance:" +msgstr "Kvitbalanse:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203 -msgid "Permissions:" -msgstr "Løyve:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842 +msgid "digiKam Properties" +msgstr "digiKam-eigenskapar" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206 -msgid "Image Properties" -msgstr "Bileteigenskapar" +#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "Karakter:" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Storleik:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 +msgid "Tags:" +msgstr "Merkelappar:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209 -msgid "Compression:" -msgstr "Komprimering:" +#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873 +msgid "Rating:" +msgstr "Karakter:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210 +#: digikam/albumfolderview.cpp:583 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Bit depth:" -msgstr "Bitdjupn:" +msgid "Import" +msgstr "&Importer" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:211 +#: digikam/albumfolderview.cpp:584 #, fuzzy -msgid "Color mode:" -msgstr "Fargemodus:" +msgid "Export" +msgstr "&Eksporter" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214 -msgid "Photograph Properties" -msgstr "Fotoeigenskapar" - -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215 -msgid "Make:" -msgstr "Merke:" - -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:216 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" - -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:217 -msgid "Created:" -msgstr "Teken:" - -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:218 -msgid "Aperture:" -msgstr "Blenderopning:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Batch Process" +msgstr "Fleirbiletverktøy" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:219 -msgid "Focal:" -msgstr "Brennvidd:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:589 +msgid "New Album..." +msgstr "Nytt album …" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:220 -msgid "Exposure:" -msgstr "Eksponeringstid:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664 +#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274 +msgid "Rename..." +msgstr "Endra namn …" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:221 -msgid "Sensitivity:" -msgstr "Følsemd:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Album Properties..." +msgstr "Endra albumeigenskapar …" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222 -msgid "Mode/Program:" -msgstr "Modus/program:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:603 +msgid "Reset Album Icon" +msgstr "Fjern albumikon" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:223 -msgid "Flash:" -msgstr "Blits:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:667 +msgid "Move Album to Trash" +msgstr "Flytt album til papirkorga" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:224 -msgid "White balance:" -msgstr "Kvitbalanse:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:672 +msgid "Delete Album" +msgstr "Slett album" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:461 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:413 -msgid "unavailable" -msgstr "ikkje tilgjengeleg" +#: digikam/albumfolderview.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"The album library has not been set correctly.\n" +"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to " +"use for the album library." +msgstr "" +"Albummappa er ikkje sett rett opp.\n" +"Vel «Innstillingar | Set opp digiKam» og mappa du vil bruka." -#: digikam/albumfiletip.cpp:383 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:409 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977 -msgid "RAW Image" -msgstr "Råbilete" +#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626 +#: digikam/timelineview.cpp:630 +msgid "Rename Album (%1)" +msgstr "Endra namn på album (%1)" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:452 -msgid "Uncalibrated" -msgstr "Ikkje kalibrert" +#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878 +#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631 +msgid "Enter new album name:" +msgstr "Skriv inn nytt namn:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:467 -#, c-format -msgid "JPEG quality %1" -msgstr "JPEG-kvalitet %1" +#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968 +#: digikam/albumiconview.cpp:972 +msgid "Rename Item (%1)" +msgstr "Endra namn på bilete (%1)" -#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:710 -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405 +#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558 +#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Flytt her" -#: digikam/albumfiletip.cpp:411 digikam/albumiconitem.cpp:322 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:441 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:500 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1005 showfoto/showfoto.cpp:710 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:611 -msgid "%1x%2 (%3Mpx)" -msgstr "%1 × %2 (%3 megapikslar)" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165 +#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327 +#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446 +#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629 +#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922 +#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:354 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:384 +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:757 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Avbryt" -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:504 -msgid "%1 bpp" -msgstr "%1 bpp" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199 +#: digikam/albumiconview.cpp:673 +msgid "Set as Album Thumbnail" +msgstr "Bruk som albumminiatyr" -#: digikam/albumfiletip.cpp:462 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055 -msgid "%1 (35mm: %2)" -msgstr "%1 (35 mm: %2)" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325 +#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopier her" -#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537 -#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365 -msgid "%1 ISO" -msgstr "%1 ISO" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "Download from camera" +msgstr "&Last opp til kamera" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182 -msgid "Camera File Properties" -msgstr "Kamerafileigenskapar" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637 +msgid "Download && Delete from camera" +msgstr "" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:185 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1257 digikam/albumiconview.cpp:1512 +#: digikam/albumiconview.cpp:1589 digikam/albumiconview.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187 -msgid "Readable:" -msgstr "Lesbar:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1363 +#, fuzzy +msgid "" +"The album library has not been set correctly.\n" +"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to " +"use for the album library." +msgstr "" +"Albummappa er ikkje sett rett opp.\n" +"Vel «Innstillingar | Set opp digiKam» og mappa du vil bruka." -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188 -msgid "Writable:" -msgstr "Skrivbar:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1386 +#, fuzzy +msgid "Select folders to import" +msgstr "Fil(er) å opna" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191 -msgid "New Name:" -msgstr "Nytt namn:" +#: digikam/albumfolderview.cpp:1462 +msgid "Uncategorized Albums" +msgstr "Ikkje-kategoriserte album" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:192 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Nedlasta:" +#: digikam/albumicongroupitem.cpp:103 +msgid "" +"_n: %1 %2 - 1 Item\n" +"%1 %2 - %n Items" +msgstr "" +"%1 %2 – eitt bilete\n" +"%1 %2 – %n bilete" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:373 -msgid "unknown" -msgstr "ukjend" +#: digikam/albumiconitem.cpp:299 +#, c-format +msgid "created : %1" +msgstr "Oppretta: %1" -#: digikam/albumfiletip.cpp:368 -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:402 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:962 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: digikam/albumiconitem.cpp:311 +#, c-format +msgid "modified : %1" +msgstr "Endra: %1" -#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447 -msgid "unchanged" -msgstr "ikkje endra" +#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73 +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159 -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856 +# | msgid "Date:" +#: digikam/albumiconview.cpp:586 #, fuzzy -msgid "Caption:" -msgstr "Karakter:" - -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:166 -msgid "Date:" +msgid "Date" msgstr "Dato:" -#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170 -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873 -msgid "Rating:" -msgstr "Karakter:" +#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77 +msgid "Tag" +msgstr "Merkelapp" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Enter new tag here..." -msgstr "Skriv inn nytt namn:" +#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676 +msgid "View..." +msgstr "Vis …" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:176 +#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684 +#: digikam/imagepreviewview.cpp:375 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386 +msgid "Edit..." +msgstr "Rediger …" + +#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702 +#: digikam/imagepreviewview.cpp:376 +msgid "Add to Light Table" +msgstr "" + +#: digikam/albumiconview.cpp:623 +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387 +msgid "Open With" +msgstr "Opna med" + +#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627 +#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352 +msgid "Set as Tag Thumbnail" +msgstr "Bruk som merkelappminiatyr" + +#: digikam/albumiconview.cpp:700 +#, c-format msgid "" -"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create a " -"hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy at " -"the same time." +"_n: Move to Trash\n" +"Move %n Files to Trash" msgstr "" +"Flytt til papirkorga\n" +"Flytt %n filer til papirkorga" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:188 +#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405 +msgid "Assign Tag" +msgstr "Bruk merkelappen" + +#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406 +msgid "Remove Tag" +msgstr "Fjern merkelapp" + +#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427 +msgid "Assign Rating" +msgstr "Gje karakter" + +#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973 +msgid "Enter new name (without extension):" +msgstr "Skriv inn nytt namn (utan etternamn):" + +#: digikam/albumiconview.cpp:1173 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240 +msgid "Album \"%1\"" +msgstr "Album «%1»" + +#: digikam/albumiconview.cpp:1502 +msgid "Assign '%1' to &Selected Items" +msgstr "Bruk «%1» på &merkte bilete" + +#: digikam/albumiconview.cpp:1506 #, fuzzy -msgid "Tags already assigned" -msgstr "Allereie tildelt merkelappar" +msgid "Assign '%1' to &This Item" +msgstr "Bruk «%1» på &alle bileta" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196 -msgid "Recent Tags" -msgstr "Nye merkelappar" +#: digikam/albumiconview.cpp:1509 +msgid "Assign '%1' to &All Items" +msgstr "Bruk «%1» på &alle bileta" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:211 -msgid "Revert all changes" -msgstr "Tilbakestill alle endringar" +#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532 +#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608 +#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638 +#: digikam/tagfolderview.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Assigning image tags. Please wait..." +msgstr "Legg merkelappen til bilete. Vent litt …" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:217 +#: digikam/albumiconview.cpp:1581 +msgid "Assign Tags to &Selected Items" +msgstr "Bruk merkelappar på &merke bilete" + +#: digikam/albumiconview.cpp:1584 #, fuzzy -msgid "Apply all changes to images" -msgstr "Bruk alle endringar på bileta" +msgid "Assign Tags to &This Item" +msgstr "Bruk merkelappar på &alle bileta" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:220 -msgid "More" -msgstr "Meir" +#: digikam/albumiconview.cpp:1586 +msgid "Assign Tags to &All Items" +msgstr "Bruk merkelappar på &alle bileta" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:387 -msgid "Apply changes?" -msgstr "Vil du bruka endringane?" +#: digikam/albumiconview.cpp:1866 +#, fuzzy +msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..." +msgstr "Rettar EXIF-retning på bileta. Vent litt …" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409 +#: digikam/albumiconview.cpp:1895 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: " -"

You have edited the comment of the image. \n" -"" -"

You have edited the comment of %n images. " -msgstr "" -"" -"

Du har endra merknaden til biletet. \n" -"" -"

Du har endra merknadene til %n bilete. " +msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1." +msgstr "Klarte ikkje retta opp EXIF-retning for «%1»." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: " -"

You have edited the date of the image. \n" -"" -"

You have edited the date of %n images. " -msgstr "" -"" -"

Du har endra datoen til biletet. \n" -"" -"

Du har endra datoen til %n bilete. " +#: digikam/albumiconview.cpp:1901 +#, fuzzy +msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" +msgstr "Klarte ikkje retta opp EXIF-retning for «%1»." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: " -"

You have edited the rating of the image. \n" -"" -"

You have edited the rating of %n images. " -msgstr "" -"" -"

Du har endra karakteren til biletet. \n" -"" -"

Du har endra karakterane til %n bilete. " +#: digikam/albumiconview.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Removing image tags. Please wait..." +msgstr "Fjernar merkelapp frå bileta. Vent litt …" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421 -#, fuzzy, c-format +#: digikam/albumiconview.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Assigning image ratings. Please wait..." +msgstr "Legg merkelappen til bilete. Vent litt …" + +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77 msgid "" -"_n: " -"

You have edited the tags of the image. \n" -"" -"

You have edited the tags of %n images. " +"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-" +"bar filters and all tag filters from the right sidebar.\n" +"\n" +"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n" +"RED: filtering is on, but no items match.\n" +"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n" +"\n" +"Any mouse button click will reset all filters." msgstr "" -"" -"

Du har endra merkelappen til biletet. \n" -"" -"

Du har endra merkelappane til %n bilete. " -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443 -msgid "Do you want to apply your changes?

" -msgstr "Vil du bruka endringane?

" +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86 +msgid "Text quick filter (search)" +msgstr "" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:429 -#, fuzzy, c-format +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87 msgid "" -"_n: " -"

You have edited the metadata of the image:

" -"
    \n" -"" -"

    You have edited the metadata of %n images:

    " -"
      " +"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions " +"(comments), and tags" msgstr "" -"" -"

      Du har endra metadataa til biletet:

      " -"
        \n" -"" -"

        Du har endra metadataa til %n bilete:

        " -"
          " -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433 +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157 #, fuzzy -msgid "
        • comment
        • " -msgstr "
        • merknaden
        • " +msgid "
          Text" +msgstr "Bitdjupn:" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:435 +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160 #, fuzzy -msgid "
        • date
        • " -msgstr "
        • datoen
        • " +msgid "
          Mime Type" +msgstr "Nytt namn:" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:437 +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163 #, fuzzy -msgid "
        • rating
        • " -msgstr "
        • karakteren
        • " +msgid "
          Rating" +msgstr "Nytt namn:" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:439 +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166 #, fuzzy -msgid "
        • tags
        • " -msgstr "
        • merkelappane
        • " +msgid "
          Tags" +msgstr "Nytt namn:" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450 -msgid "Always apply changes without confirmation" -msgstr "Bruk automatisk endringar og ikkje be om stadfesting" +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Active filters:" +msgstr "Kvitbalanse:" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:474 +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Applying changes to images. Please wait..." -msgstr "Utfører endringar på bileta. Vent litt …" +msgid "Active filter:" +msgstr "Kvitbalanse:" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:576 -msgid "Reading metadata from files. Please wait..." -msgstr "Les metadata frå filer. Vent litt …" +#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "No active filter" +msgstr "Ingen tonefilter" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:605 -msgid "Writing metadata to files. Please wait..." -msgstr "Skriv metadata til filer. Vent litt …" +#: digikam/albummanager.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Your locale has changed since this album was last opened.\n" +"Old Locale : %1, New Locale : %2\n" +"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to " +"continue, click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and " +"correct your locale setting before restarting digiKam" +msgstr "" +"Språkoppsettet ditt er endra frå førre gong du opna dette albumet.\n" +"Gammalt oppsett: %1. Nytt oppsett: %2.\n" +"Dette kan føra til uventa problem. Trykk «Ja» berre viss du er sikker på at " +"du vil halda fram med å køyra programmet. Elles bør du velja «Nei» og endra " +"språkoppsettet ditt før du startar programmet om att." -#: digikam/digikamview.cpp:217 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:271 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:351 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:380 -msgid "Tags" -msgstr "Merkelappar" +#: digikam/albummanager.cpp:341 +msgid "" +"Failed to update the old Database to the new Database format\n" +"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is write-" +"protected.\n" +"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' " +"in digikam's configuration file." +msgstr "" -#: digikam/tagfilterview.cpp:881 digikam/tagfolderview.cpp:543 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:827 -msgid "New Tag..." -msgstr "Ny merkelapp …" +#: digikam/albummanager.cpp:929 +msgid "No parent found for album." +msgstr "Fann ikkje forelder til albumet." -#: digikam/tagfilterview.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:544 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828 -msgid "Create Tag From AddressBook" -msgstr "Lag merkelapp frå adressebok" +#: digikam/albummanager.cpp:936 +msgid "Album name cannot be empty." +msgstr "Albumnamnet kan ikkje vera tomt." -#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886 -#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832 -msgid "Edit Tag Properties..." -msgstr "Rediger merkelapp …" +#: digikam/albummanager.cpp:942 +msgid "Album name cannot contain '/'." +msgstr "Albumnamnet kan ikkje innhelda «/»." -#: digikam/tagfilterview.cpp:887 digikam/tagfolderview.cpp:549 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:833 -msgid "Reset Tag Icon" -msgstr "Fjern merkelappikon" +#: digikam/albummanager.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "An existing album has the same name." +msgstr "Det finst allereie eit album med dette namnet." -#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889 -#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551 -#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Fjern merkelapp" +#: digikam/albummanager.cpp:967 +msgid "Another file or folder with same name exists" +msgstr "Det finst allereie ei fil eller mappe med dette namnet." -#: digikam/tagfilterview.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:905 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:851 -msgid "All Tags" -msgstr "Alle merkelappar" +#: digikam/albummanager.cpp:969 +msgid "Access denied to path" +msgstr "Nekta tilgang til adressa" -#: digikam/tagfilterview.cpp:899 digikam/tagfilterview.cpp:909 -#: digikam/tagfilterview.cpp:921 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:855 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:867 +#: digikam/albummanager.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Children" -msgstr "Barn" +msgid "Disk is full" +msgstr "Disken er full" -#: digikam/tagfilterview.cpp:900 digikam/tagfilterview.cpp:910 -#: digikam/tagfilterview.cpp:922 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:846 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:868 -msgid "Parents" -msgstr "Foreldre" +#: digikam/albummanager.cpp:973 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjend feil" -#: digikam/tagfilterview.cpp:902 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:848 -msgid "Select" -msgstr "Merk" +#: digikam/albummanager.cpp:986 +msgid "Failed to add album to database" +msgstr "Klarte ikkje leggja albumet til databasen." -#: digikam/tagfilterview.cpp:912 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858 -msgid "Deselect" -msgstr "Fjern merking" +#: digikam/albummanager.cpp:1009 digikam/albummanager.cpp:1090 +#: digikam/albummanager.cpp:1182 digikam/albummanager.cpp:1215 +#: digikam/albummanager.cpp:1255 +msgid "No such album" +msgstr "Albumet finst ikkje" -#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Omvend merking" +#: digikam/albummanager.cpp:1015 +msgid "Cannot rename root album" +msgstr "Kan ikkje endra namn på rotalbumet." -#: digikam/tagfilterview.cpp:923 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:869 -msgid "Both" -msgstr "Begge" +#: digikam/albummanager.cpp:1021 +msgid "Album name cannot contain '/'" +msgstr "Albumnamnet kan ikkje innhelda «/»." -# | msgid "Toogle Auto" -#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871 +#: digikam/albummanager.cpp:1031 #, fuzzy -msgid "Toggle Auto" -msgstr "Auto av/på" +msgid "" +"Another album with same name exists\n" +"Please choose another name" +msgstr "" +"Det finst allereie eit album med dette namnet.\n" +"Vel eit anna namn." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035 -msgid "No AddressBook Entries Found" -msgstr "Fann ingen adressebokoppføringar" +#: digikam/albummanager.cpp:1047 +msgid "Failed to rename Album" +msgstr "Klarte ikkje endra namnet albumet." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1046 -msgid "Read metadata from file to database" -msgstr "Les metadata frå fil til database" +#: digikam/albummanager.cpp:1096 +msgid "Cannot edit root album" +msgstr "Kan ikkje redigera rotalbumet." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060 -msgid "Write metadata to each file" -msgstr "Skriv metadata til kvar fil" +#: digikam/albummanager.cpp:1113 +msgid "No parent found for tag" +msgstr "Fann ingen forelder til merkelappen." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059 -msgid "Read metadata from each file to database" -msgstr "Les metadata frå kvar fil til database" +#: digikam/albummanager.cpp:1120 +msgid "Tag name cannot be empty" +msgstr "Merkelappen må ha eit namn." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104 -msgid "" -"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to delete. " -"You will need to apply change first if you want to delete the tag." -msgstr "" -"Du ser no på bilete med merkelappen «%1» som du er i ferd med å sletta. Du må " -"utføra endringane før du kan sletta merkelappen." +#: digikam/albummanager.cpp:1126 digikam/albummanager.cpp:1227 +msgid "Tag name cannot contain '/'" +msgstr "Merkelappen kan ikkje innhelda «/»." -#: digikam/tagfilterview.cpp:1221 digikam/tagfolderview.cpp:723 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1128 +#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348 #, fuzzy -msgid "" -"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you " -"want to continue?\n" -"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Merkelappen «%1» har ein undermerkelapp. Slettar du merkelappen, vert òg " -"undermerkelappen sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?\n" -"Merkelappen «%1» har %n undermerkelappar. Slettar du merkelappen, vert òg " -"undermerkelappane sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?" +msgid "Tag name already exists" +msgstr "Fila finst ikkje" -#: digikam/tagfilterview.cpp:1237 digikam/tagfolderview.cpp:739 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1144 -#, fuzzy +#: digikam/albummanager.cpp:1145 +msgid "Failed to add tag to database" +msgstr "Klarte ikkje leggja merkelappen til databasen." + +#: digikam/albummanager.cpp:1188 +msgid "Cannot delete Root Tag" +msgstr "Kan ikkje sletta rotmerkelappen." + +#: digikam/albummanager.cpp:1221 digikam/albummanager.cpp:1285 +msgid "Cannot edit root tag" +msgstr "Kan ikkje redigera rotmerkelappen." + +#: digikam/albummanager.cpp:1237 msgid "" -"_n: Tag '%1' is assigned to one item. Do you want to continue?\n" -"Tag '%1' is assigned to %n items. Do you want to continue?" +"Another tag with same name exists\n" +"Please choose another name" msgstr "" -"Merkelappen «%1» har ein undermerkelapp. Slettar du merkelappen, vert òg " -"undermerkelappen sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?\n" -"Merkelappen «%1» har %n undermerkelappar. Slettar du merkelappen, vert òg " -"undermerkelappane sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?" +"Det finst allereie ein merkelapp med dette namnet.\n" +"Vel eit anna namn." -#: digikam/tagfilterview.cpp:1243 digikam/tagfolderview.cpp:745 -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1150 -msgid "Delete '%1' tag?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slett merkelappen «%1»?" +#: digikam/albummanager.cpp:1261 +msgid "Cannot move root tag" +msgstr "Kan ikkje flytta rotmerkelappen." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492 -msgid "No Recently Assigned Tags" -msgstr "Ingen nye merkelappar" +#: digikam/albummanager.cpp:1279 +msgid "No such tag" +msgstr "Merkelappen finst ikkje." -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629 -msgid "Found Tags" -msgstr "Fann merkelappar" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214 +msgid "New Album" +msgstr "Nytt album" -#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1726 -msgid "Assigned Tags" -msgstr "Tildelte merkelappar" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 +msgid "Edit Album" +msgstr "Rediger album" -#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70 -#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102 -#: utilities/setup/setup.cpp:154 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:115 +msgid "Create new Album in \"%1\"" +msgstr "Lag nytt album i %1" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1064 digikam/albumfolderview.cpp:1196 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1324 digikam/albumiconview.cpp:1405 -#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558 -#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Flytt her" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:120 +msgid "\"%1\" Album Properties" +msgstr "%1-albumeigenskapar" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327 -#: digikam/albumiconview.cpp:1408 digikam/albumiconview.cpp:1446 -#: digikam/tagfilterview.cpp:560 digikam/tagfilterview.cpp:629 -#: digikam/tagfolderview.cpp:842 digikam/tagfolderview.cpp:922 -#: digikam/tagfolderview.cpp:951 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:274 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:354 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:384 -#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:757 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Avbryt" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118 +msgid "&Title:" +msgstr "&Tittel:" -#: digikam/albumiconview.cpp:678 digikam/tagfilterview.cpp:627 -#: digikam/tagfolderview.cpp:920 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352 -msgid "Set as Tag Thumbnail" -msgstr "Bruk som merkelappminiatyr" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:148 +msgid "Co&llection:" +msgstr "Sa&mling:" -#: digikam/tagfilterview.cpp:625 digikam/tagfolderview.cpp:948 -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381 -msgid "Assign Tag '%1' to Items" -msgstr "Legg merkelappen «%1» til bileta" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Sa&mling:" -#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:393 +#: digikam/albumpropsedit.cpp:168 +msgid "Album &date:" +msgstr "Album&dato:" + +#: digikam/albumpropsedit.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Assign tag to images. Please wait..." -msgstr "Legg merkelappen til bilete. Vent litt …" +msgid "" +"_: Selects the date of the oldest image\n" +"&Oldest" +msgstr "&Eldste" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Calculates the average date\n" +"&Average" +msgstr "&Gjennomsnitt" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123 -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176 -msgid "Luminosity" -msgstr "Lysstyrke" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Selects the date of the newest image\n" +"Newest" +msgstr "Nyaste" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216 -msgid "Red" -msgstr "Raud" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:267 +msgid "Uncategorized Album" +msgstr "Ikkje-kategorisert album" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217 -msgid "Green" -msgstr "Grøn" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:370 +msgid "Could not calculate an average." +msgstr "Klarte ikkje rekna ut gjennomsnittsdato." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: digikam/albumpropsedit.cpp:371 +msgid "Could Not Calculate Average" +msgstr "Klarte ikkje rekna ut gjennomsnittsdato." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174 -msgid "Alpha" -msgstr "Gjennomsikt" +#: digikam/albumsettings.cpp:166 +msgid "Family" +msgstr "Familie" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175 -#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#: digikam/albumsettings.cpp:167 +msgid "Travel" +msgstr "Reise" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Select the histogram channel to display here:" -"

          Luminosity: Display luminosity (perceived brightness) values." -"

          Red: Display the red image channel." -"

          Green: Display the green image channel." -"

          Blue: Display the blue image channel." -"

          Alpha: Display the alpha image channel. This channel corresponds to " -"the transparency value and is supported by some image formats such as PNG or " -"TIFF." -"

          Colors: Display all color channel values at the same time." -msgstr "" -"

          Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på:" -"

          Lysstyrke – vis lysstyrkeverdiane." -"

          Raud – vis verdiane til raudkanalen." -"

          Grøn – vis verdiane til grønkanalen." -"

          Blå – vis verdiane til blåkanalen." -"

          Gjennomsikt – vis verdiane til gjennomsiktkanalen (alfakanalen). " -"Denne er støtta i nokre biletformat, som PNG og TIFF. " -"

          Fargar – vis verdiane til alle fargekanalane samtidig." +#: digikam/albumsettings.cpp:168 +msgid "Holidays" +msgstr "Ferie" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Select the histogram scale here." -"

          If the image's maximal values are small, you can use the linear scale." -"

          Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is " -"used, all values (small and large) will be visible on the graph." -msgstr "" -"

          Her kan du velja kva skala å bruka for histogrammet." -"

          Viss det ikkje finst nokre høge verdiar kan du bruka lineærskalaen." -"

          Viss det finst høge verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane " -"(både store og små) vert då viste på grafen." +#: digikam/albumsettings.cpp:169 +msgid "Friends" +msgstr "Vennar" -#: digikam/timelineview.cpp:156 -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198 -msgid "

          Linear" -msgstr "

          Lineær" +#: digikam/albumsettings.cpp:170 +msgid "Nature" +msgstr "Natur" -#: digikam/timelineview.cpp:164 -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206 -msgid "

          Logarithmic" -msgstr "

          Logaritmisk" +#: digikam/albumsettings.cpp:171 +msgid "Party" +msgstr "Fest" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213 -msgid "Colors:" -msgstr "Fargar:" +#: digikam/albumsettings.cpp:172 +msgid "Todo" +msgstr "Gjeremål" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220 +#: digikam/albumsettings.cpp:173 utilities/setup/setup.cpp:198 #, fuzzy -msgid "" -"

          Select the main color displayed with Colors Channel mode here:" -"

          Red: Draw the red image channel in the foreground." -"

          Green: Draw the green image channel in the foreground." -"

          Blue: Draw the blue image channel in the foreground." -"

          " -msgstr "" -"

          Her kan du velja hovudfargen som skal visast i fargekanalmodus:" -"

          Raud – vis den raude biletkanalen i forgrunnen." -"

          Grøn – vis den grøne biletkanalen i forgrunnen." -"

          Blå – vis den blå fargekanalen i forgrunnen." -"

          " +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse innstillingar" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229 +#: digikam/albumsettings.cpp:292 digikam/digikamapp.cpp:1955 +#: libs/themeengine/themeengine.cpp:99 libs/themeengine/themeengine.cpp:101 +#: libs/themeengine/themeengine.cpp:210 showfoto/showfoto.cpp:527 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1885 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1657 #, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Bruk standardprofil" + +#: digikam/cameralist.cpp:227 msgid "" -"

          Select from which region the histogram will be computed here:" -"

          Full Image: Compute histogram using the full image." -"

          Selection: Compute histogram using the current image selection." +"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and " +"is turned on. Would you like to try again?" msgstr "" -"

          Her kan du velja oppteikningsmåte for histogrammet:" -"

          Heile biletet – teikn histogrammet basert på heile biletet." -"

          Utval – teikn histogrammet basert på gjeldande biletutval." +"Klarte ikkje velja kamera automatisk. Sjå om kameraet er slått på og rett " +"kopla til. Vil du prøva om att?" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235 -msgid "

          Full Image" -msgstr "

          Heile biletet" +#: digikam/daboutdata.h:86 +#, c-format +msgid "Using KExiv2 library version %1" +msgstr "Brukar KExiv2-biblioteket versjon %1." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243 -msgid "

          Selection" -msgstr "

          Utval" +#: digikam/daboutdata.h:88 +#, c-format +msgid "Using Exiv2 library version %1" +msgstr "Brukar Exiv2-biblioteket versjon %1." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254 -msgid "

          This is the histogram drawing of the selected image channel" -msgstr "

          Dette er histogrammet til vald biletkanal." +#: digikam/daboutdata.h:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using KDcraw library version %1" +msgstr "Brukar Kipi-biblioteket versjon %1." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264 -msgid "Range:" -msgstr "Verdiområde:" +#: digikam/daboutdata.h:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using Dcraw program version %1" +msgstr "Brukar PNG-biblioteket versjon %1." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "

          Select the minimal intensity value of the histogram selection here." -msgstr "" -"

          Her kan du velja lågaste intensitetsverdi til det merkte området på " -"histogrammet." +#: digikam/daboutdata.h:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using LibRaw version %1" +msgstr "Brukar PNG-biblioteket versjon %1." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "

          Select the maximal intensity value of the histogram selection here." -msgstr "" -"

          Her kan du velja høgaste intensitetsverdi til det merkte området på " -"histogrammet." +#: digikam/daboutdata.h:98 +#, c-format +msgid "Using PNG library version %1" +msgstr "Brukar PNG-biblioteket versjon %1." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistikk" +#: digikam/daboutdata.h:105 +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Eit fotoalbumprogram for TDE." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281 -msgid "" -"

          Here you can see the statistical results calculated from the selected " -"histogram part. These values are available for all channels." -msgstr "" -"

          Her ser du ymse statistikk for det merkte område på histogrammet. Verdiane " -"er tilgjengelege for alle kanalane." +#: digikam/daboutdata.h:110 +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Fotovisar og -redigeringsprogram for TDE." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pikslar:" +#: digikam/daboutdata.h:115 +msgid "A Color Theme Designer for digiKam" +msgstr "" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959 -msgid "Count:" -msgstr "Tal:" +# | msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team" +#: digikam/daboutdata.h:120 +#, fuzzy +msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team" +msgstr "© 2004–2007 digiKam-utviklarlaget" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947 -msgid "Mean:" -msgstr "Gjennomsnitt:" +#: digikam/daboutdata.h:131 +msgid "Main developer and coordinator" +msgstr "Hovudutviklar og koordinator." -# | msgid "Standard deviation:" -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Std. deviation:" -msgstr "Standardavvik:" - -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963 -msgid "Median:" -msgstr "Median:" +#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146 +#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186 +#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:80 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:82 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:87 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:76 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:79 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:84 +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:80 +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:93 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:85 +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:80 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:84 +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:79 +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:95 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78 +msgid "Developer" +msgstr "Utviklar." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310 -msgid "Percentile:" -msgstr "Persentil:" +# | msgid "Developer" +#: digikam/daboutdata.h:156 +#, fuzzy +msgid "Developer (2002-2005)" +msgstr "Utviklar." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315 -msgid "Color depth:" -msgstr "Fargedjupn:" +# | msgid "Developer" +#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166 +#, fuzzy +msgid "Developer (2004-2005)" +msgstr "Utviklar." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320 -msgid "Alpha Channel:" -msgstr "Gjennomsiktkanal:" +#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181 +msgid "Bug reports and patches" +msgstr "Feilrapportar og -rettingar." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" +#: digikam/daboutdata.h:196 +msgid "Webmaster" +msgstr "Ansvarleg for nettsida." -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348 -msgid "ICC profile" -msgstr "ICC-profil" +#: digikam/daboutdata.h:211 +msgid "Danish translations" +msgstr "Dansk omsetting." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752 -msgid "16 bits" -msgstr "16 bit" +#: digikam/daboutdata.h:216 +msgid "Italian translations" +msgstr "Italiensk omsetting." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106 -#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752 -msgid "8 bits" -msgstr "8 bit" +#: digikam/daboutdata.h:221 +msgid "German translations" +msgstr "Tysk omsetting." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115 -msgid "" -"These items will be permanently deleted from your hard disk." -msgstr "Desse bileta vert sletta for alltid frå harddisken." +#: digikam/daboutdata.h:226 +msgid "German translations and beta tester" +msgstr "Tysk omsetting og betatesting." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "These items will be moved to Trash." -msgstr "Desse bileta vert flytta til papirkorga." +#: digikam/daboutdata.h:231 +msgid "Spanish translations" +msgstr "Spansk omsetting." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:126 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file selected.\n" -"%n files selected." -msgstr "" -"1 fil merkt.\n" -"%n filer merkte." +#: digikam/daboutdata.h:236 +msgid "Czech translations" +msgstr "Tsjekkisk omsetting." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:135 -msgid "" -"These albums will be permanently deleted from your hard disk." -msgstr "Desse albuma vert sletta for alltid frå harddisken." +#: digikam/daboutdata.h:241 +msgid "Hungarian translations" +msgstr "Ungarsk omsetting." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "These albums will be moved to Trash." -msgstr "Desse albuma vert flytta til papirkorga." +#: digikam/daboutdata.h:246 +msgid "Dutch translations" +msgstr "Nederlandsk omsetting." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:146 libs/dialogs/deletedialog.cpp:172 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 album selected.\n" -"%n albums selected." -msgstr "" -"1 album merkt.\n" -"%n album merkte." +#: digikam/daboutdata.h:251 +msgid "Polish translations" +msgstr "Polsk omsetting." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:155 -msgid "" -"These albums will be permanently deleted from your hard disk." -"
          Note that all subalbums are included in this list and will be " -"deleted permanently as well.
          " -msgstr "" -"Desse albuma vert slett for alltid frå harddisken." -"
          Merk at òg alle underalbuma vert sletta for alltid.
          " +#: digikam/daboutdata.h:256 +msgid "Beta tester" +msgstr "Betatestar." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "" -"These albums will be moved to Trash." -"
          Note that all subalbums are included in this list and will be moved " -"to Trash as well.
          " -msgstr "" -"Desse albuma vert flytta til papirkorga." -"
          Merk at òg alle underalbuma vert flytta til papirkorga.
          " +#: digikam/daboutdata.h:261 +msgid "Plugin contributor and beta tester" +msgstr "Utviklar av programtillegg, samt betatestar." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 libs/dialogs/deletedialog.cpp:299 -msgid "About to delete selected files" -msgstr "I ferd med å sletta merkte filer" +#: digikam/daboutdata.h:266 +msgid "Feedback and patches. Handbook writer" +msgstr "Tilbakemelding og rettingar. Forfattar av handboka." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "&Move to Trash" -msgstr "Flytt til papirkorga" +#: digikam/daboutdata.h:271 +msgid "digiKam website banner and application icons" +msgstr "Nettstadbanner, samt programikon." -#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304 -msgid "About to delete selected albums" -msgstr "I ferd med å sletta merkte album" +#: digikam/daboutdata.h:276 +msgid "Various usability fixes and general application polishing" +msgstr "Forbetra brukskvalitet og generell finpussing." -#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77 -msgid "List of supported RAW cameras" -msgstr "" +#: digikam/daboutdata.h:281 +msgid "digiKam website, Feedback" +msgstr "digiKam-nettstaden, samt tilbakemeldingar." -#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107 -msgid "" -"

          Using KDcraw library version %1" -"

          Using Dcraw program version %2" -"

          %3 models in the list" -msgstr "" +#: digikam/daboutdata.h:286 +msgid "Bug reports, feedback and icons" +msgstr "Feilrapportar, feilrettingar og ikon." -#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112 -msgid "" -"

          Using KDcraw library version %1" -"

          Using LibRaw version %2" -"

          %3 models in the list" +#: digikam/datefolderview.cpp:194 +msgid "My Calendar" msgstr "" -#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39 -msgid "Color Profile Info" -msgstr "Fargeprofilinfo" - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322 -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198 -msgid "Make:" -msgstr "Merke:" - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324 -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" - -#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452 -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045 -msgid "Created:" -msgstr "Laga:" - -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201 +#: digikam/digikamapp.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Aperture:" -msgstr "Blenderopning/fokallengd:" +msgid "Initializing..." +msgstr "Startar hovudvising" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Focal:" -msgstr "&Tittel:" +#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179 +msgid "Checking ICC repository" +msgstr "Les ICC-oversikt" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Exposure:" -msgstr "Automatisk eksponering" +#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187 +msgid "Checking dcraw version" +msgstr "Kontrollerer dcraw-versjon" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204 +#: digikam/digikamapp.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Sensitivity:" -msgstr "Følsemd:" +msgid "Scan Albums" +msgstr "Album" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293 +#: digikam/digikamapp.cpp:182 +msgid "Reading database" +msgstr "Les database" + +#: digikam/digikamapp.cpp:265 msgid "" -"\n" -"%1|Camera RAW files" +"

          ICC profiles path seems to be invalid.

          If you want to set it " +"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color " +"Management\" feature will be disabled until you solve this issue

          " msgstr "" -"\n" -"%1|Råbiletfiler" +"

          Adressa til ICC-profilane er ikkje gyldig.

          Viss du vil velja " +"adressa, vel «Ja», og vel «Nei» viss ikkje. I så fall vert fargehandteringa " +"slått av til du rettar opp i dette.

          " -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Select an Image" -msgstr "Vel bilete å leggja til" +#: digikam/digikamapp.cpp:330 +msgid "Auto-detect camera" +msgstr "Oppdag automatisk" -#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Select Images" -msgstr "Lagra bilete" +#: digikam/digikamapp.cpp:344 +msgid "Opening Download Dialog" +msgstr "Opnar nedlastingsdialog" -#: digikam/digikamapp.cpp:1705 -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138 -#: showfoto/setup/setup.cpp:94 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1509 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: digikam/digikamapp.cpp:363 +msgid "Initializing Main View" +msgstr "Startar hovudvising" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140 -msgid "Detail preservation:" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:447 +msgid "Exit Preview" +msgstr "Avslutt førehandsvising" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144 -msgid "" -"

          Preservation of details to set the sharpening level of the small features in " -"the target image. Higher values leave details sharp." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Exit preview mode" +msgstr "Avslutt førehandsvising" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150 -msgid "Anisotropy:" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453 +#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529 +msgid "Next Image" +msgstr "Neste bilete" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154 -msgid "" -"

          Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for " -"Gaussian noise." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458 +#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463 +#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534 +msgid "Previous Image" +msgstr "Førre bilete" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Smoothing:" -msgstr "Jamnleik:" +#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478 +msgid "First Image" +msgstr "Første bilete" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163 -msgid "" -"

          Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and " -"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall " -"effect." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483 +msgid "Last Image" +msgstr "Siste bilete" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Regularity:" -msgstr "Kvalitet:" +#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488 +msgid "Copy Album Items Selection" +msgstr "Kopier albumutval" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173 -msgid "" -"

          This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a " -"high value here, or the target image will be completely blurred." -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493 +msgid "Paste Album Items Selection" +msgstr "Lim inn albumutval" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Iterations:" -msgstr "Metting:" +#: digikam/digikamapp.cpp:502 +msgid "&Camera" +msgstr "&Kamera" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182 +#: digikam/digikamapp.cpp:510 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440 +msgid "&Themes" +msgstr "&Tema" + +#: digikam/digikamapp.cpp:519 +msgid "&Back" +msgstr "&Tilbake" + +#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366 +msgid "Forward" +msgstr "Fram" + +#: digikam/digikamapp.cpp:549 #, fuzzy -msgid "

          Sets the number of times the filter is applied to the image." -msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet." +msgid "&New..." +msgstr "Vis …" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187 +#: digikam/digikamapp.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Noise:" -msgstr "Ingen" +msgid "Creates a new empty Album in the database." +msgstr "Lag eit nytt, tomt album i databasen." -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191 -msgid "

          Sets the noise scale." +#: digikam/digikamapp.cpp:558 +msgid "&Sort Albums" +msgstr "&Sorter album" + +#: digikam/digikamapp.cpp:569 +msgid "By Folder" +msgstr "Etter mappe" + +#: digikam/digikamapp.cpp:570 +msgid "By Collection" +msgstr "Etter samling" + +#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769 +msgid "By Date" +msgstr "Etter dato" + +#: digikam/digikamapp.cpp:574 +msgid "Include Album Sub-Tree" msgstr "" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200 -#: utilities/setup/setupicc.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Avanserte innstillingar" +#: digikam/digikamapp.cpp:580 +msgid "" +"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current " +"album." +msgstr "" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202 -msgid "Angular step:" +#: digikam/digikamapp.cpp:586 +msgid "Include Tag Sub-Tree" msgstr "" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206 +#: digikam/digikamapp.cpp:592 msgid "" -"

          Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy." +"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all " +"its sub-tags." msgstr "" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211 +#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:721 +#: digikam/searchfolderview.cpp:325 digikam/tagfilterview.cpp:1248 +#: digikam/tagfolderview.cpp:750 digikam/timelinefolderview.cpp:178 +#: digikam/timelinefolderview.cpp:275 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1155 showfoto/showfoto.cpp:1109 +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:592 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1473 #, fuzzy -msgid "Integral step:" -msgstr "Kontrast." +msgid "Delete" +msgstr "&Slett" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the spatial integral step." -msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." +#: digikam/digikamapp.cpp:606 +msgid "Add Images..." +msgstr "Legg til bilete …" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219 +#: digikam/digikamapp.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Gaussian:" -msgstr "Gjer uklar" +msgid "Adds new items to the current Album." +msgstr "Legg nye bilete til dette albumet." -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223 +#: digikam/digikamapp.cpp:615 #, fuzzy -msgid "

          Set here the precision of the Gaussian function." -msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." +msgid "Add Folders..." +msgstr "Legg til kamera …" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227 +#: digikam/digikamapp.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Tile size:" -msgstr "Vis fil&storleik" +msgid "Properties..." +msgstr "Endra albumeigenskapar …" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230 +#: digikam/digikamapp.cpp:630 #, fuzzy -msgid "

          Sets the tile size." -msgstr "

          Sentrer avskjeringsområdet vassrett." +msgid "Edit Album Properties and Collection information." +msgstr "Endra albumeigenskapar …" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234 -msgid "Tile border:" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:632 +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237 +#: digikam/digikamapp.cpp:639 #, fuzzy -msgid "

          Sets the size of each tile border." -msgstr "

          Sentrer avskjeringsområdet vassrett." +msgid "Refresh all album contents" +msgstr "Oppdater alt albuminnhaldet." -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241 +#: digikam/digikamapp.cpp:641 #, fuzzy -msgid "Interpolation:" -msgstr "VNG-interpolering" +msgid "Synchronize Images with Database" +msgstr "Synkroniserer biletmetadata med databasen. Vent litt …" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243 -msgid "Nearest Neighbor" +#: digikam/digikamapp.cpp:648 +msgid "" +"Updates all image metadata of the current album with the contents of the " +"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the " +"database)." msgstr "" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91 -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "

          Lineær" - -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245 -msgid "Runge-Kutta" +#: digikam/digikamapp.cpp:652 +msgid "Open in File Manager" msgstr "" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246 +#: digikam/digikamapp.cpp:662 +msgid "New &Tag..." +msgstr "Ny &merkelapp …" + +#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886 +#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832 +msgid "Edit Tag Properties..." +msgstr "Rediger merkelapp …" + +#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889 +#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551 +#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Fjern merkelapp" + +#: digikam/digikamapp.cpp:691 #, fuzzy -msgid "

          Select the right interpolation method for the desired image quality." -msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." +msgid "Open the selected item in the image editor." +msgstr "

          Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251 -msgid "Fast approximation" +#: digikam/digikamapp.cpp:693 +msgid "Place onto Light Table" msgstr "" -#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252 +#: digikam/digikamapp.cpp:700 #, fuzzy -msgid "

          Enable fast approximation when rendering images." -msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne trekantar." - -#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927 -msgid "unavailable" -msgstr "utilgjengeleg" +msgid "Place the selected items on the light table thumbbar." +msgstr "

          Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." -#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944 -msgid "File Properties" -msgstr "Fileigenskapar" +#: digikam/digikamapp.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Add selected items to the light table thumbbar." +msgstr "Legg nye bilete til dette albumet." -#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: digikam/digikamapp.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Change the filename of the currently selected item." +msgstr "Endra namn på det merkte biletet." -#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956 -msgid "Modified:" -msgstr "Endra:" +#: digikam/digikamapp.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Delete permanently" +msgstr "Slett for alltid" -#: digikam/albumfiletip.cpp:367 -#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177 -#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961 -msgid "Size:" -msgstr "Storleik:" +#: digikam/digikamapp.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Delete permanently without confirmation" +msgstr "Slett for alltid utan stadfesting" -#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80 -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161 -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95 -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Storleik:" - -#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026 -msgid "Photograph Properties" -msgstr "Fotoeigenskapar" +#: digikam/digikamapp.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Move to trash without confirmation" +msgstr "Flytt til papirkorga utan stadfesting" -#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033 -msgid "Make/Model:" -msgstr "Merke/modell" +#: digikam/digikamapp.cpp:756 +msgid "&Sort Images" +msgstr "&Sorter bilete" -#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058 -msgid "Aperture/Focal:" -msgstr "Blenderopning/fokallengd:" +#: digikam/digikamapp.cpp:767 +msgid "By Name" +msgstr "Etter namn" -#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066 -msgid "Exposure/Sensitivity:" -msgstr "Eksponeringstid/følsemd:" +#: digikam/digikamapp.cpp:768 +msgid "By Path" +msgstr "Etter stig" -#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081 -msgid "Mode/Program:" -msgstr "Modus/program:" +#: digikam/digikamapp.cpp:770 +msgid "By File Size" +msgstr "Etter filstorleik" -#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088 -msgid "Flash:" -msgstr "Blits:" +#: digikam/digikamapp.cpp:771 +msgid "By Rating" +msgstr "Etter karakter" -#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095 -msgid "White Balance:" -msgstr "Kvitbalanse:" +#: digikam/digikamapp.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Adjust Exif orientation tag" +msgstr "Rett opp EXIF-retning" -#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102 -msgid "Standard EXIF Tags" -msgstr "Standard EXIF-merkelappar" +#: digikam/digikamapp.cpp:786 +msgid "Normal" +msgstr "Vanleg" -#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173 -#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313 -#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154 -#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198 -msgid "No description available" -msgstr "Inga skildring tilgjengeleg" +#: digikam/digikamapp.cpp:792 +msgid "Flipped Horizontally" +msgstr "Spegla vassrett" -#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180 -#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335 -#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205 -msgid "EXIF File to Save" -msgstr "EXIF-fil å lagra" +#: digikam/digikamapp.cpp:798 +msgid "Rotated Upside Down" +msgstr "" -#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181 -#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336 -#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "EXIF binary Files (*.exif)" -msgstr "EXIF-binærfil (*.dat)" +#: digikam/digikamapp.cpp:804 +msgid "Flipped Vertically" +msgstr "Loddrett spegla" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113 +#: digikam/digikamapp.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list" -msgstr "Byt vising av merkelappar til ei enkel liste." - -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114 -msgid "Simple list" -msgstr "" +msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped" +msgstr "Rotert 90 gradar / spegla vassrett" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120 +#: digikam/digikamapp.cpp:816 #, fuzzy -msgid "Switch the tags view to a full list" -msgstr "Byt vising av merkelappar til ei komplett liste." +msgid "Rotated Right" +msgstr "Nede til høgre" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121 +#: digikam/digikamapp.cpp:822 #, fuzzy -msgid "Full list" -msgstr "Full" +msgid "Rotated Right / Vert. Flipped" +msgstr "Rotert 90 gradar / spegla loddrett" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130 +#: digikam/digikamapp.cpp:828 #, fuzzy -msgid "Save metadata to a binary file" -msgstr "Lagra metadata til binærfil" +msgid "Rotated Left" +msgstr "&Roter" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131 +#: digikam/digikamapp.cpp:879 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Save metadata" -msgstr "Metadata" +msgid "Select All" +msgstr "Merk &alle" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Print metadata to printer" -msgstr "Skriv ut metadata til skrivar" +#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343 +msgid "Select None" +msgstr "Merk ingen" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Print metadata" -msgstr "Skriv ut metadata til skrivar" +#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Omvend merking" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142 -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Copy metadata to clipboard" -msgstr "Kopier metadata til utklippstavla" +#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547 +msgid "Zoom In" +msgstr "Forstørr" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274 -msgid "File name: %1 (%2)" -msgstr "Filnamn: %1 (%2)" +#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Forminsk" -#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303 -msgid "

          File name: %1 (%2)" -msgstr "

          Filnamn: %1 (%2)" +#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Forminsk" -#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127 -msgid "MakerNote EXIF Tags" -msgstr "MakerNote EXIF-merkelappar" +#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "" -#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83 -msgid "IPTC Records" -msgstr "IPTC-oppføringar" +#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Full Screen" +msgstr "Fullskjerm" -#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161 -msgid "IPTC File to Save" -msgstr "IPTC-fil å lagra" +#: digikam/digikamapp.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Switch the window to full screen mode" +msgstr "Byt mellom fullskjerms- og vindaugsvising." -#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162 +#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426 #, fuzzy -msgid "IPTC binary Files (*.iptc)" -msgstr "IPTC-binærfil (*.dat)" +msgid "Slideshow" +msgstr "Lysbiletvising" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50 -msgid "Interoperability" -msgstr "Samspel" +#: digikam/digikamapp.cpp:960 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51 -msgid "Image Information" -msgstr "Biletinformasjon" +#: digikam/digikamapp.cpp:965 +msgid "Selection" +msgstr "Utval" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52 -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138 -msgid "Photograph Information" -msgstr "Fotoinformasjon" +#: digikam/digikamapp.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "With All Sub-Albums" +msgstr "Datobaserte underalbum" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53 -msgid "Global Positioning System" -msgstr "Globalt posisjoneringssystem" +#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462 +msgid "Supported RAW Cameras" +msgstr "" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54 -msgid "Embedded Thumbnail" -msgstr "Innebygt miniatyrbilete" +#: digikam/digikamapp.cpp:992 +msgid "Kipi Plugins Handbook" +msgstr "Programtillegg-handbok" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57 +#: digikam/digikamapp.cpp:1005 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450 #, fuzzy -msgid "IIM Envelope" -msgstr "IIM Envelope" +msgid "Donate..." +msgstr "Bidra med pengar …" -#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58 +#: digikam/digikamapp.cpp:1013 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456 +msgid "Contribute..." +msgstr "" + +#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479 #, fuzzy -msgid "IIM Application 2" -msgstr "IIM Application 2" +msgid "Assign Rating \"No Stars\"" +msgstr "Gje karakteren «ingen stjerner»" -#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125 -msgid "Title:

          %1

          Value:

          %2

          Description:

          %3" -msgstr "Tittel:

          %1

          Verdi:

          %2

          Skildring:

          %3" +#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482 +msgid "Assign Rating \"One Star\"" +msgstr "Gje karakteren «1 stjerne»" -#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120 -msgid "More Info..." -msgstr "Meir info …" +#: digikam/digikamapp.cpp:1029 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485 +msgid "Assign Rating \"Two Stars\"" +msgstr "Gje karakteren «2 stjerner»" -#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220 -msgid "Global Positioning System Information" -msgstr "Globart posisjoneringssystem-info" +#: digikam/digikamapp.cpp:1032 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488 +msgid "Assign Rating \"Three Stars\"" +msgstr "Gje karakteren «3 stjerner»" -#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435 -#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749 -msgid "Loading image..." -msgstr "Opnar bilete …" +#: digikam/digikamapp.cpp:1035 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491 +msgid "Assign Rating \"Four Stars\"" +msgstr "Gje karakteren «4 stjerner»" -#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765 -msgid "No profile available..." -msgstr "Ingen profil tilgjengeleg …" +#: digikam/digikamapp.cpp:1038 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494 +msgid "Assign Rating \"Five Stars\"" +msgstr "Gje karakteren «5 stjerner»" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81 +#, fuzzy +msgid "Search..." +msgstr "&Skarp opp …" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130 -msgid "The ICC profile product name" -msgstr "Namn på ICC-profilprodukt" +#: digikam/digikamapp.cpp:1051 +msgid "Advanced Search..." +msgstr "Avansert søk …" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131 -msgid "Description" -msgstr "Skildring" +#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242 utilities/setup/setup.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Light Table" +msgstr "Lysstyrke" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132 -msgid "The ICC profile product description" -msgstr "Skildring av ICC-profilprodukt" +#: digikam/digikamapp.cpp:1058 +msgid "Scan for New Images" +msgstr "Søk etter nye bilete" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134 +#: digikam/digikamapp.cpp:1062 #, fuzzy -msgid "Additional ICC profile information" -msgstr "Tilleggsinformasjon for ICC-profil" +msgid "Rebuild All Thumbnails..." +msgstr "Bygg opp att miniatyrbilete …" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Produsent" +#: digikam/digikamapp.cpp:1066 +msgid "Update Metadata Database..." +msgstr "" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer" -msgstr "Råinformasjon om ICC-profilprodusent" +#: digikam/digikamapp.cpp:1081 +msgid "Loading cameras" +msgstr "Lastar kamera" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137 -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88 -msgid "Model" -msgstr "Modell" +#: digikam/digikamapp.cpp:1306 +msgid "No item selected" +msgstr "Ingen merkte bilete" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138 +#: digikam/digikamapp.cpp:1322 #, fuzzy -msgid "Raw information about the ICC profile model" -msgstr "Råinformasjon om ICC-profilmodell" - -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139 -msgid "Copyright" -msgstr "Opphavsrett" +msgid " (%1 of %2)" +msgstr " (%2 av %3)" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140 +#: digikam/digikamapp.cpp:1329 #, fuzzy -msgid "Raw information about the ICC profile copyright" -msgstr "Råinformasjon om ICC-profilopphavsrett" +msgid "%1/%2 items selected" +msgstr "%1 merkte bilete" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141 -msgid "Profile ID" -msgstr "Profil-ID" +#: digikam/digikamapp.cpp:1482 +#, c-format +msgid "Browse %1" +msgstr "Bla gjennom %1" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142 -msgid "The ICC profile ID number" -msgstr "ID-nummeret til ICC-profilen" +#: digikam/digikamapp.cpp:1495 +#, c-format +msgid "Images found in %1" +msgstr "Bilete funnen i %1" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143 -msgid "Color Space" -msgstr "Fargerom" +#: digikam/digikamapp.cpp:1556 +#, fuzzy +msgid "No media devices found" +msgstr "Fann inga medieeining" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144 -msgid "The color space used by the ICC profile" -msgstr "Fargerommet bruka av ICC-profilen" +#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138 +#: showfoto/setup/setup.cpp:94 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145 -msgid "Connection Space" -msgstr "Sambandsstad" +#: digikam/digikamapp.cpp:1804 +#, fuzzy +msgid "Loading Kipi Plugins" +msgstr "Programtillegg" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146 -msgid "The connection space used by the ICC profile" -msgstr "Sambandsstaden bruka av ICC-profilen" +#: digikam/digikamapp.cpp:1923 +#, fuzzy +msgid "Browse Media" +msgstr "Bla gjennom %1" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147 -msgid "Device Class" -msgstr "Einingsklasse" +#: digikam/digikamapp.cpp:1927 +msgid "Add Camera..." +msgstr "Legg til kamera …" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148 -msgid "The ICC profile device class" -msgstr "Einingsklassen til ICC-profilen" +#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195 +msgid "Loading themes" +msgstr "Opnar tema" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149 +#: digikam/digikamapp.cpp:1976 #, fuzzy -msgid "Rendering Intent" -msgstr "Rendering Intent" +msgid "" +"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Det kan ta litt tid å byggja opp att miniatyrbileta for alle albuma.\n" +"Vil du halda fram?" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150 -msgid "The ICC profile rendering intent" +#: digikam/digikamapp.cpp:1997 +#, fuzzy +msgid "" +"Updating the metadata database can take some time. \n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Det kan ta litt tid å synkronisera metadataa frå alle album med digiKam-" +"databasen.\n" +"Vil du halda fram?" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151 -msgid "Profile Version" -msgstr "Profilversjon" +#: digikam/digikamapp.cpp:2043 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Storleik:" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152 -msgid "The ICC version used to record the profile" -msgstr "" +#: digikam/digikamapp.cpp:2049 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "zoom: %1%" +msgstr "Forstørr: " -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153 -msgid "CMM Flags" -msgstr "CMM-flagg" +#: digikam/digikamapp.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "Select folder to parse" +msgstr "Fil(er) å opna" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154 -msgid "The ICC profile color management flags" -msgstr "" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77 +msgid "Album Library Path" +msgstr "Adresse til albummappe" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:166 +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89 msgid "" -"

          This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a " -"representation of all the colors that a person with normal vision can see. This " -"is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a " -"triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle " -"represents the outer boundaries of the color space of the device that is " -"characterized by the inspected profile. This is called the device gamut." -"

          In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black " -"dot represents one of the measurement points that were used to create this " -"profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by " -"the profile, and the direction of this correction." -msgstr "" +"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n" +"/Pictures" +msgstr "/Bilete" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201 -msgid "ICC Color Profile Information" -msgstr "ICC-fargeprofilinformasjon" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108 +msgid "" +"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder." +msgstr "Du må velja ei mappa å bruka som albummappe." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322 -msgid "Lab" -msgstr "Lab" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120 +msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder." +msgstr "Du kan ikkje bruka heimemappa di som albummappe." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:292 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325 -msgid "Luv" -msgstr "Luv" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"The folder you selected does not exist:

          %1

          Would you like " +"digiKam to create it?" +msgstr "" +"Mappa du valde finst ikkje:

          %1

          Vil du oppretta ho no?
          " -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:295 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135 +msgid "Create Folder?" +msgstr "Vil du oppretta ny mappe?" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:298 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:331 -msgid "GRAY" -msgstr "GRÅ" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145 +msgid "" +"digiKam could not create the folder shown below. Please select a " +"different location.

          %1

          " +msgstr "" +"Klarte ikkje oppretta mappa nedanfor. Vel ei anna plassering.

          %1

          " -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:301 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:334 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:148 +msgid "Create Folder Failed" +msgstr "Klarte ikkje opprette mappe" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:304 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:337 -msgid "HLS" -msgstr "HLS" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"No write access for this path.\n" +"Warning: the comment and tag features will not work." +msgstr "" +"Har ikkje skrivetilgang for denne stigen.\n" +"Åtvaring: Merknader og merkelappar vil ikkje fungera." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177 +msgid "" +"Cannot restart digiKam automatically.\n" +"Please restart digiKam manually." +msgstr "" +"Kan ikkje starta digiKam på nytt automatisk.\n" +"Du må starta digiKam på nytt sjølv." -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:310 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343 -msgid "CMY" -msgstr "CMY" +#: digikam/digikamview.cpp:216 utilities/setup/setup.cpp:142 +msgid "Albums" +msgstr "Album" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355 -msgid "Input device" -msgstr "Inneining" +#: digikam/digikamview.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Standard" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358 -msgid "Display device" -msgstr "Visingseining" - -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361 -msgid "Output device" -msgstr "Uteining" - -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364 -msgid "Color space" -msgstr "Fargerom" - -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367 -msgid "Link device" -msgstr "" - -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370 -msgid "Abstract" -msgstr "" - -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373 -msgid "Named color" -msgstr "Fargenamn" - -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385 -msgid "Perceptual" -msgstr "Perseptuell" +#: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:271 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:351 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:380 +msgid "Tags" +msgstr "Merkelappar" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388 -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "Relativ fargeanalyse" +#: digikam/digikamview.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Timeline" +msgstr "Tittel" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:391 -msgid "Saturation" -msgstr "Metting" +#: digikam/digikamview.cpp:220 +msgid "Searches" +msgstr "Søk" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:394 -msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "Absolutt fargeanalyse" +#: digikam/digikamview.cpp:231 digikam/tagfilterview.cpp:279 +#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624 +#: digikam/tagfilterview.cpp:880 +msgid "Tag Filters" +msgstr "Merkelappfilter" -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434 -msgid "ICC color profile File to Save" -msgstr "ICC-fargeprofil å lagra" +#: digikam/digikamview.cpp:1510 +#, fuzzy +msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..." +msgstr "Førebur data for lysbilete frå %1 bilete. Vent litt …" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:314 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:357 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:391 -#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:435 -msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" -msgstr "ICC-filer (*.icc; *.icm)" +#: digikam/firstrun.cpp:91 +msgid "Albums Library Folder" +msgstr "Albummappe" -#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:345 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:438 +#: digikam/firstrun.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Histogram calculation..." -msgstr "" -"Klarte ikkje\n" -"rekna ut\n" -"histogram." - -#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:362 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:456 msgid "" -"Histogram\n" -"calculation\n" -"failed." +"

          digiKam will store the photo albums which you create in a common " +"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would " +"like digiKam to use as the common Albums Library Folder.

          Do not use " +"a mount path hosted by a remote computer.

          " msgstr "" -"Klarte ikkje\n" -"rekna ut\n" -"histogram." - -#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577 -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:914 -#, c-format -msgid "x:%1" -msgstr "x: %1" - -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:955 -msgid "Std dev.:" -msgstr "Standardavvik:" +"Alle fotoalbuma dine vert lagra i ei eiga albummappe. Vel kva mappe " +"du vil bruka til dette." -#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:967 -msgid "Percent:" -msgstr "Prosent:" +#: digikam/imagepreviewview.cpp:146 utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Pan the image to a region" +msgstr "Vis &endringsdato" -#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:66 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374 -msgid "Visit digiKam project website" +#: digikam/imagepreviewview.cpp:263 +msgid "" +"Cannot display preview for\n" +"\"%1\"" msgstr "" +"Kan ikkje visa førehandsvising for\n" +"\"%1\"" -#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:79 +#: digikam/imagepreviewview.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Search..." -msgstr "&Skarp opp …" +msgid "Back" +msgstr "&Tilbake" -#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:94 +#: digikam/imagepreviewview.cpp:369 +msgid "Back to Album" +msgstr "Tilbake til album" + +#: digikam/imagepreviewview.cpp:374 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385 #, fuzzy -msgid "No options available" -msgstr "Ingen val tilgjengelege" +msgid "SlideShow" +msgstr "Lysbiletvising" -#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Forminsk" +#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Flytt til papirkorga" -#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547 -msgid "Zoom In" -msgstr "Forstørr" +#: digikam/kdateedit.cpp:345 +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgon" -#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:77 -msgid "Go to the first item" -msgstr "Gå til første element" +#: digikam/kdateedit.cpp:346 +msgid "today" +msgstr "i dag" -#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:83 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gå til førre element" +#: digikam/kdateedit.cpp:347 +msgid "yesterday" +msgstr "i går" -#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:89 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Gå til neste element" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:76 +msgid "&Today" +msgstr "&I dag" -#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:95 -msgid "Go to the last item" -msgstr "Gå til siste element" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:77 +msgid "Y&esterday" +msgstr "I &går" -#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535 -msgid "" -"x:%1\n" -"y:%2" -msgstr "" -"x:%1\n" -"y:%2" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:78 +msgid "Last &Monday" +msgstr "Førre &måndag" -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:245 -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:330 -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:395 -#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:233 -#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:268 -msgid "Original" -msgstr "Opphav" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:79 +msgid "Last &Friday" +msgstr "Førre &fredag" -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:263 -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:321 -#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:386 -#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:224 -#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:259 -msgid "Target" -msgstr "Endra" +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:80 +msgid "Last &Week" +msgstr "Førre &veke" -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:96 -msgid "" -"

          Here you can see the original clip image which will be used for the preview " -"computation." -"

          Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus." -msgstr "" -"

          Her ser du biletdelen som førehandsvisinga av effekten vert bruka på. " -"

          Du kan trykkja og dra på denne for å flytta på førehandsvisingsområdet." +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:81 +msgid "Last M&onth" +msgstr "Førre må&nad" -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119 -msgid "" -"

          If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, " -"displaying the original and target image at the same time. The target is " -"duplicated from the original below the red dashed line." -msgstr "" -"

          Del førehandsvisingsområdet vassrett, slik at du kan sjå både det opphavlege " -"biletet og endringa samtidig. Over den raude streken ser du det opphavlege " -"biletet, og under ser du korleis det same området vil sjå ut etter endringa." +#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88 +msgid "No Date" +msgstr "Ingen dato" -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130 -msgid "" -"

          If you enable this option, you will separate the preview area vertically, " -"displaying the original and target image at the same time. The target is " -"duplicated from the original to the right of the red dashed line." -msgstr "" -"

          Del førehandsvisingsområdet loddrett, slik at du kan sjå både det opphavlege " -"biletet og endringa samtidig. Til venstre for den raude streken ser du det " -"opphavlege biletet, og til høgre ser du korleis det same området vil sjå ut " -"etter endringa." +#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310 +#, c-format +msgid "Tag: %1" +msgstr "Merkelapp: %1" -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145 -msgid "" -"

          If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, " -"displaying the original and target image at the same time. The original is " -"above the red dashed line, the target below it." -msgstr "" -"

          Del førehandsvisingsområdet vassrett, slik at du kan sjå både det opphavlege " -"biletet og endringa samtidig. Over den raude streken ser du det opphavlege " -"biletet, og under ser du eit endra område." +#: digikam/kipiinterface.cpp:661 +msgid "Target URL %1 is not valid." +msgstr "Måladressa %1 er ugyldig." -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156 -msgid "" -"

          If you enable this option, you will separate the preview area vertically, " -"displaying the original and target image at the same time. The original is to " -"the left of the red dashed line, the target to the right of it." -msgstr "" -"

          Del førehandsvisingsområdet loddrett, slik at du kan sjå både det opphavlege " -"biletet og endringa samtidig. Til venstre for den raude streken ser du det " -"opphavlege biletet, og til høgre ser du eit endra område." +#: digikam/kipiinterface.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Target album is not in the album library." +msgstr "Målalbumet finst ikkje i albummappa." -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168 -msgid "

          If you enable this option, the preview area will not be separated." -msgstr "

          Ikkje del førehandsvisingsområdet." +#: digikam/main.cpp:62 +msgid "Automatically detect and open camera" +msgstr "Vel automatisk og opna rett kamera" -#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330 -msgid "(%1,%2)(%3x%4)" -msgstr "" +#: digikam/main.cpp:63 +msgid "Open camera dialog at " +msgstr "Opna kameradialogen på " -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105 -msgid "

          If you enable this option, you will see the original image." -msgstr "

          Sjå det opphavlege biletet." +#: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62 +msgid "digiKam" +msgstr "digiKam" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "" -"

          If you enable this option, the preview area will split vertically. A " -"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " -"image, the other half from the target image." -msgstr "" -"

          Del førehandsvisingsområdet og biletet i to delar – éin oppe, som viser " -"originalbiletet, og éin nede, som viser sluttresultatet." +#: digikam/mediaplayerview.cpp:87 +msgid "No media player available..." +msgstr "Ingen tilgjengeleg mediespelar …" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126 +#: digikam/mimefilter.cpp:56 #, fuzzy -msgid "" -"

          If you enable this option, the preview area will split horizontally. A " -"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " -"image, the other half from the target image." -msgstr "" -"

          Del førehandsvisingsområdet og biletet i to delar – éin til venstre, som " -"viser originalbiletet, og éin til høgre, som viser sluttresultatet." +msgid "All Files" +msgstr "Råfiler" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "" -"

          If you enable this option, the preview area will split vertically. The same " -"part of the original and the target image will be shown side by side." -msgstr "" -"

          Del førehandsvisingsområdet i to delar – éin til venstre, som viser " -"originalbiletet, og éin til høgre, som viser sluttresultatet av det same " -"biletet." +#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87 +msgid "Image Files" +msgstr "Biletfiler" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149 +#: digikam/mimefilter.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"

          If you enable this option, the preview area will split horizontally. The " -"same part of the original and the target image will be shown side by side." -msgstr "" -"

          Del førehandsvisingsområdet i to delar – éin oppe, som viser " -"originalbiletet, og éin nede, som viser sluttresultatet av det same biletet." +msgid "No RAW Files" +msgstr "Råfiler" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160 -msgid "

          If you enable this option, you will see the target image." -msgstr "

          Berre vis sluttresultatet." +#: digikam/mimefilter.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "JPEG Files" +msgstr "Råfiler" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169 -msgid "" -"

          If you enable this option, you will see the original image when the mouse is " -"over image area, else the target image." -msgstr "" -"

          Vis originalbiletet når peikaren er over førehandsvisingsområdet, og " -"sluttresultatet elles." +#: digikam/mimefilter.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "PNG Files" +msgstr "Råfiler" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183 +# | msgid "Compress TIFF files" +#: digikam/mimefilter.cpp:61 #, fuzzy -msgid "" -"

          Set this option to display black overlaid on the preview. This will help you " -"to avoid under-exposing the image." -msgstr "" -"

          Marker rein svartfarge på førehandsvisinga. Dette hjelper deg å unngå å " -"undereksponera biletet." +msgid "TIFF Files" +msgstr "Komprimer TIFF-filer" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191 +#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180 #, fuzzy -msgid "" -"

          Set this option on display white overlaid on the preview. This will help you " -"to avoid over-exposing the image." -msgstr "" -"

          Marker rein kvitfarge på førehandsvisinga. Dette hjelper deg å unngå å " -"undereksponera biletet." +msgid "RAW Files" +msgstr "Råfiler" -#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317 -msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6" -msgstr "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6" +#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118 +msgid "Movie Files" +msgstr "Filmfiler" -#: digikam/firstrun.cpp:91 -msgid "Albums Library Folder" -msgstr "Albummappe" +#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149 +msgid "Audio Files" +msgstr "Lydfiler" -#: digikam/firstrun.cpp:93 +#: digikam/mimefilter.cpp:66 #, fuzzy -msgid "" -"

          digiKam will store the photo albums which you create in a common " -"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would like " -"digiKam to use as the common Albums Library Folder.

          " -"

          Do not use a mount path hosted by a remote computer.

          " +msgid "Filter for file type" +msgstr "Fil(er) å opna" + +#: digikam/mimefilter.cpp:67 +msgid "Select the file types (mime types) you want to show" msgstr "" -"Alle fotoalbuma dine vert lagra i ei eiga albummappe" -". Vel kva mappe du vil bruka til dette." -#: digikam/cameralist.cpp:227 +#: digikam/ratingfilter.cpp:80 msgid "" -"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and is " -"turned on. Would you like to try again?" +"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-" +"up menu to set rating filter condition." msgstr "" -"Klarte ikkje velja kamera automatisk. Sjå om kameraet er slått på og rett kopla " -"til. Vil du prøva om att?" -#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273 +# | msgid "Orange Filter" +#: digikam/ratingfilter.cpp:151 #, fuzzy -msgid "My Date Searches" -msgstr "Søk" - -#: digikam/timelinefolderview.cpp:173 -msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?" -msgstr "" +msgid "Rating Filter" +msgstr "Oransjefilter" -#: digikam/timelinefolderview.cpp:177 +# | msgid "Camera Configuration" +#: digikam/ratingfilter.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Delete Date Search?" -msgstr "Slett søk" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664 -#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274 -msgid "Rename..." -msgstr "Endra namn …" - -#: digikam/kdateedit.cpp:345 -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgon" - -#: digikam/kdateedit.cpp:346 -msgid "today" -msgstr "i dag" - -#: digikam/kdateedit.cpp:347 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" +msgid "Greater Equal Condition" +msgstr "Kameraoppsett" -#: digikam/daboutdata.h:86 -#, c-format -msgid "Using KExiv2 library version %1" -msgstr "Brukar KExiv2-biblioteket versjon %1." +# | msgid "Matching Condition" +#: digikam/ratingfilter.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Equal Condition" +msgstr "Vilkår" -#: digikam/daboutdata.h:88 -#, c-format -msgid "Using Exiv2 library version %1" -msgstr "Brukar Exiv2-biblioteket versjon %1." +#: digikam/ratingfilter.cpp:155 +msgid "Less Equal Condition" +msgstr "" -#: digikam/daboutdata.h:90 +# | msgid "Rating" +#: digikam/ratingfilter.cpp:187 #, fuzzy, c-format -msgid "Using KDcraw library version %1" -msgstr "Brukar Kipi-biblioteket versjon %1." +msgid "Rating >= %1" +msgstr "Karakter" -#: digikam/daboutdata.h:93 +# | msgid "Rating" +#: digikam/ratingfilter.cpp:192 #, fuzzy, c-format -msgid "Using Dcraw program version %1" -msgstr "Brukar PNG-biblioteket versjon %1." +msgid "Rating = %1" +msgstr "Karakter" -#: digikam/daboutdata.h:95 +# | msgid "Rating" +#: digikam/ratingfilter.cpp:197 #, fuzzy, c-format -msgid "Using LibRaw version %1" -msgstr "Brukar PNG-biblioteket versjon %1." - -#: digikam/daboutdata.h:98 -#, c-format -msgid "Using PNG library version %1" -msgstr "Brukar PNG-biblioteket versjon %1." - -#: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for TDE" -msgstr "Eit fotoalbumprogram for TDE." +msgid "Rating <= %1" +msgstr "Karakter" -#: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "TDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Fotovisar og -redigeringsprogram for TDE." +#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:217 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:218 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:544 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:250 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:584 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:128 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:147 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:178 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:126 +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:163 +#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:145 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:110 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:101 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:213 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:211 +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:865 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:449 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: digikam/daboutdata.h:115 -msgid "A Color Theme Designer for digiKam" +#: digikam/scanlib.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are " +"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and " +"also speeds up the overall performance of digiKam." msgstr "" +"Dette viser kor langt søket har komme. Alle biletfilene på disken vert no " +"registrerte i ein database. Dette er nødvendig for at det skal vera muleg å " +"sortera bileta etter dato automatisk, og det gjer òg at digiKam generelt " +"fungerer raskare." -# | msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team" -#: digikam/daboutdata.h:120 +#: digikam/scanlib.cpp:99 #, fuzzy -msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team" -msgstr "© 2004–2007 digiKam-utviklarlaget" - -#: digikam/daboutdata.h:131 -msgid "Main developer and coordinator" -msgstr "Hovudutviklar og koordinator." - -#: digikam/daboutdata.h:136 digikam/daboutdata.h:141 digikam/daboutdata.h:146 -#: digikam/daboutdata.h:151 digikam/daboutdata.h:171 digikam/daboutdata.h:186 -#: digikam/daboutdata.h:191 digikam/daboutdata.h:201 digikam/daboutdata.h:206 -msgid "Developer" -msgstr "Utviklar." +msgid "Finding non-existent Albums" +msgstr "Søkjer etter ikkje-eksisterande album" -# | msgid "Developer" -#: digikam/daboutdata.h:156 +#: digikam/scanlib.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Developer (2002-2005)" -msgstr "Utviklar." +msgid "Finding items not in database" +msgstr "Søkjer etter bilete ikkje i databasen eller på disken" -# | msgid "Developer" -#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166 +#: digikam/scanlib.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Developer (2004-2005)" -msgstr "Utviklar." +msgid "Updating items without a date" +msgstr "Oppdaterer bilete utan dato" -#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181 -msgid "Bug reports and patches" -msgstr "Feilrapportar og -rettingar." +#: digikam/scanlib.cpp:162 +#, c-format +msgid "" +"_n:

          There is an album in the database which does not appear to be on " +"disk. This album should be removed from the database, however you may lose " +"information because all images associated with this album will be removed " +"from the database as well.

          digiKam cannot continue without removing the " +"items from the database because all views depend on the information in the " +"database. Do you want them to be removed from the database?\n" +"

          There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. " +"These albums should be removed from the database, however you may lose " +"information because all images associated with these albums will be removed " +"from the database as well.

          digiKam cannot continue without removing the " +"items from the database because all views depend on the information in the " +"database. Do you want them to be removed from the database?" +msgstr "" +"

          Det finst eit album i databasen som ikkje finst på disken. Albumet bør " +"derfor fjernast frå databasen. Men merk at alle bileta som høyrer til " +"albumet vert òg fjerna då.

          Programmet kan ikkje helda fram utan å fjerna " +"albumet og bileta frå databasen, sidan alle visingane er avhengig av " +"informasjonen i databasen. Ønskjer du å fjerna albumet og bileta frå " +"databasen?\n" +"

          Det finst %n album i databasen som ikkje finst på disken. Desse albuma " +"bør derfor fjernast frå databasen. Men merk at alle bileta som høyrer til " +"albuma vert òg fjerna då.

          Programmet kan ikkje helda fram utan å fjerna " +"albuma og bileta, sidan alle visingane er avhengig av informasjonen i " +"databasen. Ønskjer du å fjerna frå albuma og bileta frå databasen?" -#: digikam/daboutdata.h:196 -msgid "Webmaster" -msgstr "Ansvarleg for nettsida." +#: digikam/scanlib.cpp:173 +msgid "Albums are Missing" +msgstr "Manglande album" -#: digikam/daboutdata.h:211 -msgid "Danish translations" -msgstr "Dansk omsetting." +#: digikam/scanlib.cpp:200 +msgid "Scanning items, please wait..." +msgstr "Søkjer etter bilete. Vent litt …" -#: digikam/daboutdata.h:216 -msgid "Italian translations" -msgstr "Italiensk omsetting." - -#: digikam/daboutdata.h:221 -msgid "German translations" -msgstr "Tysk omsetting." +#: digikam/scanlib.cpp:245 +msgid "Updating items, please wait..." +msgstr "Oppdaterer bilete. Vent litt …" -#: digikam/daboutdata.h:226 -msgid "German translations and beta tester" -msgstr "Tysk omsetting og betatesting." +#: digikam/scanlib.cpp:504 +#, c-format +msgid "" +"_n:

          There is an item in the database which does not appear to be on disk " +"or is located in the root album of the path. This file should be removed " +"from the database, however you may lose information.

          digiKam cannot " +"continue without removing the item from the database because all views " +"depend on the information in the database. Do you want it to be removed from " +"the database?\n" +"

          There are %n items in the database which do not appear to be on disk or " +"are located in the root album of the path. These files should be removed " +"from the database, however you may lose information.

          digiKam cannot " +"continue without removing these items from the database because all views " +"depend on the information in the database. Do you want them to be removed " +"from the database?" +msgstr "" -#: digikam/daboutdata.h:231 -msgid "Spanish translations" -msgstr "Spansk omsetting." +#: digikam/scanlib.cpp:514 +msgid "Files are Missing" +msgstr "Manglande filer" -#: digikam/daboutdata.h:236 -msgid "Czech translations" -msgstr "Tsjekkisk omsetting." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Avansert søk" -#: digikam/daboutdata.h:241 -msgid "Hungarian translations" -msgstr "Ungarsk omsetting." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can review the images found using the current search settings." +msgstr "

          Bileta i albumbiblioteket som er i samsvar med gjeldande søkjeval." -#: digikam/daboutdata.h:246 -msgid "Dutch translations" -msgstr "Nederlandsk omsetting." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122 +msgid "Search Rules" +msgstr "Søkjereglar" -#: digikam/daboutdata.h:251 -msgid "Polish translations" -msgstr "Polsk omsetting." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can review the search rules used to filter image-searching in " +"album library." +msgstr "

          Søkjeregellista bruka til å handsama søket i albumbiblioteket." -#: digikam/daboutdata.h:256 -msgid "Beta tester" -msgstr "Betatestar." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133 +msgid "Add/Delete Option" +msgstr "Legg til / fjern val" -#: digikam/daboutdata.h:261 -msgid "Plugin contributor and beta tester" -msgstr "Utviklar av programtillegg, samt betatestar." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "

          You can edit the search rules by adding/removing criteria." +msgstr "" +"

          You can control here the search rules list contents, to adding/removing " +"an option." -#: digikam/daboutdata.h:266 -msgid "Feedback and patches. Handbook writer" -msgstr "Tilbakemelding og rettingar. Forfattar av handboka." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138 +#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483 +#: digikam/searchwidgets.cpp:593 +msgid "As well as" +msgstr "og" -#: digikam/daboutdata.h:271 -msgid "digiKam website banner and application icons" -msgstr "Nettstadbanner, samt programikon." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138 +#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483 +#: digikam/searchwidgets.cpp:593 +msgid "Or" +msgstr "Eller" -#: digikam/daboutdata.h:276 -msgid "Various usability fixes and general application polishing" -msgstr "Forbetra brukskvalitet og generell finpussing." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145 +msgid "&Add" +msgstr "&Legg til" -#: digikam/daboutdata.h:281 -msgid "digiKam website, Feedback" -msgstr "digiKam-nettstaden, samt tilbakemeldingar." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146 +msgid "&Del" +msgstr "&Fjern" -#: digikam/daboutdata.h:286 -msgid "Bug reports, feedback and icons" -msgstr "Feilrapportar, feilrettingar og ikon." +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159 +msgid "Group/Ungroup Options" +msgstr "Grupper / løys opp gruppe på val" -#: digikam/scanlib.cpp:77 +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160 #, fuzzy msgid "" -"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are " -"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and also " -"speeds up the overall performance of digiKam." +"

          You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set." msgstr "" -"Dette viser kor langt søket har komme. Alle biletfilene på disken vert no " -"registrerte i ein database. Dette er nødvendig for at det skal vera muleg å " -"sortera bileta etter dato automatisk, og det gjer òg at digiKam generelt " -"fungerer raskare." +"

          Du kan gruppera eller løysa opp grupper for alle søkjevala i " +"søkjeregellista." -#: digikam/scanlib.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Finding non-existent Albums" -msgstr "Søkjer etter ikkje-eksisterande album" +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165 +msgid "&Group" +msgstr "&Grupper" -#: digikam/scanlib.cpp:107 +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166 +msgid "&Ungroup" +msgstr "&Løys opp gruppe" + +# | msgid "&Save search as:" +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Finding items not in database" -msgstr "Søkjer etter bilete ikkje i databasen eller på disken" +msgid "&Save search as: " +msgstr "&Lagra søk som" -#: digikam/scanlib.cpp:115 +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Updating items without a date" -msgstr "Oppdaterer bilete utan dato" +msgid "" +"

          Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view" +msgstr "

          Skriv inn namnet du vil lagra søket under." -#: digikam/scanlib.cpp:162 -#, c-format +#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84 +#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196 +msgid "Last Search" +msgstr "Førre søk" + +#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401 +#: digikam/searchfolderview.cpp:426 +msgid "My Searches" +msgstr "Søk" + +#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570 +#, fuzzy msgid "" -"_n: " -"

          There is an album in the database which does not appear to be on disk. This " -"album should be removed from the database, however you may lose information " -"because all images associated with this album will be removed from the database " -"as well." -"

          digiKam cannot continue without removing the items from the database because " -"all views depend on the information in the database. Do you want them to be " -"removed from the database?\n" -"

          There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These " -"albums should be removed from the database, however you may lose information " -"because all images associated with these albums will be removed from the " -"database as well." -"

          digiKam cannot continue without removing the items from the database because " -"all views depend on the information in the database. Do you want them to be " -"removed from the database?" +"Search name already exists.\n" +"Please enter a new name:" msgstr "" -"

          Det finst eit album i databasen som ikkje finst på disken. Albumet bør " -"derfor fjernast frå databasen. Men merk at alle bileta som høyrer til albumet " -"vert òg fjerna då." -"

          Programmet kan ikkje helda fram utan å fjerna albumet og bileta frå " -"databasen, sidan alle visingane er avhengig av informasjonen i databasen. " -"Ønskjer du å fjerna albumet og bileta frå databasen?\n" -"

          Det finst %n album i databasen som ikkje finst på disken. Desse albuma bør " -"derfor fjernast frå databasen. Men merk at alle bileta som høyrer til albuma " -"vert òg fjerna då." -"

          Programmet kan ikkje helda fram utan å fjerna albuma og bileta, sidan alle " -"visingane er avhengig av informasjonen i databasen. Ønskjer du å fjerna frå " -"albuma og bileta frå databasen?" +"Det finst allereie eit søk med dette namnet.\n" +"Vel eit anna namn:" -#: digikam/scanlib.cpp:173 -msgid "Albums are Missing" -msgstr "Manglande album" +#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245 +#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576 +msgid "Name exists" +msgstr "Namnet finst alt" -#: digikam/scanlib.cpp:200 -msgid "Scanning items, please wait..." -msgstr "Søkjer etter bilete. Vent litt …" +#: digikam/searchfolderview.cpp:320 +msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?" +msgstr "" -#: digikam/scanlib.cpp:245 -msgid "Updating items, please wait..." -msgstr "Oppdaterer bilete. Vent litt …" +#: digikam/searchfolderview.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Delete Search?" +msgstr "Slett søk" -#: digikam/scanlib.cpp:504 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"

          There is an item in the database which does not appear to be on disk or is " -"located in the root album of the path. This file should be removed from the " -"database, however you may lose information." -"

          digiKam cannot continue without removing the item from the database because " -"all views depend on the information in the database. Do you want it to be " -"removed from the database?\n" -"

          There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are " -"located in the root album of the path. These files should be removed from the " -"database, however you may lose information." -"

          digiKam cannot continue without removing these items from the database " -"because all views depend on the information in the database. Do you want them " -"to be removed from the database?" -msgstr "" +#: digikam/searchfolderview.cpp:402 +msgid "New Simple Search..." +msgstr "Nytt enkelt søk …" -#: digikam/scanlib.cpp:514 -msgid "Files are Missing" -msgstr "Manglande filer" +#: digikam/searchfolderview.cpp:403 +msgid "New Advanced Search..." +msgstr "Nytt avansert søk …" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77 -msgid "Album Library Path" -msgstr "Adresse til albummappe" +#: digikam/searchfolderview.cpp:427 +msgid "Edit Search..." +msgstr "Rediger søk …" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89 -msgid "" -"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n" -"/Pictures" -msgstr "/Bilete" +#: digikam/searchfolderview.cpp:430 +msgid "Edit as Advanced Search..." +msgstr "Rediger som avansert søk …" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108 -msgid "" -"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder." -msgstr "Du må velja ei mappa å bruka som albummappe." +#: digikam/searchfolderview.cpp:433 +msgid "Delete Search" +msgstr "Slett søk" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120 -msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder." -msgstr "Du kan ikkje bruka heimemappa di som albummappe." +#: digikam/searchquickdialog.cpp:75 +msgid "Quick Search" +msgstr "Snøggsøk" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "" -"The folder you selected does not exist: " -"

          %1

          Would you like digiKam to create it?" +#: digikam/searchquickdialog.cpp:84 +msgid "Search:" +msgstr "Søk:" + +#: digikam/searchquickdialog.cpp:85 +msgid "Enter here your search criteria" msgstr "" -"Mappa du valde finst ikkje: " -"

          %1

          Vil du oppretta ho no?
          " -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135 -msgid "Create Folder?" -msgstr "Vil du oppretta ny mappe?" +#: digikam/searchquickdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "

          Enter your search criteria to find items in the album library" +msgstr "

          Skriv inn søkjeteksten for å finna bilete i albumbiblioteket." -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:145 +#: digikam/searchquickdialog.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"digiKam could not create the folder shown below. Please select a different " -"location." -"

          %1

          " -msgstr "" -"Klarte ikkje oppretta mappa nedanfor. Vel ei anna plassering." -"

          %1

          " +"

          Here you can see the items found in album library, using the current " +"search criteria" +msgstr "

          Bileta i albumbiblioteket som er i samsvar med gjeldande søkjeval." -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:148 -msgid "Create Folder Failed" -msgstr "Klarte ikkje opprette mappe" +#: digikam/searchquickdialog.cpp:93 +msgid "Save search as:" +msgstr "Lagra søk som:" -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:157 +#: digikam/searchquickdialog.cpp:96 #, fuzzy msgid "" -"No write access for this path.\n" -"Warning: the comment and tag features will not work." -msgstr "" -"Har ikkje skrivetilgang for denne stigen.\n" -"Åtvaring: Merknader og merkelappar vil ikkje fungera." +"

          Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view" +msgstr "

          Skriv inn namnet du vil lagra søket under." -#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177 -msgid "" -"Cannot restart digiKam automatically.\n" -"Please restart digiKam manually." -msgstr "" -"Kan ikkje starta digiKam på nytt automatisk.\n" -"Du må starta digiKam på nytt sjølv." +#: digikam/searchwidgets.cpp:74 +msgid "Album Name" +msgstr "Albumnamn" -#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268 -#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195 -#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323 -#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522 -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112 -msgid "My Albums" -msgstr "Album" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Batch Process" -msgstr "Fleirbiletverktøy" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:589 -msgid "New Album..." -msgstr "Nytt album …" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Album Properties..." -msgstr "Endra albumeigenskapar …" - -#: digikam/albumfolderview.cpp:603 -msgid "Reset Album Icon" -msgstr "Fjern albumikon" +#: digikam/searchwidgets.cpp:75 +msgid "Album Caption" +msgstr "Albumtekst" -#: digikam/albumfolderview.cpp:667 -msgid "Move Album to Trash" -msgstr "Flytt album til papirkorga" +#: digikam/searchwidgets.cpp:76 +msgid "Album Collection" +msgstr "Albumsamling" -#: digikam/albumfolderview.cpp:672 -msgid "Delete Album" -msgstr "Slett album" +#: digikam/searchwidgets.cpp:78 +msgid "Tag Name" +msgstr "Merkelappnamn" -#: digikam/albumfolderview.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "" -"The album library has not been set correctly.\n" -"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to use " -"for the album library." -msgstr "" -"Albummappa er ikkje sett rett opp.\n" -"Vel «Innstillingar | Set opp digiKam» og mappa du vil bruka." +#: digikam/searchwidgets.cpp:79 +msgid "Image Name" +msgstr "Biletnamn" -#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626 -#: digikam/timelineview.cpp:630 -msgid "Rename Album (%1)" -msgstr "Endra namn på album (%1)" +#: digikam/searchwidgets.cpp:80 +msgid "Image Date" +msgstr "Biletdato" -#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878 -#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631 -msgid "Enter new album name:" -msgstr "Skriv inn nytt namn:" +#: digikam/searchwidgets.cpp:81 +msgid "Image Caption" +msgstr "Bilettekst" -#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968 -#: digikam/albumiconview.cpp:972 -msgid "Rename Item (%1)" -msgstr "Endra namn på bilete (%1)" +#: digikam/searchwidgets.cpp:82 +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199 -#: digikam/albumiconview.cpp:673 -msgid "Set as Album Thumbnail" -msgstr "Bruk som albumminiatyr" +#: digikam/searchwidgets.cpp:83 +msgid "Rating" +msgstr "Karakter" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325 -#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopier her" +#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100 +#: digikam/searchwidgets.cpp:104 +msgid "Contains" +msgstr "Inneheld" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636 -#, fuzzy -msgid "Download from camera" -msgstr "&Last opp til kamera" +#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101 +#: digikam/searchwidgets.cpp:105 +msgid "Does Not Contain" +msgstr "Inneheld ikkje" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637 -msgid "Download && Delete from camera" -msgstr "" +#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98 +#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108 +#: digikam/searchwidgets.cpp:111 +msgid "Equals" +msgstr "Er lik" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1363 -#, fuzzy -msgid "" -"The album library has not been set correctly.\n" -"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to use " -"for the album library." -msgstr "" -"Albummappa er ikkje sett rett opp.\n" -"Vel «Innstillingar | Set opp digiKam» og mappa du vil bruka." +#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99 +#: digikam/searchwidgets.cpp:103 +msgid "Does Not Equal" +msgstr "Er ulike" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1386 -#, fuzzy -msgid "Select folders to import" -msgstr "Fil(er) å opna" +#: digikam/searchwidgets.cpp:106 +msgid "After" +msgstr "Etter" -#: digikam/albumfolderview.cpp:1462 -msgid "Uncategorized Albums" -msgstr "Ikkje-kategoriserte album" +#: digikam/searchwidgets.cpp:107 +msgid "Before" +msgstr "Før" -#: digikam/albumiconitem.cpp:299 -#, c-format -msgid "created : %1" -msgstr "Oppretta: %1" +#: digikam/searchwidgets.cpp:109 +msgid "At least" +msgstr "Minst" -#: digikam/albumiconitem.cpp:311 -#, c-format -msgid "modified : %1" -msgstr "Endra: %1" +#: digikam/searchwidgets.cpp:110 +msgid "At most" +msgstr "Høgst" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214 -msgid "New Album" -msgstr "Nytt album" +#: digikam/tageditdlg.cpp:98 +msgid "New Tag" +msgstr "Ny merkelapp" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 -msgid "Edit Album" -msgstr "Rediger album" +#: digikam/tageditdlg.cpp:99 +msgid "Edit Tag" +msgstr "Rediger merkelapp" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:115 -msgid "Create new Album in \"%1\"" -msgstr "Lag nytt album i %1" +#: digikam/tageditdlg.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Enter tag name here..." +msgstr "Skriv inn nytt namn:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:120 -msgid "\"%1\" Album Properties" -msgstr "%1-albumeigenskapar" +#: digikam/tageditdlg.cpp:125 +msgid "" +"

          To create new tags, you can use the following rules:

          • '/' can be used to create a tags hierarchy.
            Ex.: " +"\"Country/City/Paris\"
          • ',' can be used to create more than one " +"tags hierarchy at the same time.
            Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame" +"\"
          • If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as " +"parent.

          " +msgstr "" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:136 digikam/tageditdlg.cpp:118 -msgid "&Title:" -msgstr "&Tittel:" +#: digikam/tageditdlg.cpp:149 +msgid "&Icon:" +msgstr "&Ikon:" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:148 -msgid "Co&llection:" -msgstr "Sa&mling:" +#: digikam/tageditdlg.cpp:163 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:384 +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:157 +#: digikam/tageditdlg.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Sa&mling:" - -#: digikam/albumpropsedit.cpp:168 -msgid "Album &date:" -msgstr "Album&dato:" +msgid "Create New Tag" +msgstr "Lag ny merkelapp i «%1»" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:178 +#: digikam/tageditdlg.cpp:252 #, fuzzy -msgid "" -"_: Selects the date of the oldest image\n" -"&Oldest" -msgstr "&Eldste" +msgid "Create New Tag in
          \"%1\"
          " +msgstr "Lag ny merkelapp i «%1»" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:181 +#: digikam/tageditdlg.cpp:258 #, fuzzy -msgid "" -"_: Calculates the average date\n" -"&Average" -msgstr "&Gjennomsnitt" +msgid "Properties of Tag
          \"%1\"
          " +msgstr "Lag ny merkelapp i «%1»" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Selects the date of the newest image\n" -"Newest" -msgstr "Nyaste" +#: digikam/tageditdlg.cpp:384 +msgid "Tag creation Error" +msgstr "" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:267 -msgid "Uncategorized Album" -msgstr "Ikkje-kategorisert album" +#: digikam/tageditdlg.cpp:389 +msgid "Error been occured during Tag creation:" +msgstr "" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:370 -msgid "Could not calculate an average." -msgstr "Klarte ikkje rekna ut gjennomsnittsdato." +#: digikam/tageditdlg.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Tag Path" +msgstr "Stig" -#: digikam/albumpropsedit.cpp:371 -msgid "Could Not Calculate Average" -msgstr "Klarte ikkje rekna ut gjennomsnittsdato." +#: digikam/tageditdlg.cpp:392 +msgid "Error" +msgstr "" -#: digikam/albumsettings.cpp:166 -msgid "Family" -msgstr "Familie" +#: digikam/tagfilterview.cpp:108 +msgid "Not Tagged" +msgstr "Ingen merkelappar" -#: digikam/albumsettings.cpp:167 -msgid "Travel" -msgstr "Reise" +#: digikam/tagfilterview.cpp:625 digikam/tagfolderview.cpp:948 +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381 +msgid "Assign Tag '%1' to Items" +msgstr "Legg merkelappen «%1» til bileta" -#: digikam/albumsettings.cpp:168 -msgid "Holidays" -msgstr "Ferie" +#: digikam/tagfilterview.cpp:881 digikam/tagfolderview.cpp:543 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:827 +msgid "New Tag..." +msgstr "Ny merkelapp …" -#: digikam/albumsettings.cpp:169 -msgid "Friends" -msgstr "Vennar" +#: digikam/tagfilterview.cpp:882 digikam/tagfolderview.cpp:544 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828 +msgid "Create Tag From AddressBook" +msgstr "Lag merkelapp frå adressebok" -#: digikam/albumsettings.cpp:170 -msgid "Nature" -msgstr "Natur" +#: digikam/tagfilterview.cpp:887 digikam/tagfolderview.cpp:549 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:833 +msgid "Reset Tag Icon" +msgstr "Fjern merkelappikon" -#: digikam/albumsettings.cpp:171 -msgid "Party" -msgstr "Fest" +#: digikam/tagfilterview.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:905 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:851 +msgid "All Tags" +msgstr "Alle merkelappar" -#: digikam/albumsettings.cpp:172 -msgid "Todo" -msgstr "Gjeremål" +#: digikam/tagfilterview.cpp:899 digikam/tagfilterview.cpp:909 +#: digikam/tagfilterview.cpp:921 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:855 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Children" +msgstr "Barn" -#: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" +#: digikam/tagfilterview.cpp:900 digikam/tagfilterview.cpp:910 +#: digikam/tagfilterview.cpp:922 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:846 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:868 +msgid "Parents" +msgstr "Foreldre" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:902 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:848 +msgid "Select" +msgstr "Merk" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:912 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858 +msgid "Deselect" +msgstr "Fjern merking" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:923 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:869 +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +# | msgid "Toogle Auto" +#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871 +#, fuzzy +msgid "Toggle Auto" +msgstr "Auto av/på" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:929 +msgid "Or Between Tags" +msgstr "Eller mellom merkelappar" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:930 +msgid "And Between Tags" +msgstr "Og mellom merkelappar" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:932 +msgid "Matching Condition" +msgstr "Vilkår" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:1118 digikam/tagfolderview.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "No AddressBook entries found" +msgstr "Fann ingen adressebokoppføringar" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:1221 digikam/tagfolderview.cpp:723 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do " +"you want to continue?\n" +"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Merkelappen «%1» har ein undermerkelapp. Slettar du merkelappen, vert òg " +"undermerkelappen sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?\n" +"Merkelappen «%1» har %n undermerkelappar. Slettar du merkelappen, vert òg " +"undermerkelappane sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:1237 digikam/tagfolderview.cpp:739 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Tag '%1' is assigned to one item. Do you want to continue?\n" +"Tag '%1' is assigned to %n items. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Merkelappen «%1» har ein undermerkelapp. Slettar du merkelappen, vert òg " +"undermerkelappen sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?\n" +"Merkelappen «%1» har %n undermerkelappar. Slettar du merkelappen, vert òg " +"undermerkelappane sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?" + +#: digikam/tagfilterview.cpp:1243 digikam/tagfolderview.cpp:745 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1150 +msgid "Delete '%1' tag?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slett merkelappen «%1»?" + +#: digikam/tagspopupmenu.cpp:183 digikam/tagspopupmenu.cpp:270 +msgid "Add New Tag..." +msgstr "Ny merkelapp …" + +#: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "My Date Searches" +msgstr "Søk" + +#: digikam/timelinefolderview.cpp:173 +msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?" +msgstr "" + +#: digikam/timelinefolderview.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Date Search?" +msgstr "Slett søk" + +#: digikam/timelineview.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Time Unit:" +msgstr "Storleik:" + +#: digikam/timelineview.cpp:136 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: digikam/timelineview.cpp:137 +msgid "Week" +msgstr "" + +# | msgid "Both" +#: digikam/timelineview.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Begge" + +#: digikam/timelineview.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "

          Lineær" + +#: digikam/timelineview.cpp:142 +msgid "" +"

          Select the histogram time unit here.

          You can change the graph decade to " +"zoom in or zoom out over time." +msgstr "" + +#: digikam/timelineview.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Select the histogram scale here.

          If the date count's maximal values are " +"small, you can use the linear scale.

          Logarithmic scale can be used when " +"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will " +"be visible on the graph." +msgstr "" +"

          Her kan du velja kva skala å bruka for histogrammet.

          Viss det ikkje " +"finst nokre høge verdiar kan du bruka lineærskalaen.

          Viss det finst høge " +"verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane (både store og små) " +"vert då viste på grafen." + +#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:148 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:132 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:112 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:119 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:112 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:214 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:141 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:111 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:110 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:149 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198 +msgid "

          Linear" +msgstr "

          Lineær" + +#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:156 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:140 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:127 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:222 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:149 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:119 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:118 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:157 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206 +msgid "

          Logarithmic" +msgstr "

          Logaritmisk" + +#: digikam/timelineview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Clear current selection" +msgstr "Omvend merking" + +#: digikam/timelineview.cpp:199 +msgid "" +"

          If you press this button, current dates selection from time-line will be " +"clear." +msgstr "" + +#: digikam/timelineview.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date " +"Searches\" view" +msgstr "

          Skriv inn namnet du vil lagra søket under." + +#: digikam/timelineview.cpp:209 +msgid "Save current selection to a new virtual Album" +msgstr "" + +#: digikam/timelineview.cpp:210 +msgid "" +"

          If you press this button, current dates selection from time-line will be " +"saved to a new search virtual Album using name set on the left side." +msgstr "" + +#: digikam/timelinewidget.cpp:282 +msgid "Week #%1 - %2 %3" +msgstr "" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" -"

          Welcome to digiKam %1

          " -"

          digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " -"designed to import, organize, and export your digital photographs on your " -"computer.

          " -"

          You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " -"containers where your files are stored, they are identical with the folders on " -"disk.

          \n" -"
            " -"
          • digiKam has many powerful features which are described in the documentation
          • \n" -"
          • The digiKam homepage provides information about new " -"versions of digiKam
          \n" +"

          Welcome to digiKam

          digiKam is a photo " +"management program for the Trinity Desktop Environment. It is designed to " +"import, organize, and export your digital photographs on your computer.

          You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the " +"real containers where your files are stored, they are identical with the " +"folders on disk.

          \n" +"digiKam has many powerful features\n" "%8\n" -"

          Some of the new features in this release of digiKam include (compared to " -"digiKam %4):

          \n" +"

          Some of the features of digiKam include

          \n" "
            \n" "%5
          \n" "%6\n" -"

          We hope that you will enjoy digiKam.

          \n" +"

          We hope you will enjoy digiKam.

          \n" "

          Thank you,

          \n" "

              The digiKam Team

          " msgstr "" -"

          Velkommen til digiKam %1

          " -"

          digiKam er eit fotoprogram for skrivebordsmiljøet TDE. Programmet er laga " -"for å gjera det enkelt å leggja inn, organisera, retta på og skriva ut dei alle " -"fotografia dine.

          \n" -"
            " -"
          • digiKam inneheld mange nyttige og kraftige funksjonar du kan lesa meir om i " -"den omfattande hjelpehandboka.
          • \n" -"
          • heimesida til digiKam finn du informasjon om nye og " -"framtidige versjonar.
          \n" +"

          Velkommen til digiKam %1

          digiKam er eit " +"fotoprogram for skrivebordsmiljøet TDE. Programmet er laga for å gjera det " +"enkelt å leggja inn, organisera, retta på og skriva ut dei alle fotografia " +"dine.

          \n" +"
          • digiKam inneheld mange nyttige og kraftige funksjonar du kan lesa " +"meir om i den omfattande hjelpehandboka.
          • \n" +"
          • heimesida til digiKam finn du informasjon om nye " +"og framtidige versjonar.
          \n" "%8\n" -"

          Her er nokre av dei nye funksjonane i denne utgåva (samanlikna med digiKam " -"%4):

          \n" +"

          Her er nokre av dei nye funksjonane i denne utgåva (samanlikna med " +"digiKam %4):

          \n" "
            \n" "%5
          \n" "%6\n" @@ -2628,3418 +2553,4160 @@ msgstr "" "

          Takk!

          \n" "

              digiKam-utviklarane

          " -#: digikam/welcomepageview.cpp:136 +#: digikam/welcomepageview.cpp:128 #, fuzzy msgid "16-bit/color/pixel image support" msgstr "Støtte for 16 bits fargar per piksel" -#: digikam/welcomepageview.cpp:137 +#: digikam/welcomepageview.cpp:129 msgid "Full color management support" msgstr "Full støtte for avanserte fargeprofilar" -#: digikam/welcomepageview.cpp:138 +#: digikam/welcomepageview.cpp:130 msgid "Native JPEG-2000 support" msgstr "Innebygd JPEG 2000-støtte" -#: digikam/welcomepageview.cpp:139 +#: digikam/welcomepageview.cpp:131 msgid "Makernote and IPTC metadata support" msgstr "Støtte for Makernote- og IPTC-metadata" -#: digikam/welcomepageview.cpp:140 +#: digikam/welcomepageview.cpp:132 #, fuzzy msgid "Photograph geolocation" msgstr "Fotoinformasjon" -#: digikam/welcomepageview.cpp:141 +#: digikam/welcomepageview.cpp:133 msgid "Extensive Sidebars" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:142 +#: digikam/welcomepageview.cpp:134 #, fuzzy msgid "Advanced RAW image decoding settings" msgstr "Avanserte avkodingsval for råbilete" -#: digikam/welcomepageview.cpp:143 +#: digikam/welcomepageview.cpp:135 msgid "Fast RAW preview" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:144 +#: digikam/welcomepageview.cpp:136 #, fuzzy msgid "RAW Metadata support" msgstr "Metadatastøtte for råbilete" -#: digikam/welcomepageview.cpp:145 +#: digikam/welcomepageview.cpp:137 msgid "Camera Interface used as generic import tool" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:146 +#: digikam/welcomepageview.cpp:138 msgid "New advanced camera download options" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:147 +#: digikam/welcomepageview.cpp:139 #, fuzzy msgid "New advanced tag management" msgstr "Nye avanserte val for handtering av merkelappar" -#: digikam/welcomepageview.cpp:148 +#: digikam/welcomepageview.cpp:140 msgid "New zooming/panning support in preview mode" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:149 +#: digikam/welcomepageview.cpp:141 msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:150 +#: digikam/welcomepageview.cpp:142 msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:151 +#: digikam/welcomepageview.cpp:143 msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:152 +#: digikam/welcomepageview.cpp:144 msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:153 +#: digikam/welcomepageview.cpp:145 msgid "New text filter to search contents on folder views" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:154 +#: digikam/welcomepageview.cpp:146 msgid "New options to count of items on all folder views" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:155 +#: digikam/welcomepageview.cpp:147 msgid "" "New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:156 +#: digikam/welcomepageview.cpp:148 msgid "" "New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings" msgstr "" -#: digikam/welcomepageview.cpp:160 -msgid "" -"
        • %1
        • \n" -msgstr "" -"
        • %1
        • \n" +#: digikam/welcomepageview.cpp:152 +msgid "
        • %1
        • \n" +msgstr "
        • %1
        • \n" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84 -#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196 -msgid "Last Search" -msgstr "Førre søk" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:84 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Adjust Color Curves" +msgstr "Autonivå" -#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401 -#: digikam/searchfolderview.cpp:426 -msgid "My Searches" -msgstr "Søk" - -#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:105 +msgid "An image-histogram-curves adjustment plugin for digiKam." +msgstr "" + +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:111 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:110 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:78 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:74 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:79 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:108 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:71 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:81 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:70 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:76 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:79 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:81 +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:77 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:146 +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:90 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:82 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:80 +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:74 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:81 +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:73 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:80 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:79 +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:92 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:75 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:103 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "" + +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:119 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105 #, fuzzy msgid "" -"Search name already exists.\n" -"Please enter a new name:" -msgstr "" -"Det finst allereie eit søk med dette namnet.\n" -"Vel eit anna namn:" - -#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245 -#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576 -msgid "Name exists" -msgstr "Namnet finst alt" - -#: digikam/searchfolderview.cpp:320 -msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?" -msgstr "" - -#: digikam/searchfolderview.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Delete Search?" -msgstr "Slett søk" +"

          This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the " +"image to see the corresponding level in the histogram." +msgstr "

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargebalansen." -#: digikam/searchfolderview.cpp:402 -msgid "New Simple Search..." -msgstr "Nytt enkelt søk …" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:129 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:128 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:126 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:109 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:89 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:96 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:89 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:191 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:88 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:87 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:125 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" -#: digikam/searchfolderview.cpp:403 -msgid "New Advanced Search..." -msgstr "Nytt avansert søk …" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:132 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:137 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:131 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:136 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:112 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:99 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:194 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:91 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:90 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:128 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176 +msgid "Luminosity" +msgstr "Lysstyrke" -#: digikam/searchfolderview.cpp:427 -msgid "Edit Search..." -msgstr "Rediger søk …" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:133 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:132 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:129 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:132 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:113 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:93 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:100 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:93 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:195 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:121 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:91 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:155 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:129 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216 +msgid "Red" +msgstr "Raud" -#: digikam/searchfolderview.cpp:430 -msgid "Edit as Advanced Search..." -msgstr "Rediger som avansert søk …" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:134 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:133 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:130 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:114 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:94 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:101 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:94 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:196 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:122 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:93 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:172 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:130 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" -#: digikam/searchfolderview.cpp:433 -msgid "Delete Search" -msgstr "Slett søk" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:135 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:134 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:131 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:115 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:95 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:102 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:95 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:197 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:123 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:94 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:93 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:189 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:131 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395 -#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542 -#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919 -#: digikam/tagfolderview.cpp:947 -msgid "My Tags" -msgstr "Merkelappar" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:136 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:135 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174 +msgid "Alpha" +msgstr "Gjennomsikt" -#: digikam/tagfilterview.cpp:1118 digikam/tagfolderview.cpp:614 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:138 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129 #, fuzzy -msgid "No AddressBook entries found" -msgstr "Fann ingen adressebokoppføringar" +msgid "" +"

          Select the histogram channel to display here:

          Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

          Red: display the red image-" +"channel values.

          Green: display the green image-channel values." +"

          Blue: display the blue image-channel values.

          Alpha: " +"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the " +"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or " +"TIF." +msgstr "" +"

          Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på:

          Lysstyrke – vis " +"lysstyrkeverdiane.

          Raud – vis verdiane til raudkanalen.

          Grøn – vis verdiane til grønkanalen.

          Blå – vis verdiane til " +"blåkanalen.

          Gjennomsikt – vis verdiane til gjennomsiktkanalen " +"(alfakanalen). Denne er støtta i nokre biletformat, som PNG og TIFF. " +"

          Fargar – vis verdiane til alle fargekanalane samtidig." -#: digikam/albumiconview.cpp:1521 digikam/albumiconview.cpp:1532 -#: digikam/albumiconview.cpp:1598 digikam/albumiconview.cpp:1608 -#: digikam/albumiconview.cpp:2228 digikam/tagfilterview.cpp:638 -#: digikam/tagfolderview.cpp:960 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:148 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:142 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:126 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:113 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:208 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:104 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:142 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Assigning image tags. Please wait..." -msgstr "Legg merkelappen til bilete. Vent litt …" +msgid "" +"

          Select the histogram scale here.

          If the image's maximal counts are " +"small, you can use the linear scale.

          Logarithmic scale can be used when " +"the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will " +"be visible on the graph." +msgstr "" +"

          Her kan du velja kva skala å bruka for histogrammet.

          Viss det ikkje " +"finst nokre høge verdiar, kan du bruka lineærskalaen.

          Viss det finst høge " +"verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane (både store og små) " +"vert då viste på grafen." -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:76 -msgid "&Today" -msgstr "&I dag" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:188 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the " +"selected image channel. This one is re-computed at any curves settings " +"changes." +msgstr "" +"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " +"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " +"endrar på innstillingane." -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:77 -msgid "Y&esterday" -msgstr "I &går" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:201 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"

          This is the curve drawing of the selected channel from original image" +msgstr "

          Dette er histogrammet til vald biletkanal." -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:78 -msgid "Last &Monday" -msgstr "Førre &måndag" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:230 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217 +msgid "Curve free mode" +msgstr "" -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:79 -msgid "Last &Friday" -msgstr "Førre &fredag" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:231 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218 +msgid "

          With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse." +msgstr "" -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:80 -msgid "Last &Week" -msgstr "Førre &veke" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:239 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226 +msgid "Curve smooth mode" +msgstr "" -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:81 -msgid "Last M&onth" -msgstr "Førre må&nad" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:240 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227 +msgid "" +"

          With this button, you constrains the curve type to a smooth line with " +"tension." +msgstr "" -#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88 -msgid "No Date" -msgstr "Ingen dato" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:255 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:264 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261 +msgid "All channels shadow tone color picker" +msgstr "" -#: digikam/main.cpp:62 -msgid "Automatically detect and open camera" -msgstr "Vel automatisk og opna rett kamera" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:256 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " +"channels." +msgstr "" -#: digikam/main.cpp:63 -msgid "Open camera dialog at " -msgstr "Opna kameradialogen på " +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:265 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:274 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271 +msgid "All channels middle tone color picker" +msgstr "" -#: digikam/albummanager.cpp:321 -#, fuzzy +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:266 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253 msgid "" -"Your locale has changed since this album was last opened.\n" -"Old Locale : %1, New Locale : %2\n" -"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, " -"click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and correct your " -"locale setting before restarting digiKam" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " +"channels." msgstr "" -"Språkoppsettet ditt er endra frå førre gong du opna dette albumet.\n" -"Gammalt oppsett: %1. Nytt oppsett: %2.\n" -"Dette kan føra til uventa problem. Trykk «Ja» berre viss du er sikker på at du " -"vil halda fram med å køyra programmet. Elles bør du velja «Nei» og endra " -"språkoppsettet ditt før du startar programmet om att." -#: digikam/albummanager.cpp:341 -msgid "" -"Failed to update the old Database to the new Database format\n" -"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is " -"write-protected.\n" -"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' in " -"digikam's configuration file." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:275 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:284 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281 +msgid "All channels highlight tone color picker" msgstr "" -#: digikam/albummanager.cpp:929 -msgid "No parent found for album." -msgstr "Fann ikkje forelder til albumet." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:276 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and " +"Luminosity channels." +msgstr "" -#: digikam/albummanager.cpp:936 -msgid "Album name cannot be empty." -msgstr "Albumnamnet kan ikkje vera tomt." - -#: digikam/albummanager.cpp:942 -msgid "Album name cannot contain '/'." -msgstr "Albumnamnet kan ikkje innhelda «/»." - -#: digikam/albummanager.cpp:952 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:295 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:205 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198 #, fuzzy -msgid "An existing album has the same name." -msgstr "Det finst allereie eit album med dette namnet." +msgid "&Reset" +msgstr "Tilbakestill" -#: digikam/albummanager.cpp:967 -msgid "Another file or folder with same name exists" -msgstr "Det finst allereie ei fil eller mappe med dette namnet." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:285 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272 +msgid "Reset current channel curves' values." +msgstr "" -#: digikam/albummanager.cpp:969 -msgid "Access denied to path" -msgstr "Nekta tilgang til adressa" +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:286 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273 +msgid "" +"

          If you press this button, all curves' values from the current selected " +"channel will be reset to the default values." +msgstr "" -#: digikam/albummanager.cpp:971 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:475 #, fuzzy -msgid "Disk is full" -msgstr "Disken er full" - -#: digikam/albummanager.cpp:973 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjend feil" - -#: digikam/albummanager.cpp:986 -msgid "Failed to add album to database" -msgstr "Klarte ikkje leggja albumet til databasen." - -#: digikam/albummanager.cpp:1009 digikam/albummanager.cpp:1090 -#: digikam/albummanager.cpp:1182 digikam/albummanager.cpp:1215 -#: digikam/albummanager.cpp:1255 -msgid "No such album" -msgstr "Albumet finst ikkje" - -#: digikam/albummanager.cpp:1015 -msgid "Cannot rename root album" -msgstr "Kan ikkje endra namn på rotalbumet." - -#: digikam/albummanager.cpp:1021 -msgid "Album name cannot contain '/'" -msgstr "Albumnamnet kan ikkje innhelda «/»." +msgid "Adjust Curve" +msgstr "Automatisk fargeretting" -#: digikam/albummanager.cpp:1031 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:640 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624 #, fuzzy -msgid "" -"Another album with same name exists\n" -"Please choose another name" -msgstr "" -"Det finst allereie eit album med dette namnet.\n" -"Vel eit anna namn." +msgid "Select Gimp Curves File to Load" +msgstr "Svartkvittoppsettfil å opna" -#: digikam/albummanager.cpp:1047 -msgid "Failed to rename Album" -msgstr "Klarte ikkje endra namnet albumet." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:646 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Cannot load from the Gimp curves text file." +msgstr "Klarte ikkje opna oppsett frå svartkvitt-tekstfil." -#: digikam/albummanager.cpp:1096 -msgid "Cannot edit root album" -msgstr "Kan ikkje redigera rotalbumet." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:662 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Gimp Curves File to Save" +msgstr "IPTC-fil å lagra" -#: digikam/albummanager.cpp:1113 -msgid "No parent found for tag" -msgstr "Fann ingen forelder til merkelappen." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to the Gimp curves text file." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett i svartkvitt-tekstfil." -#: digikam/albummanager.cpp:1120 -msgid "Tag name cannot be empty" -msgstr "Merkelappen må ha eit namn." +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99 +#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Adjust Curves" +msgstr "Automatisk fargeretting" -#: digikam/albummanager.cpp:1126 digikam/albummanager.cpp:1227 -msgid "Tag name cannot contain '/'" -msgstr "Merkelappen kan ikkje innhelda «/»." +#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47 +msgid "Curves Adjust..." +msgstr "" -#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:82 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Tag name already exists" -msgstr "Fila finst ikkje" - -#: digikam/albummanager.cpp:1145 -msgid "Failed to add tag to database" -msgstr "Klarte ikkje leggja merkelappen til databasen." +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Autonivå" -#: digikam/albummanager.cpp:1188 -msgid "Cannot delete Root Tag" -msgstr "Kan ikkje sletta rotmerkelappen." +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:104 +msgid "An image-histogram-levels adjustment plugin for digiKam." +msgstr "" -#: digikam/albummanager.cpp:1221 digikam/albummanager.cpp:1285 -msgid "Cannot edit root tag" -msgstr "Kan ikkje redigera rotmerkelappen." +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:118 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a " +"spot on the image to see the corresponding level in the histogram." +msgstr "

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargebalansen." -#: digikam/albummanager.cpp:1237 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:137 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130 +#, fuzzy msgid "" -"Another tag with same name exists\n" -"Please choose another name" +"

          Here select the histogram channel to display:

          Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

          Red: display the red image-" +"channel values.

          Green: display the green image-channel values." +"

          Blue: display the blue image-channel values.

          Alpha: " +"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the " +"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or " +"TIF." msgstr "" -"Det finst allereie ein merkelapp med dette namnet.\n" -"Vel eit anna namn." - -#: digikam/albummanager.cpp:1261 -msgid "Cannot move root tag" -msgstr "Kan ikkje flytta rotmerkelappen." - -#: digikam/albummanager.cpp:1279 -msgid "No such tag" -msgstr "Merkelappen finst ikkje." +"

          Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på:

          Lysstyrke – vis " +"lysstyrkeverdiane.

          Raud – vis verdiane til raudkanalen.

          Grøn – vis verdiane til grønkanalen.

          Blå – vis verdiane til " +"blåkanalen.

          Gjennomsikt – vis verdiane til gjennomsiktkanalen " +"(alfakanalen). Denne er støtta i nokre biletformat, som PNG og TIFF. " +"

          Fargar – vis verdiane til alle fargekanalane samtidig." -#: digikam/mimefilter.cpp:56 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:150 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143 #, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Råfiler" - -#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87 -msgid "Image Files" -msgstr "Biletfiler" +msgid "" +"

          Here select the histogram scale.

          If the image's maximal counts are " +"small, you can use the linear scale.

          The Logarithmic scale can be used " +"when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) " +"will be visible on the graph." +msgstr "" +"

          Her kan du velja kva skala å bruka for histogrammet.

          Viss det ikkje " +"finst nokre høge verdiar, kan du bruka lineærskalaen.

          Viss det finst høge " +"verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane (både store og små) " +"vert då viste på grafen." -#: digikam/mimefilter.cpp:58 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:180 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173 #, fuzzy -msgid "No RAW Files" -msgstr "Råfiler" +msgid "" +"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the " +"selected image channel. This one is re-computed at any levels settings " +"changes." +msgstr "" +"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " +"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " +"endrar på innstillingane." -#: digikam/mimefilter.cpp:59 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:186 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179 #, fuzzy -msgid "JPEG Files" -msgstr "Råfiler" +msgid "" +"

          This is the histogram drawing of the selected channel from original image" +msgstr "

          Dette er histogrammet til vald biletkanal." -#: digikam/mimefilter.cpp:60 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:195 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:211 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205 #, fuzzy -msgid "PNG Files" -msgstr "Råfiler" +msgid "

          Select the minimal intensity input value of the histogram." +msgstr "" +"

          Her kan du velja lågaste intensitetsverdi til det merkte området på " +"histogrammet." -# | msgid "Compress TIFF files" -#: digikam/mimefilter.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "TIFF Files" -msgstr "Komprimer TIFF-filer" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:196 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:212 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206 +msgid "Minimal intensity input." +msgstr "" -#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219 #, fuzzy -msgid "RAW Files" -msgstr "Råfiler" +msgid "

          Select the maximal intensity input value of the histogram." +msgstr "" +"

          Her kan du velja høgaste intensitetsverdi til det merkte området på " +"histogrammet." -#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118 -msgid "Movie Files" -msgstr "Filmfiler" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:205 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:223 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218 +msgid "Maximal intensity input." +msgstr "" -#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149 -msgid "Audio Files" -msgstr "Lydfiler" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:218 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212 +msgid "Gamma input value." +msgstr "" -#: digikam/mimefilter.cpp:66 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Filter for file type" -msgstr "Fil(er) å opna" +msgid "

          Select the gamma input value." +msgstr "

          Endra gammaen til biletet." -#: digikam/mimefilter.cpp:67 -msgid "Select the file types (mime types) you want to show" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:228 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:247 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "

          Select the minimal intensity output value of the histogram." msgstr "" +"

          Her kan du velja lågaste intensitetsverdi til det merkte området på " +"histogrammet." -#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842 -msgid "digiKam Properties" -msgstr "digiKam-eigenskapar" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:229 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:246 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242 +msgid "Minimal intensity output." +msgstr "" -#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "

          Select the maximal intensity output value of the histogram." +msgstr "" +"

          Her kan du velja høgaste intensitetsverdi til det merkte området på " +"histogrammet." -#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866 -msgid "Tags:" -msgstr "Merkelappar:" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:238 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:251 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248 +msgid "Maximal intensity output." +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:265 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." +msgstr "" -# | msgid "Date:" -#: digikam/albumiconview.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Dato:" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:275 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77 -msgid "Tag" -msgstr "Merkelapp" - -#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676 -msgid "View..." -msgstr "Vis …" - -#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684 -#: digikam/imagepreviewview.cpp:375 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386 -msgid "Edit..." -msgstr "Rediger …" - -#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702 -#: digikam/imagepreviewview.cpp:376 -msgid "Add to Light Table" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:285 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity " +"channels." msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:623 -msgid "Go To" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288 +msgid "Adjust all levels automatically." msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387 -msgid "Open With" -msgstr "Opna med" - -#: digikam/albumiconview.cpp:700 -#, c-format +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:292 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289 msgid "" -"_n: Move to Trash\n" -"Move %n Files to Trash" +"

          If you press this button, all channel levels will be adjusted " +"automatically." msgstr "" -"Flytt til papirkorga\n" -"Flytt %n filer til papirkorga" - -#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405 -msgid "Assign Tag" -msgstr "Bruk merkelappen" - -#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406 -msgid "Remove Tag" -msgstr "Fjern merkelapp" - -#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590 -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427 -msgid "Assign Rating" -msgstr "Gje karakter" -#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973 -msgid "Enter new name (without extension):" -msgstr "Skriv inn nytt namn (utan etternamn):" - -#: digikam/albumiconview.cpp:1173 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240 -msgid "Album \"%1\"" -msgstr "Album «%1»" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:297 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294 +msgid "Reset current channel levels' values." +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:1502 -msgid "Assign '%1' to &Selected Items" -msgstr "Bruk «%1» på &merkte bilete" +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:298 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295 +msgid "" +"

          If you press this button, all levels' values from the current selected " +"channel will be reset to the default values." +msgstr "" -#: digikam/albumiconview.cpp:1506 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:615 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Assign '%1' to &This Item" -msgstr "Bruk «%1» på &alle bileta" - -#: digikam/albumiconview.cpp:1509 -msgid "Assign '%1' to &All Items" -msgstr "Bruk «%1» på &alle bileta" - -#: digikam/albumiconview.cpp:1581 -msgid "Assign Tags to &Selected Items" -msgstr "Bruk merkelappar på &merke bilete" +msgid "Adjust Level" +msgstr "Autonivå" -#: digikam/albumiconview.cpp:1584 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:773 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756 #, fuzzy -msgid "Assign Tags to &This Item" -msgstr "Bruk merkelappar på &alle bileta" - -#: digikam/albumiconview.cpp:1586 -msgid "Assign Tags to &All Items" -msgstr "Bruk merkelappar på &alle bileta" +msgid "Select Gimp Levels File to Load" +msgstr "Svartkvittoppsettfil å opna" -#: digikam/albumiconview.cpp:1866 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:779 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762 #, fuzzy -msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..." -msgstr "Rettar EXIF-retning på bileta. Vent litt …" - -#: digikam/albumiconview.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1." -msgstr "Klarte ikkje retta opp EXIF-retning for «%1»." +msgid "Cannot load from the Gimp levels text file." +msgstr "Klarte ikkje opna oppsett frå svartkvitt-tekstfil." -#: digikam/albumiconview.cpp:1901 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:794 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776 #, fuzzy -msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" -msgstr "Klarte ikkje retta opp EXIF-retning for «%1»." +msgid "Gimp Levels File to Save" +msgstr "EXIF-fil å lagra" -#: digikam/albumiconview.cpp:2238 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:800 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782 #, fuzzy -msgid "Removing image tags. Please wait..." -msgstr "Fjernar merkelapp frå bileta. Vent litt …" +msgid "Cannot save to the Gimp levels text file." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett i svartkvitt-tekstfil." -#: digikam/albumiconview.cpp:2248 +#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Assigning image ratings. Please wait..." -msgstr "Legg merkelappen til bilete. Vent litt …" - -#: digikam/tagfilterview.cpp:108 -msgid "Not Tagged" -msgstr "Ingen merkelappar" - -#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:279 -#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624 -#: digikam/tagfilterview.cpp:880 -msgid "Tag Filters" -msgstr "Merkelappfilter" - -#: digikam/tagfilterview.cpp:929 -msgid "Or Between Tags" -msgstr "Eller mellom merkelappar" - -#: digikam/tagfilterview.cpp:930 -msgid "And Between Tags" -msgstr "Og mellom merkelappar" - -#: digikam/tagfilterview.cpp:932 -msgid "Matching Condition" -msgstr "Vilkår" - -#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310 -#, c-format -msgid "Tag: %1" -msgstr "Merkelapp: %1" +msgid "Adjust Levels" +msgstr "Autonivå" -#: digikam/kipiinterface.cpp:661 -msgid "Target URL %1 is not valid." -msgstr "Måladressa %1 er ugyldig." +#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48 +msgid "Levels Adjust..." +msgstr "" -#: digikam/kipiinterface.cpp:669 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:63 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:70 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Target album is not in the album library." -msgstr "Målalbumet finst ikkje i albummappa." +msgid "Vignetting Correction" +msgstr "Fjern raude auge" -#: digikam/imagepreviewview.cpp:146 -#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Pan the image to a region" -msgstr "Vis &endringsdato" - -#: digikam/imagepreviewview.cpp:263 msgid "" -"Cannot display preview for\n" -"\"%1\"" +"

          You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied " +"to the image." msgstr "" -"Kan ikkje visa førehandsvising for\n" -"\"%1\"" +"

          Her ser du ei førehandsvising av endringa av fargenyanse og fargemetting." -#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366 -msgid "Forward" -msgstr "Fram" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Density:" +msgstr "Storleik:" -#: digikam/imagepreviewview.cpp:369 -msgid "Back to Album" -msgstr "Tilbake til album" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:104 +msgid "" +"

          This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at " +"its point of maximum density." +msgstr "" -#: digikam/imagepreviewview.cpp:374 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:112 #, fuzzy -msgid "SlideShow" -msgstr "Lysbiletvising" - -#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Flytt til papirkorga" +msgid "Power:" +msgstr "Små bokstavar" -#: digikam/timelinewidget.cpp:282 -msgid "Week #%1 - %2 %3" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:117 +msgid "" +"

          This value is used as the exponent controlling the fall-off in density " +"from the center of the filter to the periphery." msgstr "" -#: digikam/datefolderview.cpp:194 -msgid "My Calendar" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:125 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:114 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:96 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94 +msgid "Radius:" msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Avansert søk" - -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113 -#, fuzzy +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:130 msgid "" -"

          Here you can review the images found using the current search settings." -msgstr "

          Bileta i albumbiblioteket som er i samsvar med gjeldande søkjeval." +"

          This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the " +"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls " +"to zero." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122 -msgid "Search Rules" -msgstr "Søkjereglar" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:142 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:151 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lysstyrke:" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:146 #, fuzzy -msgid "" -"

          Here you can review the search rules used to filter image-searching in album " -"library." -msgstr "

          Søkjeregellista bruka til å handsama søket i albumbiblioteket." +msgid "

          Set here the brightness re-adjustment of the target image." +msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet." -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133 -msgid "Add/Delete Option" -msgstr "Legg til / fjern val" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:153 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:159 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:468 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:421 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast." -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134 +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:157 #, fuzzy -msgid "

          You can edit the search rules by adding/removing criteria." -msgstr "" -"

          You can control here the search rules list contents, to adding/removing an " -"option." - -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138 -#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483 -#: digikam/searchwidgets.cpp:593 -msgid "As well as" -msgstr "og" - -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138 -#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483 -#: digikam/searchwidgets.cpp:593 -msgid "Or" -msgstr "Eller" +msgid "

          Set here the contrast re-adjustment of the target image." +msgstr "

          Endra kontrasten til biletet." -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145 -msgid "&Add" -msgstr "&Legg til" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:164 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:167 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:233 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:263 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146 -msgid "&Del" -msgstr "&Fjern" +#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the gamma re-adjustment of the target image." +msgstr "

          Endra gammaen til biletet." -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159 -msgid "Group/Ungroup Options" -msgstr "Grupper / løys opp gruppe på val" +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:72 +msgid "A digiKam image plugin to reduce image vignetting." +msgstr "" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160 +#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:81 #, fuzzy -msgid "" -"

          You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set." -msgstr "" -"

          Du kan gruppera eller løysa opp grupper for alle søkjevala i " -"søkjeregellista." +msgid "Anti Vignetting algorithm" +msgstr "Fjern raude auge" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165 -msgid "&Group" -msgstr "&Grupper" +#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Vignetting Correction..." +msgstr "Fjern raude auge" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166 -msgid "&Ungroup" -msgstr "&Løys opp gruppe" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Blur FX" +msgstr "Blå" -# | msgid "&Save search as:" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180 +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:93 #, fuzzy -msgid "&Save search as: " -msgstr "&Lagra søk som" +msgid "Zoom Blur" +msgstr "Forminsk" -#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182 +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:94 #, fuzzy -msgid "" -"

          Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view" -msgstr "

          Skriv inn namnet du vil lagra søket under." +msgid "Radial Blur" +msgstr "Gjer uklar" -#: digikam/ratingfilter.cpp:80 -msgid "" -"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-up " -"menu to set rating filter condition." +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:95 +msgid "Far Blur" msgstr "" -# | msgid "Orange Filter" -#: digikam/ratingfilter.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Rating Filter" -msgstr "Oransjefilter" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:96 +msgid "Motion Blur" +msgstr "" -# | msgid "Camera Configuration" -#: digikam/ratingfilter.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Greater Equal Condition" -msgstr "Kameraoppsett" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:97 +msgid "Softener Blur" +msgstr "" -# | msgid "Matching Condition" -#: digikam/ratingfilter.cpp:154 +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:98 +msgid "Skake Blur" +msgstr "" + +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Equal Condition" -msgstr "Vilkår" +msgid "Focus Blur" +msgstr "Gjer uklar" -#: digikam/ratingfilter.cpp:155 -msgid "Less Equal Condition" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:100 +msgid "Smart Blur" msgstr "" -# | msgid "Rating" -#: digikam/ratingfilter.cpp:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rating >= %1" -msgstr "Karakter" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:101 +msgid "Frost Glass" +msgstr "" -# | msgid "Rating" -#: digikam/ratingfilter.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rating = %1" -msgstr "Karakter" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:102 +msgid "Mosaic" +msgstr "" -# | msgid "Rating" -#: digikam/ratingfilter.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rating <= %1" -msgstr "Karakter" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:103 +msgid "" +"

          Select the blurring effect to apply to the image.

          Zoom Blur: " +"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. " +"This simulates the blur of a zooming camera.

          Radial Blur: blurs the " +"image by rotating the pixels around the specified center point. This " +"simulates the blur of a rotating camera.

          Far Blur: blurs the image " +"by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens." +"

          Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. " +"This simulates the blur of a linear moving camera.

          Softener Blur: " +"blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives " +"images a dreamy and glossy soft focus effect. It's ideal for creating " +"romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle " +"glow.

          Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. " +"This simulates the blur of a random moving camera.

          Focus Blur: " +"blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens." +"

          Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them " +"without muddying the rest of the image.

          Frost Glass: blurs the " +"image by randomly disperse light coming through a frosted glass." +"

          Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then " +"recreates it by filling those cells with average pixel value." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:127 +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Startar hovudvising" +msgid "Distance:" +msgstr "Kvitbalanse:" -#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179 -msgid "Checking ICC repository" -msgstr "Les ICC-oversikt" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the blur distance in pixels." +msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187 -msgid "Checking dcraw version" -msgstr "Kontrollerer dcraw-versjon" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:137 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:189 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:146 +msgid "Level:" +msgstr "Nivå:" -#: digikam/digikamapp.cpp:176 +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Scan Albums" -msgstr "Album" +msgid "

          This value controls the level to use with the current effect." +msgstr "Opna det merkte biletet i redigeringsprogrammet." -#: digikam/digikamapp.cpp:182 -msgid "Reading database" -msgstr "Les database" +#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:64 +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:383 +msgid "Blur Effects" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:265 -msgid "" -"" -"

          ICC profiles path seems to be invalid.

          " -"

          If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this " -"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this " -"issue

          " +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph" +msgstr "Gjer biletet uklart" + +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:66 +msgid "A digiKam image plugin to apply blurring special effect to an image." msgstr "" -"" -"

          Adressa til ICC-profilane er ikkje gyldig.

          " -"

          Viss du vil velja adressa, vel «Ja», og vel «Nei» viss ikkje. I så fall vert " -"fargehandteringa slått av til du rettar opp i dette.

          " -#: digikam/digikamapp.cpp:330 -msgid "Auto-detect camera" -msgstr "Oppdag automatisk" +#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:77 +msgid "Blurring algorithms" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:344 -msgid "Opening Download Dialog" -msgstr "Opnar nedlastingsdialog" +#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Blur Effects..." +msgstr "&Gjer uklar …" -#: digikam/digikamapp.cpp:363 -msgid "Initializing Main View" -msgstr "Startar hovudvising" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 imageplugins/border/bordertool.cpp:570 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:70 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:568 +msgid "Add Border" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:447 -msgid "Exit Preview" -msgstr "Avslutt førehandsvising" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Solid" +msgstr "Kvitt" -#: digikam/digikamapp.cpp:448 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Exit preview mode" -msgstr "Avslutt førehandsvising" +msgid "Beveled" +msgstr "Utviklar." -#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453 -#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529 -msgid "Next Image" -msgstr "Neste bilete" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:99 +msgid "Decorative Pine" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458 -#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463 -#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534 -msgid "Previous Image" -msgstr "Førre bilete" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:100 +msgid "Decorative Wood" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478 -msgid "First Image" -msgstr "Første bilete" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:101 +msgid "Decorative Paper" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483 -msgid "Last Image" -msgstr "Siste bilete" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:102 +msgid "Decorative Parquet" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488 -msgid "Copy Album Items Selection" -msgstr "Kopier albumutval" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:103 +msgid "Decorative Ice" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493 -msgid "Paste Album Items Selection" -msgstr "Lim inn albumutval" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:104 +msgid "Decorative Leaf" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:502 -msgid "&Camera" -msgstr "&Kamera" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:105 +msgid "Decorative Marble" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:510 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440 -msgid "&Themes" -msgstr "&Tema" - -#: digikam/digikamapp.cpp:519 -msgid "&Back" -msgstr "&Tilbake" - -#: digikam/digikamapp.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "Vis …" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:106 +msgid "Decorative Rain" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:556 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Creates a new empty Album in the database." -msgstr "Lag eit nytt, tomt album i databasen." +msgid "Decorative Craters" +msgstr "Reduser kontrast" -#: digikam/digikamapp.cpp:558 -msgid "&Sort Albums" -msgstr "&Sorter album" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:108 +msgid "Decorative Dried" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:569 -msgid "By Folder" -msgstr "Etter mappe" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:109 +msgid "Decorative Pink" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:570 -msgid "By Collection" -msgstr "Etter samling" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:110 +msgid "Decorative Stone" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769 -msgid "By Date" -msgstr "Etter dato" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:111 +msgid "Decorative Chalk" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:574 -msgid "Include Album Sub-Tree" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:112 +msgid "Decorative Granite" msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:580 -msgid "" -"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current " -"album." +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:113 +msgid "Decorative Rock" msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:586 -msgid "Include Tag Sub-Tree" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:114 +msgid "Decorative Wall" msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:592 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "

          Select the border type to add around the image." +msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." + +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Preserve Aspect Ratio" +msgstr "Høgd/lengd-forhold:" + +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123 msgid "" -"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its " -"sub-tags." +"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If " +"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the " +"border width will in pixels." msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:606 -msgid "Add Images..." -msgstr "Legg til bilete …" +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:128 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194 +msgid "Width (%):" +msgstr "Breidd (%):" -#: digikam/digikamapp.cpp:613 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Adds new items to the current Album." -msgstr "Legg nye bilete til dette albumet." +msgid "

          Set here the border width in percent of the image size." +msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:615 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Add Folders..." -msgstr "Legg til kamera …" +msgid "Width (pixels):" +msgstr "Breidd (%):" -#: digikam/digikamapp.cpp:623 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Properties..." -msgstr "Endra albumeigenskapar …" +msgid "

          Set here the border width in pixels to add around the image." +msgstr "

          Breidda (i pikslar) på hjelpelinjene." -#: digikam/digikamapp.cpp:630 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Edit Album Properties and Collection information." -msgstr "Endra albumeigenskapar …" - -#: digikam/digikamapp.cpp:632 -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" +msgid "First:" +msgstr "Fø&rste" -#: digikam/digikamapp.cpp:639 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Refresh all album contents" -msgstr "Oppdater alt albuminnhaldet." +msgid "Second:" +msgstr "Utval" -#: digikam/digikamapp.cpp:641 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Synchronize Images with Database" -msgstr "Synkroniserer biletmetadata med databasen. Vent litt …" - -#: digikam/digikamapp.cpp:648 -msgid "" -"Updates all image metadata of the current album with the contents of the " -"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the " -"database)." -msgstr "" - -#: digikam/digikamapp.cpp:652 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "" - -#: digikam/digikamapp.cpp:662 -msgid "New &Tag..." -msgstr "Ny &merkelapp …" +msgid "

          Set here the foreground color of the border." +msgstr "

          Endra forholdet mellom cyanblå og raud i biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:691 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Open the selected item in the image editor." -msgstr "

          Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." - -#: digikam/digikamapp.cpp:693 -msgid "Place onto Light Table" -msgstr "" +msgid "

          Set here the Background color of the border." +msgstr "

          Endra forholdet mellom cyanblå og raud i biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:700 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Place the selected items on the light table thumbbar." -msgstr "

          Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." +msgid "

          Set here the color of the main border." +msgstr "

          Endra kontrasten til biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:709 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Add selected items to the light table thumbbar." -msgstr "Legg nye bilete til dette albumet." +msgid "

          Set here the color of the line." +msgstr "

          Endra kontrasten til biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:718 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Change the filename of the currently selected item." -msgstr "Endra namn på det merkte biletet." +msgid "

          Set here the color of the upper left area." +msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." -#: digikam/digikamapp.cpp:730 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Delete permanently" -msgstr "Slett for alltid" +msgid "

          Set here the color of the lower right area." +msgstr "

          Endra forholdet mellom cyanblå og raud i biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:740 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Delete permanently without confirmation" -msgstr "Slett for alltid utan stadfesting" +msgid "

          Set here the color of the first line." +msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." -#: digikam/digikamapp.cpp:748 +#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433 +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:431 #, fuzzy -msgid "Move to trash without confirmation" -msgstr "Flytt til papirkorga utan stadfesting" - -#: digikam/digikamapp.cpp:756 -msgid "&Sort Images" -msgstr "&Sorter bilete" - -#: digikam/digikamapp.cpp:767 -msgid "By Name" -msgstr "Etter namn" +msgid "

          Set here the color of the second line." +msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." -#: digikam/digikamapp.cpp:768 -msgid "By Path" -msgstr "Etter stig" +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Add Border Around Photograph" +msgstr "Gjer biletet uklart" -#: digikam/digikamapp.cpp:770 -msgid "By File Size" -msgstr "Etter filstorleik" +#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:72 +msgid "A digiKam image plugin to add a border around an image." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:771 -msgid "By Rating" -msgstr "Etter karakter" +#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Add Border..." +msgstr "Legg til kamera …" -#: digikam/digikamapp.cpp:781 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:92 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Adjust Exif orientation tag" -msgstr "Rett opp EXIF-retning" +msgid "Color Channel Mixer" +msgstr "Fargebalanse" -#: digikam/digikamapp.cpp:786 -msgid "Normal" -msgstr "Vanleg" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:102 +msgid "An image color channel mixer plugin for digiKam." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:792 -msgid "Flipped Horizontally" -msgstr "Spegla vassrett" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:116 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"

          You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. " +"You can pick color on image to see the color level corresponding on " +"histogram." +msgstr "

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargebalansen." -#: digikam/digikamapp.cpp:798 -msgid "Rotated Upside Down" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:133 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Select the color channel to mix here:

          Red: display the red image-" +"channel values.

          Green: display the green image-channel values." +"

          Blue: display the blue image-channel values.

          " msgstr "" +"

          Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på:

          Lysstyrke – " +"vis verdiane til lyskanalen.

          Raud – vis verdiane til raudkanalen." +"

          Grøn – vis verdiane til grønkanalen.

          Blå – vis verdiane " +"til blåkanalen.

          " -#: digikam/digikamapp.cpp:804 -msgid "Flipped Vertically" -msgstr "Loddrett spegla" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:175 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the " +"selected image channel. This one is re-computed at any mixer settings " +"changes." +msgstr "" +"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " +"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " +"endrar på innstillingane." -#: digikam/digikamapp.cpp:810 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:187 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped" -msgstr "Rotert 90 gradar / spegla vassrett" +msgid "Red:" +msgstr "Raud" -#: digikam/digikamapp.cpp:816 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:191 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Rotated Right" -msgstr "Nede til høgre" +msgid "

          Select the red color gain in percent for the current channel here." +msgstr "

          Endra forholdet mellom cyanblå og raud i biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:822 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:193 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Rotated Right / Vert. Flipped" -msgstr "Rotert 90 gradar / spegla loddrett" +msgid "Blue:" +msgstr "Blå" -#: digikam/digikamapp.cpp:828 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:197 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Rotated Left" -msgstr "&Roter" +msgid "

          Select the green color gain in percent for the current channel here." +msgstr "

          Endra forholdet mellom magentaraud og grøn i biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:887 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343 -msgid "Select None" -msgstr "Merk ingen" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:199 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:269 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Green:" +msgstr "Grøn" -#: digikam/digikamapp.cpp:929 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Forminsk" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:203 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "

          Select the blue color gain in percent for the current channel here." +msgstr "

          Endra forholdet mellom gul og blå i biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:937 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415 -msgid "Fit to &Window" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:206 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199 +msgid "" +"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel." msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:946 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Full Screen" -msgstr "Fullskjerm" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:218 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203 +msgid "Monochrome" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:953 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:219 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204 +msgid "" +"

          Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In " +"this mode, the histogram will display only luminosity values." +msgstr "" + +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:222 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Switch the window to full screen mode" -msgstr "Byt mellom fullskjerms- og vindaugsvising." +msgid "Preserve luminosity" +msgstr "Lysstyrke" -#: digikam/digikamapp.cpp:955 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:223 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Slideshow" -msgstr "Lysbiletvising" +msgid "

          Enable this option is you want preserve the image luminosity." +msgstr "

          Berre vis sluttresultatet." -#: digikam/digikamapp.cpp:960 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:481 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Kanal: " -#: digikam/digikamapp.cpp:965 -msgid "Selection" -msgstr "Utval" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:631 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623 +msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:972 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:703 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695 #, fuzzy -msgid "With All Sub-Albums" -msgstr "Datobaserte underalbum" +msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file." +msgstr "Klarte ikkje opna oppsett frå svartkvitt-tekstfil." -#: digikam/digikamapp.cpp:984 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462 -msgid "Supported RAW Cameras" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:716 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707 +msgid "Gimp Gains Mixer File to Save" msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:992 -msgid "Kipi Plugins Handbook" -msgstr "Programtillegg-handbok" +#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:778 +#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett i svartkvitt-tekstfil." -#: digikam/digikamapp.cpp:1005 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450 +#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Donate..." -msgstr "Bidra med pengar …" +msgid "Channel Mixer..." +msgstr "Kanal: " -#: digikam/digikamapp.cpp:1013 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456 -msgid "Contribute..." +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66 +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:189 +msgid "Charcoal" msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1023 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479 +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Assign Rating \"No Stars\"" -msgstr "Gje karakteren «ingen stjerner»" +msgid "Pencil size:" +msgstr "Persentil:" -#: digikam/digikamapp.cpp:1026 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482 -msgid "Assign Rating \"One Star\"" -msgstr "Gje karakteren «1 stjerne»" +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing." +msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." -#: digikam/digikamapp.cpp:1029 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485 -msgid "Assign Rating \"Two Stars\"" -msgstr "Gje karakteren «2 stjerner»" +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:155 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170 +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:101 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Smooth:" +msgstr "Jamnleik:" -#: digikam/digikamapp.cpp:1032 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488 -msgid "Assign Rating \"Three Stars\"" -msgstr "Gje karakteren «3 stjerner»" +#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:97 +msgid "" +"

          This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1035 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491 -msgid "Assign Rating \"Four Stars\"" -msgstr "Gje karakteren «4 stjerner»" +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:56 +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:63 +msgid "Charcoal Drawing" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1038 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494 -msgid "Assign Rating \"Five Stars\"" -msgstr "Gje karakteren «5 stjerner»" +#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:65 +msgid "A digiKam charcoal drawing image effect plugin." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1051 -msgid "Advanced Search..." -msgstr "Avansert søk …" +#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50 +msgid "Charcoal Drawing..." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242 -#: utilities/setup/setup.cpp:166 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Light Table" -msgstr "Lysstyrke" +msgid "Color Effects" +msgstr "Fargedjupn:" -#: digikam/digikamapp.cpp:1058 -msgid "Scan for New Images" -msgstr "Søk etter nye bilete" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "

          This is the color effects preview" +msgstr "

          Dette er førehandsvisinga av biletfilteret." -#: digikam/digikamapp.cpp:1062 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:116 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:96 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:96 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:198 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:94 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:132 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Rebuild All Thumbnails..." -msgstr "Bygg opp att miniatyrbilete …" +msgid "" +"

          Select the histogram channel to display here:

          Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

          Red: display the red image-" +"channel values.

          Green: display the green image-channel values." +"

          Blue: display the blue image-channel values.

          " +msgstr "" +"

          Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på:

          Lysstyrke – " +"vis verdiane til lyskanalen.

          Raud – vis verdiane til raudkanalen." +"

          Grøn – vis verdiane til grønkanalen.

          Blå – vis verdiane " +"til blåkanalen.

          " -#: digikam/digikamapp.cpp:1066 -msgid "Update Metadata Database..." +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:159 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151 +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:139 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:146 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:139 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:241 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:137 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229 +msgid "" +"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the " +"selected image channel. This one is re-computed at any settings changes." msgstr "" +"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " +"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " +"endrar på innstillingane." -#: digikam/digikamapp.cpp:1081 -msgid "Loading cameras" -msgstr "Lastar kamera" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Solarize" +msgstr "Storleik:" -#: digikam/digikamapp.cpp:1306 -msgid "No item selected" -msgstr "Ingen merkte bilete" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:175 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:398 +msgid "Vivid" +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1322 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:176 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:402 #, fuzzy -msgid " (%1 of %2)" -msgstr " (%2 av %3)" +msgid "Neon" +msgstr "Ingen" -#: digikam/digikamapp.cpp:1329 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:177 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:406 #, fuzzy -msgid "%1/%2 items selected" -msgstr "%1 merkte bilete" +msgid "Find Edges" +msgstr "Fann merkelappar" -#: digikam/digikamapp.cpp:1482 -#, c-format -msgid "Browse %1" -msgstr "Bla gjennom %1" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:178 +msgid "" +"

          Select the effect type to apply to the image here.

          Solarize: " +"simulates solarization of photograph.

          Vivid: simulates the " +"Velvia(tm) slide film colors.

          Neon: coloring the edges in a " +"photograph to reproduce a fluorescent light effect.

          Find Edges: " +"detects the edges in a photograph and their strength." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1495 -#, c-format -msgid "Images found in %1" -msgstr "Bilete funnen i %1" +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the level of the effect." +msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." -#: digikam/digikamapp.cpp:1556 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:197 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:154 #, fuzzy -msgid "No media devices found" -msgstr "Fann inga medieeining" +msgid "Iteration:" +msgstr "Metting:" -#: digikam/digikamapp.cpp:1808 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Loading Kipi Plugins" -msgstr "Programtillegg" +msgid "" +"

          This value controls the number of iterations to use with the Neon and " +"Find Edges effects." +msgstr "Opna det merkte biletet i redigeringsprogrammet." -#: digikam/digikamapp.cpp:1927 +#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Browse Media" -msgstr "Bla gjennom %1" +msgid "ColorFX" +msgstr "Fargar" -#: digikam/digikamapp.cpp:1931 -msgid "Add Camera..." -msgstr "Legg til kamera …" +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Apply Color Special Effects to Photograph" +msgstr "Gjer biletet uklart" -#: digikam/digikamapp.cpp:1940 showfoto/showfoto.cpp:195 -msgid "Loading themes" -msgstr "Opnar tema" +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83 +msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image." +msgstr "" -#: digikam/digikamapp.cpp:1980 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89 #, fuzzy -msgid "" -"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Det kan ta litt tid å byggja opp att miniatyrbileta for alle albuma.\n" -"Vil du halda fram?" +msgid "Original Author" +msgstr "Opphav" -#: digikam/digikamapp.cpp:2001 +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:92 #, fuzzy -msgid "" -"Updating the metadata database can take some time. \n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Det kan ta litt tid å synkronisera metadataa frå alle album med " -"digiKam-databasen.\n" -"Vil du halda fram?" +msgid "Maintainer" +msgstr "Hald fast høgd/breidd-forholdet" -#: digikam/digikamapp.cpp:2047 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Storleik:" +#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "

          This is the color effect preview" +msgstr "

          Dette er førehandsvisinga av biletfilteret." -#: digikam/digikamapp.cpp:2053 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1575 +#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50 #, fuzzy -msgid "zoom: %1%" -msgstr "Forstørr: " +msgid "Color Effects..." +msgstr "Fargehandtering …" -#: digikam/digikamapp.cpp:2081 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Select folder to parse" -msgstr "Fil(er) å opna" +msgid "Auto-Correction" +msgstr "Autoretting …" -#: digikam/albumicongroupitem.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:83 msgid "" -"_n: %1 %2 - 1 Item\n" -"%1 %2 - %n Items" +"

          Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick " +"color on image to see the color level corresponding on histogram." msgstr "" -"%1 %2 – eitt bilete\n" -"%1 %2 – %n bilete" +"

          Førehandsvising for automatisk fargeretting. Vel ein farge frå biletet " +"for å sjå histogrammet for tilsvarande fargenivå." -#: digikam/searchwidgets.cpp:74 -msgid "Album Name" -msgstr "Albumnamn" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:165 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:370 +msgid "Auto Levels" +msgstr "Autonivå" -#: digikam/searchwidgets.cpp:75 -msgid "Album Caption" -msgstr "Albumtekst" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:166 +msgid "" +"Auto Levels:

          This option maximizes the tonal range in the Red, " +"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit " +"values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram " +"range.

          " +msgstr "" +"Autonivå:

          Maksimerer tonebreidda i raud-, grøn- og blåkanalane. " +"Søkjer etter mørkaste og lysaste verdiar, og endrar fargekanalane slik at " +"dei spenner over alle moglege verdiar.

          " -#: digikam/searchwidgets.cpp:76 -msgid "Album Collection" -msgstr "Albumsamling" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:177 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:382 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:174 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:374 +msgid "Normalize" +msgstr "Normaliser" -#: digikam/searchwidgets.cpp:78 -msgid "Tag Name" -msgstr "Merkelappnamn" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:178 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:175 +msgid "" +"Normalize:

          This option scales brightness values across the active " +"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point " +"becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a " +"\"magic fix\" for images that are dim or washed out.

          " +msgstr "" +"Normaliser:

          Skalerer lysstyrken i alle punkta på biletet, slik at " +"det mørkaste punktet vert heilt svart, og det lysaste punktet vert så lyst " +"som mogleg utan å endra fargenyansen. Dette verkar ofte bra på bilete som er " +"for mørke eller bleike.

          " -#: digikam/searchwidgets.cpp:79 -msgid "Image Name" -msgstr "Biletnamn" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:184 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:378 +msgid "Equalize" +msgstr "Jamn ut" -#: digikam/searchwidgets.cpp:80 -msgid "Image Date" -msgstr "Biletdato" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:185 +msgid "" +"Equalize:

          This option adjusts the brightness of colors across the " +"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as " +"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at " +"about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize " +"works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it " +"gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work " +"miracles on an image or destroy it.

          " +msgstr "" +"Jamn ut:

          Endrar lysstyrken i alle punkta på biletet, slik at " +"lysstyrkehistogrammet er så flatt som mogleg. Dette vil seia at alle " +"lysstyrkeverdiane er bruka omtrent like mange gongar. Ei slik utjamning kan " +"forbetra kontrastane i biletet, men kan òg øydeleggja det heilt. Kor godt " +"utjamninga verkar er heilt avhengig av biletet du brukar.

          " -#: digikam/searchwidgets.cpp:81 -msgid "Image Caption" -msgstr "Bilettekst" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:200 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:390 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:197 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:382 +msgid "Stretch Contrast" +msgstr "Strekk kontrast" -#: digikam/searchwidgets.cpp:82 -msgid "Keyword" -msgstr "Nøkkelord" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:198 +msgid "" +"Stretch Contrast:

          This option enhances the contrast and brightness " +"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to " +"their fullest range, adjusting everything in between.

          " +msgstr "" +"Strekk kontrast:

          Forbetrar kontrasten og lysstyrken til RGB-" +"verdiane i eit bilete ved å strekkja lågaste og høgaste verdi ut, slik at " +"dei femner om alle moglege verdiar. Mellomverdiar vert justert tilsvarande." -#: digikam/searchwidgets.cpp:83 -msgid "Rating" -msgstr "Karakter" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:209 +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:394 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:206 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:386 +msgid "Auto Exposure" +msgstr "Automatisk eksponering" -#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100 -#: digikam/searchwidgets.cpp:104 -msgid "Contains" -msgstr "Inneheld" +#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:210 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:207 +msgid "" +"Auto Exposure:

          This option enhances the contrast and brightness of " +"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level " +"using image histogram properties.

          " +msgstr "" +"Automatisk eksponering:

          Forbetrar kontrasten og lysstyrken til RGB-" +"verdiane i eit bilete ved å rekna ut optimal eksponeringsverdi og svartnivå " +"ved hjelp av bilethistogrammet.

          " -#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101 -#: digikam/searchwidgets.cpp:105 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "Inneheld ikkje" +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Brightness / Contrast / Gamma" +msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma" -#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98 -#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108 -#: digikam/searchwidgets.cpp:111 -msgid "Equals" -msgstr "Er lik" +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. " +"You can pick color on image to see the color level corresponding on " +"histogram." +msgstr "" +"

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i lysstyrke, kontrast og " +"gamma." -#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99 -#: digikam/searchwidgets.cpp:103 -msgid "Does Not Equal" -msgstr "Er ulike" +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:155 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284 +msgid "

          Set here the brightness adjustment of the image." +msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet." -#: digikam/searchwidgets.cpp:106 -msgid "After" -msgstr "Etter" +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:163 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:471 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:424 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290 +msgid "

          Set here the contrast adjustment of the image." +msgstr "

          Endra kontrasten til biletet." -#: digikam/searchwidgets.cpp:107 -msgid "Before" -msgstr "Før" +#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:172 +msgid "

          Set here the gamma adjustment of the image." +msgstr "

          Endra gammaen til biletet." -#: digikam/searchwidgets.cpp:109 -msgid "At least" -msgstr "Minst" +#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "Blå" -#: digikam/searchwidgets.cpp:110 -msgid "At most" -msgstr "Høgst" +#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:61 +msgid "Smoothness:" +msgstr "Jamnleik:" -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77 +#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:66 msgid "" -"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-bar " -"filters and all tag filters from the right sidebar.\n" -"\n" -"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n" -"RED: filtering is on, but no items match.\n" -"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n" -"\n" -"Any mouse button click will reset all filters." +"

          A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur " +"matrix radius that determines how much to blur the image." msgstr "" +"

          Ein radius på 0 har ingen verknad, mens verdiar på 1 og over avgjer " +"radien til uskarpheitsmatrisa som seier kor uklart biletet skal gjerast." -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86 -msgid "Text quick filter (search)" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:138 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Gjer uklar" -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Black && White" +msgstr "Svartkvitt …" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:181 msgid "" -"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions " -"(comments), and tags" +"

          Here you can see the black and white conversion tool preview. You can " +"pick color on image to see the color level corresponding on histogram." msgstr "" +"

          Førehandsvisinga av svartkvittomgjeringa. Vel ein farge frå biletet for å " +"sjå histogrammet for tilsvarande fargenivå." -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "
          Text" -msgstr "Bitdjupn:" - -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:264 #, fuzzy -msgid "
          Mime Type" -msgstr "Nytt namn:" +msgid "Generic" +msgstr "Generelt" -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:265 #, fuzzy -msgid "
          Rating" -msgstr "Nytt namn:" +msgid "Generic:

          Simulate a generic black and white film

          " +msgstr "" +"Nøytral svartkvitt:

          Simuler eksponering av svartkvitt nøytralfilm." -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "
          Tags" -msgstr "Nytt namn:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:271 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:269 +msgid "Agfa 200X" +msgstr "" -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Active filters:" -msgstr "Kvitbalanse:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:272 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:270 +msgid "" +"Agfa 200X:

          Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO" +msgstr "" -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Active filter:" -msgstr "Kvitbalanse:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:274 +msgid "Agfa Pan 25" +msgstr "" -#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:275 #, fuzzy -msgid "No active filter" -msgstr "Ingen tonefilter" +msgid "" +"Agfa Pan 25:

          Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO" +msgstr "" +"Nøytral svartkvitt:

          Simuler eksponering av svartkvitt nøytralfilm." -#: digikam/mediaplayerview.cpp:87 -msgid "No media player available..." -msgstr "Ingen tilgjengeleg mediespelar …" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:279 +msgid "Agfa Pan 100" +msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:98 -msgid "New Tag" -msgstr "Ny merkelapp" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"Agfa Pan 100:

          Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 " +"ISO

          " +msgstr "" +"Nøytral svartkvitt:

          Simuler eksponering av svartkvitt nøytralfilm." -#: digikam/tageditdlg.cpp:99 -msgid "Edit Tag" -msgstr "Rediger merkelapp" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:286 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:284 +msgid "Agfa Pan 400" +msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:287 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Enter tag name here..." -msgstr "Skriv inn nytt namn:" +msgid "" +"Agfa Pan 400:

          Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 " +"ISO

          " +msgstr "" +"Nøytral svartkvitt:

          Simuler eksponering av svartkvitt nøytralfilm." -#: digikam/tageditdlg.cpp:125 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:291 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:289 +msgid "Ilford Delta 100" +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:292 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:290 msgid "" -"" -"

          To create new tags, you can use the following rules:

          " -"

          " -"

            " -"
          • '/' can be used to create a tags hierarchy." -"
            Ex.: \"Country/City/Paris\"
          • " -"
          • ',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same time." -"
            Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
          • " -"
          • If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.
          • " -"

          " +"Ilford Delta 100:

          Simulate the Ilford Delta black and white film at " +"100 ISO

          " msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:149 -msgid "&Icon:" -msgstr "&Ikon:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:296 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:294 +msgid "Ilford Delta 400" +msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:163 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:384 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:297 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:295 +msgid "" +"Ilford Delta 400:

          Simulate the Ilford Delta black and white film at " +"400 ISO

          " +msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Create New Tag" -msgstr "Lag ny merkelapp i «%1»" - -#: digikam/tageditdlg.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Create New Tag in
          \"%1\"
          " -msgstr "Lag ny merkelapp i «%1»" - -#: digikam/tageditdlg.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Properties of Tag
          \"%1\"
          " -msgstr "Lag ny merkelapp i «%1»" - -#: digikam/tageditdlg.cpp:384 -msgid "Tag creation Error" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:301 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:299 +msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200" msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:389 -msgid "Error been occured during Tag creation:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:302 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:300 +msgid "" +"Ilford Delta 400 Pro 3200:

          Simulate the Ilford Delta 400 Pro black " +"and white film at 3200 ISO

          " msgstr "" -#: digikam/tageditdlg.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Tag Path" -msgstr "Stig" - -#: digikam/timelineview.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Time Unit:" -msgstr "Storleik:" - -#: digikam/timelineview.cpp:136 -msgid "Day" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:306 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:304 +msgid "Ilford FP4 Plus" msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:137 -msgid "Week" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:307 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:305 +msgid "" +"Ilford FP4 Plus:

          Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film " +"at 125 ISO

          " msgstr "" -# | msgid "Both" -#: digikam/timelineview.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Begge" - -#: digikam/timelineview.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "

          Lineær" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:311 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:309 +msgid "Ilford HP5 Plus" +msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:142 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:310 msgid "" -"

          Select the histogram time unit here." -"

          You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time." +"Ilford HP5 Plus:

          Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film " +"at 400 ISO

          " msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:149 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:316 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:314 +msgid "Ilford PanF Plus" +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:317 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:315 msgid "" -"

          Select the histogram scale here." -"

          If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale." -"

          Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is " -"used, all values (small and large) will be visible on the graph." +"Ilford PanF Plus:

          Simulate the Ilford PanF Plus black and white " +"film at 50 ISO

          " msgstr "" -"

          Her kan du velja kva skala å bruka for histogrammet." -"

          Viss det ikkje finst nokre høge verdiar kan du bruka lineærskalaen." -"

          Viss det finst høge verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane " -"(både store og små) vert då viste på grafen." -#: digikam/timelineview.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Clear current selection" -msgstr "Omvend merking" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:321 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:319 +msgid "Ilford XP2 Super" +msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:199 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:322 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:320 msgid "" -"

          If you press this button, current dates selection from time-line will be " -"clear." +"Ilford XP2 Super:

          Simulate the Ilford XP2 Super black and white " +"film at 400 ISO

          " msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:203 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:326 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:324 +msgid "Kodak Tmax 100" +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:327 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:325 msgid "" -"

          Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date " -"Searches\" view" -msgstr "

          Skriv inn namnet du vil lagra søket under." +"Kodak Tmax 100:

          Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 " +"ISO

          " +msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:209 -msgid "Save current selection to a new virtual Album" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:329 +msgid "Kodak Tmax 400" msgstr "" -#: digikam/timelineview.cpp:210 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:332 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:330 msgid "" -"

          If you press this button, current dates selection from time-line will be " -"saved to a new search virtual Album using name set on the left side." +"Kodak Tmax 400:

          Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 " +"ISO

          " msgstr "" -#: digikam/searchquickdialog.cpp:75 -msgid "Quick Search" -msgstr "Snøggsøk" - -#: digikam/searchquickdialog.cpp:84 -msgid "Search:" -msgstr "Søk:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:334 +msgid "Kodak TriX" +msgstr "" -#: digikam/searchquickdialog.cpp:85 -msgid "Enter here your search criteria" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:337 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "" +"Kodak TriX:

          Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 " +"ISO

          " msgstr "" +"Nøytral svartkvitt:

          Simuler eksponering av svartkvitt nøytralfilm." -#: digikam/searchquickdialog.cpp:86 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:353 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:352 #, fuzzy -msgid "

          Enter your search criteria to find items in the album library" -msgstr "

          Skriv inn søkjeteksten for å finna bilete i albumbiblioteket." +msgid "No Lens Filter" +msgstr "Ingen tonefilter" -#: digikam/searchquickdialog.cpp:90 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:354 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:353 #, fuzzy msgid "" -"

          Here you can see the items found in album library, using the current search " -"criteria" -msgstr "

          Bileta i albumbiblioteket som er i samsvar med gjeldande søkjeval." +"No Lens Filter:

          Do not apply a lens filter when rendering the image." +"

          " +msgstr "Ingen tonefilter:

          Ikkje bruk eit tonefilter på biletet.

          " -#: digikam/searchquickdialog.cpp:93 -msgid "Save search as:" -msgstr "Lagra søk som:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:358 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:357 +msgid "Green Filter" +msgstr "Grønfilter" -#: digikam/searchquickdialog.cpp:96 +# | msgid "Black & White with Green Filter:

          Simulate black and white film exposure using green filter. This provides an universal asset for all scenics, especially suited for portraits photographed against sky.

          " +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:359 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:358 #, fuzzy msgid "" -"

          Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view" -msgstr "

          Skriv inn namnet du vil lagra søket under." - -#: digikam/digikamview.cpp:215 utilities/setup/setup.cpp:142 -msgid "Albums" -msgstr "Album" +"Black & White with Green Filter:

          Simulate black and white film " +"exposure using a green filter. This is usefule for all scenic shoots, " +"especially portraits photographed against the sky.

          " +msgstr "" +"Svartkvitt med grønfilter:

          Simuler eksponering av svartkvittfilm " +"med grønfilter. Dette er spesielt nyttig for portrett fotografert med " +"himmelbakgrunn.

          " -#: digikam/digikamview.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Standard" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:365 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:364 +msgid "Orange Filter" +msgstr "Oransjefilter" -#: digikam/digikamview.cpp:218 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:366 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Timeline" -msgstr "Tittel" +msgid "" +"Black & White with Orange Filter:

          Simulate black and white film " +"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes " +"and aerial photography.

          " +msgstr "" +"Svartkvitt med oransjefilter:

          Simuler eksponering av svartkvittfilm " +"med oransjefilter. Dette er spesielt nyttig for landskap, sjøscener og " +"luftfotografi.

          " -#: digikam/digikamview.cpp:219 -msgid "Searches" -msgstr "Søk" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:372 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:371 +msgid "Red Filter" +msgstr "Raudfilter" -#: digikam/digikamview.cpp:1509 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:373 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..." -msgstr "Førebur data for lysbilete frå %1 bilete. Vent litt …" - -#: digikam/tagspopupmenu.cpp:183 digikam/tagspopupmenu.cpp:270 -msgid "Add New Tag..." -msgstr "Ny merkelapp …" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84 -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74 -msgid "Interface Options" -msgstr "Val for brukargrensesnitt" +msgid "" +"Black & White with Red Filter:

          Simulate black and white film " +"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and " +"simulates moonlight scenes in the daytime.

          " +msgstr "" +"Svartkvitt med raudfilter:

          Simuler eksponering av svartkvittfilm " +"med raudfilter. Dette er spesielt nyttig for å laga dramatiske " +"himmeleffektar, og for å simulera månelysscener frå fotografi tekne i " +"dagslys.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupeditor.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "&Use theme background color" -msgstr "&Bakgrunnsfarge:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:379 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:378 +msgid "Yellow Filter" +msgstr "Gulfilter" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:88 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:380 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:379 #, fuzzy msgid "" -"

          Enable this option to use background theme color in image editor area" -msgstr "

          Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." +"Black & White with Yellow Filter:

          Simulate black and white film " +"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, " +"and improves contrast. Ideal for landscapes.

          " +msgstr "" +"Svartkvitt med gulfilter:

          Simuler eksponering av svartkvittfilm med " +"gulfilter. Dette er den mest naturlege tonekorrigeringa, og forbetrar " +"kontrasten. Ideell for landskapafotografi.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Bakgrunnsfarge:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:385 +msgid "Strength:" +msgstr "" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:389 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:388 #, fuzzy -msgid "

          Select background color to use for image editor area." -msgstr "

          Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." +msgid "

          Here, set the strength adjustment of the lens filter." +msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100 -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92 -msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode" -msgstr "&Skjul verktøylinje i fullskjermmodus" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:400 +msgid "No Tone Filter" +msgstr "Ingen tonefilter" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120 -msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode" -msgstr "S&kjul miniatyrlinje i fullskjermmodus" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:401 +msgid "No Tone Filter:

          Do not apply a tone filter to the image.

          " +msgstr "Ingen tonefilter:

          Ikkje bruk eit tonefilter på biletet.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121 -msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)" -msgstr "Bruk &vassrett miniatyrlinje (må starta showFoto på nytt først)" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:406 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:405 +msgid "Sepia Tone" +msgstr "Sepiatone" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:407 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:406 #, fuzzy msgid "" -"

          If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally " -"behind the image area. You need to restart showFoto for this option take " -"effect." -"

          " +"Black & White with Sepia Tone:

          Gives a warm highlight and mid-tone " +"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process " +"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.

          " msgstr "" -"

          Vis linja med miniatyrbilete vassrett bak biletområdet. Du må starta " -"showFoto på nytt før denne endringa trår i kraft." -"

          " - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124 -msgid "&Deleting items should move them to trash" -msgstr "&Sletting av filer skal flytta dei papirkorga" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82 -msgid "&Show splash screen at startup" -msgstr "&Vis velkomstbilete ved oppstart" +"Svartkvitt med sepiatone:

          Gjev varme til lyse og mellomfarga parti, " +"og litt kulde til skuggar. Resultatet liknar det ein får ved å bleika eit " +"fotogrfi og framkalla det på nytt med ein sepiatonar.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102 -msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:412 +msgid "Brown Tone" +msgstr "Bruntone" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:413 +#, fuzzy msgid "" -"

          Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to " -"customize indeep decoding settings." +"Black & White with Brown Tone:

          This filter is more neutral than the " +"Sepia Tone filter.

          " msgstr "" +"Svartkvitt med bruntone:

          Dette filteret er meir nøytralt enn " +"sepiafilteret.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109 -msgid "Exposure Indicators" -msgstr "Eksponeringsindikatorar" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:112 -msgid "&Under-exposure color:" -msgstr "&Undereksponeringsfarge:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:419 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:418 +msgid "Cold Tone" +msgstr "Kald tone" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:420 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:419 #, fuzzy msgid "" -"

          Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels." -msgstr "

          Vel fargen som skal brukast for å visa undereksponerte område." +"Black & White with Cold Tone:

          Start subtle and replicates printing " +"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.

          " +msgstr "" +"Svartkvitt med kald tone:

          Resultatet liknar det ein får ved å " +"trykka eit fotografi på eit kaldtona svartkvitt-papir, som for eksempel " +"bromidpapir.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119 -msgid "&Over-exposure color:" -msgstr "&Overeksponeringsfarge:" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:426 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:425 +msgid "Selenium Tone" +msgstr "Selentone" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:427 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:426 #, fuzzy msgid "" -"

          Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels." -msgstr "

          Vel fargen som skal brukast for å visa overeksponerte område." +"Black & White with Selenium Tone:

          This effect replicates " +"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.

          " +msgstr "" +"Svartkvitt med selentone:

          Etterliknar tradisjonell kjemisk " +"selentoning gjort i eit mørkerom.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96 -msgid "EXIF Actions" -msgstr "EXIF-handlingar" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99 -msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag" -msgstr "&Roter bilete og miniatyrbilete etter retningsmerkelappen" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102 -msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip" -msgstr "Set retningsmerkelapp til «vanleg» etter rotering og spegling" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Sort order for images" -msgstr "&Sorter bilete" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Sort images by:" -msgstr "&Sorter bilete" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "File Date" -msgstr "Biletdato" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "File Name" -msgstr "Nytt biletfilnamn" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:431 +msgid "Platinum Tone" +msgstr "Platinatone" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:433 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:432 #, fuzzy -msgid "File size" -msgstr "Vis fil&storleik" - -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170 msgid "" -"

          Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-name, " -"or file-size." +"Black & White with Platinum Tone:

          This effect replicates " +"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.

          " msgstr "" +"Svartkvitt med selentone:

          Etterliknar tradisjonell kjemisk " +"platinatoning gjort i eit mørkerom.

          " -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:173 -msgid "Reverse ordering" -msgstr "" +# | msgid "Brown Tone" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Green Tone" +msgstr "Bruntone" -#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:174 +# | msgid "Black & White with Brown Tone:

          This filter is more neutral than Sepia Tone filter.

          " +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:438 +#, fuzzy msgid "" -"

          If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending " -"order." +"Black & White with greenish tint:

          This effect is also known as " +"Verdante.

          " msgstr "" +"Svartkvitt med bruntone:

          Dette filteret er meir nøytralt enn " +"sepiafilteret.

          " -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204 showfoto/setup/setup.cpp:94 -msgid "General Settings" -msgstr "Generelle innstillingar" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:458 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:422 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:457 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:410 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340 +msgid "

          This is the curve adjustment of the image luminosity" +msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet ved hjelp av kurva.

          " -#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158 -msgid "Tool Tip" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Film" +msgstr "Familie" -#: showfoto/setup/setup.cpp:98 +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings" -msgstr "Oppsett for merkelappar" +msgid "Lens Filters" +msgstr "Grønfilter" -#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178 -msgid "RAW decoding" -msgstr "Råbiletavkoding" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:486 +msgid "Tone" +msgstr "Tone" -#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178 -msgid "RAW Files Decoding Settings" -msgstr "Oppsett for råbiletavkoding" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:487 +msgid "Lightness" +msgstr "Lysstyrke" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103 showfoto/setup/setup.cpp:106 -#: utilities/setup/setup.cpp:182 -msgid "Color Management" -msgstr "Fargehandsaming" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:837 +msgid "Convert to Black && White" +msgstr "Gjer om til svartkvitt" -#: showfoto/setup/setup.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Color Management Settings" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1074 +msgid "Black & White Settings File to Load" +msgstr "Svartkvittoppsettfil å opna" -#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174 -msgid "Save Images" -msgstr "Lagra bilete" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1087 +msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file." +msgstr "«%1» er ikkje ei svartkvittoppsettfil." -#: showfoto/setup/setup.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Save Images' Files' Settings" -msgstr "Oppsett for biletlagring" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1138 +msgid "Cannot load settings from the Black & White text file." +msgstr "Klarte ikkje opna oppsett frå svartkvitt-tekstfil." -#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190 -msgid "Slide Show" -msgstr "Lysbiletvising" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1149 +msgid "Black & White Settings File to Save" +msgstr "Svartkvittoppsettfil å lagra" -#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190 -msgid "Slide Show Settings" -msgstr "Oppsett for lysbiletvising" +#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1176 +msgid "Cannot save settings to the Black & White text file." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett i svartkvitt-tekstfil." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Show Thumbbar items toolti&ps" -msgstr "Vis miniatyrbilete" +msgid "Hue / Saturation / Lightness" +msgstr "Nyanse/metting/lysstyrke" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:78 msgid "" -"

          Set this option to display image information when the mouse hovers over a " -"thumbbar item." -msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." - -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "File/Image Information" -msgstr "Innebygd biletinformasjon" +"

          Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. " +"You can pick color on image to see the color level corresponding on " +"histogram." +msgstr "" +"

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargenyanse, metting og " +"lysstyrke. Vel ein farge frå biletet for å sjå histogrammet for tilsvarande " +"fargenivå." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Show file name" -msgstr "Vis &filnamn" +msgid "

          Select the hue and saturation adjustments of the image here." +msgstr "

          Endra fargenyanse og fargemettinga til biletet." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:157 #, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the image file name." -msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." +msgid "" +"

          You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments." +msgstr "" +"

          Her ser du ei førehandsvising av endringa av fargenyanse og fargemetting." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Show file date" -msgstr "Vis &filnamn" +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:162 +msgid "Hue:" +msgstr "Nyanse:" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the image file date." -msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:167 +msgid "

          Set here the hue adjustment of the image." +msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Show file size" -msgstr "Vis fil&storleik" +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299 +msgid "Saturation:" +msgstr "Metting:" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the image file size." -msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:176 +msgid "

          Set here the saturation adjustment of the image." +msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128 -msgid "Show image type" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:180 +msgid "Lightness:" +msgstr "Lysstyrke:" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the image type." -msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:185 +msgid "

          Set here the lightness adjustment of the image." +msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Show image dimensions" -msgstr "Vis &biletoppløysing (åtvaring: tar lang tid)" +#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:422 +msgid "HSL Adjustments" +msgstr "NML-balanse" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132 +#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:72 #, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the image dimensions in pixels." -msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." +msgid "Hue/Saturation/Lightness" +msgstr "Nyanse/metting/lysstyrke" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140 -msgid "Show camera make and model" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:93 +#: showfoto/setup/setup.cpp:106 utilities/setup/setup.cpp:182 +msgid "Color Management" +msgstr "Fargehandsaming" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:108 msgid "" -"

          Set this option to display the make and model of the camera with which the " -"image has been taken." -msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera" - -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144 -msgid "Show camera date" +"

          Here you can see the image preview after applying a color profile

          " msgstr "" +"

          Her ser du ei førehandsvising av endringane etter bruk av ein fargeprofil." +"

          ." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "

          Set this option to display the date when the image was taken." -msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." - -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Show camera aperture and focal length" -msgstr "Vis &endringsdato" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:117 +msgid "Channel: " +msgstr "Kanal: " -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:124 #, fuzzy msgid "" -"

          Set this option to display the camera aperture and focal settings used to " -"take the image." -msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera" - -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151 -msgid "Show camera exposure and sensitivity" +"

          Select the histogram channel to display here:

          Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

          Red: display the red channel " +"values.

          Green: display the green channel values.

          Blue: " +"display the blue channel values.

          " msgstr "" +"

          Vel histogramkanalen du vil sjå:

          Lysstyrke – vis " +"lysstyrkeverdiane.

          Raud – vis verdiane til raudkanalen.

          Raud – vis verdiane til grønkanalen.

          Raud – vis verdiane til " +"blåkanalen.

          " -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:134 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190 #, fuzzy msgid "" -"

          Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take " -"the image." -msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera" - -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155 -msgid "Show camera mode and program" +"

          Select the histogram scale here.

          If the image's maximal values are " +"small, you can use the linear scale.

          Logarithmic scale can be used when " +"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will " +"be visible on the graph." msgstr "" +"

          Her kan du velja kva skala å bruka for histogrammet.

          Viss det ikkje " +"finst nokre høge verdiar kan du bruka lineærskalaen.

          Viss det finst høge " +"verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane (både store og små) " +"vert då viste på grafen." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:168 msgid "" -"

          Set this option to display the camera mode and program used to take the " -"image." -msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera" +"

          Here you can see the target preview image histogram of the selected image " +"channel. This one is updated after setting changes." +msgstr "" +"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " +"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " +"endrar på innstillingane." -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159 -msgid "Show camera flash settings" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:191 +#: showfoto/setup/setup.cpp:94 +msgid "General Settings" +msgstr "Generelle innstillingar" + +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:192 +msgid "

          Here you can set general parameters.

          " +msgstr "

          Vel generelle parametrar.

          " + +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:210 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:197 +msgid "Soft-proofing" msgstr "" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:211 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:198 msgid "" -"

          Set this option to display the camera flash settings used to take the image." -msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." - -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163 -msgid "Show camera white balance settings" +"

          Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. " +"Useful to preview the final result without rendering to physical medium.

          " msgstr "" -#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:203 +msgid "Check gamut" +msgstr "Kontroller gamut" + +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:217 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:204 msgid "" -"

          Set this option to display the camera white balance settings used to take " -"the image." -msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." +"

          You can use this option if you want to show the colors that are outside " +"the printer's gamut

          " +msgstr "" +"

          Bruk dette valet for å sjå fargane som er utanfor gamut (moglege " +"fargeverdiar) til skrivaren.

          " -#: showfoto/main.cpp:47 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:209 +msgid "Assign profile" +msgstr "Tildel profil" + +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:210 #, fuzzy -msgid "File(s) or folder(s) to open" -msgstr "Fil(er) å opna" +msgid "" +"

          You can use this option to embed the selected workspace color profile " +"into the image.

          " +msgstr "

          Innebygg vald fargeprofil for arbeidsområdet i biletfila.

          " -#: showfoto/main.cpp:58 -msgid "showFoto" -msgstr "showFoto" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:227 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:214 +msgid "Use BPC" +msgstr "Bruk BPC" -#: showfoto/showfoto.cpp:214 -msgid "Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:228 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"

          The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with " +"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, " +"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always " +"turned off.

          BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark " +"tone rendering. With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) " +"from original media to the destination rendering media, e.g. the combination " +"of paper and ink.

          " +msgstr "" +"

          Svartpunktkompensering (BPC) verkar ikkje saman med relativ kolorimetrisk " +"fargetilpassing. Perseptuell fargetilpassing skal ikkje gjera nokon " +"forskjell, sidan BPC alltid er på, og i absolutt kolorimetrisk " +"fargetilpassing er det alltid av.

          BPC kompenserer for mangel på mørke " +"tonar i ICC-profilar. Med BPC vert mørke tonar optimalt gjort om (utan " +"klipping) frå det opphavlege mediet til det sluttmediet kan visa, altså " +"kombinasjonen papir pluss blekk.

          " -#: showfoto/showfoto.cpp:217 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Auk gamma" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:236 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:223 +msgid "Rendering Intent:" +msgstr "Fargetilpassing:" -#: showfoto/showfoto.cpp:220 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Reduser gamma" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:243 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:229 +msgid "" +"
          • Perceptual intent causes the full gamut of the image to be " +"compressed or expanded to fill the gamut of the destination media, so that " +"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved." +"
            In other words, if certain colors in an image fall outside of the range " +"of colors that the output device can render, the image intent will cause all " +"the colors in the image to be adjusted so that every color in the image " +"falls within the range that can be rendered and so that the relationship " +"between colors is preserved as much as possible.
            This intent is most " +"suitable for display of photographs and images, and is the default intent.
          • Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the " +"range that the output device can render to be adjusted to the closest color " +"that can be rendered, while all other colors are left unchanged.
            This " +"intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " +"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
          • Relative Colorimetric intent " +"is defined such that any colors that fall outside the range that the output " +"device can render are adjusted to the closest color that can be rendered, " +"while all other colors are left unchanged. Proof intent does not preserve " +"the white point.
          • Saturation intent preserves the saturation of " +"colors in the image at the possible expense of hue and lightness." +"
            Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC " +"is still working on methods to achieve the desired effects.
            This intent " +"is most suitable for business graphics such as charts, where it is more " +"important that the colors be vivid and contrast well with each other rather " +"than a specific color.
          " +msgstr "" -#: showfoto/showfoto.cpp:223 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Auk lysstyrke" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:171 +msgid "Visit Little CMS project website" +msgstr "Besøk heimesida til Little CMS-prosjektet" -#: showfoto/showfoto.cpp:226 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Reduser lysstyrke" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:275 +msgid "Input Profile" +msgstr "Innprofil" -#: showfoto/showfoto.cpp:229 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Auk kontrast" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:276 +msgid "

          Set here all parameters relevant of Input Color Profiles.

          " +msgstr "

          Vel alle parametrar til innprofilar.

          " -#: showfoto/showfoto.cpp:232 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Reduser kontrast" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:300 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:286 +msgid "Use embedded profile" +msgstr "Bruk innebygd profil" -#: showfoto/showfoto.cpp:362 -msgid "" -"" -"

          The ICC profile path seems to be invalid.

          " -"

          If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this " -"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this " -"issue

          " -msgstr "" -"" -"

          Adressa til ICC-profilen er ikkje gyldig.

          " -"

          Viss du vil velja adressa, vel «Ja», og vel «Nei» viss ikkje. I så fall vert " -"fargehandteringa slått av til du rettar opp i dette.

          " +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:303 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:289 +msgid "Use builtin sRGB profile" +msgstr "Bruk innebygd sRGB-profil" -#: showfoto/showfoto.cpp:484 -msgid "Open folder" -msgstr "Opna mappe" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:307 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:293 +msgid "Use default profile" +msgstr "Bruk standardprofil" -#: showfoto/showfoto.cpp:496 -msgid "Show Thumbnails" -msgstr "Vis miniatyrbilete" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:310 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:353 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:387 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:296 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:339 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:374 +msgid "Use selected profile" +msgstr "Bruk vald profil" -#: showfoto/showfoto.cpp:565 -msgid "Delete File" -msgstr "Slett fil" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:314 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:357 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:391 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:300 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:343 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:378 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:435 +msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" +msgstr "ICC-filer (*.icc; *.icm)" -#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719 -msgid " (%2 of %3)" -msgstr " (%2 av %3)" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:319 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:362 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:396 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:305 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:348 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:383 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:83 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:86 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:232 utilities/setup/setupicc.cpp:250 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:266 utilities/setup/setupicc.cpp:283 +msgid "Info..." +msgstr "Info …" -#: showfoto/showfoto.cpp:904 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:321 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:307 #, fuzzy -msgid "There are no images in this folder." -msgstr "Det finst ikkje nokon bilete i denne mappa." +msgid "Camera information" +msgstr "Kamerainformasjon" -#: showfoto/showfoto.cpp:926 -msgid "Open Images From Folder" -msgstr "Opna bilete frå mappe" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:308 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198 +msgid "Make:" +msgstr "Merke:" -#: showfoto/showfoto.cpp:1104 -msgid "" -"About to delete file \"%1\"\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"I ferd med å sletta fila «%1».\n" -"Er du sikker på at du vil gjera dette?" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:310 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199 +msgid "Model:" +msgstr "Modell:" -#: showfoto/showfoto.cpp:1205 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065 -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Preparing slideshow. Please wait..." -msgstr "Førebur lysbiletvising. Vent litt …" +msgid "Workspace Profile" +msgstr "Arbeidsområdeprofil" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:340 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "

          Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles.

          " +msgstr "

          Vel alle parametrar til arbeidsområdeprofilar.

          " -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "karl@huftis.org" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:350 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:336 +msgid "Use default workspace profile" +msgstr "Bruk standard arbeidsområdeprofil" -#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:125 -msgid "No or invalid size specified" -msgstr "Du har vald ein ugyldig storleik." +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:373 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:359 +msgid "Proofing Profile" +msgstr "Prøvetrykkprofil" -#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:143 -msgid "File does not exist" -msgstr "Fila finst ikkje" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:374 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:360 +msgid "

          Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.

          " +msgstr "

          Vel alle parametrar til prøvetrykkprofilar.

          " -#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:181 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Klarte ikkje laga miniatyrbilete for «%1»." +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:371 +msgid "Use default proof profile" +msgstr "Bruk standard prøvetrykkprofil" -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:486 tdeioslave/digikamalbums.cpp:942 -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:952 tdeioslave/digikamalbums.cpp:1212 -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1240 -msgid "Source album %1 not found in database" -msgstr "Kjeldealbumet %1 finst ikkje i databasen" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:407 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:394 +msgid "Lightness Adjustments" +msgstr "Lysstyrkebalanse" -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:580 tdeioslave/digikamalbums.cpp:836 -#, c-format +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:408 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "

          Set here all lightness adjustments to the target image.

          " +msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet.

          " + +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:553 +#, fuzzy msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the " +"\"Default profile\" options.

          Please fix " +"this in the digiKam ICC setup." msgstr "" -"Klarte ikkje endra løyva for\n" -"%1" +"Adressa til ICC-profilane er ugyldig. Du vil derfor ikkje kunna bruka " +"«standardprofil»-vala.

          Du kan retta opp i dette i ICC-oppsettet i digiKam." -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:880 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:741 +#, fuzzy msgid "" -"Source and Destination have different Album Library Paths.\n" -"Source: %1\n" -"Destination: %2" +"

          The selected ICC input profile path seems to be invalid.

          Please check " +"it." msgstr "" -"Kjelda og målet held til i forskjellige albumbibliotek.\n" -"Kjelde: %1\n" -"Mål: %2" - -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:960 -msgid "Destination album %1 not found in database" -msgstr "Målalbumet «%1» finst ikkje i databasen" +"

          Adressa til ICC-innprofilane er ugyldig.

          Kontroller at du har vald rett " +"adresse." -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:979 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:759 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:918 +#, fuzzy msgid "" -"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/Renaming " -"files between them is currently unsupported " +"

          The selected ICC proof profile path seems to be invalid.

          Please check " +"it." msgstr "" -"Denne fila/mappa ligg på eit anna filsystem gjennom symbolske lenkjer. Flytting " -"og endring av namn er ikkje støtta her." +"

          Adressa til ICC-prøvetrykkprofilane er ugyldig.

          Kontroller at du har " +"vald rett adresse." -#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765 -msgid "Source image %1 not found in database" -msgstr "Kjeldebiletet %1 finst ikkje i databasen" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:780 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:939 +msgid "" +"

          Selected ICC workspace profile path seems to be invalid.

          Please check " +"it." +msgstr "" +"

          Adressa til ICC-arbeidsområdefilane er ugyldig.

          Kontroller at du har " +"vald rett adresse." -#: themedesigner/main.cpp:46 -msgid "Document to open." -msgstr "" - -#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69 -msgid "digiKam Theme Designer" -msgstr "" - -#: themedesigner/themediconitem.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Photo caption" -msgstr "Vis &digiKam-merknader" - -#: themedesigner/themediconitem.cpp:170 -msgid "Events, Places, Vacation" -msgstr "" - -#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Album Banner" -msgstr "Albumnamn" - -#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:93 -msgid "July 2007 - 10 Items" -msgstr "" - -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Icon Placeholder, not in GUI" -msgstr "Plasshaldar for ikon (ikkje synleg)." - -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." -msgstr "Plasshaldar ved sletting. Aldri vist til brukaren." - -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "List of files that are about to be deleted." -msgstr "Liste over filer som skal slettast." - -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "This is the list of items that are about to be deleted." -msgstr "Dette er lista over element som skal slettast." - -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" -msgstr "Plasshalder for talet på filer (ikkje synleg)." - -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 109 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "&Slett filer i staden for å flytta dei til papirkorga" - -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 112 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:818 msgid "" -"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " -"Trash Bin" -msgstr "Slett filer for alltid, i staden for å flytta dei til papirkorga." +"

          Your settings are not sufficient.

          To apply a color transform, you " +"need at least two ICC profiles:

          • An \"Input\" profile.
          • A " +"\"Workspace\" profile.

          If you want to do a \"soft-proof\" " +"transform, in addition to these profiles you need a \"Proof\" profile.

          " +msgstr "" -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:920 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:900 msgid "" -"" -"

          If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.

          \n" -" \n" -" " -"

          Use this option with caution: most filesystems are unable to " -"undelete deleted files reliably.

          " +"

          Selected ICC input profile path seems to be invalid.

          Please check it." msgstr "" -"" -"

          Når du har kryssa av her, vert filene sletta for alltid " -"i staden for å verta flytta til papirkorga.

          \n" -" \n" -" " -"

          Ver forsiktig med dette: Det er i dei fleste filsystem ikkje muleg " -"å gjenoppretta sletta filer på ein enkel måte.

          " +"

          Adressa til ICC-innprofilane er ugyldig.

          Kontroller at du har vald rett " +"adresse." -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 125 -#: rc.cpp:29 -#, no-c-format -msgid "Do not &ask again" -msgstr "&Ikkje spør på nytt" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1029 +msgid "

          You have selected the \"Default builtin sRGB profile\"

          " +msgstr "

          Du har vald «standard innebygd sRGB-profil».

          " -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:32 -#, fuzzy, no-c-format +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1050 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1030 msgid "" -"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly " -"moved to the Trash Bin" +"

          This profile is built on the fly, so there is no relevant information " +"about it.

          " msgstr "" -"Ikkje vis denne dialogen ved sletting av filer, og heller slett filene for " -"alltid, i staden for å flytta dei til papirkorga." +"

          Profilen vert oppretta direkte, så det finst ikkje nokon relevant " +"informasjon om han.

          " -#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 131 -#: rc.cpp:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

          If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will " -"be directly moved to the Trash Bin

          " -msgstr "" -"Ikkje vis denne dialogen ved sletting av filer, og heller slett filene for " -"alltid, i staden for å flytta dei til papirkorga." +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1093 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1072 +msgid "Sorry, there is no selected profile" +msgstr "Det er ingen profil vald." -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "&Album" -msgstr "&Album" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094 +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1072 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1084 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 +msgid "Profile Error" +msgstr "Profilfeil" -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 25 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "T&ag" -msgstr "&Merkelapp" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1084 +msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile" +msgstr "Det er ingen innebygd profil." -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 33 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Bilete" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1096 +#, fuzzy +msgid "" +"

          You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.

          " +msgstr "

          Du har ikkje slått på fargehandsaming i digiKam-innstillingane.

          " -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 84 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Batch" -msgstr "&Tilbake" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1097 +msgid "

          \"Use of default profile\" options will be disabled now.

          " +msgstr "

          «Bruk standardprofil»-vala vert derfor ikkje bruka no.

          " -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 88 -#: rc.cpp:59 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importer" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1191 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1167 +msgid "Color Management Settings File to Load" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" -#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 97 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Eksporter" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1180 +msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file." +msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." -#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 54 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:155 rc.cpp:173 rc.cpp:245 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Color" -msgstr "&Fargar" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1232 +msgid "Cannot load settings from the Color Management text file." +msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." -#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 57 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:125 rc.cpp:137 rc.cpp:203 rc.cpp:251 rc.cpp:269 -#: rc.cpp:275 rc.cpp:293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enh&ance" -msgstr "&Avbryt" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1243 +msgid "Color Management Settings File to Save" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" -#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 61 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:209 rc.cpp:233 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tra&nsform" -msgstr "F&orm om" +#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1279 +msgid "Cannot save settings to the Color Management text file." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." -#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 72 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:191 rc.cpp:239 rc.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decorate" -msgstr "&Roter" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:75 +msgid "Auto Color Correction" +msgstr "Automatisk fargeretting" -#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 75 -#: rc.cpp:95 rc.cpp:131 rc.cpp:149 rc.cpp:179 rc.cpp:185 rc.cpp:197 rc.cpp:215 -#: rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&ilters" -msgstr "Filter" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:71 +msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments" +msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma-balanse" -#. i18n: file ./imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc line 18 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "&Depth" -msgstr "&Djupn" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:54 +msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph" +msgstr "Gjer biletet uklart" -#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:155 +msgid "Convert to Black & White" +msgstr "Gjer om til svartkvitt" + +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Noise Reduction..." +msgid "Red Eye Reduction" msgstr "Fjern raude auge …" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:78 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Noise Reduction" -msgstr "Bruk støyredusering" - -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117 -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94 -msgid "Radius:" +msgid "" +"

          Here you can see the image selection preview with red eye reduction " +"applied." msgstr "" +"

          Her ser du ei førehandsvising av endringane etter bruk av ein fargeprofil." +"

          ." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:95 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" -"

          Radius: this control selects the gliding window size used for the " -"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter each " -"pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the image, " -"and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case it must be " -"about the same size as the noise granularity or somewhat more. If it is set " -"higher than necessary, then it can cause unwanted blur." +"

          Select the histogram channel to display here:

          Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

          Red: display the red image " +"channel values.

          Green: display the green image channel values." +"

          Blue: display the blue image channel values.

          " msgstr "" +"

          Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på:

          Lysstyrke – " +"vis verdiane til lyskanalen.

          Raud – vis verdiane til raudkanalen." +"

          Grøn – vis verdiane til grønkanalen.

          Blå – vis verdiane " +"til blåkanalen.

          " -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111 -msgid "Threshold:" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:105 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Select the histogram scale here.

          If the image's maximum counts are " +"small, you can use the linear scale.

          The logarithmic scale can be used " +"when the maximal counts are big to show all values (small and large) on the " +"graph." msgstr "" +"

          Her kan du velja kva skala å bruka for histogrammet.

          Viss det ikkje " +"finst nokre høge verdiar, kan du bruka lineærskalaen.

          Viss det finst høge " +"verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane (både store og små) " +"vert då viste på grafen." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:136 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151 +#, fuzzy msgid "" -"

          Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin control " -"for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This value should be " -"set so that edges and details are clearly visible and noise is smoothed out. " -"Adjustment must be made carefully, because the gap between \"noisy\", " -"\"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as you would " -"adjust the focus of a camera." +"

          Here you can see the target preview image histogram of the selected image " +"channel. It is updated upon setting changes." msgstr "" +"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " +"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " +"endrar på innstillingane." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127 -msgid "Texture:" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:146 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Sensitivity:" +msgstr "Følsemd:" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:150 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165 msgid "" -"

          Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be " -"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and " -"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also " -"noise will increase. It has almost no effect on image edges." +"

          Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select " +"more red color pixels (agressive correction), high values less (mild " +"correction). Use low value if eye have been selected exactly. Use high value " +"if other parts of the face are also selected." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140 -msgid "Sharpness:" -msgstr "Skarpheit:" - -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:159 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174 msgid "" -"

          Sharpness: This value improves the frequency response for the filter. " -"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may " -"appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak noise or " -"JPEG-artifacts, without losing detail." +"

          Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. " +"This leads to a more naturally looking pupil." msgstr "" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154 -msgid "Edge Lookahead:" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:163 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Coloring Tint:" +msgstr "Farge og breidd:" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160 -msgid "" -"

          Edge: This value defines the pixel distance to which the filter looks " -"ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. You " -"can eventually re-adjust the Edge filter, when you have changed this " -"setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer " -"accurately track image details, and noise or blurring can occur." +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:168 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183 +msgid "

          Sets a custom color to re-colorize the eyes." msgstr "" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169 -msgid "Erosion:" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:170 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Tint Level:" +msgstr "Nivå:" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:174 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189 msgid "" -"

          Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise " -"erosion (noise is removed by erosion)." +"

          Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil." msgstr "" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196 -msgid "Details" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:389 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403 +msgid "Red Eyes Correction" +msgstr "Fjern raude auge" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203 -msgid "Luminance:" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:70 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:413 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435 +msgid "Color Balance" +msgstr "Fargebalanse" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:76 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86 +#, fuzzy msgid "" -"

          Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image.We " -"recommend using either the Color or the Luminance " -"tolerance settings to make an image correction, not both at the same time. " -"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the " -"Details settings." -msgstr "" +"

          Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can " +"pick color on image to see the color level corresponding on histogram." +msgstr "

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargebalansen." -#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Color:" -msgstr "Fargar:" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:149 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyanblå" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223 -msgid "" -"

          Color: this control sets the color tolerance of the image. It is " -"recommended using either the Color or the Luminance " -"tolerance to make image correction, not both at the same time. These settings " -"do not influence the main smoothing process controlled by the Details " -"settings." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:154 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167 +msgid "

          Set here the cyan/red color adjustment of the image." +msgstr "

          Endra forholdet mellom cyanblå og raud i biletet." -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172 -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma:" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:166 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181 +msgid "Magenta" +msgstr "Magentaraud" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237 -msgid "" -"

          Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This value " -"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which commonly " -"are noisier). This results in more blur for shadow areas." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:171 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186 +msgid "

          Set here the magenta/green color adjustment of the image." +msgstr "

          Endra forholdet mellom magentaraud og grøn i biletet." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243 +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:183 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:188 +#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205 +msgid "

          Set here the yellow/blue color adjustment of the image." +msgstr "

          Endra forholdet mellom gul og blå i biletet." + +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68 +msgid "Blur..." +msgstr "&Gjer uklar …" + +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72 +msgid "Sharpen..." +msgstr "&Skarp opp …" + +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Damping:" -msgstr "Karakter:" +msgid "Red Eye..." +msgstr "Fjern raude auge …" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249 +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79 msgid "" -"

          Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This " -"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance " -"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur " -"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can occur. " -"It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred method to " -"remove it." +"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region " +"including the eyes to use this option." msgstr "" +"Dette filteret kan du bruka til å retta opp raude auge i fotografi. Du må " +"først velja eit område som inneheld auga for å kunna bruka dette." -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert …" +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82 +msgid "Brightness/Contrast/Gamma..." +msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma …" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86 +msgid "Hue/Saturation/Lightness..." +msgstr "Nyanse/metting/lysstyrke" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file." -msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91 +msgid "Color Balance..." +msgstr "Fargebalanse …" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file." -msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96 +msgid "Auto-Correction..." +msgstr "Autoretting …" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101 +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file." -msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752 +msgid "8 bits" +msgstr "8 bit" -#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Channel Mixer..." -msgstr "Kanal: " +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752 +msgid "16 bits" +msgstr "16 bit" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Channel Mixer" -msgstr "Kanal: " +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114 +msgid "Color Management..." +msgstr "Fargehandtering …" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"

          You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. You " -"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram." -msgstr "

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargebalansen." +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120 +msgid "Black && White..." +msgstr "Svartkvitt …" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127 +msgid "Aspect Ratio Crop..." +msgstr "Forholdavskjering …" + +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232 +msgid "Red-Eye Correction Tool" +msgstr "Fjerning av raude auge" + +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233 msgid "" -"

          Select the color channel to mix here:" -"

          Red: display the red image-channel values." -"

          Green: display the green image-channel values." -"

          Blue: display the blue image-channel values." -"

          " +"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction " +"tool" msgstr "" -"

          Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på: " -"

          Lysstyrke – vis verdiane til lyskanalen." -"

          Raud – vis verdiane til raudkanalen." -"

          Grøn – vis verdiane til grønkanalen." -"

          Blå – vis verdiane til blåkanalen. " -"

          " +"Du må først velja eit område som inneheld dei raude auga du vil retta opp." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192 +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263 #, fuzzy -msgid "" -"

          Select the histogram scale here." -"

          If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale." -"

          Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is " -"used, all values (small and large) will be visible on the graph." +msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel." msgstr "" -"

          Her kan du velja kva skala å bruka for histogrammet." -"

          Viss det ikkje finst nokre høge verdiar, kan du bruka lineærskalaen. " -"

          Viss det finst høge verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane " -"(både store og små) vert då viste på grafen." +"Dette biletet brukar allereie ei fargedjupn på 8 bit per farge (per piksel)." -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270 msgid "" -"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " -"image channel. This one is re-computed at any mixer settings changes." +"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to " +"continue?" msgstr "" -"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " -"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " -"endrar på innstillingane." - -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Red:" -msgstr "Raud" - -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "

          Select the red color gain in percent for the current channel here." -msgstr "

          Endra forholdet mellom cyanblå og raud i biletet." +"Denne endringa vil redusera biletkvaliteten. Er du sikker på at du vil halda " +"fram?" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184 +#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Blue:" -msgstr "Blå" +msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel." +msgstr "" +"Dette biletet brukar allereie ei fargedjupn på 16 bit per farge (per piksel)." -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "

          Select the green color gain in percent for the current channel here." -msgstr "

          Endra forholdet mellom magentaraud og grøn i biletet." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:65 +msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide" +msgstr "Forholdsavskjering av bilete" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Green:" -msgstr "Grøn" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:69 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113 +msgid "" +"

          Set selection area to the maximum size according to the current ratio." +msgstr "" +"

          Vel utvalsområdet største mogleg etter gjeldande høgd/breidd-forhold." -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71 #, fuzzy -msgid "

          Select the blue color gain in percent for the current channel here." -msgstr "

          Endra forholdet mellom gul og blå i biletet." +msgid "&Max. Aspect" +msgstr "&Største forhold" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292 -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86 #, fuzzy -msgid "&Reset" -msgstr "Tilbakestill" - -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199 msgid "" -"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel." +"

          Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. " +"You can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the " +"CTRL key to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to " +"move the closest corner to the mouse pointer." msgstr "" +"

          Vel breidd/høgd-forhold for avskjering. Du kan bruka musa for å flytta og " +"endra storleiken på avskjeringsområdet. Hald inne «Ctrl» for å flytta " +"motståande hjørne òg. Hald inne «Shift» for å flytta hjørnet som er nærast " +"peikaren." -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203 -msgid "Monochrome" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Høgd/lengd-forhold:" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129 msgid "" -"

          Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In " -"this mode, the histogram will display only luminosity values." +"

          Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool " +"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or " +"inches and it doesn't specify the physical size.

          You can see below a " +"correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio " +"crop:

          2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", " +"16x24\", 20x30\"

          3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", " +"4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"

          4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", " +"16x20\"

          5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"

          7:10: 21x30cm, " +"42x60cm, 3.5x5\"

          The Golden Ratio is 1:1.618. A composition " +"following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted " +"to print on standard photographic paper." +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146 +msgid "Exact" msgstr "" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Preserve luminosity" -msgstr "Lysstyrke" +msgid "

          Enable this option to force exact aspect ratio crop." +msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne snitt." -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "

          Enable this option is you want preserve the image luminosity." -msgstr "

          Berre vis sluttresultatet." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149 +msgid "Orientation:" +msgstr "Retning:" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623 -msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:151 +msgid "Landscape" msgstr "" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:127 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file." -msgstr "Klarte ikkje opna oppsett frå svartkvitt-tekstfil." +msgid "Portrait" +msgstr "Port" -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707 -msgid "Gimp Gains Mixer File to Save" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "

          Select constrained aspect ratio orientation." msgstr "" +"

          Byt mellom breidd/høgd-forhold («Ståande») og høgd/breidd-forhold " +"(«Liggjande»)." -#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file." -msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett i svartkvitt-tekstfil." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Color Effects..." -msgstr "Fargehandtering …" +msgid "

          Enable this option to automatically set the orientation." +msgstr "

          Vel retning automatisk." -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Color Effects" -msgstr "Fargedjupn:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142 +msgid "Custom ratio:" +msgstr "Sjølvvalt forhold:" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "

          This is the color effects preview" -msgstr "

          Dette er førehandsvisinga av biletfilteret." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166 +msgid "

          Set here the desired custom aspect numerator value." +msgstr "

          Teljar i breidd/høgd-forholdet." -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Select the histogram channel to display here:" -"

          Luminosity: display the image's luminosity values." -"

          Red: display the red image-channel values." -"

          Green: display the green image-channel values." -"

          Blue: display the blue image-channel values." -"

          " -msgstr "" -"

          Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på: " -"

          Lysstyrke – vis verdiane til lyskanalen." -"

          Raud – vis verdiane til raudkanalen." -"

          Grøn – vis verdiane til grønkanalen." -"

          Blå – vis verdiane til blåkanalen. " -"

          " +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173 +msgid "

          Set here the desired custom aspect denominator value." +msgstr "

          Nemnar i breidd/høgd-forholdet." -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243 -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229 -msgid "" -"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " -"image channel. This one is re-computed at any settings changes." -msgstr "" -"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " -"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " -"endrar på innstillingane." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203 +msgid "

          Set here the top left selection corner position for cropping." +msgstr "

          Plassering av avskjeringshjørnet øvst til venstre." -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Solarize" -msgstr "Storleik:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408 -msgid "Vivid" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:164 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180 +msgid "Width:" +msgstr "Breidd:" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Neon" -msgstr "Ingen" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189 +msgid "

          Set here the width selection for cropping." +msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Find Edges" -msgstr "Fann merkelappar" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195 +msgid "

          Set width position to center." +msgstr "

          Sentrer avskjeringsområdet vassrett." -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169 -msgid "" -"

          Select the effect type to apply to the image here." -"

          Solarize: simulates solarization of photograph." -"

          Vivid: simulates the Velvia(tm) slide film colors." -"

          Neon: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent " -"light effect." -"

          Find Edges: detects the edges in a photograph and their strength." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124 -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178 -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140 -msgid "Level:" -msgstr "Nivå:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187 +msgid "Height:" +msgstr "Høgd:" -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182 -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the level of the effect." -msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211 +msgid "

          Set here the height selection for cropping." +msgstr "

          Høgda på avskjeringsområdet." -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184 -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Iteration:" -msgstr "Metting:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217 +msgid "

          Set height position to center." +msgstr "

          Sentrer avskjeringsområdet loddrett." -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188 -#, fuzzy +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244 +msgid "Composition guide:" +msgstr "Komposisjonsstøtte:" + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246 +msgid "Rules of Thirds" +msgstr "Tredelingslinjer" + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248 +msgid "Harmonious Triangles" +msgstr "Harmoniske trekantar" + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249 +msgid "Golden Mean" +msgstr "Det gyldne snitt" + +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252 msgid "" -"

          This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find " -"Edges effects." -msgstr "Opna det merkte biletet i redigeringsprogrammet." +"

          With this option, you can display guide lines which help you to compose " +"your photograph." +msgstr "

          Vis støttelinjer som gjer det lettare å plassera motivet i biletet." -#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "ColorFX" -msgstr "Fargar" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:222 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255 +msgid "Golden sections" +msgstr "Gyldne snitt" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Hot Pixels" -msgstr "Pikslar:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:223 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256 +msgid "

          Enable this option to show golden sections." +msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne snitt." -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "Filter" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:225 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258 +msgid "Golden spiral sections" +msgstr "Gyldne spiralsnitt" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90 -msgid "Average" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:226 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259 +msgid "

          Enable this option to show golden spiral sections." +msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne spiralsnitt." -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92 -msgid "Quadratic" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:228 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261 +msgid "Golden spiral" +msgstr "Gylden spiral" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93 -msgid "Cubic" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:229 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262 +msgid "

          Enable this option to show golden spiral guide." +msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne spiralar." -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Black Frame..." -msgstr "Svartkvitt …" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:231 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264 +msgid "Golden triangles" +msgstr "Gyldne trekantar" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97 -msgid "" -"

          Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot " -"pixels removal filter." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:232 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265 +msgid "

          Enable this option to show golden triangles." +msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne trekantar." -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1339 -msgid "Loading: " -msgstr "Opnar: " +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:234 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Snu vassrett" -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186 -msgid "Select Black Frame Image" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:235 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268 +msgid "

          Enable this option to flip horizontally guidelines." +msgstr "

          Snu støttelinjene vassrett." -#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Hot Pixels Correction" -msgstr "Fjern raude auge" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:237 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Snu loddrett" -#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Avslutt førehandsvising" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:238 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271 +msgid "

          Enable this option to flip vertically guidelines." +msgstr "

          Snu støttelinjene loddrett." -#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44 -#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Storleik:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:240 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273 +msgid "Color and width:" +msgstr "Farge og breidd:" -#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46 -msgid "" -"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the " -"black frame file\n" -"HP" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:243 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278 +msgid "

          Set here the color used to draw composition guides." +msgstr "

          Vel farge for teikning av støttelinjer." -#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Hot Pixels..." -msgstr "Pikslar:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:244 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279 +msgid "

          Set here the width in pixels used to draw composition guides." +msgstr "

          Vel breidd (i pikslar) for teikning av støttelinjer." -#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65 -#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192 -msgid "Film Grain" -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:525 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565 +msgid "Custom" +msgstr "Sjølvvalt" -#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77 -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Sensitivity (ISO):" -msgstr "Følsemd:" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:543 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583 +msgid "Golden Ratio" +msgstr "Det gyldne snitt" -#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87 -msgid "" -"

          Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:792 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847 +msgid "Aspect Ratio Crop" +msgstr "Forholdavskjering" -#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Add Film Grain..." -msgstr "Legg til kamera …" +msgid "Max. Aspect" +msgstr "&Største forhold" -#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Vignetting Correction..." -msgstr "Fjern raude auge" +msgid "Ratio:" +msgstr "Karakter:" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73 -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Vignetting Correction" -msgstr "Fjern raude auge" +msgid "Custom:" +msgstr "Sjølvvalt" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90 +#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247 #, fuzzy -msgid "" -"

          You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to " -"the image." -msgstr "" -"

          Her ser du ei førehandsvising av endringa av fargenyanse og fargemetting." +msgid "Diagonal Method" +msgstr "Opphav" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95 +#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Density:" -msgstr "Storleik:" +msgid "Red Eye" +msgstr "Fjern raude auge …" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101 -msgid "" -"

          This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its " -"point of maximum density." -msgstr "" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:66 +msgid "Sharpening Photograph" +msgstr "Fotooppskarping" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:76 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Power:" -msgstr "Små bokstavar" +msgid "Method:" +msgstr "Modell:" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112 -msgid "" -"

          This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from " -"the center of the filter to the periphery." +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:79 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96 +msgid "Simple sharp" msgstr "" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123 -msgid "" -"

          This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the " -"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls to " -"zero." +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:80 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97 +msgid "Unsharp mask" msgstr "" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280 -msgid "Brightness:" -msgstr "Lysstyrke:" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:81 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:624 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Refocus" +msgstr "Rekursivt" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:82 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100 #, fuzzy -msgid "

          Set here the brightness re-adjustment of the target image." -msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet." +msgid "

          Select the sharpening method to apply to the image." +msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140 -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontrast." +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:96 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:148 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140 +msgid "Sharpness:" +msgstr "Skarpheit:" -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:100 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121 +msgid "" +"

          A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix " +"radius that determines how much to sharpen the image." +msgstr "" +"

          Ein skarpheit på 0 har ingen verknad, mens verdiar på 1 og over avgjer " +"kor skarpt biletet skal gjerast." + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:117 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142 #, fuzzy -msgid "

          Set here the contrast re-adjustment of the target image." -msgstr "

          Endra kontrasten til biletet." +msgid "" +"

          Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines " +"how much to blur the image." +msgstr "" +"

          Ein radius på 0 har ingen verknad, mens verdiar på 1 og over avgjer " +"radien til uskarpheitsmatrisa som seier kor uklart biletet skal gjerast." -#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:120 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145 #, fuzzy -msgid "

          Set here the gamma re-adjustment of the target image." -msgstr "

          Endra gammaen til biletet." +msgid "Amount:" +msgstr "Tal:" -#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:124 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150 +msgid "" +"

          The value of the difference between the original and the blur image that " +"is added back into the original." +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:127 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:115 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:131 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158 +msgid "" +"

          The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to " +"apply the difference amount." +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:148 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178 #, fuzzy -msgid "White Balance..." -msgstr "Kvitbalanse:" +msgid "Circular sharpness:" +msgstr "Skarpheit:" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:152 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183 +msgid "" +"

          This is the radius of the circular convolution. It is the most important " +"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 " +"should give good results. Select a higher value when your image is very " +"blurred." +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:156 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187 #, fuzzy -msgid "White Balance" -msgstr "Kvitbalanse:" +msgid "Correlation:" +msgstr "Sa&mling:" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:160 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192 +msgid "" +"

          Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation " +"can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 " +"and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening " +"effect of the plugin." +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:165 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197 #, fuzzy +msgid "Noise filter:" +msgstr "Ingen tonefilter" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:169 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202 msgid "" -"

          You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick " -"color on image to see the color level corresponding on histogram." -msgstr "

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargebalansen." +"

          Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The " +"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely " +"helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality " +"will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise " +"filter will reduce the sharpening effect of the plugin." +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:175 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208 #, fuzzy +msgid "Gaussian sharpness:" +msgstr "Gjer uklar" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:179 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213 msgid "" -"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " -"image channel. This one is re-computed at any filter settings changes." +"

          This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter " +"when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this " +"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero " +"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise " +"filter parameters too." msgstr "" -"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " -"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " -"endrar på innstillingane." -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:184 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218 +msgid "Matrix size:" +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:187 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222 msgid "" -"" -"Color Temperature (K): " +"

          This parameter determines the size of the transformation matrix. " +"Increasing the matrix width may give better results, especially when you " +"have chosen large values for circular or gaussian sharpness." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:189 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:609 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654 +msgid "Sharpen" +msgstr "Oppskarping" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:615 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "" + +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:638 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Adjustment:" -msgstr "NML-balanse" +msgid "Photograph Refocus Settings File to Load" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:650 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695 #, fuzzy -msgid "

          Set here the white balance color temperature in Kelvin." -msgstr "

          Endra forholdet mellom gul og blå i biletet." +msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file." +msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:665 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Preset:" -msgstr "Prosent:" +msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file." +msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:674 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719 #, fuzzy -msgid "Candle" -msgstr "&Avbryt" +msgid "Photograph Refocus Settings File to Save" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199 -msgid "40W Lamp" +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:691 +#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." + +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:65 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:72 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:373 +msgid "Distortion Effects" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200 -msgid "100W Lamp" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:92 +msgid "" +"

          This is the preview of the distortion effect applied to the photograph." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201 -msgid "200W Lamp" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:103 +msgid "Fish Eyes" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202 -msgid "Sunrise" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Twirl" +msgstr "Tittel" + +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:105 +msgid "Cylindrical Hor." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203 -msgid "Studio Lamp" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:106 +msgid "Cylindrical Vert." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204 -msgid "Moonlight" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:107 +msgid "Cylindrical H/V." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205 -msgid "Neutral" -msgstr "Nøytral" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Caricature" +msgstr "Natur" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206 -msgid "Daylight D50" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:109 +msgid "Multiple Corners" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207 -msgid "Photo Flash" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:110 +msgid "Waves Hor." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208 -msgid "Sun" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:111 +msgid "Waves Vert." msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209 -msgid "Xenon Lamp" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:112 +msgid "Block Waves 1" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210 -msgid "Daylight D65" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:113 +msgid "Block Waves 2" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213 -msgid "" -"

          Select the white balance color temperature preset to use here:" -"

          Candle: candle light (1850K)." -"

          40W Lamp: 40 Watt incandescent lamp (2680K)." -"

          100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp (2800K)." -"

          200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)." -"

          Sunrise: sunrise or sunset light (3200K)." -"

          Studio Lamp: tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour " -"from dusk/dawn (3400K)." -"

          Moonlight: moon light (4100K)." -"

          Neutral: neutral color temperature (4750K)." -"

          Daylight D50: sunny daylight around noon (5000K)." -"

          Photo Flash: electronic photo flash (5500K)." -"

          Sun: effective sun temperature (5770K)." -"

          Xenon Lamp: xenon lamp or light arc (6420K)." -"

          Daylight D65: overcast sky light (6500K)." -"

          None: no preset value." +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:114 +msgid "Circular Waves 1" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235 -msgid "Temperature tone color picker." -msgstr "" - -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236 -msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"white color balance temperature and green component." -msgstr "" - -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244 -msgid "Black point:" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:115 +msgid "Circular Waves 2" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the black level value." -msgstr "

          Teljar i breidd/høgd-forholdet." - -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251 -msgid "Shadows:" +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:116 +msgid "Polar Coordinates" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256 -msgid "

          Set here the shadows noise suppresion level." +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:117 +msgid "Unpolar Coordinates" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299 -msgid "Saturation:" -msgstr "Metting:" - -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the saturation value." -msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." - -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:118 #, fuzzy -msgid "

          Set here the gamma correction value." -msgstr "

          Endra gammaen til biletet." +msgid "Tile" +msgstr "Tittel" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277 -#, fuzzy +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115 msgid "" -"

          Set here the green component to set magenta color cast removal level." -msgstr "

          Endra forholdet mellom magentaraud og grøn i biletet." +"

          Here, select the type of effect to apply to the image.

          Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common " +"photograph 'Fish Eyes' effect.

          Twirl: spins the photograph to " +"produce a Twirl pattern.

          Cylinder Hor.: warps the photograph around " +"a horizontal cylinder.

          Cylinder Vert.: warps the photograph around " +"a vertical cylinder.

          Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 " +"cylinders, vertical and horizontal.

          Caricature: distorts the " +"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.

          Multiple Corners: " +"splits the photograph like a multiple corners pattern.

          Waves " +"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves.

          Waves " +"Vertical: distorts the photograph with vertical waves.

          Block Waves " +"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being " +"viewed through glass blocks.

          Block Waves 2: like Block Waves 1 but " +"with another version of glass blocks distortion.

          Circular Waves 1: " +"distorts the photograph with circular waves.

          Circular Waves 2: " +"another variation of the Circular Waves effect.

          Polar Coordinates: " +"converts the photograph from rectangular to polar coordinates.

          Unpolar " +"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted.

          Tile: " +"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the " +"image.

          " +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284 +#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157 msgid "" -"" -"Exposure Compensation (E.V): " +"

          This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon " +"effects." msgstr "" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99 -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Main:" -msgstr "Gjennomsnitt:" +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:74 +msgid "A digiKam image plugin to apply distortion effects to an image." +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289 +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Auto exposure adjustments" -msgstr "Automatisk eksponering" +msgid "Distortion algorithms" +msgstr "Lagar oversikt over mapper …" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290 -msgid "" -"

          With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point " -"values." +#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119 +msgid "" +"

          Here, select the type of effect to apply to the image.

          Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common " +"photograph 'Fish Eyes' effect.

          Twirl: spins the photograph to " +"produce a Twirl pattern.

          Cylinder Hor.: warps the photograph around " +"a horizontal cylinder.

          Cylinder Vert.: warps the photograph around " +"a vertical cylinder.

          Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 " +"cylinders, vertical and horizontal.

          Caricature: distorts the " +"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.

          Multiple Corners: " +"splits the photograph like a multiple corners pattern.

          WavesQt " +"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves.

          Waves " +"Vertical: distorts the photograph with vertical waves.

          Block Waves " +"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being " +"viewed through glass blocks.

          Block Waves 2: like Block Waves 1 but " +"with another version of glass blocks distortion.

          Circular Waves 1: " +"distorts the photograph with circular waves.

          Circular Waves 2: " +"another variation of the Circular Waves effect.

          Polar Coordinates: " +"converts the photograph from rectangular to polar coordinates.

          Unpolar " +"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted.

          Tile: " +"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the " +"image.

          " msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the main exposure compensation value in E.V." -msgstr "

          Teljar i breidd/høgd-forholdet." - -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298 +#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Fine:" -msgstr "Storleik:" +msgid "Distortion Effects..." +msgstr "Lagar oversikt over mapper …" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303 -msgid "" -"

          This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set " -"fine exposure adjustment." +#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65 imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:165 +msgid "Emboss" msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783 +#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:85 #, fuzzy -msgid "White Color Balance Settings File to Load" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" +msgid "Depth:" +msgstr "&Djupn" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796 +#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:89 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file." -msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." +msgid "

          Set here the depth of the embossing image effect." +msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:55 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file." -msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." +msgid "Emboss Image" +msgstr "Siste bilete" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "White Color Balance Settings File to Save" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:63 +msgid "Emboss image effect plugin for digiKam." +msgstr "" -#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845 +#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file." -msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." +msgid "Emboss algorithm" +msgstr "Siste bilete" -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66 -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199 -msgid "Charcoal" +#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50 +msgid "Emboss..." msgstr "" -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pencil size:" -msgstr "Persentil:" - -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing." -msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." +#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65 +#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:66 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:191 +msgid "Film Grain" +msgstr "" -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86 -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170 -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89 +#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:88 +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:89 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Smooth:" -msgstr "Jamnleik:" +msgid "Sensitivity (ISO):" +msgstr "Følsemd:" -#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91 +#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:98 msgid "" -"

          This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas." -msgstr "" - -#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50 -msgid "Charcoal Drawing..." +"

          Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film " +"graininess." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99 -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Adjust Curves" -msgstr "Automatisk fargeretting" +msgid "Add Film Grain to Photograph" +msgstr "Gjer biletet uklart" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105 +#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:68 +msgid "A digiKam image plugin to apply a film grain effect to an image." +msgstr "" + +#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49 #, fuzzy -msgid "" -"

          This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the " -"image to see the corresponding level in the histogram." -msgstr "

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargebalansen." +msgid "Add Film Grain..." +msgstr "Legg til kamera …" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:61 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:70 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:293 #, fuzzy -msgid "" -"

          Select the histogram channel to display here:" -"

          Luminosity: display the image's luminosity values." -"

          Red: display the red image-channel values." -"

          Green: display the green image-channel values." -"

          Blue: display the blue image-channel values." -"

          Alpha: display the alpha image-channel values. This channel " -"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, " -"such as PNG or TIF." -msgstr "" -"

          Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på:" -"

          Lysstyrke – vis lysstyrkeverdiane." -"

          Raud – vis verdiane til raudkanalen." -"

          Grøn – vis verdiane til grønkanalen." -"

          Blå – vis verdiane til blåkanalen." -"

          Gjennomsikt – vis verdiane til gjennomsiktkanalen (alfakanalen). " -"Denne er støtta i nokre biletformat, som PNG og TIFF. " -"

          Fargar – vis verdiane til alle fargekanalane samtidig." +msgid "Free Rotation" +msgstr "Retning:" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75 #, fuzzy msgid "" -"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " -"image channel. This one is re-computed at any curves settings changes." +"

          This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor " +"on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to " +"guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse " +"button to freeze the dashed line's position." msgstr "" -"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " -"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " -"endrar på innstillingane." +"

          Dette er førehandsvisinga av biletfilteret. Viss du flyttar peikaren over " +"området, vert det vist ei vassrett og ei loddrett stipla linja for å hjelpa " +"deg å velja filterinnstillingane. Venstreklikk for å låsa dei to linjene." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:102 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:109 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:102 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94 #, fuzzy -msgid "" -"

          This is the curve drawing of the selected channel from original image" -msgstr "

          Dette er histogrammet til vald biletkanal." +msgid "New width:" +msgstr "Breidd på hjelpelinjer:" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217 -msgid "Curve free mode" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:103 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:107 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:285 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:286 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:110 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:114 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:242 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:243 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:103 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:107 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:298 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:299 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309 +msgid " px" msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218 -msgid "

          With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse." -msgstr "" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:106 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:113 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:106 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "New height:" +msgstr "Høgd:" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226 -msgid "Curve smooth mode" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:118 +msgid "Main angle:" msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:122 msgid "" -"

          With this button, you constrains the curve type to a smooth line with " -"tension." +"

          An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle " +"rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261 -msgid "All channels shadow tone color picker" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:129 +msgid "Fine angle:" msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:133 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " -"channels." +"

          This value in degrees will be added to main angle value to set fine " +"target angle." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271 -msgid "All channels middle tone color picker" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:139 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:152 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130 +msgid "Anti-Aliasing" msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:140 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " -"channels." +"

          Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated " +"image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281 -msgid "All channels highlight tone color picker" +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Auto-crop:" +msgstr "Forfattar:" + +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:148 +msgid "Widest Area" msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263 +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Largest Area" +msgstr "Førre søk" + +#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:150 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " -"channels." +"

          Select the method to process image auto-cropping to remove black frames " +"around a rotated image." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272 -msgid "Reset current channel curves' values." +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72 +msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation." msgstr "" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273 +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Free Rotation algorithm" +msgstr "Retning:" + +#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -"

          If you press this button, all curves' values from the current selected " -"channel will be reset to the default values." +"

          This is the free image operation preview. If you move the mouse cursor on " +"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide " +"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button " +"to freeze the dashed line's position." msgstr "" +"

          Dette er førehandsvisinga av biletfilteret. Viss du flyttar peikaren over " +"området, vert det vist ei vassrett og ei loddrett stipla linja for å hjelpa " +"deg å velja filterinnstillingane. Venstreklikk for å låsa dei to linjene." -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624 +#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Select Gimp Curves File to Load" -msgstr "Svartkvittoppsettfil å opna" +msgid "Free Rotation..." +msgstr "Fjern raude auge …" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630 +#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Cannot load from the Gimp curves text file." -msgstr "Klarte ikkje opna oppsett frå svartkvitt-tekstfil." +msgid "Preview" +msgstr "Avslutt førehandsvising" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645 +#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44 +#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Gimp Curves File to Save" -msgstr "IPTC-fil å lagra" +msgid "Size" +msgstr "Storleik:" -#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651 +#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46 +msgid "" +"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the " +"black frame file\n" +"HP" +msgstr "" + +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Cannot save to the Gimp curves text file." -msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett i svartkvitt-tekstfil." +msgid "Hot Pixels" +msgstr "Pikslar:" -#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47 -msgid "Curves Adjust..." +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "Filter" + +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:96 +msgid "Average" msgstr "" -#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48 -msgid "Apply Texture..." +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:97 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "

          Lineær" + +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:98 +msgid "Quadratic" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68 -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216 +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:99 +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "Natur" +msgid "Black Frame..." +msgstr "Svartkvitt …" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81 +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:102 +msgid "" +"

          Use this button to add a new black frame file which will be used by the " +"hot pixels removal filter." +msgstr "" + +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335 +msgid "Loading: " +msgstr "Opnar: " + +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:173 +msgid "Select Black Frame Image" +msgstr "" + +#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:62 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:72 +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Fest" +msgid "Hot Pixels Correction" +msgstr "Fjern raude auge" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82 -msgid "Paper 2" +#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:74 +msgid "" +"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels " +"from a CCD." msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83 -msgid "Fabric" +#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Hot Pixels..." +msgstr "Pikslar:" + +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Simulate Infrared Film to Photograph" +msgstr "Gjer biletet uklart" + +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:68 +msgid "Infrared Film" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84 -msgid "Burlap" +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:70 +msgid "A digiKam image plugin to simulate infrared film." msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85 -msgid "Bricks" +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:99 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89 +msgid "" +"

          Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing " +"this value will increase the proportion of green color in the mix. It will " +"also increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess " +"(if that box is checked).

          Note: to simulate an Ilford SFX200 " +"infrared film, use a sensitivity excursion of 200 to 800. A sensitivity over " +"800 simulates Kodak HIE high-speed infrared film. This last one " +"creates a more dramatic photographic style.

          " msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86 -msgid "Bricks 2" +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:116 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:102 +msgid "Add film grain" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Canvas" -msgstr "Kamera" +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:118 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:104 +msgid "" +"

          This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-" +"sensitivity." +msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88 +#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:223 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67 +#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222 +msgid "Infrared" +msgstr "" + +#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49 +msgid "Infrared Film..." +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:111 +#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Marble" -msgstr "Meir" +msgid "Inpainting Photograph Tool" +msgstr "Fotooppskarping" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89 -msgid "Marble 2" +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:112 +#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool" msgstr "" +"Du må først velja eit område som inneheld dei raude auga du vil retta opp." -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:129 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Blue Jean" -msgstr "Blå" +msgid "Photograph Inpainting" +msgstr "Fotoinformasjon" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91 -msgid "Cell Wood" +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:140 +msgid "A digiKam image plugin to inpaint a photograph." msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92 -msgid "Metal Wire" +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:149 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "CImg library" +msgstr "Adresse til albummappe" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:152 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:86 +msgid "Feedback and plugin polishing" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:165 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:97 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Modern" -msgstr "Modell" +msgid "Preset" +msgstr "Tilbakestill" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94 -msgid "Wall" +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:173 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:105 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Visit CImg library website" +msgstr "Besøk heimesida til dcraw-prosjektet" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:175 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:107 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98 +msgid "Filtering type:" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95 -msgid "Moss" +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:179 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127 +msgid "Remove Small Artefact" msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:180 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128 +msgid "Remove Medium Artefact" +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:181 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129 +msgid "Remove Large Artefact" +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:182 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130 +msgid "" +"

          Select the filter preset to use for photograph restoration:

          None: Most common values. Puts settings to default.

          Remove Small " +"Artefact: inpaint small image artefact like image glitch.

          Remove " +"Medium Artefact: inpaint medium image artefact.

          Remove Large " +"Artefact: inpaint image artefact like unwanted object.

          " +msgstr "" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:413 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Stone" -msgstr "Ingen" +msgid "InPainting" +msgstr "Karakter" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98 +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:420 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385 #, fuzzy -msgid "

          Set here the texture type to apply to the image." -msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." +msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102 -msgid "Relief:" +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:431 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file." +msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:438 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file." +msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:451 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" + +#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:460 +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." + +#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51 +msgid "Inpainting..." msgstr "" -#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107 +#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56 #, fuzzy -msgid "

          Set here the relief gain used to merge texture and image." -msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet." +msgid "" +"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to " +"inpaint to use this option." +msgstr "" +"Dette filteret kan du bruka til å retta opp raude auge i fotografi. Du må " +"først velja eit område som inneheld auga for å kunna bruka dette." -#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47 -msgid "Insert Text..." +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Inpainting" +msgstr "Karakter" + +#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Here you can see the image selection preview with inpainting applied." msgstr "" +"

          Her ser du ei førehandsvising av endringane etter bruk av ein fargeprofil." +"

          ." #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86 msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Tal:" + #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112 msgid "Change font family?" msgstr "" @@ -6094,6 +6761,11 @@ msgstr "" msgid "Regular" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:217 +#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:479 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218 #, fuzzy msgid "Bold" @@ -6113,9 +6785,9 @@ msgstr "" #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240 msgid "" -"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be " +"calculated dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget " +"dimensions, paper size)." msgstr "" #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265 @@ -6126,59 +6798,82 @@ msgstr "" msgid "Actual Font" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Insert Text on Photograph" +msgstr "Fotooppskarping" + +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:81 +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:342 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331 msgid "Insert Text" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:83 +msgid "A digiKam image plugin for inserting text on a photograph." +msgstr "" + +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:105 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88 msgid "" -"

          This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move " -"the text to the right location." +"

          This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to " +"move the text to the right location." msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:117 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102 msgid "

          Here, enter the text you want to insert in your image." msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:123 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107 #, fuzzy msgid "

          Here you can choose the font to be used." msgstr "

          Vel generelle parametrar.

          " +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:135 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:118 msgid "Align text to the left" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:141 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:124 msgid "Align text to the right" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:147 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:130 msgid "Align text to center" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:153 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:136 msgid "Align text to a block" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:161 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:143 #, fuzzy msgid "Rotation:" msgstr "Karakter:" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:164 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146 msgid "90 Degrees" msgstr "90 gradar" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:165 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:147 msgid "180 Degrees" msgstr "180 gradar" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:166 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:148 msgid "270 Degrees" msgstr "270 gradar" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:167 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:149 #, fuzzy msgid "

          Select the text rotation to use." @@ -6186,3247 +6881,3299 @@ msgstr "" "

          Byt mellom breidd/høgd-forhold («Ståande») og høgd/breidd-forhold " "(«Liggjande»)." +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:173 +#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:217 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Fargar:" + +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:175 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155 #, fuzzy msgid "

          Select the font color to use." msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:181 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159 msgid "Add border" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:182 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160 msgid "Add a solid border around text using current text color" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:184 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162 msgid "Semi-transparent" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:185 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163 msgid "Use semi-transparent text background under image" msgstr "" +#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:242 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232 msgid "Enter your text here!" msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Adjust Levels" -msgstr "Autonivå" +#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47 +msgid "Insert Text..." +msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:65 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:72 #, fuzzy -msgid "" -"

          Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot " -"on the image to see the corresponding level in the histogram." -msgstr "

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargebalansen." +msgid "Lens Distortion Correction" +msgstr "Fjern raude auge" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130 -#, fuzzy +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:74 msgid "" -"

          Here select the histogram channel to display:" -"

          Luminosity: display the image's luminosity values." -"

          Red: display the red image-channel values." -"

          Green: display the green image-channel values." -"

          Blue: display the blue image-channel values." -"

          Alpha: display the alpha image-channel values. This channel " -"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, " -"such as PNG or TIF." -msgstr "" -"

          Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på:" -"

          Lysstyrke – vis lysstyrkeverdiane." -"

          Raud – vis verdiane til raudkanalen." -"

          Grøn – vis verdiane til grønkanalen." -"

          Blå – vis verdiane til blåkanalen." -"

          Gjennomsikt – vis verdiane til gjennomsiktkanalen (alfakanalen). " -"Denne er støtta i nokre biletformat, som PNG og TIFF. " -"

          Fargar – vis verdiane til alle fargekanalane samtidig." +"A digiKam image plugin to reduce spherical aberration caused by a lens to an " +"image." +msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Lens distortion correction algorithm." +msgstr "Fjern raude auge" + +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:100 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94 #, fuzzy msgid "" -"

          Here select the histogram scale." -"

          If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale." -"

          The Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is " -"used, all values (small and large) will be visible on the graph." +"

          You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied " +"to a cross pattern." msgstr "" -"

          Her kan du velja kva skala å bruka for histogrammet." -"

          Viss det ikkje finst nokre høge verdiar, kan du bruka lineærskalaen. " -"

          Viss det finst høge verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane " -"(både store og små) vert då viste på grafen." +"

          Her ser du ei førehandsvising av endringa av fargenyanse og fargemetting." -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286 #, fuzzy +msgid "Main:" +msgstr "Gjennomsnitt:" + +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:111 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105 msgid "" -"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " -"image channel. This one is re-computed at any levels settings changes." +"

          This value controls the amount of distortion. Negative values correct " +"lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion " +"distortion." msgstr "" -"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " -"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " -"endrar på innstillingane." -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179 -#, fuzzy +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:119 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110 +msgid "Edge:" +msgstr "" + +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:124 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116 msgid "" -"

          This is the histogram drawing of the selected channel from original image" -msgstr "

          Dette er histogrammet til vald biletkanal." +"

          This value controls in the same manner as the Main control, but has more " +"effect at the edges of the image than at the center." +msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:132 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121 #, fuzzy -msgid "

          Select the minimal intensity input value of the histogram." -msgstr "" -"

          Her kan du velja lågaste intensitetsverdi til det merkte området på " -"histogrammet." +msgid "Zoom:" +msgstr "Forstørr: " -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206 -msgid "Minimal intensity input." +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:137 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127 +msgid "

          This value rescales the overall image size." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219 +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:144 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131 #, fuzzy -msgid "

          Select the maximal intensity input value of the histogram." +msgid "Brighten:" +msgstr "Lysstyrke:" + +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:149 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137 +msgid "

          This value adjusts the brightness in image corners." msgstr "" -"

          Her kan du velja høgaste intensitetsverdi til det merkte området på " -"histogrammet." -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218 -msgid "Maximal intensity input." +#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:304 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76 +#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315 +msgid "Lens Distortion" msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212 -msgid "Gamma input value." +#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47 +msgid "Lens Distortion..." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:65 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:72 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:475 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460 #, fuzzy -msgid "

          Select the gamma input value." -msgstr "

          Endra gammaen til biletet." +msgid "Noise Reduction" +msgstr "Bruk støyredusering" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "

          Select the minimal intensity output value of the histogram." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:74 +msgid "A noise reduction image filter plugin for digiKam." msgstr "" -"

          Her kan du velja lågaste intensitetsverdi til det merkte området på " -"histogrammet." -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242 -msgid "Minimal intensity output." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:83 +msgid "Noise Reduction algorithm. Developer" msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "

          Select the maximal intensity output value of the histogram." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:94 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196 +msgid "Details" msgstr "" -"

          Her kan du velja høgaste intensitetsverdi til det merkte området på " -"histogrammet." -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233 -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248 -msgid "Maximal intensity output." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:101 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100 +msgid "" +"

          Radius: this control selects the gliding window size used for the " +"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter " +"each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the " +"image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case " +"it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If " +"it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:120 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." +"

          Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin " +"control for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This " +"value should be set so that edges and details are clearly visible and noise " +"is smoothed out. Adjustment must be made carefully, because the gap between " +"\"noisy\", \"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as " +"you would adjust the focus of a camera." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:133 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:138 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." +"

          Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be " +"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and " +"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also " +"noise will increase. It has almost no effect on image edges." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:153 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146 msgid "" -"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " -"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." +"

          Sharpness: This value improves the frequency response for the " +"filter. When it is too strong then not all noise can be removed, or spike " +"noise may appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak " +"noise or JPEG-artifacts, without losing detail." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288 -msgid "Adjust all levels automatically." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:164 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154 +msgid "Edge Lookahead:" msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:169 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160 msgid "" -"

          If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically." +"

          Edge: This value defines the pixel distance to which the filter " +"looks ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is " +"erased. You can eventually re-adjust the Edge filter, when you have " +"changed this setting. When this value is too high, the adaptive filter can " +"no longer accurately track image details, and noise or blurring can occur." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294 -msgid "Reset current channel levels' values." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:181 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169 +msgid "Erosion:" msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:186 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175 msgid "" -"

          If you press this button, all levels' values from the current selected " -"channel will be reset to the default values." +"

          Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise " +"erosion (noise is removed by erosion)." msgstr "" -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Adjust Level" -msgstr "Autonivå" - -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Select Gimp Levels File to Load" -msgstr "Svartkvittoppsettfil å opna" - -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Cannot load from the Gimp levels text file." -msgstr "Klarte ikkje opna oppsett frå svartkvitt-tekstfil." - -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Gimp Levels File to Save" -msgstr "EXIF-fil å lagra" - -#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:199 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Cannot save to the Gimp levels text file." -msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett i svartkvitt-tekstfil." +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert …" -#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48 -msgid "Levels Adjust..." +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:201 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203 +msgid "Luminance:" msgstr "" -#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67 -msgid "Raindrops" +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:206 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209 +msgid "" +"

          Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image." +"We recommend using either the Color or the Luminance tolerance " +"settings to make an image correction, not both at the same time. These " +"settings do not influence the main smoothing process controlled by the " +"Details settings." msgstr "" -#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:222 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223 msgid "" -"

          This is the preview of the Raindrop effect." -"

          Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be " -"unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops " -"effect on a human face, for example." +"

          Color: this control sets the color tolerance of the image. It is " +"recommended using either the Color or the Luminance tolerance " +"to make image correction, not both at the same time. These settings do not " +"influence the main smoothing process controlled by the Details " +"settings." msgstr "" -#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87 -msgid "Drop size:" +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:238 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237 +msgid "" +"

          Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This " +"value can be used to increase the tolerance values for darker areas (which " +"commonly are noisier). This results in more blur for shadow areas." msgstr "" -#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the raindrops' size." -msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." - -#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:247 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Number:" -msgstr "Namn:" - -#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101 -msgid "

          This value controls the maximum number of raindrops." -msgstr "" +msgid "Damping:" +msgstr "Karakter:" -#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105 -msgid "Fish eyes:" +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:252 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249 +msgid "" +"

          Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. " +"This value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance " +"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur " +"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can " +"occur. It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred " +"method to remove it." msgstr "" -#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110 -msgid "

          This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient." -msgstr "" +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:482 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" -#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250 -msgid "RainDrop" -msgstr "" +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:494 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file." +msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." -#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47 -msgid "Raindrops..." -msgstr "" +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:515 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file." +msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:524 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Blur FX" -msgstr "Blå" +msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83 +#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:547 +#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Zoom Blur" -msgstr "Forminsk" +msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84 +#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Radial Blur" -msgstr "Gjer uklar" +msgid "Noise Reduction..." +msgstr "Fjern raude auge …" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85 -msgid "Far Blur" +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:58 +msgid "Apply Oil Paint Effect" msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86 -msgid "Motion Blur" +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:65 +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:196 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204 +msgid "Oil Paint" msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87 -msgid "Softener Blur" +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:67 +msgid "An oil painting image effect plugin for digiKam." msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88 -msgid "Skake Blur" +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:77 +msgid "Oil paint algorithm" msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89 +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:90 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80 +msgid "Brush size:" +msgstr "" + +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:93 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Focus Blur" -msgstr "Gjer uklar" +msgid "

          Set here the brush size to use for simulating the oil painting." +msgstr "

          Høgda på avskjeringsområdet." -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90 -msgid "Smart Blur" +#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:104 +#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93 +msgid "" +"

          This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas." msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91 -msgid "Frost Glass" +#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48 +msgid "Oil Paint..." msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92 -msgid "Mosaic" +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Adjust Photograph Perspective" +msgstr "Fotoeigenskapar" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:72 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "Persentil:" + +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:74 +msgid "A digiKam image plugin to process image perspective adjustment." msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:96 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84 msgid "" -"

          Select the blurring effect to apply to the image." -"

          Zoom Blur: blurs the image along radial lines starting from a " -"specified center point. This simulates the blur of a zooming camera." -"

          Radial Blur: blurs the image by rotating the pixels around the " -"specified center point. This simulates the blur of a rotating camera." -"

          Far Blur: blurs the image by using far pixels. This simulates the " -"blur of an unfocalized camera lens." -"

          Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. This " -"simulates the blur of a linear moving camera." -"

          Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly in " -"light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It's " -"ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a " -"warm and subtle glow." -"

          Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. This " -"simulates the blur of a random moving camera." -"

          Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the astigmatism " -"distortion of a lens." -"

          Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them " -"without muddying the rest of the image." -"

          Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming " -"through a frosted glass." -"

          Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then " -"recreates it by filling those cells with average pixel value." +"

          This is the perspective transformation operation preview. You can use the " +"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area." msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Distance:" -msgstr "Kvitbalanse:" +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:126 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112 +msgid "Angles (in degrees):" +msgstr "" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:127 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113 #, fuzzy -msgid "

          Set here the blur distance in pixels." -msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." +msgid " Top left:" +msgstr "Oppe til venstre" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:129 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115 #, fuzzy -msgid "

          This value controls the level to use with the current effect." -msgstr "Opna det merkte biletet i redigeringsprogrammet." +msgid " Top right:" +msgstr "Opphavsrett" -#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399 -msgid "Blur Effects" -msgstr "" +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:131 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117 +#, fuzzy +msgid " Bottom left:" +msgstr "Nede til venstre" -#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48 +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:133 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Blur Effects..." -msgstr "&Gjer uklar …" +msgid " Bottom right:" +msgstr "Nede til høgre" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:570 -msgid "Add Border" +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:151 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126 +msgid "Draw preview while moving" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Solid" -msgstr "Kvitt" +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:155 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130 +msgid "Draw grid" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Beveled" -msgstr "Utviklar." +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:160 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:218 +msgid "Guide color:" +msgstr "Farge på hjelpelinjer:" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92 -msgid "Decorative Pine" -msgstr "" +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:162 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:220 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146 +msgid "

          Set here the color used to draw guides dashed-lines." +msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93 -msgid "Decorative Wood" -msgstr "" +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:166 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:224 +msgid "Guide width:" +msgstr "Breidd på hjelpelinjer:" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94 -msgid "Decorative Paper" +#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:168 +#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:226 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150 +msgid "

          Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines." +msgstr "

          Breidda (i pikslar) på hjelpelinjene." + +#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47 +msgid "Perspective Adjustment..." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95 -msgid "Decorative Parquet" +#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Perspective Adjustment" +msgstr "Lysstyrkebalanse" + +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Add Raindrops to Photograph" +msgstr "Gjer biletet uklart" + +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:64 +#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67 +msgid "Raindrops" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96 -msgid "Decorative Ice" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:66 +msgid "A digiKam image plugin to add raindrops to an image." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97 -msgid "Decorative Leaf" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:76 +msgid "Raindrops algorithm" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98 -msgid "Decorative Marble" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:84 +#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71 +msgid "" +"

          This is the preview of the Raindrop effect.

          Note: if you have " +"previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the " +"filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human " +"face, for example." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99 -msgid "Decorative Rain" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:94 +#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87 +msgid "Drop size:" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100 +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:99 +#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Decorative Craters" -msgstr "Reduser kontrast" +msgid "

          Set here the raindrops' size." +msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101 -msgid "Decorative Dried" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:106 +#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Number:" +msgstr "Namn:" + +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:111 +#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101 +msgid "

          This value controls the maximum number of raindrops." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102 -msgid "Decorative Pink" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:118 +#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105 +msgid "Fish eyes:" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103 -msgid "Decorative Stone" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:123 +#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110 +msgid "

          This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104 -msgid "Decorative Chalk" +#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:254 +#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250 +msgid "RainDrop" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105 -msgid "Decorative Granite" +#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47 +msgid "Raindrops..." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106 -msgid "Decorative Rock" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:63 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Photograph Restoration" +msgstr "Fotoinformasjon" + +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:74 +msgid "A digiKam image plugin to restore a photograph." msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107 -msgid "Decorative Wall" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:111 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102 +msgid "Reduce Uniform Noise" msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "

          Select the border type to add around the image." -msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:112 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103 +msgid "Reduce JPEG Artefacts" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Preserve Aspect Ratio" -msgstr "Høgd/lengd-forhold:" +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:113 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104 +msgid "Reduce Texturing" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:114 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105 msgid "" -"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If " -"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the border " -"width will in pixels." +"

          Select the filter preset to use for photograph restoration:

          None: Most common values. Puts settings to default.

          Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts like sensor noise.

          Reduce JPEG " +"Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG compression mosaic." +"

          Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or " +"Moire patterns of a scanned image.

          " msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122 -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194 -msgid "Width (%):" -msgstr "Breidd (%):" - -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:293 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301 #, fuzzy -msgid "

          Set here the border width in percent of the image size." -msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." +msgid "Restoration" +msgstr "Metting" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:301 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Width (pixels):" -msgstr "Breidd (%):" +msgid "Photograph Restoration Settings File to Load" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:312 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319 #, fuzzy -msgid "

          Set here the border width in pixels to add around the image." -msgstr "

          Breidda (i pikslar) på hjelpelinjene." +msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file." +msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:321 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328 #, fuzzy -msgid "First:" -msgstr "Fø&rste" +msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file." +msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:334 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Second:" -msgstr "Utval" +msgid "Photograph Restoration Settings File to Save" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386 +#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:343 +#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350 #, fuzzy -msgid "

          Set here the foreground color of the border." -msgstr "

          Endra forholdet mellom cyanblå og raud i biletet." +msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387 +#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49 #, fuzzy -msgid "

          Set here the Background color of the border." -msgstr "

          Endra forholdet mellom cyanblå og raud i biletet." +msgid "Restoration..." +msgstr "Innstillingar …" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:59 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:71 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:306 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316 #, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the main border." -msgstr "

          Endra kontrasten til biletet." +msgid "Shear Tool" +msgstr "Sepiatone" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the line." -msgstr "

          Endra kontrasten til biletet." +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:73 +msgid "A digiKam image plugin to shear an image." +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the upper left area." -msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:82 +msgid "Shear algorithm" +msgstr "" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:87 #, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the lower right area." -msgstr "

          Endra forholdet mellom cyanblå og raud i biletet." +msgid "" +"

          This is the shearing image operation preview. If you move the mouse " +"cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn " +"to guide you in adjusting the shearing correction. Release the left mouse " +"button to freeze the dashed line's position." +msgstr "" +"

          Dette er førehandsvisinga av biletfilteret. Viss du flyttar peikaren over " +"området, vert det vist ei vassrett og ei loddrett stipla linja for å hjelpa " +"deg å velja filterinnstillingane. Venstreklikk for å låsa dei to linjene." -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:118 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104 #, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the first line." -msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." +msgid "Main horizontal angle:" +msgstr "Snu vassrett" -#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the color of the second line." -msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:122 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108 +msgid "

          The main horizontal shearing angle, in degrees." +msgstr "" -#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:126 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Add Border..." -msgstr "Legg til kamera …" +msgid "Fine horizontal angle:" +msgstr "Snu vassrett" -#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50 -msgid "Emboss..." +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:130 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114 +msgid "" +"

          This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set " +"fine adjustments." msgstr "" -#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65 -#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164 -msgid "Emboss" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:135 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Main vertical angle:" +msgstr "Snu loddrett" + +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:139 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121 +msgid "

          The main vertical shearing angle, in degrees." msgstr "" -#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75 +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:143 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Depth:" -msgstr "&Djupn" +msgid "Fine vertical angle:" +msgstr "Snu loddrett" -#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "

          Set here the depth of the embossing image effect." -msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:147 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127 +msgid "" +"

          This value in degrees will be added to main vertical angle value to set " +"fine adjustments." +msgstr "" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70 -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Restoration" -msgstr "Metting" +#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:153 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131 +msgid "" +"

          Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared " +"image. To smooth the target image, it will be blurred a little." +msgstr "" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113 -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88 +#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Tilbakestill" +msgid "Shear..." +msgstr "&Skarp opp …" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121 -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96 -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219 +#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Visit CImg library website" -msgstr "Besøk heimesida til dcraw-prosjektet" - -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123 -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98 -msgid "Filtering type:" +msgid "" +"

          This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this " +"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in " +"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the " +"dashed line's position." msgstr "" +"

          Dette er førehandsvisinga av biletfilteret. Viss du flyttar peikaren over " +"området, vert det vist ei vassrett og ei loddrett stipla linja for å hjelpa " +"deg å velja filterinnstillingane. Venstreklikk for å låsa dei to linjene." -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102 -msgid "Reduce Uniform Noise" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:75 +msgid "Template Superimpose to Photograph" msgstr "" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103 -msgid "Reduce JPEG Artefacts" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:83 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81 +msgid "Template Superimpose" msgstr "" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104 -msgid "Reduce Texturing" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:85 +msgid "A digiKam image plugin to superimpose a template onto a photograph." msgstr "" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105 -msgid "" -"

          Select the filter preset to use for photograph restoration:" -"

          None: Most common values. Puts settings to default." -"

          Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts like sensor noise." -"

          Reduce JPEG Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG " -"compression mosaic." -"

          Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or Moire " -"patterns of a scanned image." -"

          " +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:109 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91 +msgid "

          This is the preview of the template superimposed onto the image." msgstr "" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Photograph Restoration Settings File to Load" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" - -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319 +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file." -msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." +msgid "Zoom in" +msgstr "Forstørr" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328 +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file." -msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." +msgid "Zoom out" +msgstr "Forminsk" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Photograph Restoration Settings File to Save" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:134 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:116 +msgid "Move" +msgstr "" -#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file." -msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:151 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140 +msgid "Root Directory..." +msgstr "" -#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49 +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:152 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Restoration..." -msgstr "Innstillingar …" +msgid "

          Set here the current templates' root directory." +msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." -#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Free Rotation..." -msgstr "Fjern raude auge …" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:240 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233 +msgid "Select Template Root Directory to Use" +msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71 -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Free Rotation" -msgstr "Retning:" +#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:269 +#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262 +msgid "Super Impose" +msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"

          This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on " -"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you " -"in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to " -"freeze the dashed line's position." +#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49 +msgid "Template Superimpose..." msgstr "" -"

          Dette er førehandsvisinga av biletfilteret. Viss du flyttar peikaren over " -"området, vert det vist ei vassrett og ei loddrett stipla linja for å hjelpa deg " -"å velja filterinnstillingane. Venstreklikk for å låsa dei to linjene." -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:58 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:65 #, fuzzy -msgid "New width:" -msgstr "Breidd på hjelpelinjer:" +msgid "Apply Texture" +msgstr "Natur" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97 -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101 -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296 -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309 -msgid " px" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:67 +msgid "A digiKam image plugin to apply a decorative texture to an image." msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100 -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:90 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81 #, fuzzy -msgid "New height:" -msgstr "Høgd:" - -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106 -msgid "Main angle:" -msgstr "" +msgid "Paper" +msgstr "Fest" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110 -msgid "" -"

          An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates " -"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:91 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82 +msgid "Paper 2" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114 -msgid "Fine angle:" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:92 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83 +msgid "Fabric" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118 -msgid "" -"

          This value in degrees will be added to main angle value to set fine target " -"angle." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:93 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84 +msgid "Burlap" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130 -msgid "Anti-Aliasing" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:94 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85 +msgid "Bricks" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122 -msgid "" -"

          Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. " -"In order to smooth the target image, it will be blurred a little." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:95 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86 +msgid "Bricks 2" msgstr "" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:96 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Auto-crop:" -msgstr "Forfattar:" - -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129 -msgid "Widest Area" -msgstr "" +msgid "Canvas" +msgstr "Kamera" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:97 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Largest Area" -msgstr "Førre søk" +msgid "Marble" +msgstr "Meir" -#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132 -msgid "" -"

          Select the method to process image auto-cropping to remove black frames " -"around a rotated image." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:98 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89 +msgid "Marble 2" msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:99 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Distortion Effects..." -msgstr "Lagar oversikt over mapper …" - -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76 -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392 -msgid "Distortion Effects" -msgstr "" +msgid "Blue Jean" +msgstr "Blå" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80 -msgid "" -"

          This is the preview of the distortion effect applied to the photograph." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:100 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91 +msgid "Cell Wood" msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98 -msgid "Fish Eyes" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:101 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92 +msgid "Metal Wire" msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:102 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Twirl" -msgstr "Tittel" - -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100 -msgid "Cylindrical Hor." -msgstr "" +msgid "Modern" +msgstr "Modell" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101 -msgid "Cylindrical Vert." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:103 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94 +msgid "Wall" msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102 -msgid "Cylindrical H/V." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:104 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95 +msgid "Moss" msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103 +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:105 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Caricature" -msgstr "Natur" +msgid "Stone" +msgstr "Ingen" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104 -msgid "Multiple Corners" -msgstr "" - -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105 -msgid "Waves Hor." -msgstr "" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:106 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the texture type to apply to the image." +msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106 -msgid "Waves Vert." +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:113 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102 +msgid "Relief:" msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107 -msgid "Block Waves 1" -msgstr "" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:118 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the relief gain used to merge texture and image." +msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108 -msgid "Block Waves 2" -msgstr "" +#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:211 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68 +#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "Natur" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109 -msgid "Circular Waves 1" +#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48 +msgid "Apply Texture..." msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110 -msgid "Circular Waves 2" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:83 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "White Color Balance Correction" +msgstr "Automatisk fargeretting" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111 -msgid "Polar Coordinates" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:97 +msgid "A digiKam image plugin to correct white color balance." msgstr "" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112 -msgid "Unpolar Coordinates" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "White color balance correction algorithm" +msgstr "Automatisk fargeretting" -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:114 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Tile" -msgstr "Tittel" +msgid "" +"

          You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can " +"pick color on image to see the color level corresponding on histogram." +msgstr "

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargebalansen." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:176 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170 +#, fuzzy msgid "" -"

          Here, select the type of effect to apply to the image." -"

          Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to " -"reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect." -"

          Twirl: spins the photograph to produce a Twirl pattern." -"

          Cylinder Hor.: warps the photograph around a horizontal cylinder." -"

          Cylinder Vert.: warps the photograph around a vertical cylinder." -"

          Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and " -"horizontal." -"

          Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect " -"inverted." -"

          Multiple Corners: splits the photograph like a multiple corners " -"pattern." -"

          Waves Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves." -"

          Waves Vertical: distorts the photograph with vertical waves." -"

          Block Waves 1: divides the image into cells and makes it look as if " -"it is being viewed through glass blocks." -"

          Block Waves 2: like Block Waves 1 but with another version of glass " -"blocks distortion." -"

          Circular Waves 1: distorts the photograph with circular waves." -"

          Circular Waves 2: another variation of the Circular Waves effect." -"

          Polar Coordinates: converts the photograph from rectangular to polar " -"coordinates." -"

          Unpolar Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted." -"

          Tile: splits the photograph into square blocks and moves them " -"randomly inside the image." -"

          " +"

          Here you can see the target preview image histogram drawing of the " +"selected image channel. This one is re-computed at any filter settings " +"changes." msgstr "" +"

          Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " +"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " +"endrar på innstillingane." -#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:190 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187 msgid "" -"

          This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects." +"Color " +"Temperature (K): " msgstr "" -#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48 -msgid "Oil Paint..." -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:192 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Adjustment:" +msgstr "NML-balanse" -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68 -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204 -msgid "Oil Paint" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:196 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the white balance color temperature in Kelvin." +msgstr "

          Endra forholdet mellom gul og blå i biletet." -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80 -msgid "Brush size:" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:198 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Preset:" +msgstr "Prosent:" -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:200 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198 #, fuzzy -msgid "

          Set here the brush size to use for simulating the oil painting." -msgstr "

          Høgda på avskjeringsområdet." +msgid "Candle" +msgstr "&Avbryt" -#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93 -msgid "" -"

          This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:201 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199 +msgid "40W Lamp" msgstr "" -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67 -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222 -msgid "Infrared" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:202 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200 +msgid "100W Lamp" msgstr "" -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89 -msgid "" -"

          Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing this " -"value will increase the proportion of green color in the mix. It will also " -"increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess (if that " -"box is checked).

          " -"

          Note: to simulate an Ilford SFX200 infrared film, use a sensitivity " -"excursion of 200 to 800. A sensitivity over 800 simulates Kodak HIE " -"high-speed infrared film. This last one creates a more dramatic photographic " -"style.

          " +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:203 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201 +msgid "200W Lamp" msgstr "" -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:102 -msgid "Add film grain" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:204 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202 +msgid "Sunrise" msgstr "" -#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:104 -msgid "" -"

          This option adds infrared film grain to the image depending on " -"ISO-sensitivity." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:205 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203 +msgid "Studio Lamp" msgstr "" -#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49 -msgid "Infrared Film..." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:206 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204 +msgid "Moonlight" msgstr "" -#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47 -msgid "Perspective Adjustment..." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:207 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205 +msgid "Neutral" +msgstr "Nøytral" + +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:208 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206 +msgid "Daylight D50" msgstr "" -#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Perspective Adjustment" -msgstr "Lysstyrkebalanse" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:209 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207 +msgid "Photo Flash" +msgstr "" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "Persentil:" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:210 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208 +msgid "Sun" +msgstr "" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84 -msgid "" -"

          This is the perspective transformation operation preview. You can use the " -"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:211 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209 +msgid "Xenon Lamp" msgstr "" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112 -msgid "Angles (in degrees):" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:212 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210 +msgid "Daylight D65" msgstr "" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113 -#, fuzzy -msgid " Top left:" -msgstr "Oppe til venstre" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:214 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213 +msgid "" +"

          Select the white balance color temperature preset to use here:" +"

          Candle: candle light (1850K).

          40W Lamp: 40 Watt " +"incandescent lamp (2680K).

          100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp " +"(2800K).

          200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)." +"

          Sunrise: sunrise or sunset light (3200K).

          Studio Lamp: " +"tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn (3400K)." +"

          Moonlight: moon light (4100K).

          Neutral: neutral color " +"temperature (4750K).

          Daylight D50: sunny daylight around noon " +"(5000K).

          Photo Flash: electronic photo flash (5500K).

          Sun: " +"effective sun temperature (5770K).

          Xenon Lamp: xenon lamp or light " +"arc (6420K).

          Daylight D65: overcast sky light (6500K).

          None: no preset value." +msgstr "" + +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235 +msgid "Temperature tone color picker." +msgstr "" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115 -#, fuzzy -msgid " Top right:" -msgstr "Opphavsrett" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236 +msgid "" +"

          With this button, you can pick the color from original image used to set " +"white color balance temperature and green component." +msgstr "" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117 -#, fuzzy -msgid " Bottom left:" -msgstr "Nede til venstre" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244 +msgid "Black point:" +msgstr "" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249 #, fuzzy -msgid " Bottom right:" -msgstr "Nede til høgre" +msgid "

          Set here the black level value." +msgstr "

          Teljar i breidd/høgd-forholdet." -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126 -msgid "Draw preview while moving" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251 +msgid "Shadows:" msgstr "" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130 -msgid "Draw grid" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256 +msgid "

          Set here the shadows noise suppresion level." msgstr "" -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134 -msgid "Guide color:" -msgstr "Farge på hjelpelinjer:" - -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136 -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146 -msgid "

          Set here the color used to draw guides dashed-lines." -msgstr "

          Fargen til hjelpelinjene." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the saturation value." +msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140 -msgid "Guide width:" -msgstr "Breidd på hjelpelinjer:" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "

          Set here the gamma correction value." +msgstr "

          Endra gammaen til biletet." -#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144 -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150 -msgid "

          Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines." -msgstr "

          Breidda (i pikslar) på hjelpelinjene." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Set here the green component to set magenta color cast removal level." +msgstr "

          Endra forholdet mellom magentaraud og grøn i biletet." -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81 -msgid "Template Superimpose" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:280 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284 +msgid "" +"Exposure " +"Compensation (E.V): " msgstr "" -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91 -msgid "

          This is the preview of the template superimposed onto the image." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:285 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Auto exposure adjustments" +msgstr "Automatisk eksponering" + +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:286 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290 +msgid "" +"

          With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point " +"values." msgstr "" -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Zoom in" -msgstr "Forstørr" +msgid "

          Set here the main exposure compensation value in E.V." +msgstr "

          Teljar i breidd/høgd-forholdet." -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109 -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Zoom out" -msgstr "Forminsk" +msgid "Fine:" +msgstr "Storleik:" -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140 -msgid "Root Directory..." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303 +msgid "" +"

          This value in E.V will be added to main exposure compensation value to " +"set fine exposure adjustment." msgstr "" -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690 #, fuzzy -msgid "

          Set here the current templates' root directory." -msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." +msgid "White Balance" +msgstr "Kvitbalanse:" -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233 -msgid "Select Template Root Directory to Use" -msgstr "" - -#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262 -msgid "Super Impose" -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:773 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "White Color Balance Settings File to Load" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" -#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49 -msgid "Template Superimpose..." -msgstr "" +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:786 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file." +msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:806 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816 #, fuzzy -msgid "Hue / Saturation / Lightness" -msgstr "Nyanse/metting/lysstyrke" +msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file." +msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92 -msgid "" -"

          Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. You " -"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram." -msgstr "" -"

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargenyanse, metting og " -"lysstyrke. Vel ein farge frå biletet for å sjå histogrammet for tilsvarande " -"fargenivå." +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:816 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "White Color Balance Settings File to Save" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169 +#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836 +#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845 #, fuzzy -msgid "

          Select the hue and saturation adjustments of the image here." -msgstr "

          Endra fargenyanse og fargemettinga til biletet." +msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174 +#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48 #, fuzzy -msgid "" -"

          You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments." -msgstr "" -"

          Her ser du ei førehandsvising av endringa av fargenyanse og fargemetting." +msgid "White Balance..." +msgstr "Kvitbalanse:" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179 -msgid "Hue:" -msgstr "Nyanse:" +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:100 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:135 +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80 +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184 -msgid "

          Set here the hue adjustment of the image." -msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:101 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:103 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:136 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Lagra som …" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193 -msgid "

          Set here the saturation adjustment of the image." -msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:102 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:104 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:137 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152 +msgid "&Load..." +msgstr "&Opna …" -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197 -msgid "Lightness:" -msgstr "Lysstyrke:" +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:115 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:115 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:150 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158 +msgid "

          Reset all filter parameters to their default values." +msgstr "

          Tilbakestill alle filterparametrane til standardverdiar." -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202 -msgid "

          Set here the lightness adjustment of the image." -msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet." +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:116 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:151 +msgid "

          Abort the current image rendering." +msgstr "

          Avbryt gjeldande operasjon." -#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448 -msgid "HSL Adjustments" -msgstr "NML-balanse" +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:117 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:116 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:152 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159 +msgid "

          Load all filter parameters from settings text file." +msgstr "

          Hent inn filterparametrar frå ei tekstfil." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68 -msgid "Blur..." -msgstr "&Gjer uklar …" +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:118 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:117 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:153 +#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160 +msgid "

          Save all filter parameters to settings text file." +msgstr "

          Lagra filterparametrar i ei tekstfil." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72 -msgid "Sharpen..." -msgstr "&Skarp opp …" +#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:186 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:222 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "digiKam Handbook" +msgstr "Programtillegg-handbok" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76 +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115 +msgid "" +"These items will be permanently deleted from your hard disk." +msgstr "Desse bileta vert sletta for alltid frå harddisken." + +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Red Eye..." -msgstr "Fjern raude auge …" +msgid "These items will be moved to Trash." +msgstr "Desse bileta vert flytta til papirkorga." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79 +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:126 +#, c-format msgid "" -"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region " -"including the eyes to use this option." +"_n: 1 file selected.\n" +"%n files selected." msgstr "" -"Dette filteret kan du bruka til å retta opp raude auge i fotografi. Du må først " -"velja eit område som inneheld auga for å kunna bruka dette." +"1 fil merkt.\n" +"%n filer merkte." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82 -msgid "Brightness/Contrast/Gamma..." -msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma …" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:135 +msgid "" +"These albums will be permanently deleted from your hard disk." +msgstr "Desse albuma vert sletta for alltid frå harddisken." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86 -msgid "Hue/Saturation/Lightness..." -msgstr "Nyanse/metting/lysstyrke" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "These albums will be moved to Trash." +msgstr "Desse albuma vert flytta til papirkorga." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91 -msgid "Color Balance..." -msgstr "Fargebalanse …" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:146 libs/dialogs/deletedialog.cpp:172 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 album selected.\n" +"%n albums selected." +msgstr "" +"1 album merkt.\n" +"%n album merkte." -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96 -msgid "Auto-Correction..." -msgstr "Autoretting …" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:155 +msgid "" +"These albums will be permanently deleted from your hard disk." +"
          Note that all subalbums are included in this list and will be " +"deleted permanently as well.
          " +msgstr "" +"Desse albuma vert slett for alltid frå harddisken.
          Merk at òg " +"alle underalbuma vert sletta for alltid.
          " -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101 -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"These albums will be moved to Trash.
          Note that all subalbums " +"are included in this list and will be moved to Trash as well.
          " +msgstr "" +"Desse albuma vert flytta til papirkorga.
          Merk at òg alle " +"underalbuma vert flytta til papirkorga.
          " -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114 -msgid "Color Management..." -msgstr "Fargehandtering …" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 libs/dialogs/deletedialog.cpp:299 +msgid "About to delete selected files" +msgstr "I ferd med å sletta merkte filer" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120 -msgid "Black && White..." -msgstr "Svartkvitt …" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "&Move to Trash" +msgstr "Flytt til papirkorga" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127 -msgid "Aspect Ratio Crop..." -msgstr "Forholdavskjering …" +#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304 +msgid "About to delete selected albums" +msgstr "I ferd med å sletta merkte album" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232 -msgid "Red-Eye Correction Tool" -msgstr "Fjerning av raude auge" +#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39 +msgid "Color Profile Info" +msgstr "Fargeprofilinfo" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233 -msgid "" -"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction " -"tool" -msgstr "" -"Du må først velja eit område som inneheld dei raude auga du vil retta opp." +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:461 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:413 +msgid "unavailable" +msgstr "ikkje tilgjengeleg" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201 #, fuzzy -msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel." -msgstr "" -"Dette biletet brukar allereie ei fargedjupn på 8 bit per farge (per piksel)." +msgid "Aperture:" +msgstr "Blenderopning/fokallengd:" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Focal:" +msgstr "&Tittel:" + +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Exposure:" +msgstr "Automatisk eksponering" + +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293 msgid "" -"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to " -"continue?" +"\n" +"%1|Camera RAW files" msgstr "" -"Denne endringa vil redusera biletkvaliteten. Er du sikker på at du vil halda " -"fram?" +"\n" +"%1|Råbiletfiler" -#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288 +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308 #, fuzzy -msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel." +msgid "Select an Image" +msgstr "Vel bilete å leggja til" + +#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Select Images" +msgstr "Lagra bilete" + +#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:175 +msgid "" +"

          This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor " +"on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide " +"you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze " +"the dashed line's position." msgstr "" -"Dette biletet brukar allereie ei fargedjupn på 16 bit per farge (per piksel)." +"

          Dette er førehandsvisinga av biletfilteret. Viss du flyttar peikaren over " +"området, vert det vist ei vassrett og ei loddrett stipla linja for å hjelpa " +"deg å velja filterinnstillingane. Venstreklikk for å låsa dei to linjene." -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80 -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435 -msgid "Color Balance" -msgstr "Fargebalanse" +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:182 +msgid "

          This is the image filter effect preview." +msgstr "

          Dette er førehandsvisinga av biletfilteret." -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86 +#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:241 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:214 #, fuzzy msgid "" -"

          Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can pick " -"color on image to see the color level corresponding on histogram." -msgstr "

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i fargebalansen." - -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyanblå" +"

          This is the percentage of the task which has been completed up to this " +"point." +msgstr "

          Kor mykje av oppgåva som er fullført." -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167 -msgid "

          Set here the cyan/red color adjustment of the image." -msgstr "

          Endra forholdet mellom cyanblå og raud i biletet." +#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77 +msgid "List of supported RAW cameras" +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181 -msgid "Magenta" -msgstr "Magentaraud" +#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107 +msgid "" +"

          Using KDcraw library version %1

          Using Dcraw program version %2

          %3 " +"models in the list" +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186 -msgid "

          Set here the magenta/green color adjustment of the image." -msgstr "

          Endra forholdet mellom magentaraud og grøn i biletet." +#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112 +msgid "" +"

          Using KDcraw library version %1

          Using LibRaw version %2

          %3 models in " +"the list" +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" +#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lossless JPEG 2000 files" +msgstr "Tapsfrie JPEG 2000-filer" -#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205 -msgid "

          Set here the yellow/blue color adjustment of the image." -msgstr "

          Endra forholdet mellom gul og blå i biletet." +#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76 +msgid "" +"

          Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.

          If you enable this " +"option, you will use a lossless method to compress JPEG 2000 pictures.

          " +msgstr "" +"

          Slå av/på komprimering av JPEG 2000-bilete.

          Med dette valet på vert det " +"bruka ein tapsfri metode for lagring av JPEG 2000-bilete.

          " -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78 -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654 -msgid "Sharpen" -msgstr "Oppskarping" +#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82 +msgid "JPEG 2000 quality:" +msgstr "JPEG 2000-kvalitet:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93 +#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84 +msgid "" +"

          The quality value for JPEG 2000 images:

          1: low quality (high " +"compression and small file size)

          50: medium quality

          75: " +"good quality (default)

          100: high quality (no compression and large " +"file size)

          Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format " +"when you use this setting." +msgstr "" +"

          Graden av komprimering av JPEG 2000-bilete:

          1 – låg kvalitet " +"(sterk komprimering og små filer)

          50 – middels kvalitet

          75 " +"– god kvalitet (standardverdi)

          100 – høg kvalitet (inga " +"komprimering og store filer)

          Merk: Du mistar biletkvalitet kvar gong du " +"lagrar biletet. JPEG 2000 er ikkje eit tapsfritt format når du brukar denne " +"innstillinga." + +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82 +msgid "JPEG quality:" +msgstr "JPEG-kvalitet:" + +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Method:" -msgstr "Modell:" +msgid "" +"

          The JPEG image quality:

          1: low quality (high compression and " +"small file size)

          50: medium quality

          75: good quality " +"(default)

          100: high quality (no compression and large file " +"size)

          Note: JPEG always uses lossy compression." +msgstr "" +"

          Graden av komprimering av JPEG-bilete:

          1 – låg kvalitet (sterk " +"komprimering og små filer)

          50 – middels kvalitet

          75 – god " +"kvalitet (standardverdi)

          100 – høg kvalitet (inga komprimering og " +"store filer)

          Merk: Du mistar biletkvalitet kvar gong du lagrar biletet " +"i JPEG-format." -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96 -msgid "Simple sharp" +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93 +msgid "" +"Warning: JPEG is a
          lossy compression
          image format!

          " msgstr "" +"Åtvaring: JPEG er ikkje
          eit tapsfritt
          biletformat!

          " -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97 -msgid "Unsharp mask" +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103 +msgid "Chroma subsampling:" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98 -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669 +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Refocus" -msgstr "Rekursivt" +msgid "Medium" +msgstr "Median:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100 +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:108 #, fuzzy -msgid "

          Select the sharpening method to apply to the image." -msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." +msgid "High" +msgstr "Høgd:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121 +#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:109 msgid "" -"

          A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix " -"radius that determines how much to sharpen the image." +"

          JPEG Chroma subsampling level \n" +"(color is saved with less resolution than luminance):

          None=best: " +"uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves " +"edges and contrasting colors, whilst adding no additional " +"compression

          Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces " +"the color resolution by one-third with little to no visual " +"difference

          High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images " +"with soft edges but tends to alter colors

          Note: JPEG always uses lossy " +"compression." msgstr "" -"

          Ein skarpheit på 0 har ingen verknad, mens verdiar på 1 og over avgjer kor " -"skarpt biletet skal gjerast." -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142 -#, fuzzy +#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72 +msgid "PNG compression:" +msgstr "PNG-komprimering:" + +#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74 msgid "" -"

          Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines how " -"much to blur the image." +"

          The compression value for PNG images:

          1: low compression (large " +"file size but short compression duration - default)

          5: medium " +"compression

          9: high compression (small file size but long " +"compression duration)

          Note: PNG is always a lossless image compression " +"format." msgstr "" -"

          Ein radius på 0 har ingen verknad, mens verdiar på 1 og over avgjer radien " -"til uskarpheitsmatrisa som seier kor uklart biletet skal gjerast." +"

          Graden av komprimering av PNG-bilete:

          1 – låg komprimering " +"(store filer men kort lagringstid – standardverdi)

          5 – middels " +"komprimering

          9 – høg komprimering (små filer men lang " +"lagringstid)

          Merk: Du mistar ingen biletkvalitet same kva " +"komprimeringsgrad du vel. PNG er eit tapsfritt format." -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Amount:" -msgstr "Tal:" +#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67 +msgid "Compress TIFF files" +msgstr "Komprimer TIFF-filer" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150 +#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69 msgid "" -"

          The value of the difference between the original and the blur image that is " -"added back into the original." +"

          Toggle compression for TIFF images.

          If you enable this option, you can " +"reduce the final file size of the TIFF image.

          A lossless compression " +"format (Deflate) is used to save the file.

          " msgstr "" +"

          Slå av/på komprimering av TIFF-bilete.

          Med dette valet på vil TIFF-" +"bilete ta mindre plass.

          Det er ei tapsfritt komprimeringsformat " +"(Deflate) som vert bruka.

          " -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140 +msgid "Detail preservation:" +msgstr "" + +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144 msgid "" -"

          The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to " -"apply the difference amount." +"

          Preservation of details to set the sharpening level of the small features " +"in the target image. Higher values leave details sharp." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Circular sharpness:" -msgstr "Skarpheit:" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150 +msgid "Anisotropy:" +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154 msgid "" -"

          This is the radius of the circular convolution. It is the most important " -"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 " -"should give good results. Select a higher value when your image is very " -"blurred." +"

          Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for " +"Gaussian noise." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Correlation:" -msgstr "Sa&mling:" +msgid "Smoothing:" +msgstr "Jamnleik:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163 msgid "" -"

          Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can " -"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and " -"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect " -"of the plugin." +"

          Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing " +"and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the " +"overall effect." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Noise filter:" -msgstr "Ingen tonefilter" +msgid "Regularity:" +msgstr "Kvalitet:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173 msgid "" -"

          Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The " -"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. " -"When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very " -"poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will " -"reduce the sharpening effect of the plugin." +"

          This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a " +"high value here, or the target image will be completely blurred." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Gaussian sharpness:" -msgstr "Gjer uklar" +msgid "Iterations:" +msgstr "Metting:" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213 -msgid "" -"

          This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter when " -"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this " -"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero " -"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise filter " -"parameters too." -msgstr "" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "

          Sets the number of times the filter is applied to the image." +msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet." -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218 -msgid "Matrix size:" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Noise:" +msgstr "Ingen" + +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191 +msgid "

          Sets the noise scale." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222 -msgid "" -"

          This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing " -"the matrix width may give better results, especially when you have chosen large " -"values for circular or gaussian sharpness." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Avanserte innstillingar" + +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202 +msgid "Angular step:" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660 -msgid "Unsharp Mask" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206 +msgid "" +"

          Set here the angular integration step (in degrees) analogous to " +"anisotropy." msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Photograph Refocus Settings File to Load" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" +msgid "Integral step:" +msgstr "Kontrast." -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file." -msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." +msgid "

          Set here the spatial integral step." +msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file." -msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." +msgid "Gaussian:" +msgstr "Gjer uklar" -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Photograph Refocus Settings File to Save" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" +msgid "

          Set here the precision of the Gaussian function." +msgstr "

          Endra fargenyansen til biletet." -#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file." -msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." +msgid "Tile size:" +msgstr "Vis fil&storleik" -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Brightness / Contrast / Gamma" -msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma" +msgid "

          Sets the tile size." +msgstr "

          Sentrer avskjeringsområdet vassrett." -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. " -"You can pick color on image to see the color level corresponding on histogram." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234 +msgid "Tile border:" msgstr "" -"

          Her ser du ei førehandsvising av endringane i lysstyrke, kontrast og gamma." -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284 -msgid "

          Set here the brightness adjustment of the image." -msgstr "

          Endra lysstyrken til biletet." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "

          Sets the size of each tile border." +msgstr "

          Sentrer avskjeringsområdet vassrett." -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170 -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290 -msgid "

          Set here the contrast adjustment of the image." -msgstr "

          Endra kontrasten til biletet." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Interpolation:" +msgstr "VNG-interpolering" -#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177 -msgid "

          Set here the gamma adjustment of the image." -msgstr "

          Endra gammaen til biletet." +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243 +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78 -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847 -msgid "Aspect Ratio Crop" -msgstr "Forholdavskjering" +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245 +msgid "Runge-Kutta" +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246 #, fuzzy -msgid "" -"

          Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You " -"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key " -"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the " -"closest corner to the mouse pointer." +msgid "

          Select the right interpolation method for the desired image quality." +msgstr "

          Endra fargemettinga til biletet." + +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251 +msgid "Fast approximation" msgstr "" -"

          Vel breidd/høgd-forhold for avskjering. Du kan bruka musa for å flytta og " -"endra storleiken på avskjeringsområdet. Hald inne «Ctrl» for å flytta " -"motståande hjørne òg. Hald inne «Shift» for å flytta hjørnet som er nærast " -"peikaren." -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110 +#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Max. Aspect" -msgstr "&Største forhold" - -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113 -msgid "" -"

          Set selection area to the maximum size according to the current ratio." -msgstr "" -"

          Vel utvalsområdet største mogleg etter gjeldande høgd/breidd-forhold." +msgid "

          Enable fast approximation when rendering images." +msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne trekantar." -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Ratio:" -msgstr "Karakter:" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182 +msgid "Camera File Properties" +msgstr "Kamerafileigenskapar" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129 -msgid "" -"

          Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool " -"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or " -"inches and it doesn't specify the physical size." -"

          You can see below a correspondence list of traditional photographic paper " -"sizes and aspect ratio crop:" -"

          2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", " -"20x30\"" -"

          3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", " -"7.5x10\", 9x12\"" -"

          4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\"" -"

          5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"" -"

          7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"" -"

          The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this rule is " -"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard " -"photographic paper." -msgstr "" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146 -msgid "Exact" -msgstr "" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199 +msgid "Folder:" +msgstr "Mappe:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "

          Enable this option to force exact aspect ratio crop." -msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne snitt." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:185 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149 -msgid "Orientation:" -msgstr "Retning:" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201 +msgid "Size:" +msgstr "Storleik:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "

          Select constrained aspect ratio orientation." -msgstr "" -"

          Byt mellom breidd/høgd-forhold («Ståande») og høgd/breidd-forhold " -"(«Liggjande»)." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187 +msgid "Readable:" +msgstr "Lesbar:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188 +msgid "Writable:" +msgstr "Skrivbar:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "

          Enable this option to automatically set the orientation." -msgstr "

          Vel retning automatisk." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Custom:" -msgstr "Sjølvvalt" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Storleik:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166 -msgid "

          Set here the desired custom aspect numerator value." -msgstr "

          Teljar i breidd/høgd-forholdet." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191 +msgid "New Name:" +msgstr "Nytt namn:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173 -msgid "

          Set here the desired custom aspect denominator value." -msgstr "

          Nemnar i breidd/høgd-forholdet." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:192 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Nedlasta:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214 +msgid "Photograph Properties" +msgstr "Fotoeigenskapar" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181 -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203 -msgid "

          Set here the top left selection corner position for cropping." -msgstr "

          Plassering av avskjeringshjørnet øvst til venstre." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215 +msgid "Make:" +msgstr "Merke:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184 -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180 -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:216 +msgid "Model:" +msgstr "Modell:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189 -msgid "

          Set here the width selection for cropping." -msgstr "

          Breidda på avskjeringsområdet." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:217 +msgid "Created:" +msgstr "Teken:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195 -msgid "

          Set width position to center." -msgstr "

          Sentrer avskjeringsområdet vassrett." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:218 +msgid "Aperture:" +msgstr "Blenderopning:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:219 +msgid "Focal:" +msgstr "Brennvidd:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206 -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187 -msgid "Height:" -msgstr "Høgd:" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:220 +msgid "Exposure:" +msgstr "Eksponeringstid:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211 -msgid "

          Set here the height selection for cropping." -msgstr "

          Høgda på avskjeringsområdet." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:221 +msgid "Sensitivity:" +msgstr "Følsemd:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217 -msgid "

          Set height position to center." -msgstr "

          Sentrer avskjeringsområdet loddrett." +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222 +msgid "Mode/Program:" +msgstr "Modus/program:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244 -msgid "Composition guide:" -msgstr "Komposisjonsstøtte:" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:223 +msgid "Flash:" +msgstr "Blits:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246 -msgid "Rules of Thirds" -msgstr "Tredelingslinjer" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:224 +msgid "White balance:" +msgstr "Kvitbalanse:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:373 +msgid "unknown" +msgstr "ukjend" + +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:383 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:392 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:454 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Diagonal Method" -msgstr "Opphav" +msgid "No" +msgstr "Ingen" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248 -msgid "Harmonious Triangles" -msgstr "Harmoniske trekantar" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:385 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:394 +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:452 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "ja" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249 -msgid "Golden Mean" -msgstr "Det gyldne snitt" +#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447 +msgid "unchanged" +msgstr "ikkje endra" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252 -msgid "" -"

          With this option, you can display guide lines which help you to compose your " -"photograph." -msgstr "

          Vis støttelinjer som gjer det lettare å plassera motivet i biletet." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:166 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255 -msgid "Golden sections" -msgstr "Gyldne snitt" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Enter new tag here..." +msgstr "Skriv inn nytt namn:" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256 -msgid "

          Enable this option to show golden sections." -msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne snitt." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:176 +msgid "" +"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create " +"a hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy " +"at the same time." +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258 -msgid "Golden spiral sections" -msgstr "Gyldne spiralsnitt" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Tags already assigned" +msgstr "Allereie tildelt merkelappar" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259 -msgid "

          Enable this option to show golden spiral sections." -msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne spiralsnitt." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Nye merkelappar" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261 -msgid "Golden spiral" -msgstr "Gylden spiral" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:211 +msgid "Revert all changes" +msgstr "Tilbakestill alle endringar" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262 -msgid "

          Enable this option to show golden spiral guide." -msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne spiralar." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:214 +msgid "Apply" +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264 -msgid "Golden triangles" -msgstr "Gyldne trekantar" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Apply all changes to images" +msgstr "Bruk alle endringar på bileta" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265 -msgid "

          Enable this option to show golden triangles." -msgstr "

          Vis støttelinjer i form av gyldne trekantar." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:220 +msgid "More" +msgstr "Meir" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Snu vassrett" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:387 +msgid "Apply changes?" +msgstr "Vil du bruka endringane?" -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268 -msgid "

          Enable this option to flip horizontally guidelines." -msgstr "

          Snu støttelinjene vassrett." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n:

          You have edited the comment of the image. \n" +"

          You have edited the comment of %n images. " +msgstr "" +"

          Du har endra merknaden til biletet. \n" +"

          Du har endra merknadene til %n bilete. " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Snu loddrett" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n:

          You have edited the date of the image. \n" +"

          You have edited the date of %n images. " +msgstr "" +"

          Du har endra datoen til biletet. \n" +"

          Du har endra datoen til %n bilete. " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271 -msgid "

          Enable this option to flip vertically guidelines." -msgstr "

          Snu støttelinjene loddrett." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n:

          You have edited the rating of the image. \n" +"

          You have edited the rating of %n images. " +msgstr "" +"

          Du har endra karakteren til biletet. \n" +"

          Du har endra karakterane til %n bilete. " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273 -msgid "Color and width:" -msgstr "Farge og breidd:" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n:

          You have edited the tags of the image. \n" +"

          You have edited the tags of %n images. " +msgstr "" +"

          Du har endra merkelappen til biletet. \n" +"

          Du har endra merkelappane til %n bilete. " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278 -msgid "

          Set here the color used to draw composition guides." -msgstr "

          Vel farge for teikning av støttelinjer." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443 +msgid "Do you want to apply your changes?

          " +msgstr "Vil du bruka endringane?

          " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279 -msgid "

          Set here the width in pixels used to draw composition guides." -msgstr "

          Vel breidd (i pikslar) for teikning av støttelinjer." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n:

          You have edited the metadata of the image:

            \n" +"

            You have edited the metadata of %n images:

              " +msgstr "" +"

              Du har endra metadataa til biletet:

                \n" +"

                Du har endra metadataa til %n bilete:

                  " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565 -msgid "Custom" -msgstr "Sjølvvalt" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "
                • comment
                • " +msgstr "
                • merknaden
                • " -#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583 -msgid "Golden Ratio" -msgstr "Det gyldne snitt" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "
                • date
                • " +msgstr "
                • datoen
                • " -#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Blur" -msgstr "Blå" +msgid "
                • rating
                • " +msgstr "
                • karakteren
                • " -#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78 -msgid "Smoothness:" -msgstr "Jamnleik:" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "
                • tags
                • " +msgstr "
                • merkelappane
                • " -#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83 -msgid "" -"

                  A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur " -"matrix radius that determines how much to blur the image." -msgstr "" -"

                  Ein radius på 0 har ingen verknad, mens verdiar på 1 og over avgjer radien " -"til uskarpheitsmatrisa som seier kor uklart biletet skal gjerast." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450 +msgid "Always apply changes without confirmation" +msgstr "Bruk automatisk endringar og ikkje be om stadfesting" -#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "Gjer uklar" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Applying changes to images. Please wait..." +msgstr "Utfører endringar på bileta. Vent litt …" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116 -msgid "" -"

                  Here you can see the image preview after applying a color profile

                  " -msgstr "" -"

                  Her ser du ei førehandsvising av endringane etter bruk av ein " -"fargeprofil.

                  ." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:576 +msgid "Reading metadata from files. Please wait..." +msgstr "Les metadata frå filer. Vent litt …" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130 -msgid "Channel: " -msgstr "Kanal: " +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:605 +msgid "Writing metadata to files. Please wait..." +msgstr "Skriv metadata til filer. Vent litt …" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Select the histogram channel to display here:" -"

                  Luminosity: display the image's luminosity values." -"

                  Red: display the red channel values." -"

                  Green: display the green channel values." -"

                  Blue: display the blue channel values." -"

                  " -msgstr "" -"

                  Vel histogramkanalen du vil sjå: " -"

                  Lysstyrke – vis lysstyrkeverdiane." -"

                  Raud – vis verdiane til raudkanalen." -"

                  Raud – vis verdiane til grønkanalen." -"

                  Raud – vis verdiane til blåkanalen." -"

                  " +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035 +msgid "No AddressBook Entries Found" +msgstr "Fann ingen adressebokoppføringar" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181 -msgid "" -"

                  Here you can see the target preview image histogram of the selected image " -"channel. This one is updated after setting changes." -msgstr "" -"

                  Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " -"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " -"endrar på innstillingane." +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1046 +msgid "Read metadata from file to database" +msgstr "Les metadata frå fil til database" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205 -msgid "

                  Here you can set general parameters.

                  " -msgstr "

                  Vel generelle parametrar.

                  " +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060 +msgid "Write metadata to each file" +msgstr "Skriv metadata til kvar fil" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:210 -msgid "Soft-proofing" -msgstr "" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059 +msgid "Read metadata from each file to database" +msgstr "Les metadata frå kvar fil til database" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:211 +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104 msgid "" -"

                  Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. " -"Useful to preview the final result without rendering to physical medium.

                  " +"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to " +"delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag." msgstr "" +"Du ser no på bilete med merkelappen «%1» som du er i ferd med å sletta. Du " +"må utføra endringane før du kan sletta merkelappen." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216 -msgid "Check gamut" -msgstr "Kontroller gamut" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492 +msgid "No Recently Assigned Tags" +msgstr "Ingen nye merkelappar" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:217 -msgid "" -"

                  You can use this option if you want to show the colors that are outside the " -"printer's gamut" -"

                  " -msgstr "" -"

                  Bruk dette valet for å sjå fargane som er utanfor gamut (moglege " -"fargeverdiar) til skrivaren." -"

                  " +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629 +msgid "Found Tags" +msgstr "Fann merkelappar" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222 -msgid "Assign profile" -msgstr "Tildel profil" +#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1726 +msgid "Assigned Tags" +msgstr "Tildelte merkelappar" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175 +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180 +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:176 #, fuzzy msgid "" -"

                  You can use this option to embed the selected workspace color profile into " -"the image.

                  " -msgstr "

                  Innebygg vald fargeprofil for arbeidsområdet i biletfila.

                  " +"

                  Select the histogram channel to display here:

                  Luminosity: " +"Display luminosity (perceived brightness) values.

                  Red: Display the " +"red image channel.

                  Green: Display the green image channel." +"

                  Blue: Display the blue image channel.

                  Alpha: Display the " +"alpha image channel. This channel corresponds to the transparency value and " +"is supported by some image formats such as PNG or TIFF.

                  Colors: " +"Display all color channel values at the same time." +msgstr "" +"

                  Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på:

                  Lysstyrke – vis " +"lysstyrkeverdiane.

                  Raud – vis verdiane til raudkanalen.

                  Grøn – vis verdiane til grønkanalen.

                  Blå – vis verdiane til " +"blåkanalen.

                  Gjennomsikt – vis verdiane til gjennomsiktkanalen " +"(alfakanalen). Denne er støtta i nokre biletformat, som PNG og TIFF. " +"

                  Fargar – vis verdiane til alle fargekanalane samtidig." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:227 -msgid "Use BPC" -msgstr "Bruk BPC" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213 +msgid "Colors:" +msgstr "Fargar:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:228 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220 #, fuzzy msgid "" -"

                  The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with " -"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, " -"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always turned " -"off.

                  " -"

                  BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark tone rendering. " -"With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media " -"to the destination rendering media, e.g. the combination of paper and ink.

                  " +"

                  Select the main color displayed with Colors Channel mode here:

                  Red: Draw the red image channel in the foreground.

                  Green: Draw the " +"green image channel in the foreground.

                  Blue: Draw the blue image " +"channel in the foreground.

                  " msgstr "" -"

                  Svartpunktkompensering (BPC) verkar ikkje saman med relativ kolorimetrisk " -"fargetilpassing. Perseptuell fargetilpassing skal ikkje gjera nokon forskjell, " -"sidan BPC alltid er på, og i absolutt kolorimetrisk fargetilpassing er det " -"alltid av.

                  " -"

                  BPC kompenserer for mangel på mørke tonar i ICC-profilar. Med BPC vert mørke " -"tonar optimalt gjort om (utan klipping) frå det opphavlege mediet til det " -"sluttmediet kan visa, altså kombinasjonen papir pluss blekk.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:236 -msgid "Rendering Intent:" -msgstr "Fargetilpassing:" +"

                  Her kan du velja hovudfargen som skal visast i fargekanalmodus:" +"

                  Raud – vis den raude biletkanalen i forgrunnen.

                  Grøn – " +"vis den grøne biletkanalen i forgrunnen.

                  Blå – vis den blå " +"fargekanalen i forgrunnen.

                  " -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:243 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"

                    " -"
                  • Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed or " -"expanded to fill the gamut of the destination media, so that gray balance is " -"preserved but colorimetric accuracy may not be preserved." -"
                    In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of " -"colors that the output device can render, the image intent will cause all the " -"colors in the image to be adjusted so that every color in the image falls " -"within the range that can be rendered and so that the relationship between " -"colors is preserved as much as possible." -"
                    This intent is most suitable for display of photographs and images, and is " -"the default intent.
                  • " -"
                  • Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the range " -"that the output device can render to be adjusted to the closest color that can " -"be rendered, while all other colors are left unchanged." -"
                    This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " -"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
                  • " -"
                  • Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that fall " -"outside the range that the output device can render are adjusted to the closest " -"color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof " -"intent does not preserve the white point.
                  • " -"
                  • Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at the " -"possible expense of hue and lightness." -"
                    Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is " -"still working on methods to achieve the desired effects." -"
                    This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it " -"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other " -"rather than a specific color.
                  " +"

                  Select from which region the histogram will be computed here:

                  Full " +"Image: Compute histogram using the full image.

                  Selection: " +"Compute histogram using the current image selection." msgstr "" +"

                  Her kan du velja oppteikningsmåte for histogrammet:

                  Heile biletet – teikn histogrammet basert på heile biletet.

                  Utval – teikn " +"histogrammet basert på gjeldande biletutval." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276 -#: utilities/setup/setupicc.cpp:171 -msgid "Visit Little CMS project website" -msgstr "Besøk heimesida til Little CMS-prosjektet" - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289 -msgid "Input Profile" -msgstr "Innprofil" - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290 -msgid "

                  Set here all parameters relevant of Input Color Profiles.

                  " -msgstr "

                  Vel alle parametrar til innprofilar.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:300 -msgid "Use embedded profile" -msgstr "Bruk innebygd profil" - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:303 -msgid "Use builtin sRGB profile" -msgstr "Bruk innebygd sRGB-profil" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235 +msgid "

                  Full Image" +msgstr "

                  Heile biletet" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:307 -msgid "Use default profile" -msgstr "Bruk standardprofil" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243 +msgid "

                  Selection" +msgstr "

                  Utval" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:310 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:353 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:387 -msgid "Use selected profile" -msgstr "Bruk vald profil" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254 +msgid "

                  This is the histogram drawing of the selected image channel" +msgstr "

                  Dette er histogrammet til vald biletkanal." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:319 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:362 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:396 -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:83 -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:86 -#: utilities/setup/setupicc.cpp:232 utilities/setup/setupicc.cpp:250 -#: utilities/setup/setupicc.cpp:266 utilities/setup/setupicc.cpp:283 -msgid "Info..." -msgstr "Info …" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264 +msgid "Range:" +msgstr "Verdiområde:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:321 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Camera information" -msgstr "Kamerainformasjon" +msgid "

                  Select the minimal intensity value of the histogram selection here." +msgstr "" +"

                  Her kan du velja lågaste intensitetsverdi til det merkte området på " +"histogrammet." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339 +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Workspace Profile" -msgstr "Arbeidsområdeprofil" +msgid "

                  Select the maximal intensity value of the histogram selection here." +msgstr "" +"

                  Her kan du velja høgaste intensitetsverdi til det merkte området på " +"histogrammet." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "

                  Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles.

                  " -msgstr "

                  Vel alle parametrar til arbeidsområdeprofilar.

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:350 -msgid "Use default workspace profile" -msgstr "Bruk standard arbeidsområdeprofil" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281 +msgid "" +"

                  Here you can see the statistical results calculated from the selected " +"histogram part. These values are available for all channels." +msgstr "" +"

                  Her ser du ymse statistikk for det merkte område på histogrammet. " +"Verdiane er tilgjengelege for alle kanalane." -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:373 -msgid "Proofing Profile" -msgstr "Prøvetrykkprofil" - -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:374 -msgid "

                  Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.

                  " -msgstr "

                  Vel alle parametrar til prøvetrykkprofilar.

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pikslar:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384 -msgid "Use default proof profile" -msgstr "Bruk standard prøvetrykkprofil" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959 +msgid "Count:" +msgstr "Tal:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:407 -msgid "Lightness Adjustments" -msgstr "Lysstyrkebalanse" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947 +msgid "Mean:" +msgstr "Gjennomsnitt:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:408 +# | msgid "Standard deviation:" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300 #, fuzzy -msgid "

                  Set here all lightness adjustments to the target image.

                  " -msgstr "

                  Endra lysstyrken til biletet.

                  " +msgid "Std. deviation:" +msgstr "Standardavvik:" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:458 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:422 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340 -msgid "

                  This is the curve adjustment of the image luminosity" -msgstr "

                  Endra lysstyrken til biletet ved hjelp av kurva.

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963 +msgid "Median:" +msgstr "Median:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "" -"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the " -"\"Default profile\" options." -"

                  Please fix this in the digiKam ICC setup." -msgstr "" -"Adressa til ICC-profilane er ugyldig. Du vil derfor ikkje kunna bruka " -"«standardprofil»-vala." -"

                  Du kan retta opp i dette i ICC-oppsettet i digiKam." +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310 +msgid "Percentile:" +msgstr "Persentil:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  The selected ICC input profile path seems to be invalid." -"

                  Please check it." -msgstr "" -"

                  Adressa til ICC-innprofilane er ugyldig." -"

                  Kontroller at du har vald rett adresse." +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315 +msgid "Color depth:" +msgstr "Fargedjupn:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  The selected ICC proof profile path seems to be invalid." -"

                  Please check it." -msgstr "" -"

                  Adressa til ICC-prøvetrykkprofilane er ugyldig." -"

                  Kontroller at du har vald rett adresse." +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320 +msgid "Alpha Channel:" +msgstr "Gjennomsiktkanal:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961 -msgid "" -"

                  Selected ICC workspace profile path seems to be invalid." -"

                  Please check it." -msgstr "" -"

                  Adressa til ICC-arbeidsområdefilane er ugyldig." -"

                  Kontroller at du har vald rett adresse." +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837 -msgid "" -"

                  Your settings are not sufficient.

                  " -"

                  To apply a color transform, you need at least two ICC profiles:

                  " -"
                    " -"
                  • An \"Input\" profile.
                  • " -"
                  • A \"Workspace\" profile.
                  " -"

                  If you want to do a \"soft-proof\" transform, in addition to these profiles " -"you need a \"Proof\" profile.

                  " -msgstr "" +#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348 +msgid "ICC profile" +msgstr "ICC-profil" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:920 -msgid "" -"

                  Selected ICC input profile path seems to be invalid." -"

                  Please check it." -msgstr "" -"

                  Adressa til ICC-innprofilane er ugyldig." -"

                  Kontroller at du har vald rett adresse." +#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101 +msgid "EXIF" +msgstr "EXIF" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049 -msgid "

                  You have selected the \"Default builtin sRGB profile\"

                  " -msgstr "

                  Du har vald «standard innebygd sRGB-profil».

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106 +msgid "Makernote" +msgstr "MakerNote" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1050 -msgid "" -"

                  This profile is built on the fly, so there is no relevant information about " -"it.

                  " -msgstr "" -"

                  Profilen vert oppretta direkte, så det finst ikkje nokon relevant " -"informasjon om han.

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111 +msgid "IPTC" +msgstr "IPTC" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1093 -msgid "Sorry, there is no selected profile" -msgstr "Det er ingen profil vald." +#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116 +msgid "GPS" +msgstr "GPS" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094 -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108 -#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 -msgid "Profile Error" -msgstr "Profilfeil" +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:69 +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Endra albumeigenskapar …" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107 -msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile" -msgstr "Det er ingen innebygd profil." +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70 +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102 +#: utilities/setup/setup.cpp:154 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120 +#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91 #, fuzzy -msgid "" -"

                  You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.

                  " -msgstr "

                  Du har ikkje slått på fargehandsaming i digiKam-innstillingane.

                  " +msgid "Captions/Tags" +msgstr "Merknader/merkelappar" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121 -msgid "

                  \"Use of default profile\" options will be disabled now.

                  " -msgstr "

                  «Bruk standardprofil»-vala vert derfor ikkje bruka no.

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197 +msgid "File Properties" +msgstr "Fileigenskapar" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1191 -msgid "Color Management Settings File to Load" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200 +msgid "Modified:" +msgstr "Endra:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204 -msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file." -msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202 +msgid "Owner:" +msgstr "Eigar:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257 -msgid "Cannot load settings from the Color Management text file." -msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203 +msgid "Permissions:" +msgstr "Løyve:" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268 -msgid "Color Management Settings File to Save" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206 +msgid "Image Properties" +msgstr "Bileteigenskapar" -#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305 -msgid "Cannot save settings to the Color Management text file." -msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209 +msgid "Compression:" +msgstr "Komprimering:" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Red Eye" -msgstr "Fjern raude auge …" +msgid "Bit depth:" +msgstr "Bitdjupn:" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:211 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied." -msgstr "" -"

                  Her ser du ei førehandsvising av endringane etter bruk av ein " -"fargeprofil.

                  ." +msgid "Color mode:" +msgstr "Fargemodus:" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Select the histogram channel to display here:" -"

                  Luminosity: display the image's luminosity values." -"

                  Red: display the red image channel values." -"

                  Green: display the green image channel values." -"

                  Blue: display the blue image channel values." -"

                  " -msgstr "" -"

                  Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på: " -"

                  Lysstyrke – vis verdiane til lyskanalen." -"

                  Raud – vis verdiane til raudkanalen." -"

                  Grøn – vis verdiane til grønkanalen." -"

                  Blå – vis verdiane til blåkanalen. " -"

                  " +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:452 +msgid "Uncalibrated" +msgstr "Ikkje kalibrert" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120 +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:467 +#, c-format +msgid "JPEG quality %1" +msgstr "JPEG-kvalitet %1" + +#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:504 +msgid "%1 bpp" +msgstr "%1 bpp" + +#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:393 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Select the histogram scale here." -"

                  If the image's maximum counts are small, you can use the linear scale." -"

                  The logarithmic scale can be used when the maximal counts are big to show " -"all values (small and large) on the graph." -msgstr "" -"

                  Her kan du velja kva skala å bruka for histogrammet." -"

                  Viss det ikkje finst nokre høge verdiar, kan du bruka lineærskalaen. " -"

                  Viss det finst høge verdiar bør du bruka logoritmeskalaen. Alle verdiane " -"(både store og små) vert då viste på grafen." +msgid "Assign tag to images. Please wait..." +msgstr "Legg merkelappen til bilete. Vent litt …" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151 +#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435 +#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749 +msgid "Loading image..." +msgstr "Opnar bilete …" + +#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:345 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:438 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Here you can see the target preview image histogram of the selected image " -"channel. It is updated upon setting changes." +msgid "Histogram calculation..." msgstr "" -"

                  Her ser du eit histogram for vald biletkanal for sluttresultatet du ser i " -"førehandsvisingsområdet. Histogrammet vert automatisk teikna opp på nytt når " -"endrar på innstillingane." +"Klarte ikkje\n" +"rekna ut\n" +"histogram." -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165 +#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:362 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:456 msgid "" -"

                  Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more " -"red color pixels (agressive correction), high values less (mild correction). " -"Use low value if eye have been selected exactly. Use high value if other parts " -"of the face are also selected." +"Histogram\n" +"calculation\n" +"failed." msgstr "" +"Klarte ikkje\n" +"rekna ut\n" +"histogram." -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174 +#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:535 msgid "" -"

                  Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. " -"This leads to a more naturally looking pupil." +"x:%1\n" +"y:%2" msgstr "" +"x:%1\n" +"y:%2" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Coloring Tint:" -msgstr "Farge og breidd:" +#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577 +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:914 +#, c-format +msgid "x:%1" +msgstr "x: %1" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183 -msgid "

                  Sets a custom color to re-colorize the eyes." +#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:66 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374 +msgid "Visit digiKam project website" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185 +#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Tint Level:" -msgstr "Nivå:" +msgid "No options available" +msgstr "Ingen val tilgjengelege" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189 -msgid "" -"

                  Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil." -msgstr "" +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:955 +msgid "Std dev.:" +msgstr "Standardavvik:" -#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403 -msgid "Red Eyes Correction" -msgstr "Fjern raude auge" +#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:967 +msgid "Percent:" +msgstr "Prosent:" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Black && White" -msgstr "Svartkvitt …" +#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:77 +msgid "Go to the first item" +msgstr "Gå til første element" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178 -msgid "" -"

                  Here you can see the black and white conversion tool preview. You can pick " -"color on image to see the color level corresponding on histogram." -msgstr "" -"

                  Førehandsvisinga av svartkvittomgjeringa. Vel ein farge frå biletet for å " -"sjå histogrammet for tilsvarande fargenivå." +#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:83 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Gå til førre element" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Generic" -msgstr "Generelt" +#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:89 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Gå til neste element" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Generic:

                  Simulate a generic black and white film

                  " -msgstr "" -"Nøytral svartkvitt:" -"

                  Simuler eksponering av svartkvitt nøytralfilm.

                  " +#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:95 +msgid "Go to the last item" +msgstr "Gå til siste element" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:271 -msgid "Agfa 200X" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765 +msgid "No profile available..." +msgstr "Ingen profil tilgjengeleg …" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:272 -msgid "" -"Agfa 200X:" -"

                  Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276 -msgid "Agfa Pan 25" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130 +msgid "The ICC profile product name" +msgstr "Namn på ICC-profilprodukt" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "" -"Agfa Pan 25:" -"

                  Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO

                  " -msgstr "" -"Nøytral svartkvitt:" -"

                  Simuler eksponering av svartkvitt nøytralfilm.

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281 -msgid "Agfa Pan 100" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132 +msgid "The ICC profile product description" +msgstr "Skildring av ICC-profilprodukt" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1457 #, fuzzy -msgid "" -"Agfa Pan 100:" -"

                  Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO

                  " -msgstr "" -"Nøytral svartkvitt:" -"

                  Simuler eksponering av svartkvitt nøytralfilm.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:286 -msgid "Agfa Pan 400" -msgstr "" +msgid "Information" +msgstr "Biletinformasjon" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:287 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134 #, fuzzy -msgid "" -"Agfa Pan 400:" -"

                  Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO

                  " -msgstr "" -"Nøytral svartkvitt:" -"

                  Simuler eksponering av svartkvitt nøytralfilm.

                  " +msgid "Additional ICC profile information" +msgstr "Tilleggsinformasjon for ICC-profil" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:291 -msgid "Ilford Delta 100" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Produsent" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:292 -msgid "" -"Ilford Delta 100:" -"

                  Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer" +msgstr "Råinformasjon om ICC-profilprodusent" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:296 -msgid "Ilford Delta 400" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88 +msgid "Model" +msgstr "Modell" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:297 -msgid "" -"Ilford Delta 400:" -"

                  Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Raw information about the ICC profile model" +msgstr "Råinformasjon om ICC-profilmodell" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:301 -msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139 +msgid "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:302 -msgid "" -"Ilford Delta 400 Pro 3200:" -"

                  Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Raw information about the ICC profile copyright" +msgstr "Råinformasjon om ICC-profilopphavsrett" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:306 -msgid "Ilford FP4 Plus" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141 +msgid "Profile ID" +msgstr "Profil-ID" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:307 -msgid "" -"Ilford FP4 Plus:" -"

                  Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142 +msgid "The ICC profile ID number" +msgstr "ID-nummeret til ICC-profilen" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:311 -msgid "Ilford HP5 Plus" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143 +msgid "Color Space" +msgstr "Fargerom" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312 -msgid "" -"Ilford HP5 Plus:" -"

                  Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144 +msgid "The color space used by the ICC profile" +msgstr "Fargerommet bruka av ICC-profilen" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:316 -msgid "Ilford PanF Plus" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145 +msgid "Connection Space" +msgstr "Sambandsstad" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:317 -msgid "" -"Ilford PanF Plus:" -"

                  Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146 +msgid "The connection space used by the ICC profile" +msgstr "Sambandsstaden bruka av ICC-profilen" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:321 -msgid "Ilford XP2 Super" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147 +msgid "Device Class" +msgstr "Einingsklasse" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:322 -msgid "" -"Ilford XP2 Super:" -"

                  Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO

                  " -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148 +msgid "The ICC profile device class" +msgstr "Einingsklassen til ICC-profilen" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:326 -msgid "Kodak Tmax 100" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Rendering Intent" +msgstr "Rendering Intent" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:327 -msgid "" -"Kodak Tmax 100:" -"

                  Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150 +msgid "The ICC profile rendering intent" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331 -msgid "Kodak Tmax 400" -msgstr "" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151 +msgid "Profile Version" +msgstr "Profilversjon" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:332 -msgid "" -"Kodak Tmax 400:" -"

                  Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152 +msgid "The ICC version used to record the profile" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336 -msgid "Kodak TriX" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153 +msgid "CMM Flags" +msgstr "CMM-flagg" + +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154 +msgid "The ICC profile color management flags" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:337 -#, fuzzy +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:166 msgid "" -"Kodak TriX:" -"

                  Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO

                  " +"

                  This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a " +"representation of all the colors that a person with normal vision can see. " +"This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will " +"see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This " +"triangle represents the outer boundaries of the color space of the device " +"that is characterized by the inspected profile. This is called the device " +"gamut.

                  In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. " +"Each black dot represents one of the measurement points that were used to " +"create this profile. The yellow line represents the amount that each point " +"is corrected by the profile, and the direction of this correction." msgstr "" -"Nøytral svartkvitt:" -"

                  Simuler eksponering av svartkvitt nøytralfilm.

                  " -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "No Lens Filter" -msgstr "Ingen tonefilter" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201 +msgid "ICC Color Profile Information" +msgstr "ICC-fargeprofilinformasjon" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "" -"No Lens Filter:" -"

                  Do not apply a lens filter when rendering the image.

                  " -msgstr "Ingen tonefilter:

                  Ikkje bruk eit tonefilter på biletet.

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322 +msgid "Lab" +msgstr "Lab" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:358 -msgid "Green Filter" -msgstr "Grønfilter" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:292 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325 +msgid "Luv" +msgstr "Luv" -# | msgid "Black & White with Green Filter:

                  Simulate black and white film exposure using green filter. This provides an universal asset for all scenics, especially suited for portraits photographed against sky.

                  " -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "" -"Black & White with Green Filter:" -"

                  Simulate black and white film exposure using a green filter. This is usefule " -"for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky.

                  " -msgstr "" -"Svartkvitt med grønfilter:" -"

                  Simuler eksponering av svartkvittfilm med grønfilter. Dette er spesielt " -"nyttig for portrett fotografert med himmelbakgrunn.

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:295 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:365 -msgid "Orange Filter" -msgstr "Oransjefilter" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:298 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:331 +msgid "GRAY" +msgstr "GRÅ" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "" -"Black & White with Orange Filter:" -"

                  Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will " -"enhance landscapes, marine scenes and aerial photography.

                  " -msgstr "" -"Svartkvitt med oransjefilter:" -"

                  Simuler eksponering av svartkvittfilm med oransjefilter. Dette er spesielt " -"nyttig for landskap, sjøscener og luftfotografi.

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:301 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:334 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:372 -msgid "Red Filter" -msgstr "Raudfilter" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:304 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:337 +msgid "HLS" +msgstr "HLS" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "" -"Black & White with Red Filter:" -"

                  Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates " -"dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime.

                  " -msgstr "" -"Svartkvitt med raudfilter:" -"

                  Simuler eksponering av svartkvittfilm med raudfilter. Dette er spesielt " -"nyttig for å laga dramatiske himmeleffektar, og for å simulera månelysscener " -"frå fotografi tekne i dagslys.

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:379 -msgid "Yellow Filter" -msgstr "Gulfilter" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:310 +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343 +msgid "CMY" +msgstr "CMY" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "" -"Black & White with Yellow Filter:" -"

                  Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the " -"most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes.

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355 +msgid "Input device" +msgstr "Inneining" + +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358 +msgid "Display device" +msgstr "Visingseining" + +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361 +msgid "Output device" +msgstr "Uteining" + +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364 +msgid "Color space" +msgstr "Fargerom" + +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367 +msgid "Link device" msgstr "" -"Svartkvitt med gulfilter:" -"

                  Simuler eksponering av svartkvittfilm med gulfilter. Dette er den mest " -"naturlege tonekorrigeringa, og forbetrar kontrasten. Ideell for " -"landskapafotografi.

                  " -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386 -msgid "Strength:" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370 +msgid "Abstract" msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "

                  Here, set the strength adjustment of the lens filter." -msgstr "

                  Endra fargemettinga til biletet." +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373 +msgid "Named color" +msgstr "Fargenamn" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401 -msgid "No Tone Filter" -msgstr "Ingen tonefilter" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385 +msgid "Perceptual" +msgstr "Perseptuell" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402 -msgid "No Tone Filter:

                  Do not apply a tone filter to the image.

                  " -msgstr "Ingen tonefilter:

                  Ikkje bruk eit tonefilter på biletet.

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "Relativ fargeanalyse" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:406 -msgid "Sepia Tone" -msgstr "Sepiatone" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:391 +msgid "Saturation" +msgstr "Metting" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "" -"Black & White with Sepia Tone:" -"

                  Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the " -"shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in " -"a sepia toner.

                  " -msgstr "" -"Svartkvitt med sepiatone:" -"

                  Gjev varme til lyse og mellomfarga parti, og litt kulde til skuggar. " -"Resultatet liknar det ein får ved å bleika eit fotogrfi og framkalla det på " -"nytt med ein sepiatonar.

                  " +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:394 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "Absolutt fargeanalyse" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413 -msgid "Brown Tone" -msgstr "Bruntone" +#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434 +msgid "ICC color profile File to Save" +msgstr "ICC-fargeprofil å lagra" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "" -"Black & White with Brown Tone:" -"

                  This filter is more neutral than the Sepia Tone filter.

                  " -msgstr "" -"Svartkvitt med bruntone:" -"

                  Dette filteret er meir nøytralt enn sepiafilteret.

                  " +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:245 +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:330 +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:395 +#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:233 +#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:268 +msgid "Original" +msgstr "Opphav" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:419 -msgid "Cold Tone" -msgstr "Kald tone" +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:263 +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:321 +#: libs/widgets/imageplugins/imageguidewidget.cpp:386 +#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:224 +#: libs/widgets/imageplugins/imageregionwidget.cpp:259 +msgid "Target" +msgstr "Endra" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:420 -#, fuzzy +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:96 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:128 msgid "" -"Black & White with Cold Tone:" -"

                  Start subtle and replicates printing on a cold tone black and white paper " -"such as a bromide enlarging paper.

                  " +"

                  Here you can see the original clip image which will be used for the " +"preview computation.

                  Click and drag the mouse cursor in the image to " +"change the clip focus." msgstr "" -"Svartkvitt med kald tone:" -"

                  Resultatet liknar det ein får ved å trykka eit fotografi på eit kaldtona " -"svartkvitt-papir, som for eksempel bromidpapir.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:426 -msgid "Selenium Tone" -msgstr "Selentone" +"

                  Her ser du biletdelen som førehandsvisinga av effekten vert bruka på. " +"

                  Du kan trykkja og dra på denne for å flytta på førehandsvisingsområdet." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:427 -#, fuzzy +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:159 msgid "" -"Black & White with Selenium Tone:" -"

                  This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the " -"darkroom.

                  " +"

                  If you enable this option, you will separate the preview area " +"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The " +"target is duplicated from the original below the red dashed line." msgstr "" -"Svartkvitt med selentone:" -"

                  Etterliknar tradisjonell kjemisk selentoning gjort i eit mørkerom.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432 -msgid "Platinum Tone" -msgstr "Platinatone" +"

                  Del førehandsvisingsområdet vassrett, slik at du kan sjå både det " +"opphavlege biletet og endringa samtidig. Over den raude streken ser du det " +"opphavlege biletet, og under ser du korleis det same området vil sjå ut " +"etter endringa." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:433 -#, fuzzy +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:170 msgid "" -"Black & White with Platinum Tone:" -"

                  This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the " -"darkroom.

                  " +"

                  If you enable this option, you will separate the preview area vertically, " +"displaying the original and target image at the same time. The target is " +"duplicated from the original to the right of the red dashed line." msgstr "" -"Svartkvitt med selentone:" -"

                  Etterliknar tradisjonell kjemisk platinatoning gjort i eit mørkerom.

                  " - -# | msgid "Brown Tone" -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Green Tone" -msgstr "Bruntone" +"

                  Del førehandsvisingsområdet loddrett, slik at du kan sjå både det " +"opphavlege biletet og endringa samtidig. Til venstre for den raude streken " +"ser du det opphavlege biletet, og til høgre ser du korleis det same området " +"vil sjå ut etter endringa." -# | msgid "Black & White with Brown Tone:

                  This filter is more neutral than Sepia Tone filter.

                  " -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439 -#, fuzzy +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:185 msgid "" -"Black & White with greenish tint:" -"

                  This effect is also known as Verdante.

                  " +"

                  If you enable this option, you will separate the preview area " +"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The " +"original is above the red dashed line, the target below it." msgstr "" -"Svartkvitt med bruntone:" -"

                  Dette filteret er meir nøytralt enn sepiafilteret.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Film" -msgstr "Familie" - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Lens Filters" -msgstr "Grønfilter" - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487 -msgid "Tone" -msgstr "Tone" - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488 -msgid "Lightness" -msgstr "Lysstyrke" - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832 -msgid "Convert to Black && White" -msgstr "Gjer om til svartkvitt" - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068 -msgid "Black & White Settings File to Load" -msgstr "Svartkvittoppsettfil å opna" - -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081 -msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file." -msgstr "«%1» er ikkje ei svartkvittoppsettfil." +"

                  Del førehandsvisingsområdet vassrett, slik at du kan sjå både det " +"opphavlege biletet og endringa samtidig. Over den raude streken ser du det " +"opphavlege biletet, og under ser du eit endra område." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133 -msgid "Cannot load settings from the Black & White text file." -msgstr "Klarte ikkje opna oppsett frå svartkvitt-tekstfil." +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:196 +msgid "" +"

                  If you enable this option, you will separate the preview area vertically, " +"displaying the original and target image at the same time. The original is " +"to the left of the red dashed line, the target to the right of it." +msgstr "" +"

                  Del førehandsvisingsområdet loddrett, slik at du kan sjå både det " +"opphavlege biletet og endringa samtidig. Til venstre for den raude streken " +"ser du det opphavlege biletet, og til høgre ser du eit endra område." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144 -msgid "Black & White Settings File to Save" -msgstr "Svartkvittoppsettfil å lagra" +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:208 +msgid "

                  If you enable this option, the preview area will not be separated." +msgstr "

                  Ikkje del førehandsvisingsområdet." -#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172 -msgid "Cannot save settings to the Black & White text file." -msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett i svartkvitt-tekstfil." +#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:472 +msgid "(%1,%2)(%3x%4)" +msgstr "" -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Auto-Correction" -msgstr "Autoretting …" +msgid "

                  Here set the zoom factor of the preview area." +msgstr "

                  Vel farge for teikning av støttelinjer." -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86 +#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:241 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125 msgid "" -"

                  Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color " -"on image to see the color level corresponding on histogram." +"

                  Here you can see the original image panel which can help you to select " +"the clip preview.

                  Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to " +"change the clip focus." msgstr "" -"

                  Førehandsvising for automatisk fargeretting. Vel ein farge frå biletet for å " -"sjå histogrammet for tilsvarande fargenivå." +"

                  Her ser du det opphavlege biletet, og du kan velja området du vil sjå ei " +"førehandsvising av effekten på.

                  Trykk og dra den raude firkanten for å " +"flytta på området." -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378 -msgid "Auto Levels" -msgstr "Autonivå" +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105 +msgid "

                  If you enable this option, you will see the original image." +msgstr "

                  Sjå det opphavlege biletet." -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114 +#, fuzzy msgid "" -"Auto Levels:" -"

                  This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. " -"It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, " -"Green, and Blue channels to a full histogram range.

                  " +"

                  If you enable this option, the preview area will split vertically. A " +"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " +"image, the other half from the target image." msgstr "" -"Autonivå:" -"

                  Maksimerer tonebreidda i raud-, grøn- og blåkanalane. Søkjer etter mørkaste " -"og lysaste verdiar, og endrar fargekanalane slik at dei spenner over alle " -"moglege verdiar.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:177 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:382 -msgid "Normalize" -msgstr "Normaliser" +"

                  Del førehandsvisingsområdet og biletet i to delar – éin oppe, som viser " +"originalbiletet, og éin nede, som viser sluttresultatet." -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:178 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126 +#, fuzzy msgid "" -"Normalize:" -"

                  This option scales brightness values across the active image so that the " -"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as " -"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images " -"that are dim or washed out.

                  " +"

                  If you enable this option, the preview area will split horizontally. A " +"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " +"image, the other half from the target image." msgstr "" -"Normaliser:" -"

                  Skalerer lysstyrken i alle punkta på biletet, slik at det mørkaste punktet " -"vert heilt svart, og det lysaste punktet vert så lyst som mogleg utan å endra " -"fargenyansen. Dette verkar ofte bra på bilete som er for mørke eller bleike.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386 -msgid "Equalize" -msgstr "Jamn ut" +"

                  Del førehandsvisingsområdet og biletet i to delar – éin til venstre, som " +"viser originalbiletet, og éin til høgre, som viser sluttresultatet." -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138 +#, fuzzy msgid "" -"Equalize:" -"

                  This option adjusts the brightness of colors across the active image so that " -"the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so " -"that each possible brightness value appears at about the same number of pixels " -"as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the " -"contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful " -"operation, which can either work miracles on an image or destroy it.

                  " -msgstr "" -"Jamn ut:" -"

                  Endrar lysstyrken i alle punkta på biletet, slik at lysstyrkehistogrammet er " -"så flatt som mogleg. Dette vil seia at alle lysstyrkeverdiane er bruka omtrent " -"like mange gongar. Ei slik utjamning kan forbetra kontrastane i biletet, men " -"kan òg øydeleggja det heilt. Kor godt utjamninga verkar er heilt avhengig av " -"biletet du brukar.

                  " - -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:200 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:390 -msgid "Stretch Contrast" -msgstr "Strekk kontrast" +"

                  If you enable this option, the preview area will split vertically. The " +"same part of the original and the target image will be shown side by side." +msgstr "" +"

                  Del førehandsvisingsområdet i to delar – éin til venstre, som viser " +"originalbiletet, og éin til høgre, som viser sluttresultatet av det same " +"biletet." -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"Stretch Contrast:" -"

                  This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an " -"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, " -"adjusting everything in between.

                  " +"

                  If you enable this option, the preview area will split horizontally. The " +"same part of the original and the target image will be shown side by side." msgstr "" -"Strekk kontrast: " -"

                  Forbetrar kontrasten og lysstyrken til RGB-verdiane i eit bilete ved å " -"strekkja lågaste og høgaste verdi ut, slik at dei femner om alle moglege " -"verdiar. Mellomverdiar vert justert tilsvarande.

                  " +"

                  Del førehandsvisingsområdet i to delar – éin oppe, som viser " +"originalbiletet, og éin nede, som viser sluttresultatet av det same biletet." -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:209 -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:394 -msgid "Auto Exposure" -msgstr "Automatisk eksponering" +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160 +msgid "

                  If you enable this option, you will see the target image." +msgstr "

                  Berre vis sluttresultatet." -#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:210 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169 msgid "" -"Auto Exposure:" -"

                  This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an " -"image to calculate optimal exposition and black level using image histogram " -"properties.

                  " +"

                  If you enable this option, you will see the original image when the mouse " +"is over image area, else the target image." msgstr "" -"Automatisk eksponering:" -"

                  Forbetrar kontrasten og lysstyrken til RGB-verdiane i eit bilete ved å rekna " -"ut optimal eksponeringsverdi og svartnivå ved hjelp av bilethistogrammet.

                  " +"

                  Vis originalbiletet når peikaren er over førehandsvisingsområdet, og " +"sluttresultatet elles." -#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Shear..." -msgstr "&Skarp opp …" - -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69 -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Shear Tool" -msgstr "Sepiatone" - -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183 #, fuzzy msgid "" -"

                  This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this " -"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in " -"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the " -"dashed line's position." +"

                  Set this option to display black overlaid on the preview. This will help " +"you to avoid under-exposing the image." msgstr "" -"

                  Dette er førehandsvisinga av biletfilteret. Viss du flyttar peikaren over " -"området, vert det vist ei vassrett og ei loddrett stipla linja for å hjelpa deg " -"å velja filterinnstillingane. Venstreklikk for å låsa dei to linjene." +"

                  Marker rein svartfarge på førehandsvisinga. Dette hjelper deg å unngå å " +"undereksponera biletet." -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104 +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Main horizontal angle:" -msgstr "Snu vassrett" - -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108 -msgid "

                  The main horizontal shearing angle, in degrees." +msgid "" +"

                  Set this option on display white overlaid on the preview. This will help " +"you to avoid over-exposing the image." msgstr "" +"

                  Marker rein kvitfarge på førehandsvisinga. Dette hjelper deg å unngå å " +"undereksponera biletet." -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Fine horizontal angle:" -msgstr "Snu vassrett" +#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317 +msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6" +msgstr "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114 -msgid "" -"

                  This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set " -"fine adjustments." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102 +msgid "Standard EXIF Tags" +msgstr "Standard EXIF-merkelappar" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Main vertical angle:" -msgstr "Snu loddrett" +#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173 +#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313 +#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154 +#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198 +msgid "No description available" +msgstr "Inga skildring tilgjengeleg" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121 -msgid "

                  The main vertical shearing angle, in degrees." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180 +#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335 +#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205 +msgid "EXIF File to Save" +msgstr "EXIF-fil å lagra" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123 +#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181 +#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336 +#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Fine vertical angle:" -msgstr "Snu loddrett" +msgid "EXIF binary Files (*.exif)" +msgstr "EXIF-binærfil (*.dat)" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127 -msgid "" -"

                  This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine " -"adjustments." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120 +msgid "More Info..." +msgstr "Meir info …" -#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131 -msgid "" -"

                  Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. " -"To smooth the target image, it will be blurred a little." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220 +msgid "Global Positioning System Information" +msgstr "Globart posisjoneringssystem-info" -#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47 -msgid "Lens Distortion..." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83 +msgid "IPTC Records" +msgstr "IPTC-oppføringar" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76 -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315 -msgid "Lens Distortion" -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161 +msgid "IPTC File to Save" +msgstr "IPTC-fil å lagra" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94 +#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162 #, fuzzy -msgid "" -"

                  You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to " -"a cross pattern." -msgstr "" -"

                  Her ser du ei førehandsvising av endringa av fargenyanse og fargemetting." +msgid "IPTC binary Files (*.iptc)" +msgstr "IPTC-binærfil (*.dat)" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105 -msgid "" -"

                  This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens " -"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127 +msgid "MakerNote EXIF Tags" +msgstr "MakerNote EXIF-merkelappar" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110 -msgid "Edge:" -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50 +msgid "Interoperability" +msgstr "Samspel" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116 -msgid "" -"

                  This value controls in the same manner as the Main control, but has more " -"effect at the edges of the image than at the center." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51 +msgid "Image Information" +msgstr "Biletinformasjon" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121 +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52 +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138 +msgid "Photograph Information" +msgstr "Fotoinformasjon" + +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53 +msgid "Global Positioning System" +msgstr "Globalt posisjoneringssystem" + +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54 +msgid "Embedded Thumbnail" +msgstr "Innebygt miniatyrbilete" + +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Zoom:" -msgstr "Forstørr: " +msgid "IIM Envelope" +msgstr "IIM Envelope" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127 -msgid "

                  This value rescales the overall image size." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "IIM Application 2" +msgstr "IIM Application 2" -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131 +#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125 +msgid "Title:

                  %1

                  Value:

                  %2

                  Description:

                  %3" +msgstr "Tittel:

                  %1

                  Verdi:

                  %2

                  Skildring:

                  %3" + +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Brighten:" -msgstr "Lysstyrke:" +msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list" +msgstr "Byt vising av merkelappar til ei enkel liste." -#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137 -msgid "

                  This value adjusts the brightness in image corners." +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114 +msgid "Simple list" msgstr "" -#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51 -msgid "Inpainting..." -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Switch the tags view to a full list" +msgstr "Byt vising av merkelappar til ei komplett liste." -#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121 #, fuzzy -msgid "" -"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to " -"inpaint to use this option." -msgstr "" -"Dette filteret kan du bruka til å retta opp raude auge i fotografi. Du må først " -"velja eit område som inneheld auga for å kunna bruka dette." +msgid "Full list" +msgstr "Full" -#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Inpainting Photograph Tool" -msgstr "Fotooppskarping" +msgid "Save metadata to a binary file" +msgstr "Lagra metadata til binærfil" -#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131 #, fuzzy -msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool" -msgstr "" -"Du må først velja eit område som inneheld dei raude auga du vil retta opp." +msgid "Save metadata" +msgstr "Metadata" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Inpainting" -msgstr "Karakter" +msgid "Print metadata to printer" +msgstr "Skriv ut metadata til skrivar" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Here you can see the image selection preview with inpainting applied." -msgstr "" -"

                  Her ser du ei førehandsvising av endringane etter bruk av ein " -"fargeprofil.

                  ." +msgid "Print metadata" +msgstr "Skriv ut metadata til skrivar" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127 -msgid "Remove Small Artefact" -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142 +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Copy metadata to clipboard" +msgstr "Kopier metadata til utklippstavla" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128 -msgid "Remove Medium Artefact" -msgstr "" +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274 +msgid "File name: %1 (%2)" +msgstr "Filnamn: %1 (%2)" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129 -msgid "Remove Large Artefact" +#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303 +msgid "

                  File name: %1 (%2)" +msgstr "

                  Filnamn: %1 (%2)" + +#: showfoto/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "File(s) or folder(s) to open" +msgstr "Fil(er) å opna" + +#: showfoto/main.cpp:58 +msgid "showFoto" +msgstr "showFoto" + +#: showfoto/setup/setup.cpp:88 utilities/setup/setup.cpp:136 +msgid "Configure" msgstr "" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130 -msgid "" -"

                  Select the filter preset to use for photograph restoration:" -"

                  None: Most common values. Puts settings to default." -"

                  Remove Small Artefact: inpaint small image artefact like image " -"glitch." -"

                  Remove Medium Artefact: inpaint medium image artefact." -"

                  Remove Large Artefact: inpaint image artefact like unwanted object." -"

                  " +#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158 +msgid "Tool Tip" msgstr "" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378 +#: showfoto/setup/setup.cpp:98 #, fuzzy -msgid "InPainting" -msgstr "Karakter" +msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings" +msgstr "Oppsett for merkelappar" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" +#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178 +msgid "RAW decoding" +msgstr "Råbiletavkoding" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file." -msgstr "«%1» er ikkje ei oppsettfil for fargehandsaming." +#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178 +msgid "RAW Files Decoding Settings" +msgstr "Oppsett for råbiletavkoding" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403 +#: showfoto/setup/setup.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file." -msgstr "Klarte ikkje henta oppsett frå fargehandsamingstekstfila." +msgid "Color Management Settings" +msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å opna" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416 +#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174 +msgid "Save Images" +msgstr "Lagra bilete" + +#: showfoto/setup/setup.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save" -msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" +msgid "Save Images' Files' Settings" +msgstr "Oppsett for biletlagring" -#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425 +#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190 +msgid "Slide Show" +msgstr "Lysbiletvising" + +#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190 +msgid "Slide Show Settings" +msgstr "Oppsett for lysbiletvising" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74 +msgid "Interface Options" +msgstr "Val for brukargrensesnitt" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupeditor.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file." -msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." +msgid "&Use theme background color" +msgstr "&Bakgrunnsfarge:" -#: tips.cpp:3 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images " -"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using " -"\"Drag'n'Drop\".\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… digiKam støttar dra og slepp? Du kan til dømes lett flytta bilete frå " -"Konqueror til digiKam eller frå digiKam til K3b ved å dra dei frå eine " -"programmet til hitt.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"

                  Enable this option to use background theme color in image editor area" +msgstr "

                  Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can use nested albums in digiKam.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… du kan ha album inni andre album i digiKam?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Bakgrunnsfarge:" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "

                  Select background color to use for image editor area." +msgstr "

                  Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92 +msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode" +msgstr "&Skjul verktøylinje i fullskjermmodus" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120 +msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode" +msgstr "S&kjul miniatyrlinje i fullskjermmodus" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:121 +msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)" +msgstr "Bruk &vassrett miniatyrlinje (må starta showFoto på nytt først)" -#: tips.cpp:35 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122 #, fuzzy msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC " -"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"

                  If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed " +"horizontally behind the image area. You need to restart showFoto for this " +"option take effect.

                  " msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… du kan sjå på EXIF-, MakerNote- og IPTC" -"-informasjonen til bilete frå Metadata-fana i sidestolpen?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"

                  Vis linja med miniatyrbilete vassrett bak biletområdet. Du må starta " +"showFoto på nytt før denne endringa trår i kraft.

                  " -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it " -"with the right mouse button?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124 +msgid "&Deleting items should move them to trash" +msgstr "&Sletting av filer skal flytta dei papirkorga" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82 +msgid "&Show splash screen at startup" +msgstr "&Vis velkomstbilete ved oppstart" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102 +msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image" msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… alle bileta har ein eigen meny som kjem opp når du høgreklikkar på dei?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -#: tips.cpp:67 -#, fuzzy +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:128 utilities/setup/setupeditor.cpp:103 msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can easily " -"import your photos by simply copying them to your Album Library.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"

                  Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to " +"customize indeep decoding settings." msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… alle albuma i digiKam er vanlege mapper lagra i albumbiblioteket? Du kan " -"derfor lett ta inn nye bilete ved å kopiera dei til desse mappene.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -#: tips.cpp:83 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109 +msgid "Exposure Indicators" +msgstr "Eksponeringsindikatorar" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:112 +msgid "&Under-exposure color:" +msgstr "&Undereksponeringsfarge:" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140 #, fuzzy msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> " -"Configure Toolbars...?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… du kan tilpassa verktøylinjene i digiKam slik du vil ha dei? Sjå " -"«Instillingar | Set opp verktøylinjer».\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"

                  Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels." +msgstr "

                  Vel fargen som skal brukast for å visa undereksponerte område." + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:144 utilities/setup/setupeditor.cpp:119 +msgid "&Over-exposure color:" +msgstr "&Overeksponeringsfarge:" -#: tips.cpp:99 +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:147 #, fuzzy msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " -"Subscribe to it at this url.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… du kan få kontakt med andre digiKam-brukarar på den engelskspråklege " -"e-postlista «digikam-users»? Les meir om" -"korleis du melder deg på.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"

                  Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels." +msgstr "

                  Vel fargen som skal brukast for å visa overeksponerte område." + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:152 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96 +msgid "EXIF Actions" +msgstr "EXIF-handlingar" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99 +msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag" +msgstr "&Roter bilete og miniatyrbilete etter retningsmerkelappen" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102 +msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip" +msgstr "Set retningsmerkelapp til «vanleg» etter rotering og spegling" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Sort order for images" +msgstr "&Sorter bilete" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Sort images by:" +msgstr "&Sorter bilete" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "File Date" +msgstr "Biletdato" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Nytt biletfilnamn" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "File size" +msgstr "Vis fil&storleik" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170 +msgid "" +"

                  Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-" +"name, or file-size." +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:173 +msgid "Reverse ordering" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:174 +msgid "" +"

                  If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in " +"descending order." +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Show Thumbbar items toolti&ps" +msgstr "Vis miniatyrbilete" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display image information when the mouse hovers over a " +"thumbbar item." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "File/Image Information" +msgstr "Innebygd biletinformasjon" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Show file name" +msgstr "Vis &filnamn" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image file name." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Show file date" +msgstr "Vis &filnamn" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image file date." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Show file size" +msgstr "Vis fil&storleik" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image file size." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128 +msgid "Show image type" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image type." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Show image dimensions" +msgstr "Vis &biletoppløysing (åtvaring: tar lang tid)" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image dimensions in pixels." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140 +msgid "Show camera make and model" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the make and model of the camera with which " +"the image has been taken." +msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144 +msgid "Show camera date" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the date when the image was taken." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Show camera aperture and focal length" +msgstr "Vis &endringsdato" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the camera aperture and focal settings used to " +"take the image." +msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151 +msgid "Show camera exposure and sensitivity" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to " +"take the image." +msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155 +msgid "Show camera mode and program" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the camera mode and program used to take the " +"image." +msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159 +msgid "Show camera flash settings" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the camera flash settings used to take the " +"image." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163 +msgid "Show camera white balance settings" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display the camera white balance settings used to take " +"the image." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." + +#: showfoto/showfoto.cpp:214 +msgid "Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma" + +#: showfoto/showfoto.cpp:217 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Auk gamma" + +#: showfoto/showfoto.cpp:220 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Reduser gamma" + +#: showfoto/showfoto.cpp:223 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Auk lysstyrke" + +#: showfoto/showfoto.cpp:226 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Reduser lysstyrke" + +#: showfoto/showfoto.cpp:229 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Auk kontrast" + +#: showfoto/showfoto.cpp:232 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Reduser kontrast" + +#: showfoto/showfoto.cpp:362 +msgid "" +"

                  The ICC profile path seems to be invalid.

                  If you want to set it " +"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color " +"Management\" feature will be disabled until you solve this issue

                  " +msgstr "" +"

                  Adressa til ICC-profilen er ikkje gyldig.

                  Viss du vil velja " +"adressa, vel «Ja», og vel «Nei» viss ikkje. I så fall vert fargehandteringa " +"slått av til du rettar opp i dette.

                  " + +#: showfoto/showfoto.cpp:484 +msgid "Open folder" +msgstr "Opna mappe" + +#: showfoto/showfoto.cpp:496 +msgid "Show Thumbnails" +msgstr "Vis miniatyrbilete" + +#: showfoto/showfoto.cpp:565 +msgid "Delete File" +msgstr "Slett fil" + +#: showfoto/showfoto.cpp:792 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:719 +msgid " (%2 of %3)" +msgstr " (%2 av %3)" + +#: showfoto/showfoto.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "There are no images in this folder." +msgstr "Det finst ikkje nokon bilete i denne mappa." + +#: showfoto/showfoto.cpp:926 +msgid "Open Images From Folder" +msgstr "Opna bilete frå mappe" + +#: showfoto/showfoto.cpp:1104 +msgid "" +"About to delete file \"%1\"\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"I ferd med å sletta fila «%1».\n" +"Er du sikker på at du vil gjera dette?" + +#: showfoto/showfoto.cpp:1108 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1472 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: tips.cpp:115 +#: showfoto/showfoto.cpp:1205 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1065 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1095 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1290 #, fuzzy +msgid "Preparing slideshow. Please wait..." +msgstr "Førebur lysbiletvising. Vent litt …" + +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:486 tdeioslave/digikamalbums.cpp:942 +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:952 tdeioslave/digikamalbums.cpp:1212 +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1240 +msgid "Source album %1 not found in database" +msgstr "Kjeldealbumet %1 finst ikkje i databasen" + +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:580 tdeioslave/digikamalbums.cpp:836 +#, c-format msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that digiKam has multiple plugins with extra features like " -"HTML export, Archive to CD, Slideshow" -",... and that you are welcome to write your own plugins? You can find more " -"information at this url.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… digiKam har fleire programtillegg med støtte for blant anna " -"HTML-eksportering, CD-arkivering og lysbiletframvising" -"? Du kan òg skriva dine eigne tillegg. Les meir informasjon.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"Klarte ikkje endra løyva for\n" +"%1" -#: tips.cpp:131 +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:880 msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " -"Gamma Adjustment?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"Source and Destination have different Album Library Paths.\n" +"Source: %1\n" +"Destination: %2" msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"… du har direkte tilgang til gammaoppsettet i TDE frå «Verktøy | " -"Gamma-balanse»?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"Kjelda og målet held til i forskjellige albumbibliotek.\n" +"Kjelde: %1\n" +"Mål: %2" + +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:960 +msgid "Destination album %1 not found in database" +msgstr "Målalbumet «%1» finst ikkje i databasen" -#: tips.cpp:145 +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:979 msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " -"Album -> Export -> Print Wizard.\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/" +"Renaming files between them is currently unsupported " msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… du kan skriva ut bilete med utskriftsvegvisaren? Du finn han under «Album | " -"Eksporter | Utskriftsvegvisar».\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"Denne fila/mappa ligg på eit anna filsystem gjennom symbolske lenkjer. " +"Flytting og endring av namn er ikkje støtta her." -#: tips.cpp:161 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"... that you can use the PNG file format instead of TIFF " -"for good compression without losing image quality?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1765 +msgid "Source image %1 not found in database" +msgstr "Kjeldebiletet %1 finst ikkje i databasen" + +#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:125 +msgid "No or invalid size specified" +msgstr "Du har vald ein ugyldig storleik." + +#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:143 +msgid "File does not exist" +msgstr "Fila finst ikkje" + +#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:181 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Klarte ikkje laga miniatyrbilete for «%1»." + +#: themedesigner/main.cpp:46 +msgid "Document to open." msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"… du kan bruka filformatet PNG i staden for TIFF " -"for å få små filer utan å mista noko biletkvalitet?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -#: tips.cpp:176 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " -"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69 +msgid "digiKam Theme Designer" msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"… dei fleste vala i dialogvindauge har Kva er dette?" -"-informasjon tilgjengeleg frå høgre museknapp?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -#: tips.cpp:191 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you " -"can use the max compression level with this file format?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Album Banner" +msgstr "Albumnamn" + +#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:93 +msgid "July 2007 - 10 Items" msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… sidan PNG-formatet er eit tapsfritt filformat kan du velja høgast " -"komprimering utan å tapa noko biletkvalitet?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +#: themedesigner/themediconitem.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Photo caption" +msgstr "Vis &digiKam-merknader" + +#: themedesigner/themediconitem.cpp:170 +msgid "Events, Places, Vacation" msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… du kan skriva ut det opna biletet i redigeringsprogrammet?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" -#: tips.cpp:223 +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Sync All Images' Metadata" +msgstr "Synkroniser alle biletmetadata" + +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79 +#, fuzzy msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you can edit the comments of the current image opened in the digiKam " -"image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please " +"wait..." msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… du kan redigera merknadene til det opna biletet i redigeringsprogrammet via " -"«Merknader og merkelappar»-fana i sidestolpen?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"Synkroniserer alle biletmetadataa med digiKam-databasen. Vent litt …" + +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92 +msgid "Parsing all albums" +msgstr "Les gjennom album" -#: tips.cpp:239 +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111 #, fuzzy msgid "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your keyboard " -"to switch between photos in the image editor?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" +"The metadata of all images has been synchronized with the digiKam " +"database." +msgstr "" +"Ferdig med å synkronisera alle biletmetadataa med digiKam-databaseen" + +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112 +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:126 +#, c-format +msgid "Duration: %1" +msgstr "Tid: %1" + +#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:113 +#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:127 +msgid "&Close" msgstr "" -"

                  \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"\n" -"… du kan bruka «Page Up»- og «Page Down»-tastane på tastaturet for å byta " -"mellom bileta i redigeringsprogrammet?\n" -"
                  \n" -"

                  \n" #: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:118 #, fuzzy @@ -9442,11 +10189,6 @@ msgstr "Handsamar miniatyrbilete" msgid "Updating thumbnails database. Please wait..." msgstr "Oppdaterer miniatyrdatabasen. Vent litt …" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80 -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84 -msgid "&Abort" -msgstr "&Avbryt" - #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102 msgid "Processing small thumbs" msgstr "Handsamar små miniatyrbilete" @@ -9460,1171 +10202,1331 @@ msgstr "Handsamar store miniatyrbilete" msgid "The thumbnails database has been updated." msgstr "Ferdig med å oppdatera miniatyrdatabasen" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112 -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:126 -#, c-format -msgid "Duration: %1" -msgstr "Tid: %1" +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87 +msgid "Select Album" +msgstr "Vel album" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Sync All Images' Metadata" -msgstr "Synkroniser alle biletmetadata" +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90 +msgid "&New Album" +msgstr "&Nytt album" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79 +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278 +msgid "Create New Album" +msgstr "Lag nytt album" + +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300 +msgid "New Album Name" +msgstr "Namn på nytt album" + +#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301 #, fuzzy msgid "" -"Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please " -"wait..." +"Creating new album in '%1'\n" +"Enter album name:" msgstr "" -"Synkroniserer alle biletmetadataa med digiKam-databasen. Vent litt …" +"Lagar nytt album i «Mine album%1».\n" +"Skriv inn albumnamn:" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92 -msgid "Parsing all albums" -msgstr "Les gjennom album" +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217 +msgid "Connecting to camera..." +msgstr "Koplar til kamera …" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111 +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226 +msgid "Connection established" +msgstr "Kopla til" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228 +msgid "Connection failed" +msgstr "Feil ved tilkopling" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234 #, fuzzy -msgid "" -"The metadata of all images has been synchronized with the digiKam " -"database." -msgstr "" -"Ferdig med å synkronisera alle biletmetadataa med digiKam-databaseen" +msgid "Getting camera information..." +msgstr "Hentar EXIF informasjon for %1/%2 …" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 -msgid "Synchronize panels automatically" +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251 +msgid "Listing folders..." +msgstr "Lagar oversikt over mapper …" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265 +msgid "The folders have been listed." msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 -msgid "" -"

                  Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " -"left and right panels if the images have the same size." +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273 +msgid "The files in %1 have been listed." msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 -msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279 +#, c-format +msgid "Failed to list files in %1" +msgstr "Klarte ikkje laga oversikt over filer i «%1»" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Listing files in %1 is complete" +msgstr "Lagar oversikt over filer i «%1» …" + +# | msgid "Getting thumbnail for %1/%2..." +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Getting thumbnails..." +msgstr "Hentar miniatyrbilete for %1/%2 …" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327 +msgid "Getting EXIF information for %1/%2..." +msgstr "Hentar EXIF informasjon for %1/%2 …" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366 +msgid "Downloading file %1..." +msgstr "Lastar ned «%1» …" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389 +msgid "EXIF rotating file %1..." +msgstr "EXIF-roterer «%1» …" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396 +msgid "Setting Metadata tags to file %1..." msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 -msgid "" -"

                  Set this option to automatically load an image into the right panel when the " -"corresponding item is selected on the thumbbar." +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417 +msgid "Converting %1 to lossless file format..." msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 -msgid "Load full image size" +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464 +msgid "Retrieving file %1 from camera..." +msgstr "Hentar «%1» frå kameraet …" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478 +msgid "Failed to retrieve file %1 from camera" +msgstr "Klarte ikkje flytta «%1»." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Uploading file %1 to camera..." +msgstr "Lastar opp «%1» …" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524 +msgid "Deleting file %1..." +msgstr "Slettar «%1» …" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Toggle lock file %1..." +msgstr "Lastar ned «%1» …" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941 +msgid "Rename File" +msgstr "Endra namn på fil" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999 +#, c-format +msgid "Skipped file %1" +msgstr "Hoppa over «%1»" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Failed to download file \"%1\"." +msgstr "Klarte ikkje lasta ned «%1»." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036 +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075 +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110 +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145 +msgid " Do you want to continue?" +msgstr " Vil du halda fram?" + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "Failed to upload file \"%1\"." +msgstr "Klarte ikkje lasta ned «%1»." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete file \"%1\"." +msgstr "Klarte ikkje sletta «%1»." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135 +#, fuzzy +msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"." +msgstr "Klarte ikkje lasta ned «%1»." + +#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165 +msgid "Camera \"%1\"" +msgstr "Kamera «%1»" + +#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52 +msgid "%1 - Select Camera Folder" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 -msgid "" -"

                  Set this option to load full image size into the preview panel instead of a " -"reduced size. Because this option will take more time to load images, use it " -"only if you have a fast computer." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Please select the camera folder where you want to upload the images.

                  " +msgstr "

                  Endra fargenyansen til biletet." + +#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 +msgid "Camera Folders" +msgstr "Kameramapper" + +#: digikam/digikamui.rc:54 showfoto/showfotoui.rc:37 +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:586 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:34 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Vis …" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:588 +msgid "Download" +msgstr "Last ned" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Download && Delete" +msgstr "Lasta ned merkte" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Toggle lock" +msgstr "Fullskjerm" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "&Upload to camera" +msgstr "&Last opp til kamera" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 +msgid "Camera Information" +msgstr "Kamerainformasjon" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +msgid "Camera Summary" +msgstr "Kamera-samandrag" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 -msgid "IPTC Actions" -msgstr "IPTC-handlingar" +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 -msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" -msgstr "&Lagra biletmerkelappar som «Nøkkelord»-merkelapp" +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 +msgid "Camera Manual" +msgstr "Kamera-handbok" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 -msgid "" -"

                  Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords tag." +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 +msgid "About" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 -msgid "&Save default photographer identity as tags" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 +msgid "About Driver" +msgstr "Om drivaren" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 -msgid "" -"

                  Turn this option on to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags. You can set this value in the Identity setup page." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 +msgid "D&elete" +msgstr "&Slett" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 -msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 +msgid "&Download" +msgstr "&Last ned" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 -msgid "" -"

                  Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " -"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 +msgid "&Images" +msgstr "&Bilete" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 -msgid "Common Metadata Actions" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 +msgid "

                  Set how digiKam will rename files as they are downloaded." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 #, fuzzy -msgid "&Save image captions as embedded text" -msgstr "&Lagra biletmerknader som EXIF-merknader til JPEG-bilete" +msgid "File Renaming Options" +msgstr "Val for endring av namn" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 -msgid "" -"

                  Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF tag, " -"and IPTC tag." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +msgid "Extension-based sub-albums" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +msgid "Date-based sub-albums" +msgstr "Datobaserte underalbum" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 #, fuzzy -msgid "&Save image timestamps as tags" -msgstr "&Lagra biletmerkelappar som «Nøkkelord»-merkelapp" +msgid "Date format:" +msgstr "Datoformat:" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " -"tags." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +msgid "ISO" +msgstr "ISO" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 #, fuzzy -msgid "&Save image rating as tags" -msgstr "&Lagra biletmerkelappar som «Nøkkelord»-merkelapp" +msgid "Full Text" +msgstr "Full" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 -msgid "" -"

                  Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " -"Urgency tag." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Local Settings" +msgstr "Oppsett av merkelappar" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 -msgid "Visit Exiv2 project website" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 +msgid "

                  Set how digiKam creates albums automatically when downloading." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 +#, fuzzy msgid "" -"

                  EXIF " -"is a standard used by most digital cameras today to store technical " -"informations about photograph.

                  " -"

                  IPTC " -"is an standard used in digital photography to store photographer informations " -"in pictures.

                  " +"

                  Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file extension-based sub-albums of the destination " +"album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded " +"from your camera." msgstr "" +"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i " +"målalbumet" -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 -msgid "

                  A list of available Kipi plugins appears below." -msgstr "

                  Her er ei liste over tilgjengeleg programtillegg." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file date-based sub-albums of the destination album." +msgstr "" +"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i " +"målalbumet" -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 -#, c-format +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 msgid "" -"_n: 1 Kipi plugin found\n" -"%n Kipi plugins found" +"

                  Select your preferred date format used to create new albums. The options " +"available are:

                  ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 " +"(YYYY-MM-DD). E.g.: 2006-08-24

                  Full Text: the date format is " +"in a user-readable string. E.g.: Thu Aug 24 2006

                  Local Settings: the date format depending on TDE control panel settings.

                  " msgstr "" -"Fann eitt programtillegg\n" -"Fann %n programtillegg" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 -msgid "&Delay between images:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 +msgid "Auto-creation of Albums" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 -msgid "

                  The delay, in seconds, between images." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 +msgid "Set default photographer identity" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 -msgid "Start with current image" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 +msgid "Set default credit and copyright" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 -msgid "" -"

                  If this option is enabled, slideshow will be started with currently selected " -"image." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 +msgid "Fix internal date && time" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 -msgid "Display in a loop" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 +msgid "Auto-rotate/flip image" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 -msgid "

                  Run the slideshow in endless repetition." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 +msgid "Convert to lossless file format" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Print image file name" -msgstr "Skriv ut biletet i &svart-kvitt" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 +msgid "New image format:" +msgstr "Nytt biletformat:" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "

                  Print the image file name at the bottom of the screen." -msgstr "Vis &endringsdato" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 +msgid "" +"

                  Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they " +"are downloaded." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Print image creation date" -msgstr "Vis &endringsdato" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 +msgid "" +"

                  Enable this option if you want images automatically rotated or flipped " +"using EXIF information provided by the camera." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "

                  Print the image creation time/date at the bottom of the screen." -msgstr "Vis &endringsdato" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 +msgid "" +"

                  Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " +"tags using digiKam's metadata settings." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 -msgid "Print camera aperture and focal length" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 +msgid "" +"

                  Enable this option to store the default credit and copyright information " +"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 msgid "" -"

                  Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." -msgstr "Vis &endringsdato" +"

                  Enable this option to set date and time metadata tags to the right values " +"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. " +"The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/" +"IPTC fields." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 -msgid "Print camera exposure and sensitivity" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 +msgid "" +"

                  Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " +"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " +"computer." msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 msgid "" -"

                  Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." -msgstr "Vis &endringsdato" +"

                  Select your preferred lossless image file format to convert to. Note:" +" All metadata will be preserved during the conversion." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 -msgid "Print camera make and model" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 +msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "

                  Print the camera make and model at the bottom of the screen." -msgstr "Skriv ut biletet i &svart-kvitt" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 +msgid "Select &All" +msgstr "Merk &alle" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Print image caption" -msgstr "Vis &endringsdato" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 +msgid "Select N&one" +msgstr "Merk &ingen" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "

                  Print the image caption at the bottom of the screen." -msgstr "Vis &endringsdato" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Omvend merking" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 -msgid "Show only &image files with extensions:" -msgstr "Vis berre &biletfiler med etternamnet:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 +msgid "Select &New Items" +msgstr "Merk &nye bilete" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " -"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the digiKam " -"Image Editor." -msgstr "" -"

                  Her kan du velja etternamna (som «JPEG» og «TIFF») til alle biletfiler du " -"vil sjå i albuma. Når du dobbeltklikkar på desse vert dei opna i biletvisaren i " -"digiKam." +msgid "Increase Thumbnail Size" +msgstr "Mindre miniatyrbilete" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 -#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Revert to default settings" -msgstr "Generelle innstillingar" +msgid "Decrease Thumbnail Size" +msgstr "Mindre miniatyrbilete" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 +msgid "Toggle Lock" +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 +msgid "Download Selected" +msgstr "Lasta ned merkte" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 +msgid "Download All" +msgstr "Last ned alle" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 -msgid "Show only &movie files with extensions:" -msgstr "Vis berre &filmfiler med etternamnet:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Download/Delete Selected" +msgstr "Lasta ned merkte" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " -"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"TDE movie player." -msgstr "" -"

                  Her kan du velja etternamna (som «MPEG» og «AVI») til alle filmfiler du vil " -"sjå i albuma. Når du dobbeltklikkar på desse vert dei opna i standard " -"filmframvisar i TDE." +msgid "Download/Delete All" +msgstr "Last ned alle" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 -msgid "Show only &audio files with extensions:" -msgstr "Vis berre &lydfiler med etternamnet:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 +msgid "Upload..." +msgstr "Last opp …" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " -"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"TDE audio player." -msgstr "" -"

                  Her kan du velja etternamna (som «MP3» og «OGG») til alle lydfiler du vil " -"sjå i albuma. Når du dobbeltklikkar på desse vert dei opna i standard lydspelar " -"i digiKam." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Slett merkte" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Show only &RAW files with extensions:" -msgstr "Vis berre råfiler med etternamnet:" +msgid "Delete All" +msgstr "Slett album" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 -msgid "" -"

                  Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in Albums " -"(such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 +msgid "Cancelling current operation, please wait..." msgstr "" -"

                  Her kan du velja etternamna (som «CRW» for Canon-kamera og «NEF» for " -"Nikon-kamera) til alle råfiler du vil sjå i albuma." -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 -msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 +msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 -msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Disconnecting from camera, please wait..." +msgstr "Koplar til kamera …" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 -msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 +msgid "Scanning for new files, please wait..." msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Photographer and Copyright Information" -msgstr "Kamerainformasjon" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 +msgid "Ready" +msgstr "Klar" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 #, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Forfattar:" - -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 msgid "" -"

                  This field should contain your name, or the name of the person who created " -"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer " -"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the " -"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field " -"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas " -"or semi-colons as separator. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " +"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " +"and turned on. Would you like to try again?" msgstr "" +"Fekk ikkje kontakt med kameraet. Sjå om kameraet er slått på og rett kopla " +"til. Vil du prøva om att?" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 -msgid "Author Title:" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "Tilkoplinga mislukkast" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 -msgid "" -"

                  This field should contain the job title of the photographer. Examples might " -"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " -"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author " -"field, the Author field must also be filled out. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 -msgid "Credit and Copyright" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 -msgid "Credit:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028 +msgid "Select Image to Upload" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063 msgid "" -"

                  (synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " -"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a " -"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated " -"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the " -"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group " -"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " +"Camera Folder %1 already contains item %2
                  Please enter a " +"new file name (without extension):" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070 #, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Kjelde:" +msgid "File already exists" +msgstr "Fila finst ikkje" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124 msgid "" -"

                  The Source field should be used to identify the original owner or copyright " -"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after " -"the information is entered following the image's creation. While not yet " -"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" " -"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. " -"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a " -"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than " -"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the " -"names listed in the Copyright Notice.\n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " -msgstr "" - -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 -msgid "Copyright:" +"There is no enough free space on Album Library Path to download and process " +"selected pictures from camera.\n" +"\n" +"Estimated space require: %1\n" +"Available free space: %2" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 msgid "" -"

                  The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " -"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of " -"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but " -"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or " -"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © " -"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John " -"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in " -"place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol " -"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright " -"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) " -"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional " -"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the " -"notice above is encouraged. \n" -"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " -"reserved. \n" -"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " -"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the " -"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the " -"phrase \"all rights reserved.\"\n" -"This field is limited to 128 ASCII characters.

                  " +"

                  Please select the destination album from the digiKam library to import " +"the camera pictures into.

                  " msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 msgid "" -"Note: These informations are used to set IPTC " -"tags contents. IPTC text tags only support the printable " -"ASCII " -"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." +"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will " +"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " +"and try again." msgstr "" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 +#, c-format msgid "" -"

                  You can add or remove Album collection types here to improve how your Albums " -"are sorted in digiKam." +"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?\n" +"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?" msgstr "" -"

                  Du kan leggja til og fjerna albumsamlingstypar for å forbetra sorteringa av " -"album i digiKam." - -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:100 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til …" +"I ferd med å sletta dette biletet. Du kan ikkje gjenoppretta sletta bilete. " +"Er du sikker på at du vil sletta biletet?\n" +"I ferd med å sletta desse %n bileta. Du kan ikkje gjenoppretta sletta " +"bilete. Er du sikker på at du vil sletta bileta?" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 -msgid "New Collection Name" -msgstr "Namn på ny samling" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 +msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" +msgstr "Det finst allereie eit album med dette namnet («%1») i mappa «%2»." -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 -msgid "Enter new collection name:" -msgstr "Skriv inn namn på ny samling:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 +msgid "Failed to find Album for path '%1'" +msgstr "Fann ikkje album i «%1»." -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 #, fuzzy -msgid "

                  Customize background color to use in image editor area." -msgstr "

                  Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." +msgid "Album Library" +msgstr "Adresse til albummappe" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." -msgstr "

                  Vel fargen som skal brukast for å visa undereksponerte område." +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 +msgid "Capacity:" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." -msgstr "

                  Vel fargen som skal brukast for å visa overeksponerte område." - -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +msgid "Available:" +msgstr "utilgjengeleg" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 -msgid "Path" -msgstr "Stig" +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 +msgid "Require:" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:965 msgid "" -"

                  Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " -"interface." +"Title: %1\n" +"Model: %2\n" +"Port: %3\n" +"Path: %4\n" +"\n" +"Thumbnails: %5\n" +"Delete items: %6\n" +"Upload items: %7\n" +"Create directories: %8\n" +"Delete directories: %9\n" +"\n" msgstr "" -"

                  Her er ei oversikt over dei digitale kameraa digiKam har tilgang til via " -"Gphoto-grensesnittet." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Rediger …" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 -msgid "Auto-&Detect" -msgstr "&Oppdag automatisk" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "no" +msgstr "nei" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 -msgid "Visit Gphoto project website" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1045 +msgid "" +"\n" +"\n" +"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n" +"\n" +"http://gphoto.org/bugs" msgstr "" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 +msgid "Camera filenames" +msgstr "Kamerafilnamn" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 msgid "" -"Failed to auto-detect camera.\n" -"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually." +"

                  Turn on this option to use camera provided image filenames without " +"modifications." msgstr "" -"Klarte ikkje finna noko kamera.\n" -"Sjå om kameraet er slått på og rett kopla til, og prøv så på nytt.\n" -"Eventuelt kan du velja det manuelt." -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 -msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." -msgstr "Kameraet «%1» (%2) finst allereie i lista." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 +msgid "Change case to:" +msgstr "Endra store/små bokstavar til:" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 -msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." -msgstr "Fann kameraet «%1» (%2) og la dette til lista." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 +msgid "Leave as Is" +msgstr "Ikkje endra" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 +msgid "Upper" +msgstr "Store bokstavar" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 +msgid "Lower" +msgstr "Små bokstavar" -#: utilities/setup/setup.cpp:142 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 +msgid "

                  Set the method to use to change the case of image filenames." +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Album Settings" -msgstr "Biletinnstillingar" +msgid "Customize" +msgstr "Tilpass" -#: utilities/setup/setup.cpp:146 -msgid "Collections" -msgstr "Samlingar" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 +msgid "

                  Turn on this option to customize image filenames during download." +msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:146 -msgid "Album Collections" -msgstr "Albumsamlingar" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefiks:" -#: utilities/setup/setup.cpp:150 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" +msgid "

                  Set the prefix which will be added to image filenames." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/setup/setup.cpp:150 -msgid "Default IPTC identity information" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 +msgid "Suffix:" msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:154 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Embedded Image Information Management" -msgstr "Innebygd biletinformasjon" +msgid "

                  Set the suffix which will be added to image filenames." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/setup/setup.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Album Items Tool Tip Settings" -msgstr "Oppsett for merkelappar" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 +msgid "Add Date && Time" +msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:162 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME-typar" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to add the camera provided date and time." +msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera" -#: utilities/setup/setup.cpp:162 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 #, fuzzy -msgid "File (MIME) Types Settings" -msgstr "Fil-type (MIME)" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: utilities/setup/setup.cpp:166 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Light Table Settings" -msgstr "Oppsett av merkelappar" +msgid "Advanced..." +msgstr "Avansert …" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 -#: utilities/setup/setup.cpp:170 -msgid "Image Editor" -msgstr "Biletredigering" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +msgid "" +"

                  Select your preferred date format for creating new albums. The options " +"available are:

                  Standard: the date format that has been used as " +"a standard by digiKam. E.g.: 20060824T142618

                  ISO: the " +"date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " +"2006-08-24T14:26:18

                  Full Text: the date format is a user-" +"readable string. E.g.: Thu Aug 24 14:26:18 2006

                  Local " +"Settings: the date format depending on TDE control panel settings.

                  Advanced: allows the user to specify a custom date format.

                  " +msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:170 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Image Editor General Settings" -msgstr "Generelle innstillingar" +msgid "Add Camera Name" +msgstr "Legg til kamera …" -#: utilities/setup/setup.cpp:174 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files" -msgstr "Oppsett for biletlagring" +msgid "

                  Set this option to add the camera name." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/setup/setup.cpp:182 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Image Editor Color Management Settings" -msgstr "Biletinnstillingar" +msgid "Add Sequence Number" +msgstr "Legg til følgjenummer" -#: utilities/setup/setup.cpp:186 -msgid "Kipi Plugins" -msgstr "Programtillegg" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 +msgid "" +"

                  Set this option to add a sequence number starting with the index set " +"below." +msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:186 -msgid "Main Interface Plug-in Settings" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 +msgid "Start Index:" msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:194 -msgid "Cameras" -msgstr "Kamera" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +msgid "" +"

                  Set the starting index value used to rename files with a sequence number." +msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Camera Settings" -msgstr "Generelle innstillingar" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436 +msgid "" +"

                  Enter the format for date and time.

                  Use dd for the day, " +"MM for the month, yyyy for the year, hh for the hour, " +"mm for the minute, ss for the second.

                  Examples: " +"yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418,
                  yyyy-MM-dd hh:mm:ss " +"for 2006-08-24 14:24:18.

                  " +msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Ymse innstillingar" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453 +msgid "Change Date and Time Format" +msgstr "" -#: utilities/setup/setup.cpp:245 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475 +msgid "photo" +msgstr "foto" + +#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487 msgid "" -"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n" -"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n" -"\n" -"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later from " -"the \"Tools\" menu." +"Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash " +"disk card readers.

                  " msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 -msgid "Album &Library Path" -msgstr "Adresse til &albummappe" +#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490 +msgid "Title: %1
                  Model: %2
                  Port: %3
                  Path: %4
                  " +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503 msgid "" -"

                  Here you can set the main path to the digiKam album library in your " -"computer." -"

                  Write access is required for this path and do not use a remote path here, " -"like an NFS mounted file system." +"For more information about the Mounted Camera driver, please read " +"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual." msgstr "" -"

                  Her kan du velja hovudstigen til digiKam-albumbiblioteket på denne " -"datamaskina.\n" -"Du treng skrivetilgang til denne plasseringa." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail Information" -msgstr "Biletinformasjon" +#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511 +msgid "" +"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk " +"mounted locally on your system.

                  It doesn't use libgphoto2 drivers." +"

                  To report any problems with this driver, please contact the digiKam " +"team at:

                  http://www.digikam.org/?q=contact" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 -msgid "Show file &name" -msgstr "Vis &filnamn" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62 +msgid "Convert" +msgstr "Gjer om" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "

                  Set this option to show the file name below the image thumbnail." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63 +msgid "Apply the default color workspace profile to the image" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 -msgid "Show file si&ze" -msgstr "Vis fil&storleik" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ikkje gjer noko" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "

                  Set this option to show the file size below the image thumbnail." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 +msgid "Do not change the image" +msgstr "Ikkje endra biletet" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 +msgid "Assign" +msgstr "Tildel" + +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 +msgid "" +"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" +msgstr "" + +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Show camera creation &date" -msgstr "Vis &endringsdato" +msgid "Original Image:" +msgstr "Opphav" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 #, fuzzy +msgid "Corrected Image:" +msgstr "Endra bilete:" + +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 +msgid "Current workspace color profile:" +msgstr "" + +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 +msgid "Embedded color profile:" +msgstr "Innebygd fargeprofil:" + +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 msgid "" -"

                  Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +"

                  This image has not been assigned a color profile.

                  Do you want to " +"convert it to your workspace color profile?

                  " +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 -msgid "Show file &modification date" -msgstr "Vis &endringsdato" +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 +msgid "" +"

                  This image has been assigned to a color profile that does not match your " +"default workspace color profile.

                  Do you want to convert it to your " +"workspace color profile?

                  " +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 -#, fuzzy +#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 msgid "" -"

                  Set this option to show the file modification date below the image " -"thumbnail." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to " +"be invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " +"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 +#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Show digiKam &captions" -msgstr "Vis &merkelappar" +msgid "Loading Image Plugins" +msgstr "Biletprogramtillegg" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 +msgid "unknown" +msgstr "ukjend" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "Roter 90 grader" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "Roter 180 grader" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "Roter 270 grader" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Spegla vassrett" + +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Spegla loddrett" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Show digiKam &tags" -msgstr "Vis &digiKam-merknader" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 +msgid "Brightness,Contrast,Gamma" +msgstr "Lysstyrke, kontrast og gamma" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 #, fuzzy -msgid "

                  Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +msgid "Guide:" +msgstr "Breidd på hjelpelinjer:" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Show digiKam &rating" -msgstr "Vis &merkelappar" +msgid "

                  Reset all settings to their default values." +msgstr "

                  Tilbakestill alle filterparametrane til standardverdiar." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 -msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" -msgstr "Vis &biletoppløysing (åtvaring: tar lang tid)" +msgid "Load..." +msgstr "&Opna …" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +msgid "

                  Load all parameters from settings text file." +msgstr "

                  Hent inn filterparametrar frå ei tekstfil." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Sidebar thumbnail size:" -msgstr "Større miniatyrbilete" - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 -msgid "" -"

                  Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " -"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." -msgstr "" +msgid "

                  Save all parameters to settings text file." +msgstr "

                  Lagra filterparametrar i ei tekstfil." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 -msgid "Show count of items in all tree-view" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 +msgid "Try" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Thumbnail click action:" -msgstr "Sa&mlingar:" +msgid "

                  Try all settings." +msgstr "Generelle innstillingar" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 -msgid "Show embedded preview" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 +msgid "&First" +msgstr "Fø&rste" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Start image editor" -msgstr "Biletredigering" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 +msgid "&Last" +msgstr "Sist&e" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 -msgid "

                  Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 +msgid "Print Image..." +msgstr "Skriv &ut bilete …" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 -msgid "Embedded preview loads full image size" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:309 +msgid "Undo" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 -msgid "" -"

                  Set this option to load the full image size with an embedded preview, " -"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, " -"use it only if you have a fast computer." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:322 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:557 +msgid "Redo" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." -msgstr "Du kan ikkje bruka heimemappa som albummappe." +msgid "Fit to &Selection" +msgstr "Utval" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 #, fuzzy msgid "" -"No write access for this path.\n" -"Warning: the caption and tag features will not work." +"This option can be used to zoom the image to the current selection area." msgstr "" -"Har ikkje skrivetilgang for denne stigen.\n" -"Åtvaring: Merknader og merkelappar vil ikkje fungera." +"Her kan du skjera av sidene på biletet. Merk eit område på biletet for å " +"gjera dette." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 -msgid "Color Management Policy" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørr: " -#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 -msgid "Enable Color Management" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Toggle the window to full screen mode" +msgstr "Byt mellom fullskjerms- og vindaugsvising." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 -msgid "" -"

                    " -"
                  • Checked: Color Management is enabled
                  • " -"
                  • Unchecked: Color Management is disabled
                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414 +msgid "Under-Exposure Indicator" +msgstr "Undereksponeringsindikator" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:173 -msgid "Behavior" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:419 +msgid "Over-Exposure Indicator" +msgstr "Overeksponeringsindikator" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:179 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Apply when opening an image in the Image Editor" -msgstr "

                  Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." +msgid "Color Managed View" +msgstr "Fargebalanse" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 -msgid "" -"

                  If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " -"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or " -"embedded profiles different from the workspace profile.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431 +msgid "&Resize..." +msgstr "&Endra storleik …" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 -msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435 +msgid "Crop" +msgstr "Skjer av" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441 msgid "" -"

                  If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " -"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile or, " -"if the image has an embedded profile, when it's not the same as the workspace " -"profile.

                  " +"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to " +"enable this action." msgstr "" +"Her kan du skjera av sidene på biletet. Merk eit område på biletet for å " +"gjera dette." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 -msgid "Color Profiles Directory" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Snu vassrett" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 -msgid "" -"

                  Default path to the color profiles folder. You must store all your color " -"profiles in this directory.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Snu loddrett" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:458 #, fuzzy -msgid "ICC Profiles Settings" -msgstr "Oppsett for merkelappar" +msgid "Rotate Left" +msgstr "&Roter" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464 #, fuzzy -msgid "Use color managed view (warning: slow)" -msgstr "Vis &biletoppløysing (åtvaring: tar lang tid)" +msgid "Rotate Right" +msgstr "Nede til høgre" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 -msgid "" -"

                  Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " -"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " -"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " -"pictures on the screen, especially with a slow computer.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:509 +msgid "Exit Fullscreen mode" +msgstr "Avslutt fullskjerm" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 -msgid "Monitor:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518 +msgid "Exit out of the fullscreen mode" +msgstr "Gå ut av fullskjermmodus." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 -msgid "" -"

                  Select the color profile for your monitor. You need to enable the " -"Use color managed view option to use this profile.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530 +msgid "Load Next Image" +msgstr "Hent neste bilete" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 -msgid "" -"

                  You can use this button to get more detailed information about the selected " -"monitor profile.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535 +msgid "Load Previous Image" +msgstr "Hent førre bilete" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 -msgid "Workspace:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Zoom in on Image" +msgstr "Forstørr bilete" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 -msgid "" -"

                  All the images will be converted to the color space of this profile, so you " -"must select a profile appropriate for editing.

                  " -"

                  These color profiles are device independent.

                  " +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 +msgid "Zoom out of Image" +msgstr "Forminsk bilete" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Redo Last action" +msgstr "Fjern raude auge" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "No selection" +msgstr "Utval" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 +msgid "Information about current selection area" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 -msgid "" -"

                  You can use this button to get more detailed information about the selected " -"workspace profile.

                  " +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 +msgid "Information about image size" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "Inn:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Skriv ut «%1»" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 +msgid "Failed to print file: '%1'" +msgstr "Klarte ikkje skriva ut fila: «%1»." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169 +#, fuzzy msgid "" -"

                  You must select the profile for your input device (usually, your camera, " -"scanner...)

                  " +"About to overwrite file \"%1\"\n" +"Are you sure?" msgstr "" +"I ferd med å sletta fila «%1».\n" +"Er du sikker på at du vil gjera dette?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv over" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190 msgid "" -"

                  You can use this button to get more detailed information about the selected " -"input profile.

                  " +"The image '%1' has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Biletet «%1» er endra.\n" +"Vil du lagra det?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 -msgid "Soft proof:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247 +msgid "Please wait while the image is being saved..." msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 -msgid "" -"

                  You must select the profile for your output device (usually, your printer). " -"This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview " -"how an image will be rendered via an output device.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Failed to load image \"%1\"" +msgstr "Klarte ikkje lasta ned «%1»." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388 +msgid "Saving: " +msgstr "Lagrar: " + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443 +#, fuzzy msgid "" -"

                  You can use this button to get more detailed information about the selected " -"soft proof profile.

                  " +"Failed to save file\n" +"\"%1\"\n" +"to\n" +"\"%2\"." msgstr "" +"Klarte ikkje lagra fila\n" +"«%1» til albumet\n" +"«%2»." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 -msgid "Use black point compensation" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556 +msgid "New Image File Name" +msgstr "Nytt biletfilnamn" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 -msgid "" -"

                  Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " -"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " -"digital devices.

                  " +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611 +msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Rendering Intents:" -msgstr "Oppteikning:" - -#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621 msgid "" -"
                    " -"
                  • " -"

                    Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed " -"or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance " -"is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.

                    " -"

                    In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of " -"colors that the output device can render, the image intent will cause all the " -"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls " -"within the range that can be rendered and so that the relationship between " -"colors is preserved as much as possible.

                    " -"

                    This intent is most suitable for display of photographs and images, and is " -"the default intent.

                  • " -"
                  • " -"

                    Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the " -"range that the output device can render are adjusted to the closest color that " -"can be rendered, while all other colors are left unchanged.

                    " -"

                    This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " -"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).

                  • " -"
                  • " -"

                    Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that " -"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " -"closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. " -"Proof intent does not preserve the white point.

                  • " -"
                  • " -"

                    Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at " -"the possible expense of hue and lightness.

                    " -"

                    Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is " -"still working on methods to achieve the desired effects.

                    " -"

                    This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it " -"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other " -"rather than a specific color.

                  " +"Failed to save file\n" +"\"%1\" to\n" +"\"%2\"." msgstr "" +"Klarte ikkje lagra fila\n" +"«%1» til\n" +"«%2»." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:467 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1651 msgid "" -"

                  You must set a correct default path for your ICC color profiles files.

                  " -msgstr "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Fila «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over henne?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Vil du skriva over fila?" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696 #, fuzzy -msgid "

                  Sorry, there are no ICC profiles files in " -msgstr "Det er ingen profil vald." +msgid "" +"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure " +"you want to overwrite it?" +msgstr "I ferd med å skriva over «%1». Er du sikker på at du vil halda fram?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 -msgid "

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738 +msgid "Failed to overwrite original file" +msgstr "Klarte ikkje skriva over originalfila." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 -msgid "

                  The following profile is invalid:

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739 +msgid "Error Saving File" +msgstr "Feil ved lagring av fil" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 -msgid "Invalid Profile" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "Color Managed View is enabled" +msgstr "Fargebalanse" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 -msgid "Invalid color profile has been removed" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787 +msgid "Color Managed View is disabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 msgid "" -"

                  digiKam has failed to remove the invalid color profile

                  " -"

                  You have to do it manually

                  " +"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not " +"available" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 -msgid "Sorry, there is not any selected profile" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814 +msgid "Under-Exposure indicator is enabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 -msgid "Show album items toolti&ps" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815 +msgid "Under-Exposure indicator is disabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Set this option to display image information when the mouse hovers over an " -"album item." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836 +msgid "Over-Exposure indicator is enabled" +msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 -msgid "Show camera aperture and focal" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837 +msgid "Over-Exposure indicator is disabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 #, fuzzy -msgid "digiKam Information" -msgstr "Kamerainformasjon" +msgid "Delete File Permanently" +msgstr "Slett fil" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Show album name" -msgstr "Vis &filnamn" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 +msgid "Delete Permanently without Confirmation" +msgstr "Slett for alltid utan stadfesting" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 -msgid "

                  Set this option to display the album name." -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 +msgid "Move to Trash without Confirmation" +msgstr "Flytt til papirkorga utan stadfesting" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Show image caption" -msgstr "Vis &merkelappar" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image Editor - %1" +msgstr "Biletredigering" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "

                  Set this option to display the image captions." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 +#: utilities/setup/setup.cpp:170 +msgid "Image Editor" +msgstr "Biletredigering" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Show image tags" -msgstr "Vis &merkelappar" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +msgid "" +"There is no image to show in the current album.\n" +"The image editor will be closed." +msgstr "" +"Det finst ingen bilete i dette albumet.\n" +"Biletredigeringsprogrammet vert no lukka." -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "

                  Set this option to display the image tags." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 +msgid "No Image in Current Album" +msgstr "Det finst ingen bilete i dette albumet" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Show image rating" -msgstr "Vis &merkelappar" +msgid "Raw Import" +msgstr "&Importer" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 #, fuzzy -msgid "

                  Set this option to display the image rating." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 -msgid "Camera Configuration" -msgstr "Kameraoppsett" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 -msgid "Mounted Camera" -msgstr "" +msgid "Post Processing" +msgstr "Fleirbiletverktøy" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Camera List" -msgstr "Kameranamn" +msgid "Raw Decoding" +msgstr "Råbiletavkoding" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" -"

                  Select the camera name that you want to use. All default settings on the " -"right panel will be set automatically.

                  " -"

                  This list has been generated using the gphoto2 library installed on your " -"computer.

                  " +"Cannot decode RAW image for\n" +"\"%1\"" msgstr "" +"Klarte ikkje visa biletet\n" +"«%1»" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 -msgid "Camera Title" -msgstr "Kameranamn" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 +#, fuzzy msgid "" -"

                  Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.

                  " +"

                  Select the histogram channel to display here:

                  Luminosity: " +"display the image's luminosity values.

                  Red: display the red image-" +"channel values.

                  Green: display the green image-channel values." +"

                  Blue: display the blue image-channel values.

                  Colors: " +"Display all color channel values at the same time." msgstr "" +"

                  Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på:

                  Lysstyrke – " +"vis verdiane til lyskanalen.

                  Raud – vis verdiane til raudkanalen." +"

                  Grøn – vis verdiane til grønkanalen.

                  Blå – vis verdiane " +"til blåkanalen.

                  " -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 -msgid "Camera Port Type" -msgstr "Porttype" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Abort the current Raw image preview." +msgstr "

                  Avbryt gjeldande operasjon." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 -msgid "" -"

                  Select this option if your camera is connected to your computer using an USB " -"cable.

                  " -msgstr "" +# | msgid "Date:" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Dato:" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 -msgid "Serial" -msgstr "Serie" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Generate a Raw image preview using current settings." +msgstr "

                  Bileta i albumbiblioteket som er i samsvar med gjeldande søkjeval." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 -msgid "" -"

                  Select this option if your camera is connected to your computer using a " -"serial cable.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Set here the gamma adjustement of the image" +msgstr "

                  Endra gammaen til biletet." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 -msgid "Camera Port Path" -msgstr "Portstig" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "

                  Set here the color saturation correction." +msgstr "

                  Endra fargemettinga til biletet." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Note: only for serial port camera" -msgstr "berre for serieportkamera" +msgid "Exposure (E.V):" +msgstr "Automatisk eksponering" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 msgid "" -"

                  Select the serial port to use on your computer. This option is only required " -"if you use a serial camera.

                  " +"

                  This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " +"image." msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 -msgid "Camera Mount Path" -msgstr "Monteringsstig for kamera" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 +msgid "Reset curve to linear" +msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" -msgstr "berre for USB/IEE-kamera" +msgid "Exposure" +msgstr "Automatisk eksponering" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 -msgid "" -"

                  Set here the mount path to use on your computer. This option is only " -"required if you use a USB Mass Storage camera.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Luminosity Curve" +msgstr "Lysstyrke" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 -msgid "" -"

                  To set a USB Mass Storage camera" -"
                  (which looks like a removable drive when mounted on your desktop), please" -"
                  use %1 from camera list.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Info …" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:194 -msgid "" -"

                  To set a Generic PTP USB Device" -"
                  (which uses the Picture Transfer Protocol), please" -"
                  use %1 from the camera list.

                  " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "

                  Reset all settings to default values." +msgstr "

                  Tilbakestill alle filterparametrane til standardverdiar." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200 -msgid "" -"

                  A complete list of camera settings to use is" -"
                  available at " -"this url.

                  " +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "

                  Import image to editor using current settings." +msgstr "

                  Bileta i albumbiblioteket som er i samsvar med gjeldande søkjeval." + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use Default" +msgstr "Bruk standardprofil" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 +msgid "

                  Use general Raw decoding settings to load this image in editor." msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:208 @@ -10761,34 +11663,14 @@ msgstr "Same forhold høgd/breidd" #: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:758 msgid "" -"

                  Color Management is disabled.

                  " -"

                  You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.

                  " +"

                  Color Management is disabled.

                  You " +"can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.

                  " msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:147 msgid "Resize Image" msgstr "Endra storleik" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Lagra som …" - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152 -msgid "&Load..." -msgstr "&Opna …" - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158 -msgid "

                  Reset all filter parameters to their default values." -msgstr "

                  Tilbakestill alle filterparametrane til standardverdiar." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159 -msgid "

                  Load all filter parameters from settings text file." -msgstr "

                  Hent inn filterparametrar frå ei tekstfil." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160 -msgid "

                  Save all filter parameters to settings text file." -msgstr "

                  Lagra filterparametrar i ei tekstfil." - #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:178 #, fuzzy msgid "New Size" @@ -10840,8 +11722,8 @@ msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226 msgid "" -"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. Warning, " -"this process can take a while." +"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. " +"Warning, this process can take a while." msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 @@ -10880,1452 +11762,2007 @@ msgstr "Fargehandsamingsoppsettfil å lagra" msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." msgstr "Klarte ikkje lagra oppsett til fargehandsamingstekstfila." -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62 -msgid "Convert" -msgstr "Gjer om" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Show on left panel" +msgstr "Vis &filnamn" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63 -msgid "Apply the default color workspace profile to the image" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 +msgid "Show on right panel" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ikkje gjer noko" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:176 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Rediger …" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 -msgid "Do not change the image" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Fjern merkelapp" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Clear all" +msgstr "Generelt" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 +msgid "Drag and drop images here" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Pan the image" msgstr "Ikkje endra biletet" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 -msgid "Assign" -msgstr "Tildel" +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 +msgid "Drag and drop an image here" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 +#, fuzzy msgid "" -"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" +"Unable to display preview for\n" +"\"%1\"" msgstr "" +"Kan ikkje visa førehandsvising for\n" +"\"%1\"" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 +msgid "On Left" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 +msgid "Show item on left panel" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Original Image:" -msgstr "Opphav" +msgid "On Right" +msgstr "Nede til høgre" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 +msgid "Show item on right panel" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 +msgid "Remove item from LightTable" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 +msgid "Remove all items from LightTable" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 +msgid "Synchronize preview from left and right panels" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Corrected Image:" -msgstr "Endra bilete:" +msgid "By Pair" +msgstr "Etter stig" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 -msgid "Current workspace color profile:" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 +msgid "Navigate by pair with all items" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 -msgid "Embedded color profile:" -msgstr "Innebygd fargeprofil:" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Exit fullscreen viewing mode" +msgstr "Avslutt fullskjerm" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Zoom in on image" +msgstr "Forstørr bilete" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Zoom out from image" +msgstr "Forminsk bilete" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 +msgid "No item on Light Table" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 +msgid "1 item on Light Table" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 +msgid "%1 items on Light Table" +msgstr "" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Kameraoppsett" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 +msgid "Mounted Camera" +msgstr "" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Camera List" +msgstr "Kameranamn" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 msgid "" -"

                  This image has not been assigned a color profile.

                  " -"

                  Do you want to convert it to your workspace color profile?

                  " +"

                  Select the camera name that you want to use. All default settings on the " +"right panel will be set automatically.

                  This list has been generated " +"using the gphoto2 library installed on your computer.

                  " msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 +msgid "Camera Title" +msgstr "Kameranamn" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 msgid "" -"

                  This image has been assigned to a color profile that does not match your " -"default workspace color profile.

                  " -"

                  Do you want to convert it to your workspace color profile?

                  " +"

                  Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.

                  " msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 -msgid "unknown" -msgstr "ukjend" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "Porttype" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "Roter 90 grader" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "Roter 180 grader" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 +msgid "" +"

                  Select this option if your camera is connected to your computer using an " +"USB cable.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "Roter 270 grader" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 +msgid "Serial" +msgstr "Serie" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "Spegla vassrett" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 +msgid "" +"

                  Select this option if your camera is connected to your computer using a " +"serial cable.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 -msgid "Flip Vertical" -msgstr "Spegla loddrett" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "Portstig" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 -msgid "Brightness,Contrast,Gamma" -msgstr "Lysstyrke, kontrast og gamma" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Note: only for serial port camera" +msgstr "berre for serieportkamera" -#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 msgid "" -"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to be " -"invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " -"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." +"

                  Select the serial port to use on your computer. This option is only " +"required if you use a serial camera.

                  " msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Loading Image Plugins" -msgstr "Biletprogramtillegg" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 +msgid "Camera Mount Path" +msgstr "Monteringsstig for kamera" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 -msgid "&First" -msgstr "Fø&rste" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" +msgstr "berre for USB/IEE-kamera" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 -msgid "&Last" -msgstr "Sist&e" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 +msgid "" +"

                  Set here the mount path to use on your computer. This option is only " +"required if you use a USB Mass Storage camera.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 -msgid "Print Image..." -msgstr "Skriv &ut bilete …" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 +msgid "" +"

                  To set a USB Mass Storage camera
                  (which looks like a removable " +"drive when mounted on your desktop), please
                  use %1 from camera list.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Selection" -msgstr "Utval" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:194 +msgid "" +"

                  To set a Generic PTP USB Device
                  (which uses the Picture " +"Transfer Protocol), please
                  use
                  %1 from the " +"camera list.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 -#, fuzzy +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200 msgid "" -"This option can be used to zoom the image to the current selection area." +"

                  A complete list of camera settings to use is
                  available at this url.

                  " msgstr "" -"Her kan du skjera av sidene på biletet. Merk eit område på biletet for å gjera " -"dette." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 +#: utilities/setup/setup.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Toggle the window to full screen mode" -msgstr "Byt mellom fullskjerms- og vindaugsvising." +msgid "Album Settings" +msgstr "Biletinnstillingar" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414 -msgid "Under-Exposure Indicator" -msgstr "Undereksponeringsindikator" +#: utilities/setup/setup.cpp:146 +msgid "Collections" +msgstr "Samlingar" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:419 -msgid "Over-Exposure Indicator" -msgstr "Overeksponeringsindikator" +#: utilities/setup/setup.cpp:146 +msgid "Album Collections" +msgstr "Albumsamlingar" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424 +#: utilities/setup/setup.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Color Managed View" -msgstr "Fargebalanse" - -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431 -msgid "&Resize..." -msgstr "&Endra storleik …" - -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435 -msgid "Crop" -msgstr "Skjer av" +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441 -msgid "" -"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to " -"enable this action." +#: utilities/setup/setup.cpp:150 +msgid "Default IPTC identity information" msgstr "" -"Her kan du skjera av sidene på biletet. Merk eit område på biletet for å gjera " -"dette." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446 +#: utilities/setup/setup.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Snu vassrett" +msgid "Embedded Image Information Management" +msgstr "Innebygd biletinformasjon" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:451 +#: utilities/setup/setup.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Snu loddrett" +msgid "Album Items Tool Tip Settings" +msgstr "Oppsett for merkelappar" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:458 +#: utilities/setup/setup.cpp:162 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-typar" + +#: utilities/setup/setup.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "&Roter" +msgid "File (MIME) Types Settings" +msgstr "Fil-type (MIME)" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464 +#: utilities/setup/setup.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Nede til høgre" +msgid "Light Table Settings" +msgstr "Oppsett av merkelappar" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:509 -msgid "Exit Fullscreen mode" -msgstr "Avslutt fullskjerm" +#: utilities/setup/setup.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Image Editor General Settings" +msgstr "Generelle innstillingar" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518 -msgid "Exit out of the fullscreen mode" -msgstr "Gå ut av fullskjermmodus." +#: utilities/setup/setup.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files" +msgstr "Oppsett for biletlagring" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530 -msgid "Load Next Image" -msgstr "Hent neste bilete" +#: utilities/setup/setup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Image Editor Color Management Settings" +msgstr "Biletinnstillingar" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535 -msgid "Load Previous Image" -msgstr "Hent førre bilete" +#: utilities/setup/setup.cpp:186 +msgid "Kipi Plugins" +msgstr "Programtillegg" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Zoom in on Image" -msgstr "Forstørr bilete" +#: utilities/setup/setup.cpp:186 +msgid "Main Interface Plug-in Settings" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 -msgid "Zoom out of Image" -msgstr "Forminsk bilete" +#: utilities/setup/setup.cpp:194 +msgid "Cameras" +msgstr "Kamera" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 +#: utilities/setup/setup.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Redo Last action" -msgstr "Fjern raude auge" +msgid "Camera Settings" +msgstr "Generelle innstillingar" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1292 +#: utilities/setup/setup.cpp:198 #, fuzzy -msgid "No selection" -msgstr "Utval" +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Ymse innstillingar" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 -msgid "Information about current selection area" +#: utilities/setup/setup.cpp:245 +msgid "" +"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n" +"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n" +"\n" +"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later " +"from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 -msgid "Information about image size" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:87 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Skriv ut «%1»" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 -msgid "Failed to print file: '%1'" -msgstr "Klarte ikkje skriva ut fila: «%1»." +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:90 +msgid "Path" +msgstr "Stig" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1173 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:93 #, fuzzy msgid "" -"About to overwrite file \"%1\"\n" -"Are you sure?" +"

                  Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " +"interface." msgstr "" -"I ferd med å sletta fila «%1».\n" -"Er du sikker på at du vil gjera dette?" +"

                  Her er ei oversikt over dei digitale kameraa digiKam har tilgang til via " +"Gphoto-grensesnittet." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1660 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1706 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv over" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til …" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1194 -msgid "" -"The image '%1' has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Biletet «%1» er endra.\n" -"Vil du lagra det?" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Fjern merkelapp" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1251 -msgid "Please wait while the image is being saved..." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Rediger …" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "Failed to load image \"%1\"" -msgstr "Klarte ikkje lasta ned «%1»." +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 +msgid "Auto-&Detect" +msgstr "&Oppdag automatisk" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1392 -msgid "Saving: " -msgstr "Lagrar: " +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 +msgid "Visit Gphoto project website" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1406 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1447 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\"\n" -"to\n" -"\"%2\"." +"Failed to auto-detect camera.\n" +"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it " +"manually." msgstr "" -"Klarte ikkje lagra fila\n" -"«%1» til albumet\n" -"«%2»." +"Klarte ikkje finna noko kamera.\n" +"Sjå om kameraet er slått på og rett kopla til, og prøv så på nytt.\n" +"Eventuelt kan du velja det manuelt." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1560 -msgid "New Image File Name" -msgstr "Nytt biletfilnamn" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 +msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." +msgstr "Kameraet «%1» (%2) finst allereie i lista." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1615 -msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 +msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." +msgstr "Fann kameraet «%1» (%2) og la dette til lista." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1625 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\" to\n" -"\"%2\"." +"

                  You can add or remove Album collection types here to improve how your " +"Albums are sorted in digiKam." msgstr "" -"Klarte ikkje lagra fila\n" -"«%1» til\n" -"«%2»." - -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fila «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over henne?" - -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1659 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1705 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Vil du skriva over fila?" +"

                  Du kan leggja til og fjerna albumsamlingstypar for å forbetra sorteringa " +"av album i digiKam." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you " -"want to overwrite it?" -msgstr "I ferd med å skriva over «%1». Er du sikker på at du vil halda fram?" +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1742 -msgid "Failed to overwrite original file" -msgstr "Klarte ikkje skriva over originalfila." +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 +msgid "New Collection Name" +msgstr "Namn på ny samling" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1743 -msgid "Error Saving File" -msgstr "Feil ved lagring av fil" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 +msgid "Enter new collection name:" +msgstr "Skriv inn namn på ny samling:" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789 +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Color Managed View is enabled" -msgstr "Fargebalanse" +msgid "

                  Customize background color to use in image editor area." +msgstr "

                  Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 -msgid "Color Managed View is disabled" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." +msgstr "

                  Vel fargen som skal brukast for å visa undereksponerte område." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795 +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not available" -msgstr "" +"

                  Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." +msgstr "

                  Vel fargen som skal brukast for å visa overeksponerte område." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1818 -msgid "Under-Exposure indicator is enabled" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 +msgid "Album &Library Path" +msgstr "Adresse til &albummappe" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1819 -msgid "Under-Exposure indicator is disabled" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Here you can set the main path to the digiKam album library in your " +"computer.

                  Write access is required for this path and do not use a remote " +"path here, like an NFS mounted file system." msgstr "" +"

                  Her kan du velja hovudstigen til digiKam-albumbiblioteket på denne " +"datamaskina.\n" +"Du treng skrivetilgang til denne plasseringa." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1840 -msgid "Over-Exposure indicator is enabled" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Information" +msgstr "Biletinformasjon" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1841 -msgid "Over-Exposure indicator is disabled" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 +msgid "Show file &name" +msgstr "Vis &filnamn" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Delete File Permanently" -msgstr "Slett fil" +msgid "

                  Set this option to show the file name below the image thumbnail." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 -msgid "Delete Permanently without Confirmation" -msgstr "Slett for alltid utan stadfesting" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 +msgid "Show file si&ze" +msgstr "Vis fil&storleik" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 -msgid "Move to Trash without Confirmation" -msgstr "Flytt til papirkorga utan stadfesting" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to show the file size below the image thumbnail." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image Editor - %1" -msgstr "Biletredigering" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Show camera creation &date" +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 +#, fuzzy msgid "" -"There is no image to show in the current album.\n" -"The image editor will be closed." -msgstr "" -"Det finst ingen bilete i dette albumet.\n" -"Biletredigeringsprogrammet vert no lukka." +"

                  Set this option to show the camera creation date below the image " +"thumbnail." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 -msgid "No Image in Current Album" -msgstr "Det finst ingen bilete i dette albumet" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 +msgid "Show file &modification date" +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"

                  Here you can see the original image panel which can help you to select the " -"clip preview." -"

                  Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip " -"focus." -msgstr "" -"

                  Her ser du det opphavlege biletet, og du kan velja området du vil sjå ei " -"førehandsvising av effekten på. " -"

                  Trykk og dra den raude firkanten for å flytta på området." +"

                  Set this option to show the file modification date below the image " +"thumbnail." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Guide:" -msgstr "Breidd på hjelpelinjer:" +msgid "Show digiKam &captions" +msgstr "Vis &merkelappar" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 #, fuzzy -msgid "

                  Reset all settings to their default values." -msgstr "

                  Tilbakestill alle filterparametrane til standardverdiar." +msgid "" +"

                  Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Load..." -msgstr "&Opna …" +msgid "Show digiKam &tags" +msgstr "Vis &digiKam-merknader" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 #, fuzzy -msgid "

                  Load all parameters from settings text file." -msgstr "

                  Hent inn filterparametrar frå ei tekstfil." +msgid "

                  Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 #, fuzzy -msgid "

                  Save all parameters to settings text file." -msgstr "

                  Lagra filterparametrar i ei tekstfil." - -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 -msgid "Try" -msgstr "" +msgid "Show digiKam &rating" +msgstr "Vis &merkelappar" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 #, fuzzy -msgid "

                  Try all settings." -msgstr "Generelle innstillingar" +msgid "" +"

                  Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Raw Import" -msgstr "&Importer" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 +msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" +msgstr "Vis &biletoppløysing (åtvaring: tar lang tid)" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Post Processing" -msgstr "Fleirbiletverktøy" +msgid "" +"

                  Set this option to show the image size in pixels below the image " +"thumbnail." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Raw Decoding" -msgstr "Råbiletavkoding" +msgid "Sidebar thumbnail size:" +msgstr "Større miniatyrbilete" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 msgid "" -"Cannot decode RAW image for\n" -"\"%1\"" +"

                  Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " +"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." msgstr "" -"Klarte ikkje visa biletet\n" -"«%1»" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "" -"

                  Select the histogram channel to display here:" -"

                  Luminosity: display the image's luminosity values." -"

                  Red: display the red image-channel values." -"

                  Green: display the green image-channel values." -"

                  Blue: display the blue image-channel values." -"

                  Colors: Display all color channel values at the same time." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 +msgid "Show count of items in all tree-view" msgstr "" -"

                  Her kan du velja histogramkanalen du vil sjå på: " -"

                  Lysstyrke – vis verdiane til lyskanalen." -"

                  Raud – vis verdiane til raudkanalen." -"

                  Grøn – vis verdiane til grønkanalen." -"

                  Blå – vis verdiane til blåkanalen. " -"

                  " -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" +msgid "Thumbnail click action:" +msgstr "Sa&mlingar:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Abort the current Raw image preview." -msgstr "

                  Avbryt gjeldande operasjon." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 +msgid "Show embedded preview" +msgstr "" -# | msgid "Date:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Dato:" +msgid "Start image editor" +msgstr "Biletredigering" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Generate a Raw image preview using current settings." -msgstr "

                  Bileta i albumbiblioteket som er i samsvar med gjeldande søkjeval." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 +msgid "

                  Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Set here the gamma adjustement of the image" -msgstr "

                  Endra gammaen til biletet." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 +msgid "Embedded preview loads full image size" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "

                  Set here the color saturation correction." -msgstr "

                  Endra fargemettinga til biletet." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 +msgid "" +"

                  Set this option to load the full image size with an embedded preview, " +"instead a reduced one. Because this option will take more time to load " +"images, use it only if you have a fast computer." +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Exposure (E.V):" -msgstr "Automatisk eksponering" +msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." +msgstr "Du kan ikkje bruka heimemappa som albummappe." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 +#, fuzzy msgid "" -"

                  This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " -"image." +"No write access for this path.\n" +"Warning: the caption and tag features will not work." msgstr "" +"Har ikkje skrivetilgang for denne stigen.\n" +"Åtvaring: Merknader og merkelappar vil ikkje fungera." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 -msgid "Reset curve to linear" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 +msgid "Color Management Policy" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Exposure" -msgstr "Automatisk eksponering" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 +msgid "Enable Color Management" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Luminosity Curve" -msgstr "Lysstyrke" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 +msgid "" +"

                  • Checked: Color Management is enabled
                  • Unchecked: Color " +"Management is disabled
                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Info …" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:173 +msgid "Behavior" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:386 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:179 #, fuzzy -msgid "

                  Reset all settings to default values." -msgstr "

                  Tilbakestill alle filterparametrane til standardverdiar." +msgid "Apply when opening an image in the Image Editor" +msgstr "

                  Vel bakgrunnsfarge for biletredigeringsprogrammet." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "

                  Import image to editor using current settings." -msgstr "

                  Bileta i albumbiblioteket som er i samsvar med gjeldande søkjeval." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 +msgid "" +"

                  If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " +"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles " +"or embedded profiles different from the workspace profile.

                  " +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Use Default" -msgstr "Bruk standardprofil" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 +msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 -msgid "

                  Use general Raw decoding settings to load this image in editor." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 +msgid "" +"

                  If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " +"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile " +"or, if the image has an embedded profile, when it's not the same as the " +"workspace profile.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Show on left panel" -msgstr "Vis &filnamn" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 +msgid "Color Profiles Directory" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 -msgid "Show on right panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 +msgid "" +"

                  Default path to the color profiles folder. You must store all your color " +"profiles in this directory.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Fjern merkelapp" +msgid "ICC Profiles Settings" +msgstr "Oppsett for merkelappar" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Clear all" -msgstr "Generelt" +msgid "Use color managed view (warning: slow)" +msgstr "Vis &biletoppløysing (åtvaring: tar lang tid)" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 -msgid "Drag and drop images here" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 +msgid "" +"

                  Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " +"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " +"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " +"pictures on the screen, especially with a slow computer.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Pan the image" -msgstr "Ikkje endra biletet" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 +msgid "Monitor:" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 -msgid "Drag and drop an image here" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 +msgid "" +"

                  Select the color profile for your monitor. You need to enable the Use " +"color managed view option to use this profile.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 msgid "" -"Unable to display preview for\n" -"\"%1\"" +"

                  You can use this button to get more detailed information about the " +"selected monitor profile.

                  " msgstr "" -"Kan ikkje visa førehandsvising for\n" -"\"%1\"" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 -msgid "On Left" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 +msgid "Workspace:" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 -msgid "Show item on left panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 +msgid "" +"

                  All the images will be converted to the color space of this profile, so " +"you must select a profile appropriate for editing.

                  These color " +"profiles are device independent.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 +msgid "" +"

                  You can use this button to get more detailed information about the " +"selected workspace profile.

                  " +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 #, fuzzy -msgid "On Right" -msgstr "Nede til høgre" +msgid "Input:" +msgstr "Inn:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 -msgid "Show item on right panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +msgid "" +"

                  You must select the profile for your input device (usually, your camera, " +"scanner...)

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 -msgid "Remove item from LightTable" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 +msgid "" +"

                  You can use this button to get more detailed information about the " +"selected input profile.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 -msgid "Remove all items from LightTable" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 +msgid "Soft proof:" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 -msgid "Synchronize" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 +msgid "" +"

                  You must select the profile for your output device (usually, your " +"printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able " +"to preview how an image will be rendered via an output device.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 -msgid "Synchronize preview from left and right panels" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +msgid "" +"

                  You can use this button to get more detailed information about the " +"selected soft proof profile.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "By Pair" -msgstr "Etter stig" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 +msgid "Use black point compensation" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 -msgid "Navigate by pair with all items" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 +msgid "" +"

                  Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " +"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " +"digital devices.

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Exit fullscreen viewing mode" -msgstr "Avslutt fullskjerm" +msgid "Rendering Intents:" +msgstr "Oppteikning:" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Zoom in on image" -msgstr "Forstørr bilete" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +msgid "" +"
                  • Perceptual intent causes the full gamut of the image to be " +"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that " +"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.

                    In other words, if certain colors in an image fall outside of the range " +"of colors that the output device can render, the image intent will cause all " +"the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image " +"falls within the range that can be rendered and so that the relationship " +"between colors is preserved as much as possible.

                    This intent is most " +"suitable for display of photographs and images, and is the default intent.

                  • Absolute Colorimetric intent causes any colors that " +"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " +"closest color that can be rendered, while all other colors are left " +"unchanged.

                    This intent preserves the white point and is most suitable " +"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...).

                  • Relative Colorimetric intent is defined such that any " +"colors that fall outside the range that the output device can render are " +"adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors " +"are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.

                  • Saturation intent preserves the saturation of colors in the " +"image at the possible expense of hue and lightness.

                    Implementation of " +"this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on " +"methods to achieve the desired effects.

                    This intent is most suitable " +"for business graphics such as charts, where it is more important that the " +"colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific " +"color.

                  " +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:467 +msgid "" +"

                  You must set a correct default path for your ICC color profiles files.

                  " +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Zoom out from image" -msgstr "Forminsk bilete" +msgid "

                  Sorry, there are no ICC profiles files in " +msgstr "Det er ingen profil vald." -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 -msgid "No item on Light Table" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 +msgid "

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 -msgid "1 item on Light Table" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 +msgid "

                  The following profile is invalid:

                  " msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 -msgid "%1 items on Light Table" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 +msgid "Invalid Profile" msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 -msgid "Camera Information" -msgstr "Kamerainformasjon" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 +msgid "Invalid color profile has been removed" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +msgid "" +"

                  digiKam has failed to remove the invalid color profile

                  You have to " +"do it manually

                  " +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Camera Summary" -msgstr "Kamera-samandrag" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 +msgid "Sorry, there is not any selected profile" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Photographer and Copyright Information" +msgstr "Kamerainformasjon" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -msgid "Camera Manual" -msgstr "Kamera-handbok" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Forfattar:" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 -msgid "About Driver" -msgstr "Om drivaren" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 +msgid "" +"

                  This field should contain your name, or the name of the person who " +"created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the " +"photographer (for example, if the identify of the photographer needs to be " +"protected) the name of a company or organization can also be used. Once " +"saved, this field should not be changed by anyone. This field does not " +"support the use of commas or semi-colons as separator. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " +msgstr "" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 +msgid "Author Title:" +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 msgid "" -"Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash " -"disk card readers." -"
                  " -"
                  " +"

                  This field should contain the job title of the photographer. Examples " +"might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " +"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the " +"Author field, the Author field must also be filled out. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " msgstr "" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490 -msgid "Title: %1
                  Model: %2
                  Port: %3
                  Path: %4
                  " +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 +msgid "Credit and Copyright" msgstr "" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503 -msgid "" -"For more information about the Mounted Camera driver, please read " -"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual." +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 +msgid "Credit:" msgstr "" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 msgid "" -"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk mounted " -"locally on your system." -"
                  " -"
                  It doesn't use libgphoto2 drivers." -"
                  " -"
                  To report any problems with this driver, please contact the digiKam team " -"at:" -"
                  " -"
                  http://www.digikam.org/?q=contact" +"

                  (synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " +"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. " +"If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the " +"Associated Press, these organizations could be listed here as they are " +"\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock " +"photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should " +"be listed here. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 -msgid "Camera Folders" -msgstr "Kameramapper" - -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Album Library" -msgstr "Adresse til albummappe" +msgid "Source:" +msgstr "Kjelde:" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 -msgid "Capacity:" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 +msgid "" +"

                  The Source field should be used to identify the original owner or " +"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be " +"changed after the information is entered following the image's creation. " +"While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be " +"a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a " +"member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate " +"any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" " +"rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from " +"Creator and from the names listed in the Copyright Notice.\n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.

                  " msgstr "" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Available:" -msgstr "utilgjengeleg" - -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 -msgid "Require:" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52 -msgid "%1 - Select Camera Folder" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 +msgid "" +"

                  The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " +"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) " +"of the copyright for the photograph. Usually, this would be the " +"photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, " +"then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to " +"your country. USA: © {date of first publication} name of copyright " +"owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the " +"abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some " +"foreign countries only the copyright symbol is recognized and the " +"abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full " +"circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses " +"form a partial circle is not sufficient. For additional protection " +"worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice " +"above is encouraged. \n" +"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " +"reserved. \n" +"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " +"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of " +"the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to " +"include the phrase \"all rights reserved.\"\n" +"This field is limited to 128 ASCII characters.

                  " msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 msgid "" -"

                  Please select the camera folder where you want to upload the images.

                  " -msgstr "

                  Endra fargenyansen til biletet." +"Note: These informations are used to set IPTC tags contents. IPTC text tags only support the " +"printable ASCII " +"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 -msgid "Camera filenames" -msgstr "Kamerafilnamn" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 +msgid "Synchronize panels automatically" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 msgid "" -"

                  Turn on this option to use camera provided image filenames without " -"modifications." +"

                  Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " +"left and right panels if the images have the same size." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 -msgid "Change case to:" -msgstr "Endra store/små bokstavar til:" - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 -msgid "Leave as Is" -msgstr "Ikkje endra" - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 -msgid "Upper" -msgstr "Store bokstavar" - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 -msgid "Lower" -msgstr "Små bokstavar" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 +msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 -msgid "

                  Set the method to use to change the case of image filenames." +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 +msgid "" +"

                  Set this option to automatically load an image into the right panel when " +"the corresponding item is selected on the thumbbar." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Tilpass" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 +msgid "Load full image size" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 -msgid "

                  Turn on this option to customize image filenames during download." +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 +msgid "" +"

                  Set this option to load full image size into the preview panel instead of " +"a reduced size. Because this option will take more time to load images, use " +"it only if you have a fast computer." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 -msgid "Prefix:" -msgstr "Prefiks:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 +msgid "IPTC Actions" +msgstr "IPTC-handlingar" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "

                  Set the prefix which will be added to image filenames." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 +msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" +msgstr "&Lagra biletmerkelappar som «Nøkkelord»-merkelapp" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 -msgid "Suffix:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 +msgid "" +"

                  Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords " +"tag." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "

                  Set the suffix which will be added to image filenames." -msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 -msgid "Add Date && Time" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 +msgid "&Save default photographer identity as tags" msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "

                  Set this option to add the camera provided date and time." -msgstr "Legg til dato og klokkeslett frå kamera" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Date format:" -msgstr "Datoformat:" - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 +msgid "" +"

                  Turn this option on to store the default photographer identity in the " +"IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "ISO" -msgstr "ISO" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 +msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Full Text" -msgstr "Full" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 +msgid "" +"

                  Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " +"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Local Settings" -msgstr "Oppsett av merkelappar" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 +msgid "Common Metadata Actions" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "Avansert …" +msgid "&Save image captions as embedded text" +msgstr "&Lagra biletmerknader som EXIF-merknader til JPEG-bilete" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 msgid "" -"

                  Select your preferred date format for creating new albums. The options " -"available are:

                  " -"

                  Standard: the date format that has been used as a standard by " -"digiKam. E.g.: 20060824T142618

                  ISO" -": the date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " -"2006-08-24T14:26:18

                  " -"

                  Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 14:26:18 2006

                  " -"

                  Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings.

                  " -"

                  Advanced: allows the user to specify a custom date format.

                  " +"

                  Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF " +"tag, and IPTC tag." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Add Camera Name" -msgstr "Legg til kamera …" +msgid "&Save image timestamps as tags" +msgstr "&Lagra biletmerkelappar som «Nøkkelord»-merkelapp" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 #, fuzzy -msgid "

                  Set this option to add the camera name." +msgid "" +"

                  Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " +"tags." msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Add Sequence Number" -msgstr "Legg til følgjenummer" +msgid "&Save image rating as tags" +msgstr "&Lagra biletmerkelappar som «Nøkkelord»-merkelapp" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 msgid "" -"

                  Set this option to add a sequence number starting with the index set below." +"

                  Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " +"Urgency tag." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 -msgid "Start Index:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 +msgid "Visit Exiv2 project website" msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 msgid "" -"

                  Set the starting index value used to rename files with a sequence number." +"

                  EXIF is a standard " +"used by most digital cameras today to store technical informations about " +"photograph.

                  IPTC is an standard used in digital photography to store photographer " +"informations in pictures.

                  " msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436 -msgid "" -"" -"

                  Enter the format for date and time.

                  " -"

                  Use dd for the day, MM for the month, yyyy " -"for the year, hh for the hour, mm for the minute, ss " -"for the second.

                  " -"

                  Examples: yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418," -"
                  yyyy-MM-dd hh:mm:ss for 2006-08-24 14:24:18.

                  " -msgstr "" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 +msgid "Show only &image files with extensions:" +msgstr "Vis berre &biletfiler med etternamnet:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453 -msgid "Change Date and Time Format" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " +"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the " +"digiKam Image Editor." msgstr "" +"

                  Her kan du velja etternamna (som «JPEG» og «TIFF») til alle biletfiler du " +"vil sjå i albuma. Når du dobbeltklikkar på desse vert dei opna i " +"biletvisaren i digiKam." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475 -msgid "photo" -msgstr "foto" - -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87 -msgid "Select Album" -msgstr "Vel album" - -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90 -msgid "&New Album" -msgstr "&Nytt album" - -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278 -msgid "Create New Album" -msgstr "Lag nytt album" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Revert to default settings" +msgstr "Generelle innstillingar" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300 -msgid "New Album Name" -msgstr "Namn på nytt album" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 +msgid "Show only &movie files with extensions:" +msgstr "Vis berre &filmfiler med etternamnet:" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 #, fuzzy msgid "" -"Creating new album in '%1'\n" -"Enter album name:" +"

                  Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " +"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the " +"default TDE movie player." msgstr "" -"Lagar nytt album i «Mine album%1».\n" -"Skriv inn albumnamn:" - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217 -msgid "Connecting to camera..." -msgstr "Koplar til kamera …" +"

                  Her kan du velja etternamna (som «MPEG» og «AVI») til alle filmfiler du " +"vil sjå i albuma. Når du dobbeltklikkar på desse vert dei opna i standard " +"filmframvisar i TDE." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226 -msgid "Connection established" -msgstr "Kopla til" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 +msgid "Show only &audio files with extensions:" +msgstr "Vis berre &lydfiler med etternamnet:" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228 -msgid "Connection failed" -msgstr "Feil ved tilkopling" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " +"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the " +"default TDE audio player." +msgstr "" +"

                  Her kan du velja etternamna (som «MP3» og «OGG») til alle lydfiler du vil " +"sjå i albuma. Når du dobbeltklikkar på desse vert dei opna i standard " +"lydspelar i digiKam." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Getting camera information..." -msgstr "Hentar EXIF informasjon for %1/%2 …" +msgid "Show only &RAW files with extensions:" +msgstr "Vis berre råfiler med etternamnet:" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251 -msgid "Listing folders..." -msgstr "Lagar oversikt over mapper …" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 +msgid "" +"

                  Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in " +"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." +msgstr "" +"

                  Her kan du velja etternamna (som «CRW» for Canon-kamera og «NEF» for " +"Nikon-kamera) til alle råfiler du vil sjå i albuma." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265 -msgid "The folders have been listed." +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 +msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273 -msgid "The files in %1 have been listed." +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 +msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279 -#, c-format -msgid "Failed to list files in %1" -msgstr "Klarte ikkje laga oversikt over filer i «%1»" +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 +msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Listing files in %1 is complete" -msgstr "Lagar oversikt over filer i «%1» …" +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 +msgid "

                  A list of available Kipi plugins appears below." +msgstr "

                  Her er ei liste over tilgjengeleg programtillegg." -# | msgid "Getting thumbnail for %1/%2..." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Getting thumbnails..." -msgstr "Hentar miniatyrbilete for %1/%2 …" +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Kipi plugin found\n" +"%n Kipi plugins found" +msgstr "" +"Fann eitt programtillegg\n" +"Fann %n programtillegg" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327 -msgid "Getting EXIF information for %1/%2..." -msgstr "Hentar EXIF informasjon for %1/%2 …" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 +msgid "&Delay between images:" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366 -msgid "Downloading file %1..." -msgstr "Lastar ned «%1» …" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 +msgid "

                  The delay, in seconds, between images." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389 -msgid "EXIF rotating file %1..." -msgstr "EXIF-roterer «%1» …" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 +msgid "Start with current image" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396 -msgid "Setting Metadata tags to file %1..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 +msgid "" +"

                  If this option is enabled, slideshow will be started with currently " +"selected image." msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417 -msgid "Converting %1 to lossless file format..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 +msgid "Display in a loop" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464 -msgid "Retrieving file %1 from camera..." -msgstr "Hentar «%1» frå kameraet …" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 +msgid "

                  Run the slideshow in endless repetition." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478 -msgid "Failed to retrieve file %1 from camera" -msgstr "Klarte ikkje flytta «%1»." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Print image file name" +msgstr "Skriv ut biletet i &svart-kvitt" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Uploading file %1 to camera..." -msgstr "Lastar opp «%1» …" +msgid "

                  Print the image file name at the bottom of the screen." +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524 -msgid "Deleting file %1..." -msgstr "Slettar «%1» …" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Print image creation date" +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Toggle lock file %1..." -msgstr "Lastar ned «%1» …" +msgid "

                  Print the image creation time/date at the bottom of the screen." +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941 -msgid "Rename File" -msgstr "Endra namn på fil" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 +msgid "Print camera aperture and focal length" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999 -#, c-format -msgid "Skipped file %1" -msgstr "Hoppa over «%1»" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 +msgid "Print camera exposure and sensitivity" +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Failed to download file \"%1\"." -msgstr "Klarte ikkje lasta ned «%1»." +msgid "" +"

                  Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145 -msgid " Do you want to continue?" -msgstr " Vil du halda fram?" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 +msgid "Print camera make and model" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Failed to upload file \"%1\"." -msgstr "Klarte ikkje lasta ned «%1»." +msgid "

                  Print the camera make and model at the bottom of the screen." +msgstr "Skriv ut biletet i &svart-kvitt" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Failed to delete file \"%1\"." -msgstr "Klarte ikkje sletta «%1»." +msgid "Print image caption" +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"." -msgstr "Klarte ikkje lasta ned «%1»." +msgid "

                  Print the image caption at the bottom of the screen." +msgstr "Vis &endringsdato" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165 -msgid "Camera \"%1\"" -msgstr "Kamera «%1»" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 +msgid "Show album items toolti&ps" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 -msgid "D&elete" -msgstr "&Slett" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Set this option to display image information when the mouse hovers over " +"an album item." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 -msgid "&Download" -msgstr "&Last ned" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 +msgid "Show camera aperture and focal" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 -msgid "&Images" -msgstr "&Bilete" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "digiKam Information" +msgstr "Kamerainformasjon" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 -msgid "

                  Set how digiKam will rename files as they are downloaded." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Show album name" +msgstr "Vis &filnamn" + +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 +msgid "

                  Set this option to display the album name." msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 #, fuzzy -msgid "File Renaming Options" -msgstr "Val for endring av namn" +msgid "Show image caption" +msgstr "Vis &merkelappar" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 -msgid "Extension-based sub-albums" -msgstr "" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image captions." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 -msgid "Date-based sub-albums" -msgstr "Datobaserte underalbum" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Show image tags" +msgstr "Vis &merkelappar" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 -msgid "

                  Set how digiKam creates albums automatically when downloading." -msgstr "" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "

                  Set this option to display the image tags." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you " -"can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." -msgstr "" -"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i " -"målalbumet" +msgid "Show image rating" +msgstr "Vis &merkelappar" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 #, fuzzy -msgid "" -"

                  Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file date-based sub-albums of the destination album." -msgstr "" -"Last automatisk ned foto til automatisk oppretta datobaserte underalbum i " -"målalbumet" +msgid "

                  Set this option to display the image rating." +msgstr "

                  Breidda på avskjeringsområdet." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 +#, fuzzy msgid "" -"

                  Select your preferred date format used to create new albums. The options " -"available are:" -"

                  ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). " -"E.g.: 2006-08-24" -"

                  Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 2006" -"

                  Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings." -"

                  " +"Cannot display image\n" +"\"%1\"" msgstr "" +"Klarte ikkje visa biletet\n" +"«%1»" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 -msgid "Auto-creation of Albums" -msgstr "" +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 +msgid "SlideShow Completed." +msgstr "Lysbiletvising fullført." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 -msgid "Set default photographer identity" -msgstr "" +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 +msgid "Click To Exit..." +msgstr "Trykk for å avslutta …" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 -msgid "Set default credit and copyright" -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Album" +msgstr "&Album" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 -msgid "Fix internal date && time" -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "T&ag" +msgstr "&Merkelapp" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 -msgid "Auto-rotate/flip image" -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Bilete" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 -msgid "Convert to lossless file format" +#: digikam/digikamui.rc:47 showfoto/showfotoui.rc:27 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Rediger …" + +#: digikam/digikamui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 -msgid "New image format:" -msgstr "Nytt biletformat:" +#: digikam/digikamui.rc:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Batch" +msgstr "&Tilbake" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 -msgid "" -"

                  Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are " -"downloaded." -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:88 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importer" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 -msgid "" -"

                  Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using " -"EXIF information provided by the camera." -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Eksporter" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 -msgid "" -"

                  Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags using digiKam's metadata settings." -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:101 showfoto/showfotoui.rc:86 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:80 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Innstillingar" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 -msgid "" -"

                  Enable this option to store the default credit and copyright information in " -"the IPTC tags using digiKam's metadata settings." +#: digikam/digikamui.rc:113 showfoto/showfotoui.rc:78 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:72 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: digikam/digikamui.rc:127 +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:13 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:13 +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:13 +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:13 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:13 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:13 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:51 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:13 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:13 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:13 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:13 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:12 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:13 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:13 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:13 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:13 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:13 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:13 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:13 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:13 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:13 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:13 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:13 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:13 +#: showfoto/showfotoui.rc:100 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:94 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 -msgid "" -"

                  Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if " -"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The " -"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/IPTC " -"fields." -msgstr "" +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:6 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:6 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:6 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:6 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:54 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Fargar" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 -msgid "" -"

                  Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " -"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " -"computer." -msgstr "" +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:26 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:6 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:6 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:6 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:6 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:57 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enh&ance" +msgstr "&Avbryt" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 -msgid "" -"

                  Select your preferred lossless image file format to convert to. Note: " -"All metadata will be preserved during the conversion." -msgstr "" +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:37 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:6 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:6 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:5 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:6 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:75 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ilters" +msgstr "Filter" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 -msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" -msgstr "" +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:6 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:6 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:6 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:72 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decorate" +msgstr "&Roter" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillingar" +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Depth" +msgstr "&Djupn" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 -msgid "Select &All" -msgstr "Merk &alle" +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:33 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:6 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:6 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:61 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tra&nsform" +msgstr "F&orm om" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 -msgid "Select N&one" -msgstr "Merk &ingen" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DeleteDialogBase" +msgstr "Slett fil" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Omvend merking" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "Plasshaldar for ikon (ikkje synleg)." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 -msgid "Select &New Items" -msgstr "Merk &nye bilete" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "Plasshaldar ved sletting. Aldri vist til brukaren." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Increase Thumbnail Size" -msgstr "Mindre miniatyrbilete" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "WordBreak|AlignCenter" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Decrease Thumbnail Size" -msgstr "Mindre miniatyrbilete" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "Liste over filer som skal slettast." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 -msgid "Toggle Lock" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "Dette er lista over element som skal slettast." + +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "Plasshalder for talet på filer (ikkje synleg)." + +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "AlignVCenter|AlignRight" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 -msgid "Download Selected" -msgstr "Lasta ned merkte" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "&Slett filer i staden for å flytta dei til papirkorga" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 -msgid "Download All" -msgstr "Last ned alle" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:137 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" +msgstr "Slett filer for alltid, i staden for å flytta dei til papirkorga." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Download/Delete Selected" -msgstr "Lasta ned merkte" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

                  If this box is checked, files will be permanently removed " +"instead of being placed in the Trash Bin.

                  \n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t

                  Use this option with caution: most filesystems " +"are unable to undelete deleted files reliably.

                  " +msgstr "" +"

                  Når du har kryssa av her, vert filene sletta for alltid i " +"staden for å verta flytta til papirkorga.

                  \n" +" \n" +"

                  Ver forsiktig med dette: Det er i dei fleste filsystem ikkje " +"muleg å gjenoppretta sletta filer på ein enkel måte.

                  " -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Download/Delete All" -msgstr "Last ned alle" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Do not &ask again" +msgstr "&Ikkje spør på nytt" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 -msgid "Upload..." -msgstr "Last opp …" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly " +"moved to the Trash Bin" +msgstr "" +"Ikkje vis denne dialogen ved sletting av filer, og heller slett filene for " +"alltid, i staden for å flytta dei til papirkorga." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 -msgid "Delete Selected" -msgstr "Slett merkte" +#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

                  If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and " +"files will be directly moved to the Trash Bin

                  " +msgstr "" +"Ikkje vis denne dialogen ved sletting av filer, og heller slett filene for " +"alltid, i staden for å flytta dei til papirkorga." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 -msgid "Cancelling current operation, please wait..." +#: showfoto/showfotoui.rc:6 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:6 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 -msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" +#: tips:3 +msgid "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images " +"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using " +"\"Drag'n'Drop\".\n" +"
                  \n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… digiKam støttar dra og slepp? Du kan til dømes lett flytta bilete " +"frå Konqueror til digiKam eller frå digiKam til K3b ved å dra dei frå eine " +"programmet til hitt.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" + +#: tips:20 +msgid "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can use nested albums in digiKam.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… du kan ha album inni andre album i digiKam?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 +#: tips:37 #, fuzzy -msgid "Disconnecting from camera, please wait..." -msgstr "Koplar til kamera …" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 -msgid "Scanning for new files, please wait..." +msgid "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC " +"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… du kan sjå på EXIF-, MakerNote- og IPTC-informasjonen " +"til bilete frå Metadata-fana i sidestolpen?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 -msgid "Ready" -msgstr "Klar" +#: tips:54 +msgid "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it " +"with the right mouse button?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… alle bileta har ein eigen meny som kjem opp når du høgreklikkar på dei?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 +#: tips:71 #, fuzzy msgid "" -"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly and " -"turned on. Would you like to try again?" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can " +"easily import your photos by simply copying them to your Album Library.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"Fekk ikkje kontakt med kameraet. Sjå om kameraet er slått på og rett kopla til. " -"Vil du prøva om att?" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… alle albuma i digiKam er vanlege mapper lagra i albumbiblioteket? Du kan " +"derfor lett ta inn nye bilete ved å kopiera dei til desse mappene.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 +#: tips:88 #, fuzzy -msgid "Connection Failed" -msgstr "Tilkoplinga mislukkast" +msgid "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure " +"Toolbars...?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… du kan tilpassa verktøylinjene i digiKam slik du vil ha dei? Sjå " +"«Instillingar | Set opp verktøylinjer».\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 +#: tips:105 #, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igjen" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028 -msgid "Select Image to Upload" +msgid "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " +"Subscribe to it at this url.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… du kan få kontakt med andre digiKam-brukarar på den engelskspråklege e-" +"postlista «digikam-users»? Les meir omkorleis du melder deg på.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063 +#: tips:122 +#, fuzzy msgid "" -"Camera Folder %1 already contains item %2" -"
                  Please enter a new file name (without extension):" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that digiKam has multiple plugins with extra features like HTML " +"export, Archive to CD, Slideshow,... and that you are " +"welcome to write your own plugins? You can find more information at this url.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… digiKam har fleire programtillegg med støtte for blant anna HTML-" +"eksportering, CD-arkivering og lysbiletframvising? Du kan " +"òg skriva dine eigne tillegg. Les meir informasjon.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070 +#: tips:139 #, fuzzy -msgid "File already exists" -msgstr "Fila finst ikkje" +msgid "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -" +"> Gamma Adjustment?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"… du har direkte tilgang til gammaoppsettet i TDE frå «Verktøy | Gamma-" +"balanse»?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124 +#: tips:154 msgid "" -"There is no enough free space on Album Library Path to download and process " -"selected pictures from camera.\n" -"\n" -"Estimated space require: %1\n" -"Available free space: %2" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " +"Album -> Export -> Print Wizard.\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… du kan skriva ut bilete med utskriftsvegvisaren? Du finn han under «Album " +"| Eksporter | Utskriftsvegvisar».\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 +#: tips:171 msgid "" -"

                  Please select the destination album from the digiKam library to import the " -"camera pictures into.

                  " +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"... that you can use the PNG file format instead of TIFF for " +"good compression without losing image quality?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"… du kan bruka filformatet PNG i staden for TIFF for å få små " +"filer utan å mista noko biletkvalitet?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 +#: tips:187 msgid "" -"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not " -"be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and " -"try again." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " +"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"… dei fleste vala i dialogvindauge har Kva er dette?-informasjon " +"tilgjengeleg frå høgre museknapp?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 -#, c-format +#: tips:203 msgid "" -"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?\n" -"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, " +"you can use the max compression level with this file format?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"I ferd med å sletta dette biletet. Du kan ikkje gjenoppretta sletta bilete. Er " -"du sikker på at du vil sletta biletet?\n" -"I ferd med å sletta desse %n bileta. Du kan ikkje gjenoppretta sletta bilete. " -"Er du sikker på at du vil sletta bileta?" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 -msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" -msgstr "Det finst allereie eit album med dette namnet («%1») i mappa «%2»." - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 -msgid "Failed to find Album for path '%1'" -msgstr "Fann ikkje album i «%1»." +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… sidan PNG-formatet er eit tapsfritt filformat kan du velja høgast " +"komprimering utan å tapa noko biletkvalitet?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:956 +#: tips:220 msgid "" -"Title: %1\n" -"Model: %2\n" -"Port: %3\n" -"Path: %4\n" -"\n" -"Thumbnails: %5\n" -"Delete items: %6\n" -"Upload items: %7\n" -"Create directories: %8\n" -"Delete directories: %9\n" -"\n" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can print the current image opened in the digiKam image " +"editor?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… du kan skriva ut det opna biletet i redigeringsprogrammet?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:969 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:970 -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:971 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:972 -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:973 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:969 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:970 -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:971 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:972 -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:973 -msgid "no" -msgstr "nei" - -#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1036 +#: tips:237 msgid "" -"\n" -"\n" -"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n" -"\n" -"http://gphoto.org/bugs" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you can edit the comments of the current image opened in the " +"digiKam image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… du kan redigera merknadene til det opna biletet i redigeringsprogrammet " +"via «Merknader og merkelappar»-fana i sidestolpen?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" -#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:588 -msgid "Download" -msgstr "Last ned" - -#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Download && Delete" -msgstr "Lasta ned merkte" - -#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Toggle lock" -msgstr "Fullskjerm" - -#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "&Upload to camera" -msgstr "&Last opp til kamera" - -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 +#: tips:254 #, fuzzy msgid "" -"Cannot display image\n" -"\"%1\"" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your " +"keyboard to switch between photos in the image editor?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" msgstr "" -"Klarte ikkje visa biletet\n" -"«%1»" - -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 -msgid "SlideShow Completed." -msgstr "Lysbiletvising fullført." - -#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 -msgid "Click To Exit..." -msgstr "Trykk for å avslutta …" +"

                  \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                  \n" +"\n" +"\n" +"… du kan bruka «Page Up»- og «Page Down»-tastane på tastaturet for å byta " +"mellom bileta i redigeringsprogrammet?\n" +"
                  \n" +"

                  \n" #, fuzzy #~ msgid "Kipi library version: %1" @@ -12369,114 +13806,21 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgstr "Opna i Konqueror" #, fuzzy -#~ msgid "

                  This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position." -#~ msgstr "

                  Dette er førehandsvisinga av biletfilteret. Viss du flyttar peikaren over området, vert det vist ei vassrett og ei loddrett stipla linja for å hjelpa deg å velja filterinnstillingane. Venstreklikk for å låsa dei to linjene." - -#~ msgid "

                  Abort the current image rendering." -#~ msgstr "

                  Avbryt gjeldande operasjon." - -#, fuzzy -#~ msgid "digiKam Handbook" -#~ msgstr "Programtillegg-handbok" - -#, fuzzy -#~ msgid "

                  Here set the zoom factor of the preview area." -#~ msgstr "

                  Vel farge for teikning av støttelinjer." - -#, fuzzy -#~ msgid "

                  This is the percentage of the task which has been completed up to this point." -#~ msgstr "

                  Kor mykje av oppgåva som er fullført." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Film Grain to Photograph" -#~ msgstr "Gjer biletet uklart" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph" -#~ msgstr "Gjer biletet uklart" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss Image" -#~ msgstr "Siste bilete" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Restoration" -#~ msgstr "Fotoinformasjon" - -#~ msgid "Sharpening Photograph" -#~ msgstr "Fotooppskarping" - -#~ msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph" -#~ msgstr "Gjer biletet uklart" - -#~ msgid "

                  This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze the dashed line's position." -#~ msgstr "

                  Dette er førehandsvisinga av biletfilteret. Viss du flyttar peikaren over området, vert det vist ei vassrett og ei loddrett stipla linja for å hjelpa deg å velja filterinnstillingane. Venstreklikk for å låsa dei to linjene." - -#~ msgid "

                  This is the image filter effect preview." -#~ msgstr "

                  Dette er førehandsvisinga av biletfilteret." - -#, fuzzy -#~ msgid "Maintainer" -#~ msgstr "Hald fast høgd/breidd-forholdet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Text on Photograph" -#~ msgstr "Fotooppskarping" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Raindrops to Photograph" -#~ msgstr "Gjer biletet uklart" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "Høgd/lengd-forhold:" - -#~ msgid "Custom ratio:" -#~ msgstr "Sjølvvalt forhold:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Inpainting" -#~ msgstr "Fotoinformasjon" +#~ msgid "" +#~ "

                  This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on " +#~ "this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to " +#~ "guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left " +#~ "mouse button to freeze the dashed line's position." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Dette er førehandsvisinga av biletfilteret. Viss du flyttar peikaren " +#~ "over området, vert det vist ei vassrett og ei loddrett stipla linja for å " +#~ "hjelpa deg å velja filterinnstillingane. Venstreklikk for å låsa dei to " +#~ "linjene." #, fuzzy #~ msgid "

                  Abort current image rendering." #~ msgstr "

                  Avbryt gjeldande operasjon." -#, fuzzy -#~ msgid "Lens Distortion Correction" -#~ msgstr "Fjern raude auge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Channel Mixer" -#~ msgstr "Fargebalanse" - -#, fuzzy -#~ msgid "White Color Balance Correction" -#~ msgstr "Automatisk fargeretting" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Color Levels" -#~ msgstr "Autonivå" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Photograph Perspective" -#~ msgstr "Fotoeigenskapar" - -#~ msgid "Auto Color Correction" -#~ msgstr "Automatisk fargeretting" - -#~ msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide" -#~ msgstr "Forholdsavskjering av bilete" - -#~ msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments" -#~ msgstr "Lysstyrke/kontrast/gamma-balanse" - -#~ msgid "Convert to Black & White" -#~ msgstr "Gjer om til svartkvitt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Eye Reduction" -#~ msgstr "Fjern raude auge …" - #, fuzzy #~ msgid "Loading image......" #~ msgstr "Opnar bilete …" @@ -12537,26 +13881,30 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgid "" #~ "

                  \n" -#~ "\n" +#~ "
                  \n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "
                  \n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" +#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" #~ "
                  \n" #~ "

                  \n" #~ msgstr "" #~ "

                  \n" -#~ "\n" +#~ "
                  \n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "
                  \n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "… det finst ei oppskrift på korleis du kan setja opp direkteinnkopling med digiKam?\n" +#~ "… det finst ei oppskrift på korleis du kan setja opp direkteinnkopling med digiKam?\n" #~ "
                  \n" @@ -12590,8 +13938,12 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgid "Prepare slideshow. Please wait..." #~ msgstr "Førebur lysbiletvising. Vent litt …" -#~ msgid "

                  If this box is checked, this dialog will not be shown again in the future, files will be directly moved to the Trash Bin

                  " -#~ msgstr "

                  Ikkje vis denne dialogen ved sletting av filer, og heller slett filene for alltid, i staden for å flytta dei til papirkorga.

                  " +#~ msgid "" +#~ "

                  If this box is checked, this dialog will not be shown again in the " +#~ "future, files will be directly moved to the Trash Bin

                  " +#~ msgstr "" +#~ "

                  Ikkje vis denne dialogen ved sletting av filer, og heller slett " +#~ "filene for alltid, i staden for å flytta dei til papirkorga.

                  " #~ msgid "&Send to Trash" #~ msgstr "&Flytt til papirkorga" @@ -12697,17 +14049,46 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgid "Original Picture:" #~ msgstr "Opphavleg bilete:" -#~ msgid "

                  Unable to find the %1 executable:
                  This program is required by %2 to support Raw file formats. You can use %3 without this, but you will not be able to view or edit any Raw images. Please check %4 installation on your computer." -#~ msgstr "

                  Fann ikkje programfila til %1:
                  %2 treng dette programmet for å støtta råfilformatet. Du kan bruka %3 utan dette, men du vil ikkje kunna visa eller redigera råbilete. Sjå derfor til at %4 er installert på maskina." +#~ msgid "" +#~ "

                  Unable to find the %1 executable:
                  This program is " +#~ "required by %2 to support Raw file formats. You can use %3 without this, " +#~ "but you will not be able to view or edit any Raw images. Please check %4 " +#~ "installation on your computer." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Fann ikkje programfila til %1:
                  %2 treng dette programmet " +#~ "for å støtta råfilformatet. Du kan bruka %3 utan dette, men du vil ikkje " +#~ "kunna visa eller redigera råbilete. Sjå derfor til at %4 er installert på " +#~ "maskina." -#~ msgid "

                  %1 executable is not up to date:
                  The version %2 of %3 have been found on your computer. This version is too old to run properly with %4. You can run %5 like this, but you will not be able to view or edit any images in Raw file formats. Please check %6 installation on your computer.

                  Note: at least, dcraw version %7 is required by %8

                  " -#~ msgstr "

                  Programfila til %1 er gammal:
                  Versjon %2 av %3 er installert på maskina. Denne versjonen er for gammal til å fungera med %4. Du kan køyra %5, men du vil ikkje kunna visa eller redigera bilete i råformatet. Sjå derfor til at %6 er installert på maskina.

                  Merk: Du treng minst versjon %7 av dcraw for å bruka %8

                  " +#~ msgid "" +#~ "

                  %1 executable is not up to date:
                  The version %2 of %3 " +#~ "have been found on your computer. This version is too old to run properly " +#~ "with %4. You can run %5 like this, but you will not be able to view or " +#~ "edit any images in Raw file formats. Please check %6 installation on your " +#~ "computer.

                  Note: at least, dcraw version %7 is required by %8

                  " +#~ msgstr "" +#~ "

                  Programfila til %1 er gammal:
                  Versjon %2 av %3 er " +#~ "installert på maskina. Denne versjonen er for gammal til å fungera med " +#~ "%4. Du kan køyra %5, men du vil ikkje kunna visa eller redigera bilete i " +#~ "råformatet. Sjå derfor til at %6 er installert på maskina.

                  Merk: Du " +#~ "treng minst versjon %7 av dcraw for å bruka %8

                  " #~ msgid "16 bits color depth" #~ msgstr "16-bits fargedjupn" -#~ msgid "

                  If enabled, all RAW files will be decoded to 16-bit color depth using a linear gamma curve. To prevent black picture rendering in the editor, it is recommended to use Color Management in this mode.

                  If disabled, all RAW files will be decoded to 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." -#~ msgstr "

                  Avkoda alle råfiler til 16-bits fargedjupn med ei lineær gammakurve. For å unngå at biletet vert vist svart i redigeringsprogrammet, bør du slå på fargehandtering i denne modusen.

                  Viss avslått vert alle råfiler avkoda til 8-bits fargedjupn med ei BT.709-gammakurve og eit 99-persentils kvitpunkt. Dette er raskare enn 16-bits avkoding." +#~ msgid "" +#~ "

                  If enabled, all RAW files will be decoded to 16-bit color depth using " +#~ "a linear gamma curve. To prevent black picture rendering in the editor, " +#~ "it is recommended to use Color Management in this mode.

                  If disabled, " +#~ "all RAW files will be decoded to 8-bit color depth with a BT.709 gamma " +#~ "curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit " +#~ "decoding." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Avkoda alle råfiler til 16-bits fargedjupn med ei lineær gammakurve. " +#~ "For å unngå at biletet vert vist svart i redigeringsprogrammet, bør du " +#~ "slå på fargehandtering i denne modusen.

                  Viss avslått vert alle råfiler " +#~ "avkoda til 8-bits fargedjupn med ei BT.709-gammakurve og eit 99-" +#~ "persentils kvitpunkt. Dette er raskare enn 16-bits avkoding." #~ msgid "dcraw version %1" #~ msgstr "dcraw-versjon %1" @@ -12715,26 +14096,59 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgid "Interpolate RGB as four colors" #~ msgstr "Interpoler RGB som fire fargar" -#~ msgid "

                  Interpolate RGB as four colors

                  The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this problem with minimal loss of detail.

                  To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." -#~ msgstr "

                  Interpoler RGB som fire fargar

                  Standard er å anta at alle grøne pikslar er like. Men viss grønpikslane i partalsrader er meir følsame til ultrafiolett lys enn grønpikslane i oddetalsrader, vert dette synleg som eit rutenettmønster i biletet. Dette valet løyser problemet med minst muleg detaljtap.

                  Bileta vert litt meir uklare, men dei fjenar dei falske maskemønstra (med VNG-metoden) eller labyrintane (med AHD-metoden)." +#~ msgid "" +#~ "

                  Interpolate RGB as four colors

                  The default is to assume that " +#~ "all green pixels are the same. If even-row green pixels are more " +#~ "sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh " +#~ "pattern in the output; using this option solves this problem with minimal " +#~ "loss of detail.

                  To resume, this option blurs the image a little, but it " +#~ "eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with " +#~ "AHD quality method." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Interpoler RGB som fire fargar

                  Standard er å anta at alle " +#~ "grøne pikslar er like. Men viss grønpikslane i partalsrader er meir " +#~ "følsame til ultrafiolett lys enn grønpikslane i oddetalsrader, vert dette " +#~ "synleg som eit rutenettmønster i biletet. Dette valet løyser problemet " +#~ "med minst muleg detaljtap.

                  Bileta vert litt meir uklare, men dei fjenar " +#~ "dei falske maskemønstra (med VNG-metoden) eller labyrintane (med AHD-" +#~ "metoden)." #~ msgid "Use camera white balance" #~ msgstr "Bruk kvitbalanse frå kamera" -#~ msgid "

                  Use camera white balance

                  Use the camera's custom white-balance settings. The default is to use fixed daylight values, calculated from sample images. If this can't be found, reverts to the default." -#~ msgstr "

                  Bruk kvitbalanse frå kamera

                  Bruk kvitbalanseverdiane frå kameraet. Standard er å bruka faste dagslysverdiar, rekna ut frå eksempelbilete. Og viss informasjon om kvitbalansen ikkje er tilgjengeleg frå kameraet, vert standardverdiane bruka." +#~ msgid "" +#~ "

                  Use camera white balance

                  Use the camera's custom white-" +#~ "balance settings. The default is to use fixed daylight values, calculated " +#~ "from sample images. If this can't be found, reverts to the default." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Bruk kvitbalanse frå kamera

                  Bruk kvitbalanseverdiane frå " +#~ "kameraet. Standard er å bruka faste dagslysverdiar, rekna ut frå " +#~ "eksempelbilete. Og viss informasjon om kvitbalansen ikkje er tilgjengeleg " +#~ "frå kameraet, vert standardverdiane bruka." #~ msgid "Automatic color balance" #~ msgstr "Automatisk fargebalanse" -#~ msgid "

                  Automatic color balance

                  The default is to use a fixed color balance based on a white card photographed in sunlight.

                  " -#~ msgstr "

                  Automatisk fargebalanse

                  Standard er å bruka fast fargebalanse basert på eit kvitt ark fotografert i sollys.

                  " +#~ msgid "" +#~ "

                  Automatic color balance

                  The default is to use a fixed color " +#~ "balance based on a white card photographed in sunlight.

                  " +#~ msgstr "" +#~ "

                  Automatisk fargebalanse

                  Standard er å bruka fast fargebalanse " +#~ "basert på eit kvitt ark fotografert i sollys.

                  " #~ msgid "Use Super-CCD secondary sensors" #~ msgstr "Bruk Super-CCD-sekundærsensorar" -#~ msgid "

                  Use Super CCD secondary sensors

                  For Fuji Super CCD SR cameras, use the secondary sensors, in effect underexposing the image by four stops to reveal detail in the highlights. For all other camera types this option is ignored.

                  " -#~ msgstr "

                  Bruk Super-CCD-sekundærsensorar

                  For Fuji Super CCD SR-kamera vert sekundærsensorane bruka. I praksis går dette ut på at biletet vert undereksponert i fire steg, for å få fram detaljar i dei lyse partia. For alle andre kameratyper vert ikkje dette valet bruka.

                  " +#~ msgid "" +#~ "

                  Use Super CCD secondary sensors

                  For Fuji Super CCD SR " +#~ "cameras, use the secondary sensors, in effect underexposing the image by " +#~ "four stops to reveal detail in the highlights. For all other camera types " +#~ "this option is ignored.

                  " +#~ msgstr "" +#~ "

                  Bruk Super-CCD-sekundærsensorar

                  For Fuji Super CCD SR-kamera " +#~ "vert sekundærsensorane bruka. I praksis går dette ut på at biletet vert " +#~ "undereksponert i fire steg, for å få fram detaljar i dei lyse partia. For " +#~ "alle andre kameratyper vert ikkje dette valet bruka.

                  " #~ msgid "Highlights:" #~ msgstr "Høglys:" @@ -12745,14 +14159,30 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgid "Reconstruct" #~ msgstr "Rekonstruer" -#~ msgid "

                  Highlights

                  Select here the highlight clipping method:

                  Solid white: Clip all highlights to solid white

                  Unclip: Leave highlights unclipped in various shades of pink

                  Reconstruct: Reconstruct highlights using a level value." -#~ msgstr "

                  Høglys

                  Vel klippemetode for høglys:

                  Heildekkande kvit – klipp alt høglys til kvitfarge.

                  Uklipt – la høglys vera uklipt i ulike nyansar av rosa.

                  Rekonstruer – Rekonstruer høglys med ein nivåverdi." +#~ msgid "" +#~ "

                  Highlights

                  Select here the highlight clipping method:" +#~ "

                  Solid white: Clip all highlights to solid white

                  Unclip: Leave highlights unclipped in various shades of " +#~ "pink

                  Reconstruct: Reconstruct highlights using a level value." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Høglys

                  Vel klippemetode for høglys:

                  Heildekkande kvit – klipp alt høglys til kvitfarge.

                  Uklipt – la høglys vera " +#~ "uklipt i ulike nyansar av rosa.

                  Rekonstruer – Rekonstruer høglys " +#~ "med ein nivåverdi." -#~ msgid "

                  Level

                  Specify the reconstruct highlights level of output image. Low values favor whites and high values favor colors." -#~ msgstr "

                  Nivå

                  Nivå for rekonstruering av høglys på biletet. Låge verdiar gjev meir kvitfargar og høge verdiar gjev meir fargar." +#~ msgid "" +#~ "

                  Level

                  Specify the reconstruct highlights level of output " +#~ "image. Low values favor whites and high values favor colors." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Nivå

                  Nivå for rekonstruering av høglys på biletet. Låge " +#~ "verdiar gjev meir kvitfargar og høge verdiar gjev meir fargar." -#~ msgid "

                  Brightness

                  Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0.

                  " -#~ msgstr "

                  Lysstyrke

                  Nivå for lysstyrken til biletet. Standardverdien er 1,0.

                  " +#~ msgid "" +#~ "

                  Brightness

                  Specify the brightness level of output image.The " +#~ "default value is 1.0.

                  " +#~ msgstr "" +#~ "

                  Lysstyrke

                  Nivå for lysstyrken til biletet. Standardverdien er " +#~ "1,0.

                  " #~ msgid "Bilinear interpolation" #~ msgstr "Bilineær interpolering" @@ -12761,8 +14191,16 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgstr "AHD-interpolering" #, fuzzy -#~ msgid "

                  Enable Noise Reduction

                  Toggle bilateral filter to smooth noise while preserving edges. This option can be use to reduce low noise. The pictures edges are preserved because it is applied in CIELab color space instead of RGB.

                  " -#~ msgstr "

                  Bruk støyredusering

                  Toggle bilateral filter to smooth noise while preserving edges. This option can be use to reduce low noise. The pictures edges are preserved because it is applied in CIELab color space instead of RGB.

                  " +#~ msgid "" +#~ "

                  Enable Noise Reduction

                  Toggle bilateral filter to smooth " +#~ "noise while preserving edges. This option can be use to reduce low noise. " +#~ "The pictures edges are preserved because it is applied in CIELab color " +#~ "space instead of RGB.

                  " +#~ msgstr "" +#~ "

                  Bruk støyredusering

                  Toggle bilateral filter to smooth noise " +#~ "while preserving edges. This option can be use to reduce low noise. The " +#~ "pictures edges are preserved because it is applied in CIELab color space " +#~ "instead of RGB.

                  " #~ msgid "Domain:" #~ msgstr "Domene:" @@ -12777,19 +14215,23 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgstr "

                  Trykk på denne knappen for å slutta å forstørra biletet." #~ msgid "

                  Press this button to magnify image using 1.5:1 zoom factor." -#~ msgstr "

                  Trykk på denne knappen for å forstørra biletet med faktoren 1,5:1." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Trykk på denne knappen for å forstørra biletet med faktoren 1,5:1." #~ msgid "

                  Press this button to magnify image using 2:1 zoom factor." #~ msgstr "

                  Trykk på denne knappen for å forstørra biletet med faktoren 2:1." #~ msgid "

                  Press this button to magnify image using 2.5:1 zoom factor." -#~ msgstr "

                  Trykk på denne knappen for å forstørra biletet med faktoren 2,5:1." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Trykk på denne knappen for å forstørra biletet med faktoren 2,5:1." #~ msgid "

                  Press this button to magnify image using 3:1 zoom factor." #~ msgstr "

                  Trykk på denne knappen for å forstørra biletet med faktoren 3:1." #~ msgid "Top left: (%1,%2)
                  Bottom right: (%3,%4)" -#~ msgstr "Oppe til venstre: (%1,%2)
                  Nede til høgre: (%3,%4)" +#~ msgstr "" +#~ "Oppe til venstre: (%1,%2)
                  Nede til høgre: (%3,%4)" #~ msgid "Geolocalization of photograph" #~ msgstr "Geografisk plassering av foto" @@ -12821,20 +14263,28 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgid "As Well As" #~ msgstr "Og også" -#~ msgid "

                  Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" view" +#~ msgid "" +#~ "

                  Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" " +#~ "view" #~ msgstr "

                  Skriv inn namnet du vil bruka for å lagra søket i «Søk»-visinga." #~ msgid "Exit out of the preview mode" #~ msgstr "Gå ut av førehandsvisinga." -#~ msgid "This option allows you to set the Album Properties information about the Collection." +#~ msgid "" +#~ "This option allows you to set the Album Properties information about the " +#~ "Collection." #~ msgstr "Set albumeigenskapar for samlinga." #~ msgid "Sync Pictures Metadata" #~ msgstr "Synkroniser biletmetadata" -#~ msgid "This option sync pictures metadata from current album with digiKam database contents." -#~ msgstr "Synkroniser biletmetadata frå det gjeldande albumet med bileta i databasen." +#~ msgid "" +#~ "This option sync pictures metadata from current album with digiKam " +#~ "database contents." +#~ msgstr "" +#~ "Synkroniser biletmetadata frå det gjeldande albumet med bileta i " +#~ "databasen." #~ msgid "Rotated 180 Degrees" #~ msgstr "Rotert 180 gradar" @@ -12867,7 +14317,9 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgid "Media Browse" #~ msgstr "Bla gjennom medium" -#~ msgid "

                  Here you can see the items found in albums library using the current search arguments" +#~ msgid "" +#~ "

                  Here you can see the items found in albums library using the current " +#~ "search arguments" #~ msgstr "

                  Bileta i albumbiblioteket i samsvar med søkjeteksten." #~ msgid "ICC Profiles" @@ -12891,8 +14343,12 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgid "No Black & White Filter" #~ msgstr "Ingen svartkvittfilter" -#~ msgid "No Black & White Filter:

                  Do not apply a black and white filter to the image.

                  " -#~ msgstr "Ingen svartkvittfilter:

                  Ikkje bruk eit svartkvittfilter på biletet.

                  " +#~ msgid "" +#~ "No Black & White Filter:

                  Do not apply a black and white filter " +#~ "to the image.

                  " +#~ msgstr "" +#~ "Ingen svartkvittfilter:

                  Ikkje bruk eit svartkvittfilter på " +#~ "biletet.

                  " #~ msgid "Level of Red-Eye Correction" #~ msgstr "Styrke" @@ -12911,8 +14367,13 @@ msgstr "Trykk for å avslutta …" #~ msgstr "Fullskjerm" #, fuzzy -#~ msgid "

                  You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled for the future digiKam image editor sessions.

                  Note: the core image plugin cannot be disabled." -#~ msgstr "

                  Her ser du oversikta over programtillegga du kan slå av og på for framtidige redigeringsvindauge.

                  Merk: Du kan ikkje slå av grunntillegga." +#~ msgid "" +#~ "

                  You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled " +#~ "for the future digiKam image editor sessions.

                  Note: the core image " +#~ "plugin cannot be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "

                  Her ser du oversikta over programtillegga du kan slå av og på for " +#~ "framtidige redigeringsvindauge.

                  Merk: Du kan ikkje slå av grunntillegga." #~ msgid "Plugins found: %1" #~ msgstr "Programtillegg: %1" -- cgit v1.2.1