From a346c91c884142455e6debb086e751cc7eb435b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate The compression value for PNG images:"
-" 1: low compression (large file size but short compression duration - "
-"default)"
-" 5: medium compression"
-" 9: high compression (small file size but long compression duration)"
-" Note: PNG is always a lossless image compression format."
-msgstr ""
-
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
-msgid "Compress TIFF files"
-msgstr "Stisni datoteke TIFF"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Rakar"
-#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-" Toggle compression for TIFF images."
-" If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
-"image. A lossless compression format (Deflate) is used to save the file."
-" "
-msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
-msgid "Lossless JPEG 2000 files"
-msgstr ""
+#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
+#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
+#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
+#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
+#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
+msgid "My Albums"
+msgstr "Moji albumi"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
-msgid ""
-" Toggle lossless compression for JPEG 2000 images."
-" If you enable this option, you will use a lossless method to compress JPEG "
-"2000 pictures."
-" "
-msgstr ""
+#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395
+#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542
+#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919
+#: digikam/tagfolderview.cpp:947
+msgid "My Tags"
+msgstr "Moje značke"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
+#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
#, fuzzy
-msgid "JPEG 2000 quality:"
-msgstr "Kakovost &JPEG:"
+msgid "unavailable"
+msgstr "Sličica ni na voljo"
-#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
-msgid ""
-" The quality value for JPEG 2000 images:"
-" 1: low quality (high compression and small file size)"
-" 50: medium quality"
-" 75: good quality (default)"
-" 100: high quality (no compression and large file size)"
-" Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use "
-"this setting."
-msgstr ""
+#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
+msgid "File Properties"
+msgstr "Lastnosti datoteke"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
+#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
#, fuzzy
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "Kakovost &JPEG:"
+msgid "Modified:"
+msgstr "Spremenjeno:"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
-msgid ""
-" The JPEG image quality:"
-" 1: low quality (high compression and small file size)"
-" 50: medium quality"
-" 75: good quality (default)"
-" 100: high quality (no compression and large file size)"
-" Note: JPEG always uses lossy compression."
-msgstr ""
+#: digikam/albumfiletip.cpp:367
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
-#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
-msgid ""
-" JPEG Chroma subsampling level \n"
-"(color is saved with less resolution than luminance):"
-" None=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at "
-"all. This preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
-"compression"
-" Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces the color "
-"resolution by one-third with little to no visual difference"
-" High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images with soft edges "
-"but tends to alter colors"
-" Note: JPEG always uses lossy compression."
-msgstr ""
+msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
+#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
#, fuzzy
-msgid "Captions/Tags"
-msgstr "Uredi komentarje in značke"
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Mere:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
+#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
#, fuzzy
-msgid "EXIF"
-msgstr "&EXIF"
+msgid "Photograph Properties"
+msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
+#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
#, fuzzy
-msgid "Makernote"
-msgstr "Škrlatna"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
-msgid "IPTC"
-msgstr ""
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
-msgid "GPS"
-msgstr ""
+msgid "Make/Model:"
+msgstr "Model"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
+#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
#, fuzzy
-msgid "File Properties"
-msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata"
+msgid "Created:"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
+#: digikam/albumfiletip.cpp:462
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:532
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:578
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1055
#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Mapa:"
+msgid "%1 (35mm: %2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
+#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Mapa:"
+msgid "Aperture/Focal:"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
+#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:583
+#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1064 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
+msgid "%1 ISO"
+msgstr ""
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
-msgid "Modified:"
-msgstr "Mapa:"
+msgid "Exposure/Sensitivity:"
+msgstr "Višina:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
-msgid "Size:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
+msgid "Mode/Program:"
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
+#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
#, fuzzy
-msgid "Owner:"
+msgid "Flash:"
msgstr "Mapa:"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Dovoljenja:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
+msgid "White Balance:"
+msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
+msgid "digiKam Properties"
+msgstr "Lastnosti digiKam"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Upodabljanje:"
+#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
-#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208
+#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Mere:"
+msgid "Caption:"
+msgstr "V merilu"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209
+#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
+msgid "Tags:"
+msgstr "Značke:"
+
+#: digikam/albumfiletip.cpp:546 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:873
#, fuzzy
-msgid "Compression:"
-msgstr "Mere:"
+msgid "Rating:"
+msgstr "V merilu"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210
+#: digikam/albumfolderview.cpp:583
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:388
#, fuzzy
-msgid " You have edited the comment of the image. \n"
-" You have edited the comment of %n images. "
+"_n: Move to Trash\n"
+"Move %n Files to Trash"
msgstr ""
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the date of the image. \n"
-" You have edited the date of %n images. "
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
+msgid "Assign Tag"
+msgstr "Dodeli značko"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the rating of the image. \n"
-" You have edited the rating of %n images. "
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
+msgid "Remove Tag"
+msgstr "Odstrani značko"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have edited the tags of the image. \n"
-" You have edited the tags of %n images. "
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
+#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating"
+msgstr "Dodeli značko"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
-msgid "Do you want to apply your changes? You have edited the metadata of the image: You have edited the metadata of %n images: Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: Display luminosity (perceived brightness) values."
-" Red: Display the red image channel."
-" Green: Display the green image channel."
-" Blue: Display the blue image channel."
-" Alpha: Display the alpha image channel. This channel corresponds to "
-"the transparency value and is supported by some image formats such as PNG or "
-"TIFF."
-" Colors: Display all color channel values at the same time."
-msgstr ""
+"_: Calculates the average date\n"
+"&Average"
+msgstr "&Povprečen"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximal values are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+"_: Selects the date of the newest image\n"
+"Newest"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:156
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
+msgid "Uncategorized Album"
+msgstr "Nekategoriziran album"
+
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:370
#, fuzzy
-msgid " Linear"
-msgstr "Linearno"
+msgid "Could not calculate an average."
+msgstr "Ni moč izračunati povprečnega"
-#: digikam/timelineview.cpp:164
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
+#: digikam/albumpropsedit.cpp:371
#, fuzzy
-msgid " Logarithmic"
-msgstr "Logaritmično"
+msgid "Could Not Calculate Average"
+msgstr "Ni moč izračunati povprečnega"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:213
-msgid "Colors:"
-msgstr "Barve:"
+#: digikam/albumsettings.cpp:166
+msgid "Family"
+msgstr "Družina"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220
-msgid ""
-" Select the main color displayed with Colors Channel mode here:"
-" Red: Draw the red image channel in the foreground."
-" Green: Draw the green image channel in the foreground."
-" Blue: Draw the blue image channel in the foreground."
-" "
-msgstr ""
+#: digikam/albumsettings.cpp:167
+msgid "Travel"
+msgstr "Potovanje"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
-msgid ""
-" Select from which region the histogram will be computed here:"
-" Full Image: Compute histogram using the full image."
-" Selection: Compute histogram using the current image selection."
-msgstr ""
+#: digikam/albumsettings.cpp:168
+msgid "Holidays"
+msgstr "Počitnice"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid " Full Image"
-msgstr "Cela slika"
+#: digikam/albumsettings.cpp:169
+msgid "Friends"
+msgstr "Prijatelji"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid " Selection"
-msgstr "Izbor"
+#: digikam/albumsettings.cpp:170
+msgid "Nature"
+msgstr "Narava"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:254
-msgid " This is the histogram drawing of the selected image channel"
-msgstr " To je izris histograma za izbran barvni kanal"
+#: digikam/albumsettings.cpp:171
+msgid "Party"
+msgstr "Zabava"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:264
-msgid "Range:"
-msgstr ""
+#: digikam/albumsettings.cpp:172
+msgid "Todo"
+msgstr "Za narediti"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:268
+#: digikam/albumsettings.cpp:173 utilities/setup/setup.cpp:198
#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Nastavitve značk"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
+#: digikam/albumsettings.cpp:292 digikam/digikamapp.cpp:1955
+#: libs/themeengine/themeengine.cpp:99 libs/themeengine/themeengine.cpp:101
+#: libs/themeengine/themeengine.cpp:210 showfoto/showfoto.cpp:527
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1885
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1657
#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
+msgid "Default"
+msgstr "&Splošno"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
+#: digikam/cameralist.cpp:227
msgid ""
-" Here you can see the statistical results calculated from the selected "
-"histogram part. These values are available for all channels."
+"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
+"is turned on. Would you like to try again?"
msgstr ""
+"Ni uspelo samodejno zaznati fotoaparata. Prosim preverite, da je pravilno "
+"priklopljena in tudi vključena. Želite poskusiti znova?"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951
-msgid "Pixels:"
-msgstr "Pike:"
-
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959
-msgid "Count:"
-msgstr "Število:"
+#: digikam/daboutdata.h:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using KExiv2 library version %1"
+msgstr "Uporaba knjižnice Kipi različice %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947
-msgid "Mean:"
-msgstr "Sredina:"
+#: digikam/daboutdata.h:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using Exiv2 library version %1"
+msgstr "Uporaba knjižnice Kipi različice %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Std. deviation:"
-msgstr "Standarden odklon:"
+#: digikam/daboutdata.h:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using KDcraw library version %1"
+msgstr "Uporaba knjižnice Kipi različice %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
-msgid "Median:"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using Dcraw program version %1"
+msgstr "Uporaba knjižnice Kipi različice %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
-msgid "Percentile:"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using LibRaw version %1"
+msgstr "Uporaba knjižnice Kipi različice %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Color depth:"
-msgstr "Barve:"
+#: digikam/daboutdata.h:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PNG library version %1"
+msgstr "Uporaba knjižnice Kipi različice %1"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Alpha Channel:"
-msgstr "Kanal:"
+#: digikam/daboutdata.h:105
+msgid "A Photo-Management Application for TDE"
+msgstr "Program za upravljanje s fotografijami v TDE"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
+#: digikam/daboutdata.h:110
#, fuzzy
-msgid "Histogram"
-msgstr "&Histogram"
+msgid "TDE Photo Viewer and Editor"
+msgstr "Pregledovalnik in urejevalnik fotografij digiKam"
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
-msgid "ICC profile"
+#: digikam/daboutdata.h:115
+msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "16 bits"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106
-#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
-msgid "8 bits"
-msgstr ""
-
-#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
-msgid ""
-" Using KDcraw library version %1"
-" Using Dcraw program version %2"
-" %3 models in the list"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:221
+msgid "German translations"
+msgstr "Nemški prevod"
-#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
-msgid ""
-" Using KDcraw library version %1"
-" Using LibRaw version %2"
-" %3 models in the list"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:226
+msgid "German translations and beta tester"
+msgstr "Nemški prevod in beta preizkuševalec"
-#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
-msgid "Color Profile Info"
-msgstr ""
+#: digikam/daboutdata.h:231
+msgid "Spanish translations"
+msgstr "Španski prevod"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:322
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Make:"
-msgstr "Model"
+#: digikam/daboutdata.h:236
+msgid "Czech translations"
+msgstr "Češki prevod"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:324
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Model:"
-msgstr "Model"
+#: digikam/daboutdata.h:241
+msgid "Hungarian translations"
+msgstr "Madžarski prevod"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1045
-#, fuzzy
-msgid "Created:"
-msgstr "Upodabljanje:"
+#: digikam/daboutdata.h:246
+msgid "Dutch translations"
+msgstr "Nizozemski prevod"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Aperture:"
-msgstr "Upodabljanje:"
+#: digikam/daboutdata.h:251
+msgid "Polish translations"
+msgstr "Poljski prevod"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Focal:"
-msgstr "&Naslov:"
+#: digikam/daboutdata.h:256
+msgid "Beta tester"
+msgstr "Beta preizkuševalec"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Mapa:"
+#: digikam/daboutdata.h:261
+msgid "Plugin contributor and beta tester"
+msgstr "Prispevnik vstavkov in beta preizkuševalec"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr "Višina:"
+#: digikam/daboutdata.h:266
+msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
+msgstr "Odziv in popravki. Pisec priročnika"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"%1|Camera RAW files"
-msgstr "Model fotoaparata"
+#: digikam/daboutdata.h:271
+msgid "digiKam website banner and application icons"
+msgstr ""
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Select an Image"
-msgstr "Zbriši značko"
+#: digikam/daboutdata.h:276
+msgid "Various usability fixes and general application polishing"
+msgstr "Različni popravki uporabnosti in splošno glajenje programa"
-#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Select Images"
-msgstr "Izostri sliko"
+#: digikam/daboutdata.h:281
+msgid "digiKam website, Feedback"
+msgstr "Spletna stran digiKam, odziv"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1705
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
-#: showfoto/setup/setup.cpp:94
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1509
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
+#: digikam/daboutdata.h:286
+#, fuzzy
+msgid "Bug reports, feedback and icons"
+msgstr "Poročila o hroščih in popravki"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140
-msgid "Detail preservation:"
+#: digikam/datefolderview.cpp:194
+msgid "My Calendar"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144
-msgid ""
-" Preservation of details to set the sharpening level of the small features in "
-"the target image. Higher values leave details sharp."
+#: digikam/digikamapp.cpp:127
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
-msgid "Anisotropy:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
+msgid "Checking ICC repository"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
-msgid ""
-" Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
-"Gaussian noise."
+#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187
+msgid "Checking dcraw version"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
+#: digikam/digikamapp.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "Značka ne more vsebovati poševnice »/«"
+msgid "Scan Albums"
+msgstr "Albumi"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
-msgid ""
-" Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and "
-"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall "
-"effect."
+#: digikam/digikamapp.cpp:182
+msgid "Reading database"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Regularity:"
-msgstr "Kakovost &JPEG:"
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
+#: digikam/digikamapp.cpp:265
msgid ""
-" This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
-"high value here, or the target image will be completely blurred."
+" ICC profiles path seems to be invalid. If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue Sets the number of times the filter is applied to the image."
-msgstr " Tukaj prilagodite svetlost slike."
+#: digikam/digikamapp.cpp:344
+msgid "Opening Download Dialog"
+msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Noise:"
-msgstr "Brez"
+#: digikam/digikamapp.cpp:363
+msgid "Initializing Main View"
+msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
-msgid " Sets the noise scale."
+#: digikam/digikamapp.cpp:447
+msgid "Exit Preview"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
+#: digikam/digikamapp.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Nastavitve slike"
+msgid "Exit preview mode"
+msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
-msgid "Angular step:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453
+#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529
+msgid "Next Image"
+msgstr "Naslednja slika"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
-msgid ""
-" Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458
+#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463
+#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Prejšnja slika"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
+#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478
#, fuzzy
-msgid "Integral step:"
-msgstr "Kontrast:"
+msgid "First Image"
+msgstr "Prejšnja slika"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
+#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483
#, fuzzy
-msgid " Set here the spatial integral step."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
-msgid "Gaussian:"
-msgstr ""
+msgid "Last Image"
+msgstr "Prejšnja slika"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
+#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488
#, fuzzy
-msgid " Set here the precision of the Gaussian function."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+msgid "Copy Album Items Selection"
+msgstr "Izbira fotoaparata"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
+#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
#, fuzzy
-msgid "Tile size:"
-msgstr "Prikaži &velikost datoteke"
+msgid "Paste Album Items Selection"
+msgstr "Nastavitve značk"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid " Sets the tile size."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+#: digikam/digikamapp.cpp:502
+msgid "&Camera"
+msgstr "&Fotoaparat"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
-msgid "Tile border:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:510 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
+msgid "&Themes"
+msgstr "&Teme"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
+#: digikam/digikamapp.cpp:519
+msgid "&Back"
+msgstr "Na&zaj"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprej"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:549
#, fuzzy
-msgid " Sets the size of each tile border."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+msgid "&New..."
+msgstr "Poglej/Uredi ..."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
+#: digikam/digikamapp.cpp:556
#, fuzzy
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Možnosti vmesnika"
+msgid "Creates a new empty Album in the database."
+msgstr "Ta možnost ustvari nov prazen album v zbirki."
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
-msgid "Nearest Neighbor"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:558
+msgid "&Sort Albums"
+msgstr "&Razvrsti albume"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "Linearno"
+#: digikam/digikamapp.cpp:569
+msgid "By Folder"
+msgstr "Po mapi"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
-msgid "Runge-Kutta"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:570
+msgid "By Collection"
+msgstr "Po zbirki"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid " Select the right interpolation method for the desired image quality."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
+msgid "By Date"
+msgstr "Po datumu"
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
-msgid "Fast approximation"
+#: digikam/digikamapp.cpp:574
+msgid "Include Album Sub-Tree"
msgstr ""
-#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
-msgid " Enable fast approximation when rendering images."
+#: digikam/digikamapp.cpp:580
+msgid ""
+"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
+"album."
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid "unavailable"
-msgstr "Sličica ni na voljo"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
-msgid "File Properties"
-msgstr "Lastnosti datoteke"
+#: digikam/digikamapp.cpp:586
+msgid "Include Tag Sub-Tree"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:592
+msgid ""
+"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
+"its sub-tags."
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:362 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:956
+#: digikam/digikamapp.cpp:598 digikam/digikamapp.cpp:721
+#: digikam/searchfolderview.cpp:325 digikam/tagfilterview.cpp:1248
+#: digikam/tagfolderview.cpp:750 digikam/timelinefolderview.cpp:178
+#: digikam/timelinefolderview.cpp:275
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1155 showfoto/showfoto.cpp:1109
+#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:592
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1473
#, fuzzy
-msgid "Modified:"
-msgstr "Spremenjeno:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:367
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:177
-#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:961
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:85
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:161
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:95
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:78 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:998
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+msgid "Delete"
+msgstr "Z&briši"
-#: digikam/albumfiletip.cpp:413 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Mere:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:606
+msgid "Add Images..."
+msgstr "Dodaj slike ..."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
+#: digikam/digikamapp.cpp:613
#, fuzzy
-msgid "Photograph Properties"
-msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata"
+msgid "Adds new items to the current Album."
+msgstr "Ta možnost doda nove slike v trenuten album."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
+#: digikam/digikamapp.cpp:615
#, fuzzy
-msgid "Make/Model:"
-msgstr "Model"
+msgid "Add Folders..."
+msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Aperture/Focal:"
-msgstr "Upodabljanje:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:623
+msgid "Properties..."
+msgstr "Lastnosti ..."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
+#: digikam/digikamapp.cpp:630
#, fuzzy
-msgid "Exposure/Sensitivity:"
-msgstr "Višina:"
+msgid "Edit Album Properties and Collection information."
+msgstr "Uredi lastnosti albuma ..."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
-msgid "Mode/Program:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:632
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
+#: digikam/digikamapp.cpp:639
#, fuzzy
-msgid "Flash:"
-msgstr "Mapa:"
+msgid "Refresh all album contents"
+msgstr "Ta možnost ustvari nov prazen album v zbirki."
-#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
-msgid "White Balance:"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Images with Database"
+msgstr "Povezovanje do fotoaparata:"
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
-msgid "Standard EXIF Tags"
+#: digikam/digikamapp.cpp:648
+msgid ""
+"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
+"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
+"database)."
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
-msgid "No description available"
+#: digikam/digikamapp.cpp:652
+msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
-msgid "EXIF File to Save"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:662
+msgid "New &Tag..."
+msgstr "Nova &značka ..."
-#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
-msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:666 digikam/tagfilterview.cpp:886
+#: digikam/tagfolderview.cpp:548 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:832
+msgid "Edit Tag Properties..."
+msgstr "Uredi lastnosti značke ..."
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
-msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
+#: digikam/digikamapp.cpp:670 digikam/tagfilterview.cpp:889
+#: digikam/tagfilterview.cpp:1247 digikam/tagfolderview.cpp:551
+#: digikam/tagfolderview.cpp:749 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1154
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Zbriši značko"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:691
+msgid "Open the selected item in the image editor."
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
+#: digikam/digikamapp.cpp:693
#, fuzzy
-msgid "Simple list"
-msgstr "Preprosto"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
-msgid "Switch the tags view to a full list"
-msgstr ""
+msgid "Place onto Light Table"
+msgstr "Svetlost:"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
+#: digikam/digikamapp.cpp:700
#, fuzzy
-msgid "Full list"
-msgstr "Polno"
+msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
+msgstr "Ta možnost doda nove slike v trenuten album."
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
+#: digikam/digikamapp.cpp:709
#, fuzzy
-msgid "Save metadata to a binary file"
-msgstr "Brisanje datoteke %1 ..."
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
-msgid "Save metadata"
-msgstr ""
+msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
+msgstr "Ta možnost doda nove slike v trenuten album."
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
+#: digikam/digikamapp.cpp:718
#, fuzzy
-msgid "Print metadata to printer"
-msgstr "Brisanje datoteke %1 ..."
+msgid "Change the filename of the currently selected item."
+msgstr "Ta možnost vam omogoča povečati velikost sličic v albumu."
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
+#: digikam/digikamapp.cpp:730
#, fuzzy
-msgid "Print metadata"
-msgstr "Natisni sliko &črnobelo"
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
-msgid "Copy metadata to clipboard"
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274
-msgid "File name: %1 (%2)"
-msgstr ""
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Zbriši značko"
-#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303
-msgid " File name: %1 (%2)"
+#: digikam/digikamapp.cpp:740
+msgid "Delete permanently without confirmation"
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
-msgid "MakerNote EXIF Tags"
+#: digikam/digikamapp.cpp:748
+msgid "Move to trash without confirmation"
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "IPTC Records"
-msgstr "Zbirke"
-
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
-msgid "IPTC File to Save"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:756
+msgid "&Sort Images"
+msgstr "&Razvrsti slike"
-#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
-msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:767
+msgid "By Name"
+msgstr "Po imenu"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
-msgid "Interoperability"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:768
+msgid "By Path"
+msgstr "Po poti"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Image Information"
-msgstr "Podatki o fotoaparatu"
+#: digikam/digikamapp.cpp:770
+msgid "By File Size"
+msgstr "Po velikosti datoteke"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
+#: digikam/digikamapp.cpp:771
#, fuzzy
-msgid "Photograph Information"
-msgstr "Meta informacije"
-
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
-msgid "Global Positioning System"
-msgstr ""
+msgid "By Rating"
+msgstr "Po datumu"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
+#: digikam/digikamapp.cpp:781
#, fuzzy
-msgid "Embedded Thumbnail"
-msgstr "Skrij sličice"
+msgid "Adjust Exif orientation tag"
+msgstr "Popravi značko orientacije Exif"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
-msgid "IIM Envelope"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:786
+msgid "Normal"
+msgstr "Običajno"
-#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
-msgid "IIM Application 2"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:792
+msgid "Flipped Horizontally"
+msgstr "Zrcaljeno vodoravno"
-#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
-msgid "Title: %1 Value: %2 Description: %3"
+#: digikam/digikamapp.cpp:798
+msgid "Rotated Upside Down"
msgstr ""
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
-msgid "More Info..."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:804
+msgid "Flipped Vertically"
+msgstr "Zrcaljeno navpično"
-#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
-msgid "Global Positioning System Information"
+#: digikam/digikamapp.cpp:810
+msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:342
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:435
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:749
+#: digikam/digikamapp.cpp:816
#, fuzzy
-msgid "Loading image..."
-msgstr "Postavljanje datoteke %1 ..."
+msgid "Rotated Right"
+msgstr "Zasuči za 90°"
-#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:765
-msgid "No profile available..."
+#: digikam/digikamapp.cpp:822
+msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: digikam/digikamapp.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Left"
+msgstr "Zasuči za 90°"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
+#: digikam/digikamapp.cpp:879 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
#, fuzzy
-msgid "The ICC profile product name"
-msgstr "Upodabljanje:"
+msgid "Select All"
+msgstr "Izberi &vse"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
+msgid "Select None"
+msgstr "Izberi brez"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
-msgid "The ICC profile product description"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Obrni izbiro"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
+#: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547
#, fuzzy
-msgid "Additional ICC profile information"
-msgstr "Nastavitve značk"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
-msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Približaj"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
-msgstr "Nastavitve značk"
+#: digikam/digikamapp.cpp:921 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddalji"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:88
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Oddalji"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile model"
-msgstr "Nastavitve značk"
+#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
+#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Upodabljanje:"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celozaslonski način"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
+#: digikam/digikamapp.cpp:953
#, fuzzy
-msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
-msgstr "Nastavitve značk"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
-msgid "Profile ID"
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
-msgid "The ICC profile ID number"
+msgid "Switch the window to full screen mode"
msgstr ""
+"Ta možnost vam omogoča preklapljanje glavnega okna v celozaslonski način."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
+#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Color Space"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Nastavitve namigov"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
-msgid "The color space used by the ICC profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:960
+msgid "All"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
+#: digikam/digikamapp.cpp:965
#, fuzzy
-msgid "Connection Space"
-msgstr "Povezava ni uspela"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
-msgid "The connection space used by the ICC profile"
+#: digikam/digikamapp.cpp:972
+msgid "With All Sub-Albums"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
-msgid "Device Class"
+#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
+msgid "Supported RAW Cameras"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
-msgid "The ICC profile device class"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:992
+msgid "Kipi Plugins Handbook"
+msgstr "Priročnik za vstavke Kipi"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
+#: digikam/digikamapp.cpp:1005
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "Rendering Intent"
-msgstr "Upodabljanje:"
+msgid "Donate..."
+msgstr "Preimenuj ..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "The ICC profile rendering intent"
-msgstr "Upodabljanje:"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1013
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
+msgid "Contribute..."
+msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
+#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
#, fuzzy
-msgid "Profile Version"
-msgstr "Nastavitve značk"
+msgid "Assign Rating \"No Stars\""
+msgstr "Dodeli značko"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
-msgid "The ICC version used to record the profile"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"One Star\""
+msgstr "Dodeli značko"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
+#: digikam/digikamapp.cpp:1029 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
#, fuzzy
-msgid "CMM Flags"
-msgstr "Moje značke"
+msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
+msgstr "Dodeli značko"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
-msgid "The ICC profile color management flags"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1032 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
+msgstr "Dodeli značko"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:166
-msgid ""
-" This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
-"representation of all the colors that a person with normal vision can see. This "
-"is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a "
-"triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle "
-"represents the outer boundaries of the color space of the device that is "
-"characterized by the inspected profile. This is called the device gamut."
-" In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black "
-"dot represents one of the measurement points that were used to create this "
-"profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by "
-"the profile, and the direction of this correction."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1035 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
+msgstr "Dodeli značko"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201
+#: digikam/digikamapp.cpp:1038 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
#, fuzzy
-msgid "ICC Color Profile Information"
-msgstr "Nastavitve značk"
+msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
+msgstr "Dodeli značko"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322
-msgid "Lab"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Search..."
+msgstr "Izostri ..."
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:292
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:325
-msgid "Luv"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Search..."
+msgstr "&Napredno %1"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:295
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:328
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242 utilities/setup/setup.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Light Table"
+msgstr "Svetlost:"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:298
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:331
-msgid "GRAY"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Scan for New Images"
+msgstr "&Razvrsti slike"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:301
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:334
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild All Thumbnails..."
+msgstr "Skrij sličice"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:304
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:337
-msgid "HLS"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1066
+msgid "Update Metadata Database..."
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:307
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:340
-msgid "CMYK"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1081
+msgid "Loading cameras"
+msgstr "Nalaganje fotoaparatov"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:310
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:343
-msgid "CMY"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "No item selected"
+msgstr "Zbriši izbrano"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:355
-msgid "Input device"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid " (%1 of %2)"
+msgstr " (%2 od %3)"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:358
-msgid "Display device"
-msgstr ""
+#: digikam/digikamapp.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2 items selected"
+msgstr "Zbriši izbrano"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:361
-msgid "Output device"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1482
+#, c-format
+msgid "Browse %1"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Color space"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Images found in %1"
+msgstr "Najdeni vstavki: %1"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367
-msgid "Link device"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1556
+msgid "No media devices found"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Abstract"
-msgstr "&Uvozi"
-
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "Named color"
-msgstr "Zvrsti MIME"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1705 libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:138
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1505
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385
+#: digikam/digikamapp.cpp:1804
#, fuzzy
-msgid "Perceptual"
-msgstr "Odstotek:"
+msgid "Loading Kipi Plugins"
+msgstr "Vstavki Kipi"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388
-msgid "Relative Colorimetric"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1923
+msgid "Browse Media"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:391
+#: digikam/digikamapp.cpp:1927
+msgid "Add Camera..."
+msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:1936 showfoto/showfoto.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Zasičenost:"
+msgid "Loading themes"
+msgstr "Nalaganje fotoaparatov"
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:394
-msgid "Absolute Colorimetric"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1976
+msgid ""
+"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434
-msgid "ICC color profile File to Save"
+#: digikam/digikamapp.cpp:1997
+msgid ""
+"Updating the metadata database can take some time. \n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:314
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:357
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:391
-#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:435
-msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
+#: digikam/digikamapp.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: digikam/digikamapp.cpp:2049
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1548
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1571
+msgid "zoom: %1%"
msgstr ""
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:345
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:438
+#: digikam/digikamapp.cpp:2077
#, fuzzy
-msgid "Histogram calculation..."
-msgstr ""
-"Izračunavanje\n"
-"histograma\n"
-"ni uspelo."
+msgid "Select folder to parse"
+msgstr "Datoteka(e) za odprtje"
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:362
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:456
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
+msgid "Album Library Path"
+msgstr "Pot knjižnice albuma"
+
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
msgid ""
-"Histogram\n"
-"calculation\n"
-"failed."
+"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
+"/Pictures"
msgstr ""
-"Izračunavanje\n"
-"histograma\n"
-"ni uspelo."
-
-#: libs/widgets/common/curveswidget.cpp:577
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:914
-#, c-format
-msgid "x:%1"
-msgstr "x:%1"
-
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:955
-msgid "Std dev.:"
-msgstr "Stand. dev.:"
-
-#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:967
-msgid "Percent:"
-msgstr "Odstotek:"
-#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:66 utilities/cameragui/cameraui.cpp:374
-msgid "Visit digiKam project website"
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
msgstr ""
+"Izbrati morate mapo, da jo lahko Digikam uporabi za mapo knjižnice albuma."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:79
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "Search..."
-msgstr "Izostri ..."
+msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
+msgstr "Digikam ne more uporabiti vaše domače mape za mapo knjižnice albuma."
-#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:94
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "No options available"
-msgstr "Povezava ni uspela"
+msgid ""
+" %1 %1 %1 %1 Here you can see the original clip image which will be used for the preview "
-"computation."
-" Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
-msgstr ""
-" Tukaj lahko vidite ploščo s prvotno sliko, ki vam lahko pomaga pri izbiri "
-"ogleda odseka."
-" Kliknite in potegnite miškin kazalec v rdečem pravokotniku, da spremenite "
-"položaj odseka."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original below the red dashed line."
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The target is "
-"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is "
-"above the red dashed line, the target below it."
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
-msgid ""
-" If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
-"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
-"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
-msgid " If you enable this option, the preview area will not be separated."
-msgstr ""
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330
-msgid " If you enable this option, you will see the original image."
+"No write access for this path.\n"
+"Warning: the comment and tag features will not work."
msgstr ""
+"Ni dostopa do pisanja za to pot.\n"
+"Opozorilo: komentarji in značke ne bodo delovali."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
+#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
+"Cannot restart digiKam automatically.\n"
+"Please restart digiKam manually."
msgstr ""
+"Ni moč znova zagnati Digikama samodejno.\n"
+"Prosim znova zaženite Digikam ročno."
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
-"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
-"image, the other half from the target image."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamview.cpp:216 utilities/setup/setup.cpp:142
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumi"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split vertically. The same "
-"part of the original and the target image will be shown side by side."
+#: digikam/digikamview.cpp:217
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
-msgid ""
-" If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
-"same part of the original and the target image will be shown side by side."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:271
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:351
+#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:380
+msgid "Tags"
+msgstr "Značke"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
-msgid " If you enable this option, you will see the target image."
-msgstr ""
+#: digikam/digikamview.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Timeline"
+msgstr "Naslov"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
-msgid ""
-" If you enable this option, you will see the original image when the mouse is "
-"over image area, else the target image."
+#: digikam/digikamview.cpp:220
+msgid "Searches"
msgstr ""
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option to display black overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid under-exposing the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
+#: digikam/digikamview.cpp:231 digikam/tagfilterview.cpp:279
+#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624
+#: digikam/tagfilterview.cpp:880
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option on display white overlaid on the preview. This will help you "
-"to avoid over-exposing the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Tag Filters"
+msgstr "&Filtri"
-#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
+#: digikam/digikamview.cpp:1510
#, fuzzy
-msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
-msgstr "(%1,%2) digiKam will store the photo albums which you create in a common "
-"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would like "
-"digiKam to use as the common Albums Library Folder. Do not use a mount path hosted by a remote computer. digiKam will store the photo albums which you create in a common "
+"Albums Library Folder. Below, please select which folder you would "
+"like digiKam to use as the common Albums Library Folder. Do not use "
+"a mount path hosted by a remote computer. There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
-"album should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with this album will be removed from the database "
-"as well."
-" digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?\n"
-" There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
-"albums should be removed from the database, however you may lose information "
-"because all images associated with these albums will be removed from the "
-"database as well."
-" digiKam cannot continue without removing the items from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want them to be "
-"removed from the database?"
+"_n: There is an album in the database which does not appear to be on "
+"disk. This album should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with this album will be removed "
+"from the database as well. digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?\n"
+" There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
+"These albums should be removed from the database, however you may lose "
+"information because all images associated with these albums will be removed "
+"from the database as well. digiKam cannot continue without removing the "
+"items from the database because all views depend on the information in the "
+"database. Do you want them to be removed from the database?"
msgstr ""
#: digikam/scanlib.cpp:173
@@ -2218,3707 +1933,4605 @@ msgstr "Postavljanje datoteke %1 ..."
#: digikam/scanlib.cpp:504
#, c-format
msgid ""
-"_n: "
-" There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
-"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-" digiKam cannot continue without removing the item from the database because "
-"all views depend on the information in the database. Do you want it to be "
-"removed from the database?\n"
-" There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
-"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
-"database, however you may lose information."
-" digiKam cannot continue without removing these items from the database "
-"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
-"to be removed from the database?"
+"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk "
+"or is located in the root album of the path. This file should be removed "
+"from the database, however you may lose information. digiKam cannot "
+"continue without removing the item from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want it to be removed from "
+"the database?\n"
+" There are %n items in the database which do not appear to be on disk or "
+"are located in the root album of the path. These files should be removed "
+"from the database, however you may lose information. digiKam cannot "
+"continue without removing these items from the database because all views "
+"depend on the information in the database. Do you want them to be removed "
+"from the database?"
msgstr ""
#: digikam/scanlib.cpp:514
msgid "Files are Missing"
msgstr ""
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
-msgid "Album Library Path"
-msgstr "Pot knjižnice albuma"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "&Napredno %1"
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:89
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: This is a path name so you should include the slash in the translation\n"
-"/Pictures"
+" Here you can review the images found using the current search settings."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
+msgid "Search Rules"
msgstr ""
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:108
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid ""
-"You must select a folder for digiKam to use as the Album Library folder."
+" Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
+"album library."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
+msgid "Add/Delete Option"
msgstr ""
-"Izbrati morate mapo, da jo lahko Digikam uporabi za mapo knjižnice albuma."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "digiKam cannot use your home folder as the Album Library folder."
-msgstr "Digikam ne more uporabiti vaše domače mape za mapo knjižnice albuma."
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
+msgid " You can edit the search rules by adding/removing criteria."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid ""
-" %1 %1 %1 %1 You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
msgstr ""
-"Ni dostopa do pisanja za to pot.\n"
-"Opozorilo: komentarji in značke ne bodo delovali."
-#: digikam/digikamfirstrun.cpp:177
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "&Group"
+msgstr "&Obreži"
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
#, fuzzy
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "&Obreži"
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
+msgid "&Save search as: "
+msgstr ""
+
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
msgid ""
-"Cannot restart digiKam automatically.\n"
-"Please restart digiKam manually."
+" Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
msgstr ""
-"Ni moč znova zagnati Digikama samodejno.\n"
-"Prosim znova zaženite Digikam ročno."
-#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
-#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1162 digikam/albumfolderview.cpp:1195
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1253 digikam/albumfolderview.cpp:1323
-#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
-#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
-msgid "My Albums"
-msgstr "Moji albumi"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Batch Process"
-msgstr "Zaporedni procesi"
+#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:202 digikam/searchfolderview.cpp:84
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:95 digikam/searchquickdialog.cpp:196
+msgid "Last Search"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:589
-msgid "New Album..."
-msgstr "Nov album ..."
+#: digikam/searchfolderview.cpp:108 digikam/searchfolderview.cpp:401
+#: digikam/searchfolderview.cpp:426
+msgid "My Searches"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:602
+#: digikam/searchfolderview.cpp:238 digikam/timelineview.cpp:570
#, fuzzy
-msgid "Album Properties..."
-msgstr "Uredi lastnosti albuma ..."
+msgid ""
+"Search name already exists.\n"
+"Please enter a new name:"
+msgstr ""
+"S tem imenom že obstaja druga značka\n"
+"Prosim izberite drugo ime"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Reset Album Icon"
-msgstr "Zbriši album"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:242 digikam/searchfolderview.cpp:245
+#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
+msgid "Name exists"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:667
-msgid "Move Album to Trash"
-msgstr "Premakni album v Smeti"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:320
+msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:672
-msgid "Delete Album"
-msgstr "Zbriši album"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Delete Search?"
+msgstr "Zbriši izbrano"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:736
-msgid ""
-"The album library has not been set correctly.\n"
-"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
-"for the album library."
+#: digikam/searchfolderview.cpp:402
+msgid "New Simple Search..."
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
-#: digikam/timelineview.cpp:630
+#: digikam/searchfolderview.cpp:403
#, fuzzy
-msgid "Rename Album (%1)"
-msgstr "Preimenuj predmet"
+msgid "New Advanced Search..."
+msgstr "&Napredno %1"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
-#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
+#: digikam/searchfolderview.cpp:427
#, fuzzy
-msgid "Enter new album name:"
-msgstr "Vnesite ime nove zbirke"
+msgid "Edit Search..."
+msgstr "&Uredi ..."
-#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
-#: digikam/albumiconview.cpp:972
+#: digikam/searchfolderview.cpp:430
#, fuzzy
-msgid "Rename Item (%1)"
-msgstr "Preimenuj predmet"
+msgid "Edit as Advanced Search..."
+msgstr "&Napredno %1"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
-#: digikam/albumiconview.cpp:673
-msgid "Set as Album Thumbnail"
-msgstr "Nastavi kot sličico albuma"
+#: digikam/searchfolderview.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Delete Search"
+msgstr "Zbriši izbrano"
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
-#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopiraj sem"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:75
+msgid "Quick Search"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
-#, fuzzy
-msgid "Download from camera"
-msgstr "Nalaganje fotoaparatov"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:84
+msgid "Search:"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
-#, fuzzy
-msgid "Download && Delete from camera"
-msgstr "Prenesi izbrano"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:85
+msgid "Enter here your search criteria"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
-msgid ""
-"The album library has not been set correctly.\n"
-"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
-"for the album library."
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:86
+msgid " Enter your search criteria to find items in the album library"
msgstr ""
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Select folders to import"
-msgstr "Datoteka(e) za odprtje"
-
-#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
-msgid "Uncategorized Albums"
-msgstr "Nekategorizirani albumi"
+msgid ""
+" Here you can see the items found in album library, using the current "
+"search criteria"
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/albumiconitem.cpp:299
-#, c-format
-msgid "created : %1"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:93
+msgid "Save search as:"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconitem.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "modified : %1"
-msgstr "Spremenjeno:"
-
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101 digikam/albumpropsedit.cpp:214
-msgid "New Album"
-msgstr "Nov album"
+#: digikam/searchquickdialog.cpp:96
+msgid ""
+" Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
+msgstr ""
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:101
-msgid "Edit Album"
-msgstr "Uredi album"
+#: digikam/searchwidgets.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Album Name"
+msgstr "Ime novega albuma"
-#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
+#: digikam/searchwidgets.cpp:75
#, fuzzy
-msgid " digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is "
-"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
-"computer. You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
-"containers where your files are stored, they are identical with the folders on "
-"disk. Some of the new features in this release of digiKam include (compared to "
-"digiKam %4): We hope that you will enjoy digiKam. Thank you, The digiKam Team To create new tags, you can use the following rules:"
+"p> Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Reset Tag Icon"
+msgstr "Odstrani značko"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:148
-msgid "New zooming/panning support in preview mode"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:905
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "All Tags"
+msgstr "Moje značke"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:149
-msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:899 digikam/tagfilterview.cpp:909
+#: digikam/tagfilterview.cpp:921 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:855
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:867
+msgid "Children"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:150
-msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:900 digikam/tagfilterview.cpp:910
+#: digikam/tagfilterview.cpp:922 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:846
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Parents"
+msgstr "Odstrani značko"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:151
-msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:902 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "I&zberite"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:152
-msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:912 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Deselect"
+msgstr "I&zberite"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:153
-msgid "New text filter to search contents on folder views"
+#: digikam/tagfilterview.cpp:923 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:869
+msgid "Both"
msgstr ""
-#: digikam/welcomepageview.cpp:154
-msgid "New options to count of items on all folder views"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:925 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto"
+msgstr "Prenašanje datoteke %1 ..."
-#: digikam/welcomepageview.cpp:155
-msgid ""
-"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Or Between Tags"
+msgstr "Ustvari novo značko"
-#: digikam/welcomepageview.cpp:156
-msgid ""
-"New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings"
-msgstr ""
+#: digikam/tagfilterview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "And Between Tags"
+msgstr "Nova značka ..."
-#: digikam/welcomepageview.cpp:160
-msgid ""
-" Select the histogram time unit here. You can change the graph decade to "
+"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:79
-msgid "Last &Friday"
+#: digikam/timelineview.cpp:149
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the date count's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:80
+#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:145
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:149
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:148
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:142
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:132
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:129
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:214
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:141
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:123
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:149
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:145
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Last &Week"
-msgstr "Naslednja slika"
-
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:81
-msgid "Last M&onth"
-msgstr ""
+msgid " Linear"
+msgstr "Linearno"
-#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:88
+#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:153
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:157
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:156
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:150
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:134
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:140
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:224
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:162
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:118
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:157
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:153
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:205
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "No Date"
-msgstr "Po datumu"
+msgid " Logarithmic"
+msgstr "Logaritmično"
-#: digikam/main.cpp:62
-msgid "Automatically detect and open camera"
-msgstr "Samodejno zaznaj in odpri fotoaparat"
+#: digikam/timelineview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Clear current selection"
+msgstr "Obrni izbiro"
-#: digikam/main.cpp:63
-msgid "Open camera dialog at If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"clear."
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:321
+#: digikam/timelineview.cpp:203
msgid ""
-"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
-"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
-"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, "
-"click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and correct your "
-"locale setting before restarting digiKam"
+" Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
+"Searches\" view"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:341
+#: digikam/timelineview.cpp:209
+msgid "Save current selection to a new virtual Album"
+msgstr ""
+
+#: digikam/timelineview.cpp:210
msgid ""
-"Failed to update the old Database to the new Database format\n"
-"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is "
-"write-protected.\n"
-"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' in "
-"digikam's configuration file."
+" If you press this button, current dates selection from time-line will be "
+"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:929
-msgid "No parent found for album."
+#: digikam/timelinewidget.cpp:282
+msgid "Week #%1 - %2 %3"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "Album name cannot be empty."
-msgstr "Ime albuma ne more biti prazno"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:112
+msgid ""
+"_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
+"important changes; --- end of comment ---\n"
+" digiKam is a photo "
+"management program for the Trinity Desktop Environment. It is designed to "
+"import, organize, and export your digital photographs on your computer."
+"p> You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the "
+"real containers where your files are stored, they are identical with the "
+"folders on disk. Some of the features of digiKam include We hope you will enjoy digiKam. Thank you, The digiKam Team Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: digikam/albummanager.cpp:1096
-msgid "Cannot edit root album"
-msgstr "Ni moč urediti korenskega albuma"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:140
+msgid "New zooming/panning support in preview mode"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1113
-msgid "No parent found for tag"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:141
+msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images"
msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1120
-msgid "Tag name cannot be empty"
-msgstr "Ime značke ne more biti prazno"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:142
+msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1126 digikam/albummanager.cpp:1227
-msgid "Tag name cannot contain '/'"
-msgstr "Značka ne more vsebovati poševnice »/«"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:143
+msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1136 digikam/tageditdlg.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Tag name already exists"
-msgstr "Datoteka ne obstaja"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:144
+msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add tag to database"
-msgstr "Ni uspelo odpreti zbirke Digikam."
+#: digikam/welcomepageview.cpp:145
+msgid "New text filter to search contents on folder views"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1188
-msgid "Cannot delete Root Tag"
-msgstr "Ni moč zbrisati korenske značke"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:146
+msgid "New options to count of items on all folder views"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1221 digikam/albummanager.cpp:1285
-msgid "Cannot edit root tag"
-msgstr "Ni moč urediti korenske značke"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:147
+msgid ""
+"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line"
+msgstr ""
-#: digikam/albummanager.cpp:1237
+#: digikam/welcomepageview.cpp:148
msgid ""
-"Another tag with same name exists\n"
-"Please choose another name"
+"New tool to import RAW files in editor with customized decoding settings"
msgstr ""
-"S tem imenom že obstaja druga značka\n"
-"Prosim izberite drugo ime"
-#: digikam/albummanager.cpp:1261
-msgid "Cannot move root tag"
-msgstr "Ni moč premakniti korenske značke"
+#: digikam/welcomepageview.cpp:152
+msgid " This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
+"image to see the corresponding level in the histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/mimefilter.cpp:57 utilities/setup/setupmime.cpp:87
-msgid "Image Files"
-msgstr "Slikovne datoteke"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:129
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:120
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:121
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:89
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:191
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:87
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:100
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:125
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:121
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:167
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:173
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
-#: digikam/mimefilter.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "No RAW Files"
-msgstr "Surove datoteke"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:132
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:137
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:123
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:128
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:131
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:136
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:129
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:99
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:194
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:90
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:103
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:128
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:124
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:170
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:176
+msgid "Luminosity"
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "JPEG Files"
-msgstr "Surove datoteke"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:133
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:124
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:132
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:125
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:129
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:132
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:123
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:126
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:134
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:195
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:91
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:168
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:129
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:125
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:171
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:215
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:177
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
-#: digikam/mimefilter.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "PNG Files"
-msgstr "Slikovne datoteke"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:134
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:125
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:133
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:126
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:130
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:124
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:107
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:111
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:135
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:196
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:187
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:130
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:126
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:172
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:216
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:178
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:217
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#: digikam/mimefilter.cpp:61
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:135
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:126
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:134
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:127
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:131
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:125
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:115
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:108
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:199
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:102
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:93
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:131
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:127
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:173
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:217
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:179
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:136
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:127
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:135
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:128
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:174
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:138
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. Alpha: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:148
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:142
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:208
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:142
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:188
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any curves settings "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:201
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "TIFF Files"
-msgstr "Slikovne datoteke"
+msgid ""
+" This is the curve drawing of the selected channel from original image"
+msgstr " To je izris histograma za izbran barvni kanal"
-#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:230
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "RAW Files"
-msgstr "Surove datoteke"
+msgid "Curve free mode"
+msgstr "Celozaslonski način"
-#: digikam/mimefilter.cpp:63 utilities/setup/setupmime.cpp:118
-msgid "Movie Files"
-msgstr "Filmske datoteke"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:231
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
+msgid " With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:64 utilities/setup/setupmime.cpp:149
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Zvočne datoteke"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:239
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
+msgid "Curve smooth mode"
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Filter for file type"
-msgstr "Datoteka(e) za odprtje"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:240
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
+msgid ""
+" With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
+"tension."
+msgstr ""
-#: digikam/mimefilter.cpp:67
-msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:255
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:264
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
+msgid "All channels shadow tone color picker"
msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
-msgid "digiKam Properties"
-msgstr "Lastnosti digiKam"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:256
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:522 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:848
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:265
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:274
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
+msgid "All channels middle tone color picker"
+msgstr ""
-#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
-msgid "Tags:"
-msgstr "Značke:"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:266
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Album"
-msgstr "Albumi"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:275
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:284
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
+msgid "All channels highlight tone color picker"
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Datum:"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:276
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
+"Luminosity channels."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:295
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:205
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Tag"
+msgid "&Reset"
msgstr "Značka:"
-#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:285
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
+msgid "Reset current channel curves' values."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:286
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
+msgid ""
+" If you press this button, all curves' values from the current selected "
+"channel will be reset to the default values."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:475
#, fuzzy
-msgid "View..."
-msgstr "Poglej/Uredi ..."
+msgid "Adjust Curve"
+msgstr "Albumske zbirke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:640
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "&Uredi ..."
+msgid "Select Gimp Curves File to Load"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: digikam/albumiconview.cpp:617 digikam/digikamapp.cpp:702
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:646
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
#, fuzzy
-msgid "Add to Light Table"
-msgstr "Svetlost:"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:623
-msgid "Go To"
-msgstr ""
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
-msgid "Open With"
-msgstr "Odpri z"
+msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: digikam/albumiconview.cpp:700
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Move to Trash\n"
-"Move %n Files to Trash"
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:662
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
+msgid "Gimp Curves File to Save"
msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:715 digikam/imagepreviewview.cpp:425
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:568
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
-msgid "Assign Tag"
-msgstr "Dodeli značko"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:717 digikam/imagepreviewview.cpp:426
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:569
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
-msgid "Remove Tag"
-msgstr "Odstrani značko"
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:734 digikam/imagepreviewview.cpp:447
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:590
-#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:203
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:668
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating"
-msgstr "Dodeli značko"
+msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: digikam/albumiconview.cpp:969 digikam/albumiconview.cpp:973
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
+#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
#, fuzzy
-msgid "Enter new name (without extension):"
-msgstr "Vnesite novo ime:"
+msgid "Adjust Curves"
+msgstr "Albumske zbirke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1173
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
-#, fuzzy
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Albumi"
+#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
+msgid "Curves Adjust..."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1502
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:82
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
-msgstr "&Dodeli značko »%1« izbranim slikam"
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Albumske zbirke"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1506
-#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &This Item"
-msgstr "Dodeli značko »%1« spuščenim predmetom"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:104
+msgid "An image-histogram-levels adjustment plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1509
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:118
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Assign '%1' to &All Items"
-msgstr "Dodeli značko »%1« spuščenim predmetom"
+msgid ""
+" Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a "
+"spot on the image to see the corresponding level in the histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/albumiconview.cpp:1581
-#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &Selected Items"
-msgstr "&Dodeli značko »%1« izbranim slikam"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:137
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
+msgid ""
+" Here select the histogram channel to display: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. Alpha: "
+"display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the "
+"transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or "
+"TIF."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1584
-#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &This Item"
-msgstr "&Dodeli značko »%1« izbranim slikam"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:150
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
+msgid ""
+" Here select the histogram scale. If the image's maximal counts are "
+"small, you can use the linear scale. The Logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) "
+"will be visible on the graph."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1586
-#, fuzzy
-msgid "Assign Tags to &All Items"
-msgstr "&Dodeli značko »%1« izbranim slikam"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:180
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any levels settings "
+"changes."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:1866
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:186
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
-msgstr "Ni uspelo odpreti zbirke Digikam."
-
-#: digikam/albumiconview.cpp:1895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
-msgstr "Ni uspelo pridobiti informacije EXIF za %1"
+msgid ""
+" This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
+msgstr " To je izris histograma za izbran barvni kanal"
-#: digikam/albumiconview.cpp:1901
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:195
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:211
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
-msgstr "Ni uspelo pridobiti informacije EXIF za %1"
+msgid " Select the minimal intensity input value of the histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
-#: digikam/albumiconview.cpp:2238
-#, fuzzy
-msgid "Removing image tags. Please wait..."
-msgstr "Povezovanje do fotoaparata:"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:196
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:212
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
+msgid "Minimal intensity input."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconview.cpp:2248
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
#, fuzzy
-msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
-msgstr "Povezovanje do fotoaparata:"
+msgid " Select the maximal intensity input value of the histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
-#: digikam/tagfilterview.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Not Tagged"
-msgstr "Naslednja slika"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:205
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:223
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
+msgid "Maximal intensity input."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:279
-#: digikam/tagfilterview.cpp:557 digikam/tagfilterview.cpp:624
-#: digikam/tagfilterview.cpp:880
-#, fuzzy
-msgid "Tag Filters"
-msgstr "&Filtri"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:218
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
+msgid "Gamma input value."
+msgstr ""
-#: digikam/tagfilterview.cpp:929
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "Or Between Tags"
-msgstr "Ustvari novo značko"
+msgid " Select the gamma input value."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: digikam/tagfilterview.cpp:930
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:228
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:247
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "And Between Tags"
-msgstr "Nova značka ..."
+msgid " Select the minimal intensity output value of the histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
-#: digikam/tagfilterview.cpp:932
-msgid "Matching Condition"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:229
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:246
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
+msgid "Minimal intensity output."
msgstr ""
-#: digikam/kipiinterface.cpp:294 digikam/kipiinterface.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Tag: %1"
-msgstr "Značka: %1"
-
-#: digikam/kipiinterface.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Target URL %1 is not valid."
-msgstr "Ciljni URL ni veljaven."
-
-#: digikam/kipiinterface.cpp:669
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Target album is not in the album library."
-msgstr "Ciljni album ni v knjižnici albumov."
+msgid " Select the maximal intensity output value of the histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Pan the image to a region"
-msgstr "Natisni sliko &črnobelo"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:238
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:251
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
+msgid "Maximal intensity output."
+msgstr ""
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:263
-#, fuzzy
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:265
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
msgid ""
-"Cannot display preview for\n"
-"\"%1\""
-msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:534 digikam/imagepreviewview.cpp:366
-msgid "Forward"
-msgstr "Naprej"
-
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Back to Album"
-msgstr "Izberite album"
-
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:374
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "SlideShow"
-msgstr "Nastavitve namigov"
-
-#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:560
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:295
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:378
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Premakni v Smeti"
-
-#: digikam/timelinewidget.cpp:282
-msgid "Week #%1 - %2 %3"
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
-#: digikam/datefolderview.cpp:194
-msgid "My Calendar"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:275
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "&Napredno %1"
-
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:113
-#, fuzzy
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:285
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
msgid ""
-" Here you can review the images found using the current search settings."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity "
+"channels."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
-msgid "Search Rules"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
+msgid "Adjust all levels automatically."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
-#, fuzzy
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:292
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
msgid ""
-" Here you can review the search rules used to filter image-searching in album "
-"library."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+" If you press this button, all channel levels will be adjusted "
+"automatically."
+msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
-msgid "Add/Delete Option"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:297
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
+msgid "Reset current channel levels' values."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:134
-msgid " You can edit the search rules by adding/removing criteria."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:298
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
+msgid ""
+" If you press this button, all levels' values from the current selected "
+"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "As well as"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:615
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
+msgid "Adjust Level"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
-#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
-#: digikam/searchwidgets.cpp:593
-msgid "Or"
-msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:773
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "Select Gimp Levels File to Load"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:145
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:779
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:146
-msgid "&Del"
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:794
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
+msgid "Gimp Levels File to Save"
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:159
-msgid "Group/Ungroup Options"
-msgstr ""
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:800
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:160
-msgid ""
-" You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set."
+#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Levels"
+msgstr "Albumske zbirke"
+
+#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
+msgid "Levels Adjust..."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:63
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:70
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "&Group"
-msgstr "&Obreži"
+msgid "Vignetting Correction"
+msgstr "Popravek rdečih oči"
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:166
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "&Ungroup"
-msgstr "&Obreži"
+msgid ""
+" You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied "
+"to the image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
-msgid "&Save search as: "
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Density:"
+msgstr "Višina:"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:104
+msgid ""
+" This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at "
+"its point of maximum density."
msgstr ""
-#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Power:"
+msgstr "Lastnik:"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:117
msgid ""
-" Enter the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
+" This value is used as the exponent controlling the fall-off in density "
+"from the center of the filter to the periphery."
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:80
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:114
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:96
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:130
msgid ""
-"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-up "
-"menu to set rating filter condition."
+" This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
+"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls "
+"to zero."
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:151
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:142
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:151
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Svetlost:"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "Rating Filter"
-msgstr "&Filtri"
+msgid " Set here the brightness re-adjustment of the target image."
+msgstr " Tukaj prilagodite svetlost slike."
-#: digikam/ratingfilter.cpp:153
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:153
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:468
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:421
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrast:"
+
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Greater Equal Condition"
-msgstr "Nastavitve fotoaparata"
+msgid " Set here the contrast re-adjustment of the target image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/ratingfilter.cpp:154
-msgid "Equal Condition"
-msgstr ""
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:167
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:233
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:263
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gama:"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:155
-msgid "Less Equal Condition"
+#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid " Set here the gamma re-adjustment of the target image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to reduce image vignetting."
msgstr ""
-#: digikam/ratingfilter.cpp:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating >= %1"
-msgstr "V merilu"
+#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Anti Vignetting algorithm"
+msgstr "Popravek rdečih oči"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating = %1"
-msgstr "V merilu"
+#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Vignetting Correction..."
+msgstr "Popravek rdečih oči"
-#: digikam/ratingfilter.cpp:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rating <= %1"
-msgstr "V merilu"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Blur FX"
+msgstr "Modra"
-#: digikam/digikamapp.cpp:127
-msgid "Initializing..."
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Blur"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:94
+msgid "Radial Blur"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
-msgid "Checking ICC repository"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Far Blur"
+msgstr "Razmaži"
+
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:96
+msgid "Motion Blur"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:170 showfoto/showfoto.cpp:187
-msgid "Checking dcraw version"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:97
+msgid "Softener Blur"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Scan Albums"
-msgstr "Albumi"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:98
+msgid "Skake Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:182
-msgid "Reading database"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:99
+msgid "Focus Blur"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:265
-msgid ""
-" ICC profiles path seems to be invalid. If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue Select the blurring effect to apply to the image. Zoom Blur: "
+"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
+"This simulates the blur of a zooming camera. Radial Blur: blurs the "
+"image by rotating the pixels around the specified center point. This "
+"simulates the blur of a rotating camera. Far Blur: blurs the image "
+"by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens."
+" Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. "
+"This simulates the blur of a linear moving camera. Softener Blur: "
+"blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives "
+"images a dreamy and glossy soft focus effect. It's ideal for creating "
+"romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle "
+"glow. Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. "
+"This simulates the blur of a random moving camera. Focus Blur: "
+"blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens."
+" Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
+"without muddying the rest of the image. Frost Glass: blurs the "
+"image by randomly disperse light coming through a frosted glass."
+" Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
+"recreates it by filling those cells with average pixel value."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:447
-msgid "Exit Preview"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:129
+msgid "Distance:"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:448
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Exit preview mode"
-msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:452 digikam/digikamapp.cpp:453
-#: digikam/digikamapp.cpp:467 digikam/digikamapp.cpp:468
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:529
-msgid "Next Image"
-msgstr "Naslednja slika"
+msgid " Set here the blur distance in pixels."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:457 digikam/digikamapp.cpp:458
-#: digikam/digikamapp.cpp:462 digikam/digikamapp.cpp:463
-#: digikam/digikamapp.cpp:472 digikam/digikamapp.cpp:473
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:527
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:519
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:524
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534
-msgid "Previous Image"
-msgstr "Prejšnja slika"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:137
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:189
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:146
+msgid "Level:"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:477 digikam/digikamapp.cpp:478
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "First Image"
-msgstr "Prejšnja slika"
+msgid " This value controls the level to use with the current effect."
+msgstr ""
+"Ta možnost vam omogoča preklapljanje glavnega okna v celozaslonski način."
-#: digikam/digikamapp.cpp:482 digikam/digikamapp.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Last Image"
-msgstr "Prejšnja slika"
+#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:64
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:383
+msgid "Blur Effects"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:487 digikam/digikamapp.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Copy Album Items Selection"
-msgstr "Izbira fotoaparata"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:57
+msgid "Apply Blurring Special Effect to Photograph"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Paste Album Items Selection"
-msgstr "Nastavitve značk"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to apply blurring special effect to an image."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:502
-msgid "&Camera"
-msgstr "&Fotoaparat"
+#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:77
+msgid "Blurring algorithms"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:510
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:481
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:440
-msgid "&Themes"
-msgstr "&Teme"
+#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Blur Effects..."
+msgstr "Zamegli ..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:519
-msgid "&Back"
-msgstr "Na&zaj"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70 imageplugins/border/bordertool.cpp:570
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:70
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:568
+msgid "Add Border"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:549
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "Poglej/Uredi ..."
+msgid "Solid"
+msgstr "Počitnice"
-#: digikam/digikamapp.cpp:556
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Creates a new empty Album in the database."
-msgstr "Ta možnost ustvari nov prazen album v zbirki."
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:558
-msgid "&Sort Albums"
-msgstr "&Razvrsti albume"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:569
-msgid "By Folder"
-msgstr "Po mapi"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Razvijalec"
-#: digikam/digikamapp.cpp:570
-msgid "By Collection"
-msgstr "Po zbirki"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:99
+msgid "Decorative Pine"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:571 digikam/digikamapp.cpp:769
-msgid "By Date"
-msgstr "Po datumu"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:100
+msgid "Decorative Wood"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:574
-msgid "Include Album Sub-Tree"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:101
+msgid "Decorative Paper"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:580
-msgid ""
-"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
-"album."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:102
+msgid "Decorative Parquet"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:586
-msgid "Include Tag Sub-Tree"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:103
+msgid "Decorative Ice"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:592
-msgid ""
-"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its "
-"sub-tags."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:104
+msgid "Decorative Leaf"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:606
-msgid "Add Images..."
-msgstr "Dodaj slike ..."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:105
+msgid "Decorative Marble"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Adds new items to the current Album."
-msgstr "Ta možnost doda nove slike v trenuten album."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:106
+msgid "Decorative Rain"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:615
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Add Folders..."
-msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
+msgid "Decorative Craters"
+msgstr "Zmanjšaj kontrast"
-#: digikam/digikamapp.cpp:623
-msgid "Properties..."
-msgstr "Lastnosti ..."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:108
+msgid "Decorative Dried"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Edit Album Properties and Collection information."
-msgstr "Uredi lastnosti albuma ..."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:109
+msgid "Decorative Pink"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:632
-msgid "Refresh"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:110
+msgid "Decorative Stone"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Refresh all album contents"
-msgstr "Ta možnost ustvari nov prazen album v zbirki."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:111
+msgid "Decorative Chalk"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize Images with Database"
-msgstr "Povezovanje do fotoaparata:"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:112
+msgid "Decorative Granite"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:648
-msgid ""
-"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
-"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
-"database)."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:113
+msgid "Decorative Rock"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:652
-msgid "Open in File Manager"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:114
+msgid "Decorative Wall"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:662
-msgid "New &Tag..."
-msgstr "Nova &značka ..."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid " Select the border type to add around the image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:691
-msgid "Open the selected item in the image editor."
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Aspect Ratio"
+msgstr "Obdrži razmerje velikosti"
+
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123
+msgid ""
+"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
+"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the "
+"border width will in pixels."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:693
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:128
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
#, fuzzy
-msgid "Place onto Light Table"
-msgstr "Svetlost:"
+msgid "Width (%):"
+msgstr "Širina (%1)"
-#: digikam/digikamapp.cpp:700
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
-msgstr "Ta možnost doda nove slike v trenuten album."
+msgid " Set here the border width in percent of the image size."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:709
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
-msgstr "Ta možnost doda nove slike v trenuten album."
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "Širina (%1)"
-#: digikam/digikamapp.cpp:718
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Change the filename of the currently selected item."
-msgstr "Ta možnost vam omogoča povečati velikost sličic v albumu."
+msgid " Set here the border width in pixels to add around the image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:730
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:382
#, fuzzy
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Zbriši značko"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:740
-msgid "Delete permanently without confirmation"
-msgstr ""
+msgid "First:"
+msgstr "&Prvi"
-#: digikam/digikamapp.cpp:748
-msgid "Move to trash without confirmation"
-msgstr ""
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Second:"
+msgstr "Izbor"
-#: digikam/digikamapp.cpp:756
-msgid "&Sort Images"
-msgstr "&Razvrsti slike"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid " Set here the foreground color of the border."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:767
-msgid "By Name"
-msgstr "Po imenu"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid " Set here the Background color of the border."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:768
-msgid "By Path"
-msgstr "Po poti"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the main border."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:770
-msgid "By File Size"
-msgstr "Po velikosti datoteke"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the line."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:771
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:408
#, fuzzy
-msgid "By Rating"
-msgstr "Po datumu"
+msgid " Set here the color of the upper left area."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:781
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:409
#, fuzzy
-msgid "Adjust Exif orientation tag"
-msgstr "Popravi značko orientacije Exif"
+msgid " Set here the color of the lower right area."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:786
-msgid "Normal"
-msgstr "Običajno"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the first line."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:792
-msgid "Flipped Horizontally"
-msgstr "Zrcaljeno vodoravno"
+#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color of the second line."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:798
-msgid "Rotated Upside Down"
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:60
+msgid "Add Border Around Photograph"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:804
-msgid "Flipped Vertically"
-msgstr "Zrcaljeno navpično"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:810
-msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
+#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to add a border around an image."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:816
+#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Rotated Right"
-msgstr "Zasuči za 90°"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:822
-msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
-msgstr ""
+msgid "Add Border..."
+msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:828
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:92
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Rotated Left"
-msgstr "Zasuči za 90°"
+msgid "Color Channel Mixer"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: digikam/digikamapp.cpp:887
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
-msgid "Select None"
-msgstr "Izberi brez"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:102
+msgid "An image color channel mixer plugin for digiKam."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:929
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Oddalji"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:116
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:937
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
-msgid "Fit to &Window"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:133
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
+msgid ""
+" Select the color channel to mix here: Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. "
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:946
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:175
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any mixer settings "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:187
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celozaslonski način"
+msgid "Red:"
+msgstr "Rdeča"
-#: digikam/digikamapp.cpp:953
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:191
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Switch the window to full screen mode"
-msgstr ""
-"Ta možnost vam omogoča preklapljanje glavnega okna v celozaslonski način."
+msgid " Select the red color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:955
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:193
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Nastavitve namigov"
+msgid "Blue:"
+msgstr "Modra"
-#: digikam/digikamapp.cpp:960
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:197
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid " Select the green color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:965
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:199
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:269
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgid "Green:"
+msgstr "Zelena"
-#: digikam/digikamapp.cpp:972
-msgid "With All Sub-Albums"
-msgstr ""
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:203
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid " Select the blue color gain in percent for the current channel here."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:984
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
-msgid "Supported RAW Cameras"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:206
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
+msgid ""
+"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:992
-msgid "Kipi Plugins Handbook"
-msgstr "Priročnik za vstavke Kipi"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:218
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1005
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Donate..."
-msgstr "Preimenuj ..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:219
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
+msgid ""
+" Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
+"this mode, the histogram will display only luminosity values."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1013
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
-msgid "Contribute..."
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:222
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
+msgid "Preserve luminosity"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1023
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:223
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"No Stars\""
-msgstr "Dodeli značko"
+msgid " Enable this option is you want preserve the image luminosity."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1026
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:481
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"One Star\""
-msgstr "Dodeli značko"
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Kanal:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1029
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
-msgstr "Dodeli značko"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:631
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
+msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1032
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:703
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
-msgstr "Dodeli značko"
+msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1035
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:326
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
-msgstr "Dodeli značko"
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:716
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
+msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1038
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:329
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:778
+#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
#, fuzzy
-msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
-msgstr "Dodeli značko"
+msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1051
+#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Advanced Search..."
-msgstr "&Napredno %1"
+msgid "Channel Mixer..."
+msgstr "Kanal:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1054 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:95
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1242
-#: utilities/setup/setup.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Light Table"
-msgstr "Svetlost:"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:189
+msgid "Charcoal"
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1058
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Scan for New Images"
-msgstr "&Razvrsti slike"
+msgid "Pencil size:"
+msgstr "Prikaži &velikost datoteke"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1062
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Rebuild All Thumbnails..."
-msgstr "Skrij sličice"
+msgid " Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1066
-msgid "Update Metadata Database..."
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:101
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
+msgid "Smooth:"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1081
-msgid "Loading cameras"
-msgstr "Nalaganje fotoaparatov"
+#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:97
+msgid ""
+" This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1306
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:56
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "No item selected"
-msgstr "Zbriši izbrano"
+msgid "Charcoal Drawing"
+msgstr "Preračunavanje ..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1322
+#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:65
+msgid "A digiKam charcoal drawing image effect plugin."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
#, fuzzy
-msgid " (%1 of %2)"
-msgstr " (%2 od %3)"
+msgid "Charcoal Drawing..."
+msgstr "Preračunavanje ..."
-#: digikam/digikamapp.cpp:1329
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "%1/%2 items selected"
-msgstr "Zbriši izbrano"
+msgid "Color Effects"
+msgstr "Barve:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1482
-#, c-format
-msgid "Browse %1"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
+msgid " This is the color effects preview"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Images found in %1"
-msgstr "Najdeni vstavki: %1"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:132
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image-"
+"channel values. Green: display the green image-channel values."
+" Blue: display the blue image-channel values. "
+msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1556
-msgid "No media devices found"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
+#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:139
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:241
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any settings changes."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1808
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Loading Kipi Plugins"
-msgstr "Vstavki Kipi"
+msgid "Solarize"
+msgstr "Velikost:"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1927
-msgid "Browse Media"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:175
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:398
+msgid "Vivid"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:1931
-msgid "Add Camera..."
-msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:1940 showfoto/showfoto.cpp:195
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:176
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Loading themes"
-msgstr "Nalaganje fotoaparatov"
+msgid "Neon"
+msgstr "Brez"
-#: digikam/digikamapp.cpp:1980
-msgid ""
-"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
-"Do you want to continue?"
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:177
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:406
+msgid "Find Edges"
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2001
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:178
msgid ""
-"Updating the metadata database can take some time. \n"
-"Do you want to continue?"
+" Select the effect type to apply to the image here. Solarize: "
+"simulates solarization of photograph. Vivid: simulates the "
+"Velvia(tm) slide film colors. Neon: coloring the edges in a "
+"photograph to reproduce a fluorescent light effect. Find Edges: "
+"detects the edges in a photograph and their strength."
msgstr ""
-#: digikam/digikamapp.cpp:2047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:2053 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1552
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1575
-msgid "zoom: %1%"
-msgstr ""
-
-#: digikam/digikamapp.cpp:2081
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Select folder to parse"
-msgstr "Datoteka(e) za odprtje"
-
-#: digikam/albumicongroupitem.cpp:103
-msgid ""
-"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
-"%1 %2 - %n Items"
-msgstr ""
-"%1 %2 - %n predmetov\n"
-"%1 %2 - %n predmet\n"
-"%1 %2 - %n predmeta\n"
-"%1 %2 - %n predmeti"
+msgid " Set here the level of the effect."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: digikam/searchwidgets.cpp:74
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:197
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Album Name"
-msgstr "Ime novega albuma"
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Zasičenost:"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:75
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:200
#, fuzzy
-msgid "Album Caption"
-msgstr "Albumske zbirke"
+msgid ""
+" This value controls the number of iterations to use with the Neon and "
+"Find Edges effects."
+msgstr ""
+"Ta možnost vam omogoča preklapljanje glavnega okna v celozaslonski način."
-#: digikam/searchwidgets.cpp:76
+#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:394
#, fuzzy
-msgid "Album Collection"
-msgstr "Albumske zbirke"
+msgid "ColorFX"
+msgstr "Barve"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Tag Name"
-msgstr "Ime"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:73
+msgid "Apply Color Special Effects to Photograph"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Image Name"
-msgstr "Ime datoteke nove slike"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83
+msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image."
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:80
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Image Date"
-msgstr "Slikovne datoteke"
+msgid "Original Author"
+msgstr "Ogled prvotne slike."
-#: digikam/searchwidgets.cpp:81
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Nastavitve slike"
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Obdrži razmerje velikosti"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:82
-msgid "Keyword"
+#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:100
+msgid " This is the color effect preview"
msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Rating"
-msgstr "V merilu"
+#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
+msgid "Color Effects..."
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
-#: digikam/searchwidgets.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Contains"
-msgstr "Kontrast:"
+msgid "Auto-Correction"
+msgstr "Albumske zbirke"
-#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
-#: digikam/searchwidgets.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Does Not Contain"
-msgstr "Značka ne more vsebovati poševnice »/«"
+msgid ""
+" Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick "
+"color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
-#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
-#: digikam/searchwidgets.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Equals"
-msgstr "Izenači"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:370
+msgid "Auto Levels"
+msgstr ""
-#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
-#: digikam/searchwidgets.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Does Not Equal"
-msgstr "Datoteka ne obstaja"
+#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_autocorrection.cpp:166
+msgid ""
+"Auto Levels: This option maximizes the tonal range in the Red, "
+"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
+"values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram "
+"range. This option scales brightness values across the active "
+"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
+"becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a "
+"\"magic fix\" for images that are dim or washed out. This option adjusts the brightness of colors across the "
+"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
+"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at "
+"about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize "
+"works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it "
+"gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work "
+"miracles on an image or destroy it. This option enhances the contrast and brightness "
+"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
+"their fullest range, adjusting everything in between. This option enhances the contrast and brightness of "
+"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
+"using image histogram properties. Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid " Set here the brightness adjustment of the image."
+msgstr ""
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid " Set here the contrast adjustment of the image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma adjustment of the image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
-#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "No active filter"
-msgstr "&Filtri"
+msgid "Blur"
+msgstr "Modra"
-#: digikam/mediaplayerview.cpp:87
-msgid "No media player available..."
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:61
+msgid "Smoothness:"
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:98
-msgid "New Tag"
-msgstr "Nova značka"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:99
-msgid "Edit Tag"
-msgstr "Uredi značko"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Enter tag name here..."
-msgstr "Vnesite ime nove zbirke"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:66
msgid ""
-" To create new tags, you can use the following rules: "
-" A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
+"matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:149
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Ikona:"
-
-#: digikam/tageditdlg.cpp:163
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Značka:"
+#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:138
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
-#: digikam/tageditdlg.cpp:248
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
#, fuzzy
-msgid " Here you can see the black and white conversion tool preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: digikam/tageditdlg.cpp:258
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:264
#, fuzzy
-msgid " Simulate a generic black and white film Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO"
+"p>"
+msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Time Unit:"
-msgstr "Mere:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:274
+msgid "Agfa Pan 25"
+msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:136
-msgid "Day"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:275
+msgid ""
+"Agfa Pan 25: Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO"
+"p>"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:137
-msgid "Week"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:279
+msgid "Agfa Pan 100"
msgstr ""
-#: digikam/timelineview.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Število:"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:280
+msgid ""
+"Agfa Pan 100: Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 "
+"ISO Select the histogram time unit here."
-" You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time."
+"Agfa Pan 400: Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 "
+"ISO Select the histogram scale here."
-" If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+"Ilford Delta 100: Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"100 ISO If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"clear."
+"Ilford Delta 400: Simulate the Ilford Delta black and white film at "
+"400 ISO Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
-"Searches\" view"
+"Ilford Delta 400 Pro 3200: Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
+"and white film at 3200 ISO If you press this button, current dates selection from time-line will be "
-"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
+"Ilford FP4 Plus: Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
+"at 125 ISO Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
+"at 400 ISO Enter your search criteria to find items in the album library"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:317
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:315
+msgid ""
+"Ilford PanF Plus: Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
+"film at 50 ISO Here you can see the items found in album library, using the current search "
-"criteria"
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+"Ilford XP2 Super: Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
+"film at 400 ISO Enter the name of the current search to save in the \"My Searches\" view"
+"Kodak Tmax 100: Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
+"ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
+"ISO Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 "
+"ISO Do not apply a lens filter when rendering the image."
+" Simulate black and white film "
+"exposure using a green filter. This is usefule for all scenic shoots, "
+"especially portraits photographed against the sky. Enable this option to use background theme color in image editor area"
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Barva ozadja:"
+"Black & White with Orange Filter: Simulate black and white film "
+"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
+"and aerial photography. Select background color to use for image editor area."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+msgid "Red Filter"
+msgstr "&Filtri"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100
-#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
-msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:373
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:372
+msgid ""
+"Black & White with Red Filter: Simulate black and white film "
+"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
+"simulates moonlight scenes in the daytime. Simulate black and white film "
+"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
+"and improves contrast. Ideal for landscapes. If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
-"behind the image area. You need to restart showFoto for this option take "
-"effect."
-" "
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:385
+msgid "Strength:"
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:124
-msgid "&Deleting items should move them to trash"
-msgstr "&Brisanje predmetov bi jih moralo premakniti v smeti"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:389
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid " Here, set the strength adjustment of the lens filter."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:125 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
-msgid "&Show splash screen at startup"
-msgstr "Pri&kaži uvodni zaslon ob zagonu"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "No Tone Filter"
+msgstr "&Filtri"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:102
-msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw image"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:401
+msgid "No Tone Filter: Do not apply a tone filter to the image. Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to "
-"customize indeep decoding settings."
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:406
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:405
+msgid "Sepia Tone"
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:134 utilities/setup/setupeditor.cpp:109
-msgid "Exposure Indicators"
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:407
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:406
+msgid ""
+"Black & White with Sepia Tone: Gives a warm highlight and mid-tone "
+"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
+"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner. Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
+"Black & White with Brown Tone: This filter is more neutral than the "
+"Sepia Tone filter. Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
+"Black & White with Cold Tone: Start subtle and replicates printing "
+"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper. This effect replicates "
+"traditional selenium chemical toning done in the darkroom. This effect replicates "
+"traditional platinum chemical toning done in the darkroom. This effect is also known as "
+"Verdante. This is the curve adjustment of the image luminosity"
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:484
#, fuzzy
-msgid "File size"
-msgstr "Prikaži &velikost datoteke"
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:170
-msgid ""
-" Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-name, "
-"or file-size."
-msgstr ""
-
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:173
-msgid "Reverse ordering"
-msgstr ""
+msgid "Film"
+msgstr "Družina"
-#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:485
#, fuzzy
-msgid ""
-" If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
-"order."
-msgstr ""
-"Ta možnost vam omogoča preklapljanje glavnega okna v celozaslonski način."
+msgid "Lens Filters"
+msgstr "Ustvarim mapo?"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204 showfoto/setup/setup.cpp:94
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:486
#, fuzzy
-msgid "General Settings"
-msgstr "Nastavitve značk"
-
-#: showfoto/setup/setup.cpp:98 utilities/setup/setup.cpp:158
-msgid "Tool Tip"
-msgstr ""
+msgid "Tone"
+msgstr "Brez"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:98
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:487
#, fuzzy
-msgid "Thumbbar Items Tool Tip Settings"
-msgstr "Nastavitve značk"
-
-#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
-msgid "RAW decoding"
-msgstr ""
+msgid "Lightness"
+msgstr "Svetlost:"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:102 utilities/setup/setup.cpp:178
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:837
#, fuzzy
-msgid "RAW Files Decoding Settings"
-msgstr "Možnosti preimenovanja"
+msgid "Convert to Black && White"
+msgstr "Pretvori v črnobelo"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103 showfoto/setup/setup.cpp:106
-#: utilities/setup/setup.cpp:182
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1074
#, fuzzy
-msgid "Color Management"
+msgid "Black & White Settings File to Load"
msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1087
#, fuzzy
-msgid "Color Management Settings"
+msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1138
#, fuzzy
-msgid "Save Images"
-msgstr "Izostri sliko"
+msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:110
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1149
#, fuzzy
-msgid "Save Images' Files' Settings"
-msgstr "Nastavitve slike"
+msgid "Black & White Settings File to Save"
+msgstr "Črnobelo z oranžnim filtrom"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
+#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:1176
#, fuzzy
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Nastavitve namigov"
+msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Slide Show Settings"
-msgstr "Nastavitve namigov"
+msgid "Hue / Saturation / Lightness"
+msgstr "Odtenek/Zasičenost/Svetlost"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:98
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Show Thumbbar items toolti&ps"
-msgstr "Sličice"
+msgid ""
+" Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. "
+"You can pick color on image to see the color level corresponding on "
+"histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:152
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
-"thumbbar item."
+msgid " Select the hue and saturation adjustments of the image here."
msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "File/Image Information"
-msgstr "Podatki o fotoaparatu"
+msgid ""
+" You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Show file name"
-msgstr "Prikaži &ime datoteke"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:162
+msgid "Hue:"
+msgstr "Odtenek:"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file name."
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:167
+msgid " Set here the hue adjustment of the image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
+#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Zasičenost:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:176
+msgid " Set here the saturation adjustment of the image."
msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Show file date"
-msgstr "Prikaži &ime datoteke"
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:180
+msgid "Lightness:"
+msgstr "Svetlost:"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:185
+msgid " Set here the lightness adjustment of the image."
+msgstr " Tukaj prilagodite svetlost slike."
+
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:422
#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file date."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "HSL Adjustments"
+msgstr "Prilagoditev vrednosti gama ..."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125
+#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Show file size"
-msgstr "Prikaži &velikost datoteke"
+msgid "Hue/Saturation/Lightness"
+msgstr "Odtenek/Zasičenost/Svetlost"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:103
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:93
+#: showfoto/setup/setup.cpp:106 utilities/setup/setup.cpp:182
#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image file size."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Color Management"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Show image type"
-msgstr "Zvrsti MIME"
+msgid ""
+" Here you can see the image preview after applying a color profile Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:117
#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image type."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Channel: "
+msgstr "Kanal:"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
-msgid "Show image dimensions"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:124
+msgid ""
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red channel "
+"values. Green: display the green channel values. Blue: "
+"display the blue channel values. "
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the image dimensions in pixels."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
-msgid "Show camera make and model"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:147
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:134
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the image's maximal values are "
+"small, you can use the linear scale. Logarithmic scale can be used when "
+"the maximal values are big; if it is used, all values (small and large) will "
+"be visible on the graph."
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:168
msgid ""
-" Set this option to display the make and model of the camera with which the "
-"image has been taken."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. This one is updated after setting changes."
+msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:204
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:191
+#: showfoto/setup/setup.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Show camera date"
-msgstr "Prikaži datum &spremembe datoteke"
+msgid "General Settings"
+msgstr "Nastavitve značk"
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid " Set this option to display the date when the image was taken."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:192
+msgid " Here you can set general parameters. Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
-"take the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+" Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
+"Useful to preview the final result without rendering to physical medium. Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
-"the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
-msgid "Show camera mode and program"
+" You can use this option if you want to show the colors that are outside "
+"the printer's gamut "
msgstr ""
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:209
#, fuzzy
+msgid "Assign profile"
+msgstr ""
+"Premikanje datoteke\n"
+"%1"
+
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:210
msgid ""
-" Set this option to display the camera mode and program used to take the "
-"image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+" You can use this option to embed the selected workspace color profile "
+"into the image. Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-
-#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
-msgid "Show camera white balance settings"
+" The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
+"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
+"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always "
+"turned off. BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark "
+"tone rendering. With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) "
+"from original media to the destination rendering media, e.g. the combination "
+"of paper and ink. Set this option to display the camera white balance settings used to take "
-"the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Rendering Intent:"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: showfoto/main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "File(s) or folder(s) to open"
-msgstr "Datoteka(e) za odprtje"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:229
+msgid ""
+" Set here all parameters relevant of Input Color Profiles. The ICC profile path seems to be invalid. If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this "
-"case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this "
-"issue Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. Set here all lightness adjustments to the target image. Tukaj prilagodite svetlost slike."
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:553
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
-
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:125
-msgid "No or invalid size specified"
-msgstr "Navedeno brez ali z neveljavno velikostjo"
+"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
+"\"Default profile\" options. Please fix "
+"this in the digiKam ICC setup."
+msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:143
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Datoteka ne obstaja"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:741
+msgid ""
+" The selected ICC input profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
+msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamthumbnail.cpp:181
-#, c-format
-msgid "Cannot create thumbnail for %1"
-msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:759
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:918
+msgid ""
+" The selected ICC proof profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
+msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:486 tdeioslave/digikamalbums.cpp:942
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:952 tdeioslave/digikamalbums.cpp:1212
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:1240
-msgid "Source album %1 not found in database"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:780
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:939
+msgid ""
+" Selected ICC workspace profile path seems to be invalid. Please check "
+"it."
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:580 tdeioslave/digikamalbums.cpp:836
-#, c-format
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:818
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+" Your settings are not sufficient. To apply a color transform, you "
+"need at least two ICC profiles: If you want to do a \"soft-proof\" "
+"transform, in addition to these profiles you need a \"Proof\" profile. Selected ICC input profile path seems to be invalid. Please check it."
msgstr ""
-#: tdeioslave/digikamalbums.cpp:960
-msgid "Destination album %1 not found in database"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1029
+msgid " You have selected the \"Default builtin sRGB profile\" This profile is built on the fly, so there is no relevant information "
+"about it. You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. \"Use of default profile\" options will be disabled now. Here you can see the image selection preview with red eye reduction "
+"applied."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110
msgid ""
-" If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: most filesystems are unable to "
-"undelete deleted files reliably. Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"display the image's luminosity values. Red: display the red image "
+"channel values. Green: display the green image channel values."
+" Blue: display the blue image channel values. "
msgstr ""
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 125
-#: rc.cpp:29
-#, no-c-format
-msgid "Do not &ask again"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
+msgid ""
+" Select the histogram scale here. If the image's maximum counts are "
+"small, you can use the linear scale. The logarithmic scale can be used "
+"when the maximal counts are big to show all values (small and large) on the "
+"graph."
msgstr ""
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 128
-#: rc.cpp:32
-#, no-c-format
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:136
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
msgid ""
-"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
-"moved to the Trash Bin"
+" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
+"channel. It is updated upon setting changes."
msgstr ""
-#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 131
-#: rc.cpp:35
-#, no-c-format
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:146
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:161 libs/dialogs/imagedialog.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "Višina:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:150
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
msgid ""
-" If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
-"be directly moved to the Trash Bin Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select "
+"more red color pixels (agressive correction), high values less (mild "
+"correction). Use low value if eye have been selected exactly. Use high value "
+"if other parts of the face are also selected."
msgstr ""
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "&Album"
-msgstr "&Album"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
+"This leads to a more naturally looking pupil."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 25
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "T&ag"
-msgstr "Zn&ačka"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:163
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Coloring Tint:"
+msgstr "Barve:"
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 33
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Slika"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:168
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
+msgid " Sets a custom color to re-colorize the eyes."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 84
-#: rc.cpp:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Batch"
-msgstr "Na&zaj"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:170
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
+msgid "Tint Level:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 88
-#: rc.cpp:59
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Uvozi"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
+msgid ""
+" Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 97
-#: rc.cpp:62
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "&Izvozi"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:389
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Red Eyes Correction"
+msgstr "Popravek rdečih oči"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 54
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:155 rc.cpp:173 rc.cpp:245
-#: rc.cpp:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Color"
-msgstr "&Barve"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:70
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:413
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 57
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:125 rc.cpp:137 rc.cpp:203 rc.cpp:251 rc.cpp:269
-#: rc.cpp:275 rc.cpp:293
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enh&ance"
-msgstr "&Prekliči"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 61
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:209 rc.cpp:233 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:296
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tra&nsform"
-msgstr "&Preoblikuj"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
+msgid "Cyan"
+msgstr "Sinja"
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 72
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:191 rc.cpp:239 rc.cpp:299
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Decorate"
-msgstr "Opis"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:154
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
+msgid " Set here the cyan/red color adjustment of the image."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 75
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:131 rc.cpp:149 rc.cpp:179 rc.cpp:185 rc.cpp:197 rc.cpp:215
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:302
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&ilters"
-msgstr "&Filtri"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:166
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Škrlatna"
-#. i18n: file ./imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc line 18
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "&Depth"
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:171
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
+msgid " Set here the magenta/green color adjustment of the image."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Noise Reduction..."
-msgstr "Popravek rdečih oči ..."
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
+msgid "Yellow"
+msgstr "Rumena"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
+msgid " Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68
+msgid "Blur..."
+msgstr "Zamegli ..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72
+msgid "Sharpen..."
+msgstr "Izostri ..."
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Noise Reduction"
+msgid "Red Eye..."
msgstr "Popravek rdečih oči ..."
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
-msgid "Radius:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
+"including the eyes to use this option."
msgstr ""
+"Izbrati morate področje, ki vsebuje oči, da uporabite orodje za popravek "
+"rdečih oči"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
-msgid ""
-" Radius: this control selects the gliding window size used for the "
-"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter each "
-"pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the image, "
-"and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case it must be "
-"about the same size as the noise granularity or somewhat more. If it is set "
-"higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82
+msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
-msgid "Threshold:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86
+msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
-msgid ""
-" Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin control "
-"for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This value should be "
-"set so that edges and details are clearly visible and noise is smoothed out. "
-"Adjustment must be made carefully, because the gap between \"noisy\", "
-"\"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as you would "
-"adjust the focus of a camera."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91
+msgid "Color Balance..."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
-msgid "Texture:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96
+msgid "Auto-Correction..."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
-msgid ""
-" Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
-"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
-"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
-"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213
+msgid "Invert"
+msgstr "Obrni"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:106
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
+msgid "8 bits"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
-msgid "Sharpness:"
-msgstr "Ostrina:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:110
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:752
+msgid "16 bits"
+msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
-msgid ""
-" Sharpness: This value improves the frequency response for the filter. "
-"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may "
-"appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak noise or "
-"JPEG-artifacts, without losing detail."
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114
+msgid "Color Management..."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
-msgid "Edge Lookahead:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Black && White..."
+msgstr "Črno-belo"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127
+msgid "Aspect Ratio Crop..."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232
+msgid "Red-Eye Correction Tool"
+msgstr "Orodje za popravek rdečih oči"
+
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233
msgid ""
-" Edge: This value defines the pixel distance to which the filter looks "
-"ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. You "
-"can eventually re-adjust the Edge filter, when you have changed this "
-"setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer "
-"accurately track image details, and noise or blurring can occur."
+"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
+"tool"
msgstr ""
+"Izbrati morate področje, ki vsebuje oči, da uporabite orodje za popravek "
+"rdečih oči"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
-msgid "Erosion:"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263
+msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270
msgid ""
-" Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
-"erosion (noise is removed by erosion)."
+"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
+"continue?"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
-msgid "Details"
+#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288
+msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
-msgid "Luminance:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:65
+msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
msgid ""
-" Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image.We "
-"recommend using either the Color or the Luminance "
-"tolerance settings to make an image correction, not both at the same time. "
-"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
-"Details settings."
+" Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "Barve:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71
+msgid "&Max. Aspect"
+msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
msgid ""
-" Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
-"recommended using either the Color or the Luminance "
-"tolerance to make image correction, not both at the same time. These settings "
-"do not influence the main smoothing process controlled by the Details "
-"settings."
+" Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. "
+"You can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the "
+"CTRL key to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to "
+"move the closest corner to the mouse pointer."
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gama:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Obdrži razmerje velikosti"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
msgid ""
-" Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This value "
-"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which commonly "
-"are noisier). This results in more blur for shadow areas."
+" Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
+"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
+"inches and it doesn't specify the physical size. You can see below a "
+"correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio "
+"crop: 2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
+"16x24\", 20x30\" 3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", "
+"4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\" 4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", "
+"16x20\" 5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\" 7:10: 21x30cm, "
+"42x60cm, 3.5x5\" The Golden Ratio is 1:1.618. A composition "
+"following this rule is considered visually harmonious but can be unadapted "
+"to print on standard photographic paper."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
+msgid "Exact"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Damping:"
-msgstr "Nalaganje: %1"
+msgid " Enable this option to force exact aspect ratio crop."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
-msgid ""
-" Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This "
-"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
-"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
-"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can occur. "
-"It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred method to "
-"remove it."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Usmeritev:"
+
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:151
+msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "&Napredno %1"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Vrata"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
+msgid " Select constrained aspect ratio orientation."
+msgstr ""
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Auto"
+msgstr "Po meri"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid " Enable this option to automatically set the orientation."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Custom ratio:"
+msgstr "Po meri"
-#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
+msgid " Set here the desired custom aspect numerator value."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer..."
-msgstr "Kanal:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
+msgid " Set here the desired custom aspect denominator value."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Kanal:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
+msgid " Set here the top left selection corner position for cropping."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-" You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
-msgid ""
-" Select the color channel to mix here:"
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" "
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-" Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
+msgid " Set here the width selection for cropping."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any mixer settings changes."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
+msgid " Set width position to center."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Red:"
-msgstr "Rdeča"
-
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid " Select the red color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Blue:"
-msgstr "Modra"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid " Select the green color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
+msgid "Height:"
+msgstr "Višina:"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Green:"
-msgstr "Zelena"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
+msgid " Set here the height selection for cropping."
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid " Select the blue color gain in percent for the current channel here."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
+msgid " Set height position to center."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "&Reset"
-msgstr "Značka:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
+msgid "Composition guide:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
-msgid ""
-"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
+msgid "Rules of Thirds"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
-msgid "Monochrome"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
+msgid "Harmonious Triangles"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
-msgid ""
-" Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
-"this mode, the histogram will display only luminosity values."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
+msgid "Golden Mean"
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
-msgid "Preserve luminosity"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
+msgid ""
+" With this option, you can display guide lines which help you to compose "
+"your photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:222
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
#, fuzzy
-msgid " Enable this option is you want preserve the image luminosity."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Golden sections"
+msgstr "Zbirke"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
-msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:223
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
+msgid " Enable this option to show golden sections."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:225
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Golden spiral sections"
+msgstr "Nastavitve značk"
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
-msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:226
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
+msgid " Enable this option to show golden spiral sections."
msgstr ""
-#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:228
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Golden spiral"
+msgstr "Splošno"
-#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
-msgid "Color Effects..."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:229
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
+msgid " Enable this option to show golden spiral guide."
msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:231
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "Color Effects"
-msgstr "Barve:"
+msgid "Golden triangles"
+msgstr "Zbirke"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
-msgid " This is the color effects preview"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:232
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
+msgid " Enable this option to show golden triangles."
msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" "
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:234
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Zrcali vodoravno"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:235
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
+msgid " Enable this option to flip horizontally guidelines."
msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:237
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Solarize"
-msgstr "Velikost:"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Zrcali navpično"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
-msgid "Vivid"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:238
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
+msgid " Enable this option to flip vertically guidelines."
msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:240
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "Neon"
-msgstr "Brez"
+msgid "Color and width:"
+msgstr "Barve:"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
-msgid "Find Edges"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:243
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid " Set here the color used to draw composition guides."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
-msgid ""
-" Select the effect type to apply to the image here."
-" Solarize: simulates solarization of photograph."
-" Vivid: simulates the Velvia(tm) slide film colors."
-" Neon: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent "
-"light effect."
-" Find Edges: detects the edges in a photograph and their strength."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:244
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid " Set here the width in pixels used to draw composition guides."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
-msgid "Level:"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:525
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:543
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
#, fuzzy
-msgid " Set here the level of the effect."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr "Zbirke"
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Iteration:"
-msgstr "Zasičenost:"
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:792
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
+msgid "Aspect Ratio Crop"
+msgstr ""
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-" This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
-"Edges effects."
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
+msgid "Max. Aspect"
msgstr ""
-"Ta možnost vam omogoča preklapljanje glavnega okna v celozaslonski način."
-#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "ColorFX"
-msgstr "Barve"
+msgid "Ratio:"
+msgstr "V merilu"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels"
-msgstr "Popravek rdečih oči"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Po meri"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
+#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "&Filtri"
+msgid "Diagonal Method"
+msgstr "Ogled prvotne slike."
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Red Eye"
+msgstr "Popravek rdečih oči ..."
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
-msgid "Quadratic"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:66
+msgid "Sharpening Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
-msgid "Cubic"
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:76
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Method:"
+msgstr "Model"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:79
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Black Frame..."
-msgstr "Črno-belo"
+msgid "Simple sharp"
+msgstr "Preprosto"
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
-msgid ""
-" Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
-"pixels removal filter."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:80
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
+msgid "Unsharp mask"
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
-#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1339
-#, fuzzy
-msgid "Loading: "
-msgstr "Nalaganje: %1"
-
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
-msgid "Select Black Frame Image"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:81
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:624
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
+msgid "Refocus"
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:82
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels Correction"
-msgstr "Popravek rdečih oči"
+msgid " Select the sharpening method to apply to the image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Ogled"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:96
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:148
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
+msgid "Sharpness:"
+msgstr "Ostrina:"
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:100
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
+msgid ""
+" A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
+"radius that determines how much to sharpen the image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:117
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
msgid ""
-"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
-"black frame file\n"
-"HP"
+" Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines "
+"how much to blur the image."
msgstr ""
-#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:120
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Hot Pixels..."
-msgstr "Popravek rdečih oči"
+msgid "Amount:"
+msgstr "Število:"
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
-msgid "Film Grain"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:124
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
+msgid ""
+" The value of the difference between the original and the blur image that "
+"is added back into the original."
msgstr ""
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Sensitivity (ISO):"
-msgstr "Višina:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:127
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:115
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:131
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
msgid ""
-" Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+" The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
+"apply the difference amount."
+msgstr ""
-#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:148
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Add Film Grain..."
-msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
+msgid "Circular sharpness:"
+msgstr "Ostrina:"
-#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction..."
-msgstr "Popravek rdečih oči"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:152
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
+msgid ""
+" This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
+"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
+"should give good results. Select a higher value when your image is very "
+"blurred."
+msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:156
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Vignetting Correction"
-msgstr "Popravek rdečih oči"
+msgid "Correlation:"
+msgstr "Usmeritev:"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
-#, fuzzy
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:160
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
msgid ""
-" You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to "
-"the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+" Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation "
+"can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 "
+"and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening "
+"effect of the plugin."
+msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:165
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Density:"
-msgstr "Višina:"
+msgid "Noise filter:"
+msgstr "&Filtri"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:169
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
msgid ""
-" This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its "
-"point of maximum density."
+" Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
+"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely "
+"helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality "
+"will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise "
+"filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:175
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Power:"
-msgstr "Lastnik:"
+msgid "Gaussian sharpness:"
+msgstr "Ostrina:"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:179
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
msgid ""
-" This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from "
-"the center of the filter to the periphery."
+" This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter "
+"when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
+"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
+"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise "
+"filter parameters too."
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:184
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Matrix size:"
+msgstr "Prikaži &velikost datoteke"
+
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:187
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
msgid ""
-" This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
-"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls to "
-"zero."
+" This parameter determines the size of the transformation matrix. "
+"Increasing the matrix width may give better results, especially when you "
+"have chosen large values for circular or gaussian sharpness."
msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Svetlost:"
-
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid " Set here the brightness re-adjustment of the target image."
-msgstr " Tukaj prilagodite svetlost slike."
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:609
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Izostri"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrast:"
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:615
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:638
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
#, fuzzy
-msgid " Set here the contrast re-adjustment of the target image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:650
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma re-adjustment of the target image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
-msgid "White Balance..."
-msgstr ""
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:665
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:674
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
#, fuzzy
-msgid "White Balance"
+msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:691
+#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
#, fuzzy
-msgid ""
-" You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any filter settings changes."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:65
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:72
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:373
+msgid "Distortion Effects"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:92
msgid ""
-" This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Adjustment:"
-msgstr "Prilagoditev vrednosti gama ..."
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194
-msgid " Set here the white balance color temperature in Kelvin."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:103
+msgid "Fish Eyes"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Preset:"
-msgstr "Značka:"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Candle"
-msgstr "&Prekliči"
+msgid "Twirl"
+msgstr "Naslov"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
-msgid "40W Lamp"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:105
+msgid "Cylindrical Hor."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
-msgid "100W Lamp"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:106
+msgid "Cylindrical Vert."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
-msgid "200W Lamp"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:107
+msgid "Cylindrical H/V."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
-msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Caricature"
+msgstr "Narava"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
-msgid "Studio Lamp"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:109
+msgid "Multiple Corners"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
-msgid "Moonlight"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:110
+msgid "Waves Hor."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Neutral"
-msgstr "Običajno"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:111
+msgid "Waves Vert."
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
-msgid "Daylight D50"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:112
+msgid "Block Waves 1"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
-msgid "Photo Flash"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:113
+msgid "Block Waves 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
-msgid "Sun"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:114
+msgid "Circular Waves 1"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
-msgid "Xenon Lamp"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:115
+msgid "Circular Waves 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
-msgid "Daylight D65"
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:116
+msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
-msgid ""
-" Select the white balance color temperature preset to use here:"
-" Candle: candle light (1850K)."
-" 40W Lamp: 40 Watt incandescent lamp (2680K)."
-" 100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp (2800K)."
-" 200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
-" Sunrise: sunrise or sunset light (3200K)."
-" Studio Lamp: tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour "
-"from dusk/dawn (3400K)."
-" Moonlight: moon light (4100K)."
-" Neutral: neutral color temperature (4750K)."
-" Daylight D50: sunny daylight around noon (5000K)."
-" Photo Flash: electronic photo flash (5500K)."
-" Sun: effective sun temperature (5770K)."
-" Xenon Lamp: xenon lamp or light arc (6420K)."
-" Daylight D65: overcast sky light (6500K)."
-" None: no preset value."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:117
+msgid "Unpolar Coordinates"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
-msgid "Temperature tone color picker."
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Naslov"
+
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
+msgid ""
+" Here, select the type of effect to apply to the image. Fish Eyes"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect. Twirl: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern. Cylinder Hor.: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder. Cylinder Vert.: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder. Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal. Caricature: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted. Multiple Corners: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern. Waves "
+"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves. Waves "
+"Vertical: distorts the photograph with vertical waves. Block Waves "
+"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks. Block Waves 2: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion. Circular Waves 1: "
+"distorts the photograph with circular waves. Circular Waves 2: "
+"another variation of the Circular Waves effect. Polar Coordinates: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates. Unpolar "
+"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted. Tile: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
+#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"white color balance temperature and green component."
+" This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon "
+"effects."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
-msgid "Black point:"
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to apply distortion effects to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:84
#, fuzzy
-msgid " Set here the black level value."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Distortion algorithms"
+msgstr "Naštevanje map ..."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
-msgid "Shadows:"
+#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119
+msgid ""
+" Here, select the type of effect to apply to the image. Fish Eyes"
+"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
+"photograph 'Fish Eyes' effect. Twirl: spins the photograph to "
+"produce a Twirl pattern. Cylinder Hor.: warps the photograph around "
+"a horizontal cylinder. Cylinder Vert.: warps the photograph around "
+"a vertical cylinder. Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 "
+"cylinders, vertical and horizontal. Caricature: distorts the "
+"photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted. Multiple Corners: "
+"splits the photograph like a multiple corners pattern. WavesQt "
+"Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves. Waves "
+"Vertical: distorts the photograph with vertical waves. Block Waves "
+"1: divides the image into cells and makes it look as if it is being "
+"viewed through glass blocks. Block Waves 2: like Block Waves 1 but "
+"with another version of glass blocks distortion. Circular Waves 1: "
+"distorts the photograph with circular waves. Circular Waves 2: "
+"another variation of the Circular Waves effect. Polar Coordinates: "
+"converts the photograph from rectangular to polar coordinates. Unpolar "
+"Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted. Tile: "
+"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
+"image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
+#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
#, fuzzy
-msgid " Set here the shadows noise suppresion level."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+msgid "Distortion Effects..."
+msgstr "Naštevanje map ..."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Zasičenost:"
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65 imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:165
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid " Set here the saturation value."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:85
+msgid "Depth:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
+#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:89
#, fuzzy
-msgid " Set here the gamma correction value."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+msgid " Set here the depth of the embossing image effect."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:55
+#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:61
#, fuzzy
-msgid ""
-" Set here the green component to set magenta color cast removal level."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "Emboss Image"
+msgstr "Prejšnja slika"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
-msgid ""
-" With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
-"values."
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:66
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:191
+msgid "Film Grain"
msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:88
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:89
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
#, fuzzy
-msgid " Set here the main exposure compensation value in E.V."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+msgid "Sensitivity (ISO):"
+msgstr "Višina:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
+#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Fine:"
-msgstr "&Filtri"
-
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
msgid ""
-" This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
-"fine exposure adjustment."
-msgstr ""
+" Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film "
+"graininess."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Load"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Add Film Grain to Photograph"
+msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:68
+msgid "A digiKam image plugin to apply a film grain effect to an image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
+#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Add Film Grain..."
+msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:61
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:70
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "White Color Balance Settings File to Save"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Free Rotation"
+msgstr "Usmeritev:"
-#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
+msgid ""
+" This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor "
+"on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to "
+"guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:102
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:109
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:102
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "New width:"
+msgstr "Zvrsti MIME"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
-msgid "Charcoal"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:103
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:107
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:285
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:286
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:110
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:114
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:242
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:243
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:103
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:107
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:298
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:299
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
+msgid " px"
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:106
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:113
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:106
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Pencil size:"
-msgstr "Prikaži &velikost datoteke"
+msgid "New height:"
+msgstr "Višina:"
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid " Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:118
+msgid "Main angle:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
-msgid "Smooth:"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:122
+msgid ""
+" An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle "
+"rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:129
+msgid "Fine angle:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:133
msgid ""
-" This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
+" This value in degrees will be added to main angle value to set fine "
+"target angle."
msgstr ""
-#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Charcoal Drawing..."
-msgstr "Preračunavanje ..."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:152
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
+msgid "Anti-Aliasing"
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Adjust Curves"
-msgstr "Albumske zbirke"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-" This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
-"image to see the corresponding level in the histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:140
msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
+" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated "
+"image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any curves settings changes."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:145
+msgid "Auto-crop:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid ""
-" This is the curve drawing of the selected channel from original image"
-msgstr " To je izris histograma za izbran barvni kanal"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Curve free mode"
-msgstr "Celozaslonski način"
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
-msgid " With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:148
+msgid "Widest Area"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
-msgid "Curve smooth mode"
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:149
+msgid "Largest Area"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
+#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:150
msgid ""
-" With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
-"tension."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
-msgid "All channels shadow tone color picker"
+" Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
+"around a rotated image."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72
+msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
-msgid "All channels middle tone color picker"
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Free Rotation algorithm"
+msgstr "Usmeritev:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
+#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:87
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
+" This is the free image operation preview. If you move the mouse cursor on "
+"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide "
+"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button "
+"to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
-msgid "All channels highlight tone color picker"
-msgstr ""
+#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Free Rotation..."
+msgstr "Popravek rdečih oči ..."
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
-"channels."
-msgstr ""
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Ogled"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
-msgid "Reset current channel curves' values."
-msgstr ""
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost:"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
+#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
msgid ""
-" If you press this button, all curves' values from the current selected "
-"channel will be reset to the default values."
+"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
+"black frame file\n"
+"HP"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Select Gimp Curves File to Load"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Hot Pixels"
+msgstr "Popravek rdečih oči"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Filtri"
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
-msgid "Gimp Curves File to Save"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:96
+msgid "Average"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:91
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:97
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearno"
-#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
-msgid "Curves Adjust..."
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:98
+msgid "Quadratic"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
-msgid "Apply Texture..."
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:99
+msgid "Cubic"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Texture"
-msgstr "Narava"
+msgid "Black Frame..."
+msgstr "Črno-belo"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:102
+msgid ""
+" Use this button to add a new black frame file which will be used by the "
+"hot pixels removal filter."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
+#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1335
#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Zabava"
+msgid "Loading: "
+msgstr "Nalaganje: %1"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
-msgid "Paper 2"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:173
+msgid "Select Black Frame Image"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
-msgid "Fabric"
+#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:62
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:72
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Hot Pixels Correction"
+msgstr "Popravek rdečih oči"
+
+#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:74
+msgid ""
+"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels "
+"from a CCD."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
+#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Burlap"
-msgstr "Razmaži"
+msgid "Hot Pixels..."
+msgstr "Popravek rdečih oči"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
-msgid "Bricks"
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:61
+msgid "Simulate Infrared Film to Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
-msgid "Bricks 2"
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:68
+msgid "Infrared Film"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Canvas"
-msgstr "Fotoaparati"
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Marble"
-msgstr "Model"
-
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
-msgid "Marble 2"
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:70
+msgid "A digiKam image plugin to simulate infrared film."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Blue Jean"
-msgstr "Modra"
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:99
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
+msgid ""
+" Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing "
+"this value will increase the proportion of green color in the mix. It will "
+"also increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess "
+"(if that box is checked). Note: to simulate an Ilford SFX200 "
+"infrared film, use a sensitivity excursion of 200 to 800. A sensitivity over "
+"800 simulates Kodak HIE high-speed infrared film. This last one "
+"creates a more dramatic photographic style. This option adds infrared film grain to the image depending on ISO-"
+"sensitivity."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Modern"
-msgstr "Model"
+#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:223
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
+#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
-msgid "Wall"
+#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
+msgid "Infrared Film..."
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
-msgid "Moss"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:111
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
+msgid "Inpainting Photograph Tool"
msgstr ""
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:112
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Stone"
-msgstr "Brez"
+msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
+msgstr ""
+"Izbrati morate področje, ki vsebuje oči, da uporabite orodje za popravek "
+"rdečih oči"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:129
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:138
#, fuzzy
-msgid " Set here the texture type to apply to the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+msgid "Photograph Inpainting"
+msgstr "Meta informacije"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:140
+msgid "A digiKam image plugin to inpaint a photograph."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:149
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Relief:"
-msgstr "Sp&remeni velikost ..."
+msgid "CImg library"
+msgstr "Pot knjižnice albuma"
-#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:152
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:86
+msgid "Feedback and plugin polishing"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:165
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:97
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
#, fuzzy
-msgid " Set here the relief gain used to merge texture and image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "Preset"
+msgstr "Značka:"
-#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
-msgid "Insert Text..."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:173
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:105
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
+msgid "Visit CImg library website"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86
-msgid "Here you can choose the font to be used."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:175
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:107
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
+msgid "Filtering type:"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112
-msgid "Change font family?"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:179
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
+msgid "Remove Small Artefact"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:114
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:180
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
+msgid "Remove Medium Artefact"
msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Število:"
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:181
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
+msgid "Remove Large Artefact"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:132
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:182
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
+msgid ""
+" Select the filter preset to use for photograph restoration: None"
+"b>: Most common values. Puts settings to default. Remove Small "
+"Artefact: inpaint small image artefact like image glitch. Remove "
+"Medium Artefact: inpaint medium image artefact. Remove Large "
+"Artefact: inpaint image artefact like unwanted object. "
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:413
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "InPainting"
+msgstr "V merilu"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:420
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:431
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:438
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:451
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:460
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
+
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
+msgid "Inpainting..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
+"inpaint to use this option."
+msgstr ""
+"Izbrati morate področje, ki vsebuje oči, da uporabite orodje za popravek "
+"rdečih oči"
+
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Inpainting"
+msgstr "V merilu"
+
+#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Število:"
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112
+msgid "Change font family?"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:114
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "Število:"
+
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:132
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Style:"
@@ -5957,6 +6570,11 @@ msgstr ""
msgid "Regular"
msgstr "Kakovost &JPEG:"
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:217
+#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:479
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Bold"
@@ -5976,9 +6594,9 @@ msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240
msgid ""
-"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
+"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be "
+"calculated dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget "
+"dimensions, paper size)."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265
@@ -5989,652 +6607,673 @@ msgstr ""
msgid "Actual Font"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:73
+msgid "Insert Text on Photograph"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:81
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:342
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331
msgid "Insert Text"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:83
+msgid "A digiKam image plugin for inserting text on a photograph."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:105
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88
msgid ""
-" This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
-"the text to the right location."
+" This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to "
+"move the text to the right location."
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:117
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102
msgid " Here, enter the text you want to insert in your image."
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:123
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107
msgid " Here you can choose the font to be used."
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:135
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:118
msgid "Align text to the left"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:141
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:124
msgid "Align text to the right"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:147
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:130
msgid "Align text to center"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:153
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:136
msgid "Align text to a block"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:161
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "V merilu"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:164
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 stopinj"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:165
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:147
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 stopinj"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:166
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:148
msgid "270 Degrees"
msgstr "270 stopinj"
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:167
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:149
#, fuzzy
msgid " Select the text rotation to use."
msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:173
+#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:217
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "Barve:"
+
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:175
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155
#, fuzzy
msgid " Select the font color to use."
msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:181
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159
msgid "Add border"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:182
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160
msgid "Add a solid border around text using current text color"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:184
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162
msgid "Semi-transparent"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:185
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
msgid "Use semi-transparent text background under image"
msgstr ""
+#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:242
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
msgid "Enter your text here!"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
+#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
+msgid "Insert Text..."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:65
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Adjust Levels"
-msgstr "Albumske zbirke"
+msgid "Lens Distortion Correction"
+msgstr "Popravek rdečih oči"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:74
+msgid ""
+"A digiKam image plugin to reduce spherical aberration caused by a lens to an "
+"image."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Lens distortion correction algorithm."
+msgstr "Popravek rdečih oči"
+
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:100
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
-" Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot "
-"on the image to see the corresponding level in the histogram."
+" You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied "
+"to a cross pattern."
msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
-msgid ""
-" Here select the histogram channel to display:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image-channel values."
-" Green: display the green image-channel values."
-" Blue: display the blue image-channel values."
-" Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
-"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
-"such as PNG or TIF."
-msgstr ""
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Main:"
+msgstr "Sredina:"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:111
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
msgid ""
-" Here select the histogram scale."
-" If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
-" The Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
-"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
+" This value controls the amount of distortion. Negative values correct "
+"lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion "
+"distortion."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
-"image channel. This one is re-computed at any levels settings changes."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:119
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
+msgid "Edge:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
-#, fuzzy
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:124
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
msgid ""
-" This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
-msgstr " To je izris histograma za izbran barvni kanal"
+" This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
+"effect at the edges of the image than at the center."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:132
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity input value of the histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Približaj:"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
-msgid "Minimal intensity input."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:137
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
+msgid " This value rescales the overall image size."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:144
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity input value of the histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+msgid "Brighten:"
+msgstr "Svetlost:"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
-msgid "Maximal intensity input."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:149
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
+msgid " This value adjusts the brightness in image corners."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
-msgid "Gamma input value."
+#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:304
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
+#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
+msgid "Lens Distortion"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
+#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
#, fuzzy
-msgid " Select the gamma input value."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr "Nastavitve značk"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:65
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:72
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:475
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460
#, fuzzy
-msgid " Select the minimal intensity output value of the histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr "Popravek rdečih oči ..."
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
-msgid "Minimal intensity output."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:74
+msgid "A noise reduction image filter plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid " Select the maximal intensity output value of the histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:83
+msgid "Noise Reduction algorithm. Developer"
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
-msgid "Maximal intensity output."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:94
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:101
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+" Radius: this control selects the gliding window size used for the "
+"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter "
+"each pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the "
+"image, and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case "
+"it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If "
+"it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:120
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+" Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin "
+"control for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This "
+"value should be set so that edges and details are clearly visible and noise "
+"is smoothed out. Adjustment must be made carefully, because the gap between "
+"\"noisy\", \"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as "
+"you would adjust the focus of a camera."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
-msgid ""
-" With this button, you can pick the color from original image used to set "
-"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:133
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
+msgid "Texture:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
-msgid "Adjust all levels automatically."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:138
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
+msgid ""
+" Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
+"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
+"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
+"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:153
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
msgid ""
-" If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
+" Sharpness: This value improves the frequency response for the "
+"filter. When it is too strong then not all noise can be removed, or spike "
+"noise may appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak "
+"noise or JPEG-artifacts, without losing detail."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
-msgid "Reset current channel levels' values."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:164
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
+msgid "Edge Lookahead:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:169
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
msgid ""
-" If you press this button, all levels' values from the current selected "
-"channel will be reset to the default values."
+" Edge: This value defines the pixel distance to which the filter "
+"looks ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is "
+"erased. You can eventually re-adjust the Edge filter, when you have "
+"changed this setting. When this value is too high, the adaptive filter can "
+"no longer accurately track image details, and noise or blurring can occur."
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
-msgid "Adjust Level"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:181
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
+msgid "Erosion:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Select Gimp Levels File to Load"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:186
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
+msgid ""
+" Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
+"erosion (noise is removed by erosion)."
+msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:199
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Napredno %1"
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
-msgid "Gimp Levels File to Save"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:201
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
+msgid "Luminance:"
msgstr ""
-#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
-
-#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
-msgid "Levels Adjust..."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:206
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
+msgid ""
+" Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image."
+"We recommend using either the Color or the Luminance tolerance "
+"settings to make an image correction, not both at the same time. These "
+"settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
+"Details settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
-msgid "Raindrops"
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:222
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
+msgid ""
+" Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
+"recommended using either the Color or the Luminance tolerance "
+"to make image correction, not both at the same time. These settings do not "
+"influence the main smoothing process controlled by the Details "
+"settings."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:238
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
msgid ""
-" This is the preview of the Raindrop effect."
-" Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be "
-"unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops "
-"effect on a human face, for example."
+" Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This "
+"value can be used to increase the tolerance values for darker areas (which "
+"commonly are noisier). This results in more blur for shadow areas."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:247
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "Drop size:"
-msgstr "Prikaži &velikost datoteke"
+msgid "Damping:"
+msgstr "Nalaganje: %1"
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:252
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
+msgid ""
+" Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. "
+"This value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
+"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
+"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can "
+"occur. It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred "
+"method to remove it."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:482
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
#, fuzzy
-msgid " Set here the raindrops' size."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:494
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
#, fuzzy
-msgid "Number:"
-msgstr "Ime:"
+msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
-msgid " This value controls the maximum number of raindrops."
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:515
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:524
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:547
+#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
+
+#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Noise Reduction..."
+msgstr "Popravek rdečih oči ..."
+
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:58
+msgid "Apply Oil Paint Effect"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
-msgid "Fish eyes:"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:65
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:196
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
+msgid "Oil Paint"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
-msgid " This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:67
+msgid "An oil painting image effect plugin for digiKam."
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
-msgid "RainDrop"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:77
+msgid "Oil paint algorithm"
msgstr ""
-#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
-msgid "Raindrops..."
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:90
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
+msgid "Brush size:"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:93
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Blur FX"
-msgstr "Modra"
+msgid " Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Blur"
-msgstr "Oddalji"
+#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:104
+#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
+msgid ""
+" This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
+msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
-msgid "Radial Blur"
+#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
+msgid "Oil Paint..."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Far Blur"
-msgstr "Razmaži"
+msgid "Adjust Photograph Perspective"
+msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
-msgid "Motion Blur"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:72
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
+msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
-msgid "Softener Blur"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to process image perspective adjustment."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
-msgid "Skake Blur"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:96
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
+msgid ""
+" This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
+"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89
-msgid "Focus Blur"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:126
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
+msgid "Angles (in degrees):"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90
-msgid "Smart Blur"
-msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:127
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid " Top left:"
+msgstr "Zgoraj levo: (%1, %2)"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91
-msgid "Frost Glass"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:129
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid " Top right:"
+msgstr "Upodabljanje:"
+
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:131
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
+msgid " Bottom left:"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92
-msgid "Mosaic"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:133
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
+msgid " Bottom right:"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94
-msgid ""
-" Select the blurring effect to apply to the image."
-" Zoom Blur: blurs the image along radial lines starting from a "
-"specified center point. This simulates the blur of a zooming camera."
-" Radial Blur: blurs the image by rotating the pixels around the "
-"specified center point. This simulates the blur of a rotating camera."
-" Far Blur: blurs the image by using far pixels. This simulates the "
-"blur of an unfocalized camera lens."
-" Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. This "
-"simulates the blur of a linear moving camera."
-" Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly in "
-"light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It's "
-"ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a "
-"warm and subtle glow."
-" Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. This "
-"simulates the blur of a random moving camera."
-" Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the astigmatism "
-"distortion of a lens."
-" Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
-"without muddying the rest of the image."
-" Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming "
-"through a frosted glass."
-" Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
-"recreates it by filling those cells with average pixel value."
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:151
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
+msgid "Draw preview while moving"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
-msgid "Distance:"
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:155
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
+msgid "Draw grid"
msgstr ""
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:160
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:218
#, fuzzy
-msgid " Set here the blur distance in pixels."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+msgid "Guide color:"
+msgstr "Zvrsti MIME"
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:162
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:220
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
#, fuzzy
-msgid " This value controls the level to use with the current effect."
-msgstr ""
-"Ta možnost vam omogoča preklapljanje glavnega okna v celozaslonski način."
-
-#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
-msgid "Blur Effects"
-msgstr ""
+msgid " Set here the color used to draw guides dashed-lines."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:166
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "Blur Effects..."
-msgstr "Zamegli ..."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:570
-msgid "Add Border"
-msgstr ""
+msgid "Guide width:"
+msgstr "Zvrsti MIME"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
+#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:168
+#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:226
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
#, fuzzy
-msgid "Solid"
-msgstr "Počitnice"
+msgid " Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
+#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Beveled"
-msgstr "Razvijalec"
+msgid "Perspective Adjustment..."
+msgstr "Prilagoditev vrednosti gama ..."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
-msgid "Decorative Pine"
-msgstr ""
+#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Perspective Adjustment"
+msgstr "Prilagoditev vrednosti gama ..."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
-msgid "Decorative Wood"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:57
+msgid "Add Raindrops to Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
-msgid "Decorative Paper"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:64
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
+msgid "Raindrops"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
-msgid "Decorative Parquet"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:66
+msgid "A digiKam image plugin to add raindrops to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
-msgid "Decorative Ice"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:76
+msgid "Raindrops algorithm"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
-msgid "Decorative Leaf"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:84
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
+msgid ""
+" This is the preview of the Raindrop effect. Note: if you have "
+"previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the "
+"filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human "
+"face, for example."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
-msgid "Decorative Marble"
-msgstr ""
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:94
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Drop size:"
+msgstr "Prikaži &velikost datoteke"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
-msgid "Decorative Rain"
-msgstr ""
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:99
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid " Set here the raindrops' size."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:106
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Decorative Craters"
-msgstr "Zmanjšaj kontrast"
+msgid "Number:"
+msgstr "Ime:"
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
-msgid "Decorative Dried"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:111
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
+msgid " This value controls the maximum number of raindrops."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
-msgid "Decorative Pink"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:118
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
+msgid "Fish eyes:"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
-msgid "Decorative Stone"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:123
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
+msgid " This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
-msgid "Decorative Chalk"
+#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:254
+#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
+msgid "RainDrop"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
-msgid "Decorative Granite"
+#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
+msgid "Raindrops..."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
-msgid "Decorative Rock"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:63
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Restoration"
+msgstr "Meta informacije"
+
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:74
+msgid "A digiKam image plugin to restore a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
-msgid "Decorative Wall"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:111
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
+msgid "Reduce Uniform Noise"
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid " Select the border type to add around the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:112
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
+msgid "Reduce JPEG Artefacts"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Preserve Aspect Ratio"
-msgstr "Obdrži razmerje velikosti"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:113
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
+msgid "Reduce Texturing"
+msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:114
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
msgid ""
-"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
-"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the border "
-"width will in pixels."
+" Select the filter preset to use for photograph restoration: None"
+"b>: Most common values. Puts settings to default. Reduce Uniform Noise"
+"b>: reduce small image artifacts like sensor noise. Reduce JPEG "
+"Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG compression mosaic."
+" Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or "
+"Moire patterns of a scanned image. "
msgstr ""
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Width (%):"
-msgstr "Širina (%1)"
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid " Set here the border width in percent of the image size."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "Širina (%1)"
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid " Set here the border width in pixels to add around the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "First:"
-msgstr "&Prvi"
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Second:"
-msgstr "Izbor"
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid " Set here the foreground color of the border."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid " Set here the Background color of the border."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the main border."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the line."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the upper left area."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the lower right area."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the first line."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-
-#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color of the second line."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-
-#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Add Border..."
-msgstr "Dodaj fotoaparat ..."
-
-#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
-msgid "Emboss..."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
-msgid "Emboss"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
-msgid "Depth:"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid " Set here the depth of the embossing image effect."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:293
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
+#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Restoration"
msgstr "Meta informacije"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "Značka:"
-
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
-msgid "Visit CImg library website"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
-msgid "Filtering type:"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
-msgid "Reduce Uniform Noise"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
-msgid "Reduce JPEG Artefacts"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
-msgid "Reduce Texturing"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
-msgid ""
-" Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-" None: Most common values. Puts settings to default."
-" Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts like sensor noise."
-" Reduce JPEG Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG "
-"compression mosaic."
-" Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or Moire "
-"patterns of a scanned image."
-" "
-msgstr ""
-
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:301
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
msgstr "Ravnovesenje barv"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:312
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
msgstr "Ravnovesenje barv"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:321
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
msgstr "Ravnovesenje barv"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:334
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
msgstr "Ravnovesenje barv"
+#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:343
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
@@ -6645,3665 +7284,4010 @@ msgstr "Ravnovesenje barv"
msgid "Restoration..."
msgstr "Nastavitve značk"
-#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Free Rotation..."
-msgstr "Popravek rdečih oči ..."
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:59
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:71
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:306
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
+msgid "Shear Tool"
+msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Free Rotation"
-msgstr "Usmeritev:"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:73
+msgid "A digiKam image plugin to shear an image."
+msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:82
+msgid "Shear algorithm"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:87
msgid ""
-" This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on "
-"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you "
-"in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to "
-"freeze the dashed line's position."
+" This is the shearing image operation preview. If you move the mouse "
+"cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn "
+"to guide you in adjusting the shearing correction. Release the left mouse "
+"button to freeze the dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:118
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "New width:"
-msgstr "Zvrsti MIME"
+msgid "Main horizontal angle:"
+msgstr "Zrcali vodoravno"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
-msgid " px"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:122
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108
+msgid " The main horizontal shearing angle, in degrees."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:126
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "New height:"
-msgstr "Višina:"
-
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
-msgid "Main angle:"
-msgstr ""
+msgid "Fine horizontal angle:"
+msgstr "Zrcali vodoravno"
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:130
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
msgid ""
-" An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates "
-"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
+" This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
+"fine adjustments."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
-msgid "Fine angle:"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:135
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Main vertical angle:"
+msgstr "Zrcali navpično"
+
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:139
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
+msgid " The main vertical shearing angle, in degrees."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:143
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Fine vertical angle:"
+msgstr "Zrcali navpično"
+
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:147
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
msgid ""
-" This value in degrees will be added to main angle value to set fine target "
-"angle."
+" This value in degrees will be added to main vertical angle value to set "
+"fine adjustments."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
-msgid "Anti-Aliasing"
+#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:153
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
+msgid ""
+" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared "
+"image. To smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
+#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Shear..."
+msgstr "Izostri ..."
+
+#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
msgid ""
-" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
-"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
+" This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
+"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
+"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
+"dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
-msgid "Auto-crop:"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:75
+msgid "Template Superimpose to Photograph"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
-msgid "Widest Area"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:83
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
+msgid "Template Superimpose"
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
-msgid "Largest Area"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:85
+msgid "A digiKam image plugin to superimpose a template onto a photograph."
msgstr ""
-#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
-msgid ""
-" Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
-"around a rotated image."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:109
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
+msgid " This is the preview of the template superimposed onto the image."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
#, fuzzy
-msgid "Distortion Effects..."
-msgstr "Naštevanje map ..."
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Približaj"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
-msgid "Distortion Effects"
-msgstr ""
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
+#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
+#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddalji"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
-msgid ""
-" This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:134
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:116
+msgid "Move"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
-msgid "Fish Eyes"
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:151
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
+msgid "Root Directory..."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:152
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Twirl"
-msgstr "Naslov"
-
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
-msgid "Cylindrical Hor."
+msgid " Set here the current templates' root directory."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:240
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
+msgid "Select Template Root Directory to Use"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
-msgid "Cylindrical Vert."
+#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:269
+#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
+msgid "Super Impose"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
-msgid "Cylindrical H/V."
+#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
+msgid "Template Superimpose..."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:58
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Caricature"
+msgid "Apply Texture"
msgstr "Narava"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
-msgid "Multiple Corners"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:67
+msgid "A digiKam image plugin to apply a decorative texture to an image."
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
-msgid "Waves Hor."
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:90
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Zabava"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
-msgid "Waves Vert."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:91
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
+msgid "Paper 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
-msgid "Block Waves 1"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:92
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
+msgid "Fabric"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
-msgid "Block Waves 2"
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:93
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Burlap"
+msgstr "Razmaži"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
-msgid "Circular Waves 1"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:94
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
+msgid "Bricks"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
-msgid "Circular Waves 2"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:95
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
+msgid "Bricks 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
-msgid "Polar Coordinates"
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:96
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Fotoaparati"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
-msgid "Unpolar Coordinates"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:97
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Marble"
+msgstr "Model"
+
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:98
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
+msgid "Marble 2"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:99
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "Naslov"
+msgid "Blue Jean"
+msgstr "Modra"
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
-msgid ""
-" Here, select the type of effect to apply to the image."
-" Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to "
-"reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect."
-" Twirl: spins the photograph to produce a Twirl pattern."
-" Cylinder Hor.: warps the photograph around a horizontal cylinder."
-" Cylinder Vert.: warps the photograph around a vertical cylinder."
-" Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and "
-"horizontal."
-" Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect "
-"inverted."
-" Multiple Corners: splits the photograph like a multiple corners "
-"pattern."
-" Waves Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves."
-" Waves Vertical: distorts the photograph with vertical waves."
-" Block Waves 1: divides the image into cells and makes it look as if "
-"it is being viewed through glass blocks."
-" Block Waves 2: like Block Waves 1 but with another version of glass "
-"blocks distortion."
-" Circular Waves 1: distorts the photograph with circular waves."
-" Circular Waves 2: another variation of the Circular Waves effect."
-" Polar Coordinates: converts the photograph from rectangular to polar "
-"coordinates."
-" Unpolar Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted."
-" Tile: splits the photograph into square blocks and moves them "
-"randomly inside the image."
-" "
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:100
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
+msgid "Cell Wood"
msgstr ""
-#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
-msgid ""
-" This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:101
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
+msgid "Metal Wire"
msgstr ""
-#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
-msgid "Oil Paint..."
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:102
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Modern"
+msgstr "Model"
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
-msgid "Oil Paint"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:103
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
+msgid "Wall"
msgstr ""
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
-msgid "Brush size:"
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:104
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
+msgid "Moss"
msgstr ""
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:105
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
#, fuzzy
-msgid " Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Stone"
+msgstr "Brez"
-#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
-msgid ""
-" This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:106
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid " Set here the texture type to apply to the image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
-msgid "Infrared"
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:113
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Relief:"
+msgstr "Sp&remeni velikost ..."
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
-msgid ""
-" Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing this "
-"value will increase the proportion of green color in the mix. It will also "
-"increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess (if that "
-"box is checked). Note: to simulate an Ilford SFX200 infrared film, use a sensitivity "
-"excursion of 200 to 800. A sensitivity over 800 simulates Kodak HIE "
-"high-speed infrared film. This last one creates a more dramatic photographic "
-"style. Set here the relief gain used to merge texture and image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:102
-msgid "Add film grain"
-msgstr ""
+#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:211
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
+#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Texture"
+msgstr "Narava"
-#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:104
-msgid ""
-" This option adds infrared film grain to the image depending on "
-"ISO-sensitivity."
+#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
+msgid "Apply Texture..."
msgstr ""
-#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
-msgid "Infrared Film..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:83
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "White Color Balance Correction"
+msgstr "Albumske zbirke"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:97
+msgid "A digiKam image plugin to correct white color balance."
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Perspective Adjustment..."
-msgstr "Prilagoditev vrednosti gama ..."
+msgid "White color balance correction algorithm"
+msgstr "Albumske zbirke"
-#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:114
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Perspective Adjustment"
-msgstr "Prilagoditev vrednosti gama ..."
+msgid ""
+" You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can "
+"pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
-msgid "Perspective"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:176
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
+msgid ""
+" Here you can see the target preview image histogram drawing of the "
+"selected image channel. This one is re-computed at any filter settings "
+"changes."
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:190
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
msgid ""
-" This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
-"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
+" Set here the white balance color temperature in Kelvin."
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:198
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
#, fuzzy
-msgid " Top left:"
-msgstr "Zgoraj levo: (%1, %2)"
+msgid "Preset:"
+msgstr "Značka:"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:200
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
#, fuzzy
-msgid " Top right:"
-msgstr "Upodabljanje:"
+msgid "Candle"
+msgstr "&Prekliči"
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
-msgid " Bottom left:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:201
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
+msgid "40W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
-msgid " Bottom right:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:202
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
+msgid "100W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
-msgid "Draw preview while moving"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:203
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
+msgid "200W Lamp"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
-msgid "Draw grid"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:204
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
+msgid "Sunrise"
msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Guide color:"
-msgstr "Zvrsti MIME"
-
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid " Set here the color used to draw guides dashed-lines."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:205
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
+msgid "Studio Lamp"
+msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Guide width:"
-msgstr "Zvrsti MIME"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:206
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
+msgid "Moonlight"
+msgstr ""
-#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
-#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:207
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
#, fuzzy
-msgid " Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "Neutral"
+msgstr "Običajno"
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
-msgid "Template Superimpose"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:208
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
+msgid "Daylight D50"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
-msgid " This is the preview of the template superimposed onto the image."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:209
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
+msgid "Photo Flash"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Približaj"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:210
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
+msgid "Sun"
+msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
-#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
-#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddalji"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:211
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
+msgid "Xenon Lamp"
+msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
-msgid "Root Directory..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:212
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
+msgid "Daylight D65"
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid " Set here the current templates' root directory."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
-msgid "Select Template Root Directory to Use"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:214
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
+msgid ""
+" Select the white balance color temperature preset to use here:"
+" Candle: candle light (1850K). 40W Lamp: 40 Watt "
+"incandescent lamp (2680K). 100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp "
+"(2800K). 200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
+" Sunrise: sunrise or sunset light (3200K). Studio Lamp: "
+"tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn (3400K)."
+" Moonlight: moon light (4100K). Neutral: neutral color "
+"temperature (4750K). Daylight D50: sunny daylight around noon "
+"(5000K). Photo Flash: electronic photo flash (5500K). Sun: "
+"effective sun temperature (5770K). Xenon Lamp: xenon lamp or light "
+"arc (6420K). Daylight D65: overcast sky light (6500K). None"
+"b>: no preset value."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
+msgid "Temperature tone color picker."
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
-msgid "Super Impose"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
+msgid ""
+" With this button, you can pick the color from original image used to set "
+"white color balance temperature and green component."
msgstr ""
-#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
-msgid "Template Superimpose..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
+msgid "Black point:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Hue / Saturation / Lightness"
-msgstr "Odtenek/Zasičenost/Svetlost"
+msgid " Set here the black level value."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
+msgid "Shadows:"
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. You "
-"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid " Set here the shadows noise suppresion level."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
#, fuzzy
-msgid " Select the hue and saturation adjustments of the image here."
+msgid " Set here the saturation value."
msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid " Set here the gamma correction value."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
#, fuzzy
msgid ""
-" You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
+" Set here the green component to set magenta color cast removal level."
msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
-msgid "Hue:"
-msgstr "Odtenek:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:280
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
+msgid ""
+" Set here the hue adjustment of the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:285
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Auto exposure adjustments"
+msgstr "Prilagoditve za odtenek, zasičenost in svetlost"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
-msgid " Set here the saturation adjustment of the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:286
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290
+msgid ""
+" With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
+"values."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
-msgid "Lightness:"
-msgstr "Svetlost:"
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid " Set here the main exposure compensation value in E.V."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
-msgid " Set here the lightness adjustment of the image."
-msgstr " Tukaj prilagodite svetlost slike."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Fine:"
+msgstr "&Filtri"
-#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
+msgid ""
+" This value in E.V will be added to main exposure compensation value to "
+"set fine exposure adjustment."
+msgstr ""
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
#, fuzzy
-msgid "HSL Adjustments"
-msgstr "Prilagoditev vrednosti gama ..."
+msgid "White Balance"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68
-msgid "Blur..."
-msgstr "Zamegli ..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:773
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "White Color Balance Settings File to Load"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72
-msgid "Sharpen..."
-msgstr "Izostri ..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:786
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:806
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
#, fuzzy
-msgid "Red Eye..."
-msgstr "Popravek rdečih oči ..."
+msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:816
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
#, fuzzy
-msgid ""
-"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
-"including the eyes to use this option."
-msgstr ""
-"Izbrati morate področje, ki vsebuje oči, da uporabite orodje za popravek rdečih "
-"oči"
+msgid "White Color Balance Settings File to Save"
+msgstr "Ravnovesenje barv"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82
-msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
+#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836
+#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
+msgstr "Ravnovesenje barv"
+
+#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
+msgid "White Balance..."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86
-msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:100 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:135
+#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80
+#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Uvozi"
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:101 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:103
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:136
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151
+msgid "&Save As..."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91
-msgid "Color Balance..."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:102 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:104
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:137
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Dodaj ..."
+
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:115 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:115
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:150
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158
+msgid " Reset all filter parameters to their default values."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96
-msgid "Auto-Correction..."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:116 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:151
+msgid " Abort the current image rendering."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213
-msgid "Invert"
-msgstr "Obrni"
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:117 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:116
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:152
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159
+msgid " Load all filter parameters from settings text file."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114
-msgid "Color Management..."
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:118 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:117
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:153
+#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160
+msgid " Save all filter parameters to settings text file."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120
+#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:186 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:222
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Black && White..."
-msgstr "Črno-belo"
+msgid "digiKam Handbook"
+msgstr "Priročnik za Digikam"
-#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127
-msgid "Aspect Ratio Crop..."
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:115
+msgid ""
+" Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+" Set here the cyan/red color adjustment of the image."
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 libs/dialogs/deletedialog.cpp:299
+msgid "About to delete selected files"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Škrlatna"
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "Premakni v Smeti"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
-msgid " Set here the magenta/green color adjustment of the image."
+#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected albums"
msgstr ""
+"Zbrisana bo datoteka »%1«\n"
+"Ste prepričani?"
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
-msgid "Yellow"
-msgstr "Rumena"
-
-#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
-msgid " Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
+#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
+msgid "Color Profile Info"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Izostri"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:461
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:413
#, fuzzy
-msgid "Method:"
-msgstr "Model"
+msgid "unavailable"
+msgstr "Sličica ni na voljo"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "Simple sharp"
-msgstr "Preprosto"
-
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
-msgid "Unsharp mask"
-msgstr ""
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
-msgid "Refocus"
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Focal:"
+msgstr "&Naslov:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:203
#, fuzzy
-msgid " Select the sharpening method to apply to the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Mapa:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:284 libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
+#, fuzzy
msgid ""
-" A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
-"radius that determines how much to sharpen the image."
-msgstr ""
+"\n"
+"%1|Camera RAW files"
+msgstr "Model fotoaparata"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
-msgid ""
-" Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines how "
-"much to blur the image."
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Select an Image"
+msgstr "Zbriši značko"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
+#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "Amount:"
-msgstr "Število:"
+msgid "Select Images"
+msgstr "Izostri sliko"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
-msgid ""
-" The value of the difference between the original and the blur image that is "
-"added back into the original."
-msgstr ""
+#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:250
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve značk"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:175
msgid ""
-" The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
-"apply the difference amount."
+" This is the the image filter effect preview. If you move the mouse cursor "
+"on this area, a vertical and horizontal dashed line will be draw to guide "
+"you in adjusting the filter settings. Press the left mouse button to freeze "
+"the dashed line's position."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Circular sharpness:"
-msgstr "Ostrina:"
+msgid " This is the image filter effect preview."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
+#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:241
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:214
msgid ""
-" This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
-"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
-"should give good results. Select a higher value when your image is very "
-"blurred."
+" This is the percentage of the task which has been completed up to this "
+"point."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Correlation:"
-msgstr "Usmeritev:"
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:77
+msgid "List of supported RAW cameras"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:107
msgid ""
-" Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
-"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
-"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect "
-"of the plugin."
+" Using KDcraw library version %1 Using Dcraw program version %2 %3 "
+"models in the list"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Noise filter:"
-msgstr "&Filtri"
+#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:112
+msgid ""
+" Using KDcraw library version %1 Using LibRaw version %2 %3 models in "
+"the list"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
+msgid "Lossless JPEG 2000 files"
+msgstr ""
+
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
msgid ""
-" Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
-"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. "
-"When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very "
-"poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will "
-"reduce the sharpening effect of the plugin."
+" Toggle lossless compression for JPEG 2000 images. If you enable this "
+"option, you will use a lossless method to compress JPEG 2000 pictures. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Gaussian sharpness:"
-msgstr "Ostrina:"
+msgid "JPEG 2000 quality:"
+msgstr "Kakovost &JPEG:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
+#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:84
msgid ""
-" This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter when "
-"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
-"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
-"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise filter "
-"parameters too."
+" The quality value for JPEG 2000 images: 1: low quality (high "
+"compression and small file size) 50: medium quality 75: "
+"good quality (default) 100: high quality (no compression and large "
+"file size) Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format "
+"when you use this setting."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Matrix size:"
-msgstr "Prikaži &velikost datoteke"
+msgid "JPEG quality:"
+msgstr "Kakovost &JPEG:"
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:84
msgid ""
-" This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
-"the matrix width may give better results, especially when you have chosen large "
-"values for circular or gaussian sharpness."
+" The JPEG image quality: 1: low quality (high compression and "
+"small file size) 50: medium quality 75: good quality "
+"(default) 100: high quality (no compression and large file "
+"size) Note: JPEG always uses lossy compression."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
-msgid "Unsharp Mask"
+#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:93
+msgid ""
+" JPEG Chroma subsampling level \n"
+"(color is saved with less resolution than luminance): None=best: "
+"uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This preserves "
+"edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
+"compression Medium: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: reduces "
+"the color resolution by one-third with little to no visual "
+"difference High: use 4:1:1 ratio. High compression: suits images "
+"with soft edges but tends to alter colors Note: JPEG always uses lossy "
+"compression."
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
-msgstr "Svetlost, kontrast, gama"
+msgid "PNG compression:"
+msgstr "Stiskanje &PNG:"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88
-#, fuzzy
+#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:74
msgid ""
-" Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
-"You can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
-msgid " Set here the brightness adjustment of the image."
+" The compression value for PNG images: 1: low compression (large "
+"file size but short compression duration - default) 5: medium "
+"compression 9: high compression (small file size but long "
+"compression duration) Note: PNG is always a lossless image compression "
+"format."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
-msgid " Set here the contrast adjustment of the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67
+msgid "Compress TIFF files"
+msgstr "Stisni datoteke TIFF"
-#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177
-msgid " Set here the gamma adjustment of the image."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
+#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69
+msgid ""
+" Toggle compression for TIFF images. If you enable this option, you can "
+"reduce the final file size of the TIFF image. A lossless compression "
+"format (Deflate) is used to save the file. "
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
-msgid "Aspect Ratio Crop"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:140
+msgid "Detail preservation:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:144
msgid ""
-" Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
-"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key "
-"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the "
-"closest corner to the mouse pointer."
+" Preservation of details to set the sharpening level of the small features "
+"in the target image. Higher values leave details sharp."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
-msgid "Max. Aspect"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:150
+msgid "Anisotropy:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:154
msgid ""
-" Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
+" Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
+"Gaussian noise."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "Ratio:"
-msgstr "V merilu"
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "Značka ne more vsebovati poševnice »/«"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:163
msgid ""
-" Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
-"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
-"inches and it doesn't specify the physical size."
-" You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
-"sizes and aspect ratio crop:"
-" 2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
-"20x30\""
-" 3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
-"7.5x10\", 9x12\""
-" 4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
-" 5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
-" 7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\""
-" The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this rule is "
-"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
-"photographic paper."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
-msgid "Exact"
+" Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing "
+"and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the "
+"overall effect."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:169
#, fuzzy
-msgid " Enable this option to force exact aspect ratio crop."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Usmeritev:"
+msgid "Regularity:"
+msgstr "Kakovost &JPEG:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
-msgid " Select constrained aspect ratio orientation."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:173
+msgid ""
+" This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
+"high value here, or the target image will be completely blurred."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Po meri"
+msgid "Iterations:"
+msgstr "Zasičenost:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:182
#, fuzzy
-msgid " Enable this option to automatically set the orientation."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid " Sets the number of times the filter is applied to the image."
+msgstr " Tukaj prilagodite svetlost slike."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Custom:"
-msgstr "Po meri"
+msgid "Noise:"
+msgstr "Brez"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
-msgid " Set here the desired custom aspect numerator value."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:191
+msgid " Sets the noise scale."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
-msgid " Set here the desired custom aspect denominator value."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:200
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Nastavitve slike"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:202
+msgid "Angular step:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
-msgid " Set here the top left selection corner position for cropping."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:206
+msgid ""
+" Set here the angular integration step (in degrees) analogous to "
+"anisotropy."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Integral step:"
+msgstr "Kontrast:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
-msgid " Set here the width selection for cropping."
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid " Set here the spatial integral step."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
-msgid " Set width position to center."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:219
+msgid "Gaussian:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid " Set here the precision of the Gaussian function."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
-#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
-msgid "Height:"
-msgstr "Višina:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Tile size:"
+msgstr "Prikaži &velikost datoteke"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
-msgid " Set here the height selection for cropping."
-msgstr ""
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid " Sets the tile size."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
-msgid " Set height position to center."
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
+msgid "Tile border:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
-msgid "Composition guide:"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid " Sets the size of each tile border."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Možnosti vmesnika"
+
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:243
+msgid "Nearest Neighbor"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
-msgid "Rules of Thirds"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
+msgid "Runge-Kutta"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "Diagonal Method"
-msgstr "Ogled prvotne slike."
+msgid " Select the right interpolation method for the desired image quality."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
-msgid "Harmonious Triangles"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:251
+msgid "Fast approximation"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
-msgid "Golden Mean"
+#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:252
+msgid " Enable fast approximation when rendering images."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
-msgid ""
-" With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
-"photograph."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Camera File Properties"
+msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:183
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Golden sections"
-msgstr "Zbirke"
+msgid "File:"
+msgstr "Mapa:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
-msgid " Enable this option to show golden sections."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:184
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mapa:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Golden spiral sections"
-msgstr "Nastavitve značk"
+msgid "Date:"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
-msgid " Enable this option to show golden spiral sections."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:186
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Golden spiral"
-msgstr "Splošno"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:187
+msgid "Readable:"
+msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
-msgid " Enable this option to show golden spiral guide."
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:188
+msgid "Writable:"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:189
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Golden triangles"
-msgstr "Zbirke"
+msgid "Type:"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
-msgid " Enable this option to show golden triangles."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:190
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Mere:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Zrcali vodoravno"
+msgid " Enable this option to flip horizontally guidelines."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "Prenesi"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:214
#, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Zrcali navpično"
+msgid "Photograph Properties"
+msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
-msgid " Enable this option to flip vertically guidelines."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Make:"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Color and width:"
-msgstr "Barve:"
+msgid "Model:"
+msgstr "Mapa:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:217
#, fuzzy
-msgid " Set here the color used to draw composition guides."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "Created:"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:218
#, fuzzy
-msgid " Set here the width in pixels used to draw composition guides."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
-msgid "Custom"
-msgstr "Po meri"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Focal:"
+msgstr "Mapa:"
-#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr "Zbirke"
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Mapa:"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:221
#, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "Modra"
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "Višina:"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
-msgid "Smoothness:"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:222
+msgid " A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
-"matrix radius that determines how much to blur the image."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Flash:"
+msgstr "Mapa:"
-#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
-msgid "Gaussian Blur"
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:224
+msgid " Here you can see the image preview after applying a color profile Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "unknown"
+msgstr "neznano"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:383
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:392
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:454
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753
#, fuzzy
-msgid "Channel: "
-msgstr "Kanal:"
+msgid "No"
+msgstr "Brez"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red channel values."
-" Green: display the green channel values."
-" Blue: display the blue channel values."
-" "
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:385
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:394
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:452
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:753
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. This one is updated after setting changes."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "unchanged"
+msgstr "neznano"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
-msgid " Here you can set general parameters. Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
-"Useful to preview the final result without rendering to physical medium. You can use this option if you want to show the colors that are outside the "
-"printer's gamut"
-" "
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Tags already assigned"
+msgstr "Odstrani značko"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "Assign profile"
-msgstr ""
-"Premikanje datoteke\n"
-"%1"
+msgid "Recent Tags"
+msgstr "Odstrani značko"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
-msgid ""
-" You can use this option to embed the selected workspace color profile into "
-"the image. The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
-"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
-"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always turned "
-"off. BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark tone rendering. "
-"With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media "
-"to the destination rendering media, e.g. the combination of paper and ink. You have edited the comment of the image. \n"
+" You have edited the comment of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
-msgid "Input Profile"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the date of the image. \n"
+" You have edited the date of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
-msgid " Set here all parameters relevant of Input Color Profiles. You have edited the rating of the image. \n"
+" You have edited the rating of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:300
-msgid "Use embedded profile"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have edited the tags of the image. \n"
+" You have edited the tags of %n images. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:303
-msgid "Use builtin sRGB profile"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:443
+msgid "Do you want to apply your changes? You have edited the metadata of the image: You have edited the metadata of %n images: Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. Set here all lightness adjustments to the target image. Tukaj prilagodite svetlost slike."
+msgid "Read metadata from file to database"
+msgstr "Ni uspelo odpreti zbirke Digikam."
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:458
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:422
-#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1047
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1060
#, fuzzy
-msgid " This is the curve adjustment of the image luminosity"
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike."
+msgid "Write metadata to each file"
+msgstr "Brisanje datoteke %1 ..."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
-msgid ""
-"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
-"\"Default profile\" options."
-" Please fix this in the digiKam ICC setup."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1059
+msgid "Read metadata from each file to database"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1104
msgid ""
-" The selected ICC input profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to "
+"delete. You will need to apply change first if you want to delete the tag."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
-msgid ""
-" The selected ICC proof profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1492
+#, fuzzy
+msgid "No Recently Assigned Tags"
+msgstr "Odstrani značko"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
-msgid ""
-" Selected ICC workspace profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1629
+msgid "Found Tags"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
-msgid ""
-" Your settings are not sufficient. To apply a color transform, you need at least two ICC profiles: If you want to do a \"soft-proof\" transform, in addition to these profiles "
-"you need a \"Proof\" profile. Selected ICC input profile path seems to be invalid."
-" Please check it."
+" Select the histogram channel to display here: Luminosity: "
+"Display luminosity (perceived brightness) values. Red: Display the "
+"red image channel. Green: Display the green image channel."
+" Blue: Display the blue image channel. Alpha: Display the "
+"alpha image channel. This channel corresponds to the transparency value and "
+"is supported by some image formats such as PNG or TIFF. Colors: "
+"Display all color channel values at the same time."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
-msgid " You have selected the \"Default builtin sRGB profile\" This profile is built on the fly, so there is no relevant information about "
-"it. Select the main color displayed with Colors Channel mode here: Red"
+"b>: Draw the red image channel in the foreground. Green: Draw the "
+"green image channel in the foreground. Blue: Draw the blue image "
+"channel in the foreground. "
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1093
-msgid "Sorry, there is no selected profile"
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:229
+msgid ""
+" Select from which region the histogram will be computed here: Full "
+"Image: Compute histogram using the full image. Selection: "
+"Compute histogram using the current image selection."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:691
-msgid "Profile Error"
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid " Full Image"
+msgstr "Cela slika"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107
-msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile"
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid " Selection"
+msgstr "Izbor"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120
-msgid ""
-" You have not enabled Color Management in the digiKam preferences. This is the histogram drawing of the selected image channel"
+msgstr " To je izris histograma za izbran barvni kanal"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121
-msgid " \"Use of default profile\" options will be disabled now. Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid " Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev game za sliko."
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257
-msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:280
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:281
+msgid ""
+" Here you can see the statistical results calculated from the selected "
+"histogram part. These values are available for all channels."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:285
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:951
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Pike:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:290
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:959
+msgid "Count:"
+msgstr "Število:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:295
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:947
+msgid "Mean:"
+msgstr "Sredina:"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:300
#, fuzzy
-msgid "Color Management Settings File to Save"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Std. deviation:"
+msgstr "Standarden odklon:"
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:305
+#: libs/widgets/common/histogramwidget.cpp:963
+msgid "Median:"
+msgstr ""
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:310
+msgid "Percentile:"
+msgstr ""
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Color depth:"
+msgstr "Barve:"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "Red Eye"
-msgstr "Popravek rdečih oči ..."
+msgid "Alpha Channel:"
+msgstr "Kanal:"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:337
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "Histogram"
+msgstr "&Histogram"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110
-msgid ""
-" Select the histogram channel to display here:"
-" Luminosity: display the image's luminosity values."
-" Red: display the red image channel values."
-" Green: display the green image channel values."
-" Blue: display the blue image channel values."
-" "
+#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:348
+msgid "ICC profile"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
-msgid ""
-" Select the histogram scale here."
-" If the image's maximum counts are small, you can use the linear scale."
-" The logarithmic scale can be used when the maximal counts are big to show "
-"all values (small and large) on the graph."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "EXIF"
+msgstr "&EXIF"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Makernote"
+msgstr "Škrlatna"
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:111
+msgid "IPTC"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
-msgid ""
-" Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
-"channel. It is updated upon setting changes."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:116
+msgid "GPS"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
-msgid ""
-" Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more "
-"red color pixels (agressive correction), high values less (mild correction). "
-"Use low value if eye have been selected exactly. Use high value if other parts "
-"of the face are also selected."
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:69
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti ..."
+
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
+#: utilities/setup/setup.cpp:154
+msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
+#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
#, fuzzy
-msgid ""
-" Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
-"This leads to a more naturally looking pupil."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "Captions/Tags"
+msgstr "Uredi komentarje in značke"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Coloring Tint:"
-msgstr "Barve:"
+msgid "File Properties"
+msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
-msgid " Sets a custom color to re-colorize the eyes."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Modified:"
+msgstr "Mapa:"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
-msgid "Tint Level:"
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Owner:"
+msgstr "Mapa:"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
-msgid ""
-" Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Dovoljenja:"
-#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Red Eyes Correction"
-msgstr "Popravek rdečih oči"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "Black && White"
-msgstr "Črno-belo"
+msgid "Compression:"
+msgstr "Mere:"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
+#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:210
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the black and white conversion tool preview. You can pick "
-"color on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid " Simulate a generic black and white film Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO Do not apply a lens filter when rendering the image. Simulate black and white film exposure using a green filter. This is usefule "
-"for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky. Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will "
-"enhance landscapes, marine scenes and aerial photography. Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates "
-"dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime. Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the "
-"most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes. Here, set the strength adjustment of the lens filter."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+msgid "Rendering Intent"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
#, fuzzy
-msgid "No Tone Filter"
-msgstr "&Filtri"
+msgid "The ICC profile rendering intent"
+msgstr "Upodabljanje:"
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
-msgid "No Tone Filter: Do not apply a tone filter to the image. Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the "
-"shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in "
-"a sepia toner. This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
+"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
+"This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will "
+"see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This "
+"triangle represents the outer boundaries of the color space of the device "
+"that is characterized by the inspected profile. This is called the device "
+"gamut. In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. "
+"Each black dot represents one of the measurement points that were used to "
+"create this profile. The yellow line represents the amount that each point "
+"is corrected by the profile, and the direction of this correction."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413
-msgid "Brown Tone"
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "ICC Color Profile Information"
+msgstr "Nastavitve značk"
+
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:289
+#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:322
+msgid "Lab"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414
-msgid ""
-"Black & White with Brown Tone:"
-" This filter is more neutral than the Sepia Tone filter. Start subtle and replicates printing on a cold tone black and white paper "
-"such as a bromide enlarging paper. This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the "
-"darkroom. This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the "
-"darkroom. This effect is also known as Verdante. Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color "
-"on image to see the color level corresponding on histogram."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
-msgid "Auto Levels"
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
-msgid ""
-"Auto Levels:"
-" This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
-"It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, "
-"Green, and Blue channels to a full histogram range. Here you can see the original clip image which will be used for the "
+"preview computation. Click and drag the mouse cursor in the image to "
+"change the clip focus."
msgstr ""
+" Tukaj lahko vidite ploščo s prvotno sliko, ki vam lahko pomaga pri izbiri "
+"ogleda odseka. Kliknite in potegnite miškin kazalec v rdečem pravokotniku, "
+"da spremenite položaj odseka."
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:177
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:382
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normaliziraj"
-
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:178
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:119
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:159
msgid ""
-"Normalize:"
-" This option scales brightness values across the active image so that the "
-"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
-"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
-"that are dim or washed out. If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"target is duplicated from the original below the red dashed line."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386
-msgid "Equalize"
-msgstr "Izenači"
-
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:130
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:170
msgid ""
-"Equalize:"
-" This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
-"the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so "
-"that each possible brightness value appears at about the same number of pixels "
-"as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the "
-"contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful "
-"operation, which can either work miracles on an image or destroy it. If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The target is "
+"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:145
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:185
msgid ""
-"Stretch Contrast:"
-" This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
-"adjusting everything in between. If you enable this option, you will separate the preview area "
+"horizontally, displaying the original and target image at the same time. The "
+"original is above the red dashed line, the target below it."
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:210
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:156
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:196
msgid ""
-"Auto Exposure:"
-" This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
-"image to calculate optimal exposition and black level using image histogram "
-"properties. If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
+"displaying the original and target image at the same time. The original is "
+"to the left of the red dashed line, the target to the right of it."
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Shear..."
-msgstr "Izostri ..."
-
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
-msgid "Shear Tool"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:168
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:208
+msgid " If you enable this option, the preview area will not be separated."
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
-msgid ""
-" This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
-"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
-"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
-"dashed line's position."
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepanelwidget.cpp:330
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:472
+msgid " The main horizontal shearing angle, in degrees."
-msgstr ""
+msgid " Here set the zoom factor of the preview area."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
+#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:241
+#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Fine horizontal angle:"
-msgstr "Zrcali vodoravno"
-
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
msgid ""
-" This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
-"fine adjustments."
+" Here you can see the original image panel which can help you to select "
+"the clip preview. Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to "
+"change the clip focus."
msgstr ""
+" Tukaj lahko vidite ploščo s prvotno sliko, ki vam lahko pomaga pri izbiri "
+"ogleda odseka. Kliknite in potegnite miškin kazalec v rdečem pravokotniku, "
+"da spremenite položaj odseka."
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Main vertical angle:"
-msgstr "Zrcali navpično"
-
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
-msgid " The main vertical shearing angle, in degrees."
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:105
+msgid " If you enable this option, you will see the original image."
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Fine vertical angle:"
-msgstr "Zrcali navpično"
-
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
msgid ""
-" This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
-"adjustments."
+" If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
msgstr ""
-#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
msgid ""
-" Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
-"To smooth the target image, it will be blurred a little."
-msgstr ""
-
-#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Lens Distortion..."
-msgstr "Nastavitve značk"
-
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
-msgid "Lens Distortion"
+" If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
+"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
+"image, the other half from the target image."
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
-#, fuzzy
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
msgid ""
-" You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
-"a cross pattern."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+" If you enable this option, the preview area will split vertically. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
+msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
msgid ""
-" This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
-"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
+" If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
+"same part of the original and the target image will be shown side by side."
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
-msgid "Edge:"
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:160
+msgid " If you enable this option, you will see the target image."
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:169
msgid ""
-" This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
-"effect at the edges of the image than at the center."
+" If you enable this option, you will see the original image when the mouse "
+"is over image area, else the target image."
msgstr ""
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Približaj:"
+msgid ""
+" Set this option to display black overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid under-exposing the image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
-msgid " This value rescales the overall image size."
-msgstr ""
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Set this option on display white overlaid on the preview. This will help "
+"you to avoid over-exposing the image."
+msgstr " Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
+#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:317
#, fuzzy
-msgid "Brighten:"
-msgstr "Svetlost:"
+msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
+msgstr "(%1,%2) This value adjusts the brightness in image corners."
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:102
+msgid "Standard EXIF Tags"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
-msgid "Inpainting..."
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:173
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:198
+msgid "No description available"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
-"inpaint to use this option."
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:180
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:205
+msgid "EXIF File to Save"
msgstr ""
-"Izbrati morate področje, ki vsebuje oči, da uporabite orodje za popravek rdečih "
-"oči"
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
-msgid "Inpainting Photograph Tool"
+#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:181
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:206
+msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:120
+msgid "More Info..."
msgstr ""
-"Izbrati morate področje, ki vsebuje oči, da uporabite orodje za popravek rdečih "
-"oči"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Inpainting"
-msgstr "V merilu"
+#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:220
+msgid "Global Positioning System Information"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:83
#, fuzzy
-msgid ""
-" Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
-msgstr " Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike."
+msgid "IPTC Records"
+msgstr "Zbirke"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
-msgid "Remove Small Artefact"
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
+msgid "IPTC File to Save"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
-msgid "Remove Medium Artefact"
+#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
+msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
-msgid "Remove Large Artefact"
+#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:127
+msgid "MakerNote EXIF Tags"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
-msgid ""
-" Select the filter preset to use for photograph restoration:"
-" None: Most common values. Puts settings to default."
-" Remove Small Artefact: inpaint small image artefact like image "
-"glitch."
-" Remove Medium Artefact: inpaint medium image artefact."
-" Remove Large Artefact: inpaint image artefact like unwanted object."
-" "
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
+msgid "Interoperability"
msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "InPainting"
-msgstr "V merilu"
+msgid "Image Information"
+msgstr "Podatki o fotoaparatu"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
+#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Photograph Information"
+msgstr "Meta informacije"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
+msgid "Global Positioning System"
+msgstr ""
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Embedded Thumbnail"
+msgstr "Skrij sličice"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
+msgid "IIM Envelope"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
+msgid "IIM Application 2"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
+msgid "Title: %1 Value: %2 Description: %3"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
+msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Simple list"
+msgstr "Preprosto"
-#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
+msgid "Switch the tags view to a full list"
+msgstr ""
+
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
-msgstr "Ravnovesenje barv"
+msgid "Full list"
+msgstr "Polno"
-#: tips.cpp:3
+#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
#, fuzzy
-msgid ""
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" File name: %1 (%2)"
msgstr ""
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-"
lossy compression"
-"
image format!\n"
-"
"
-msgstr ""
+#: digikam/albumiconview.cpp:1173
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1181
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1208
+#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "Album \"%1\""
+msgstr "Albumi"
-#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
+#: digikam/albumiconview.cpp:1502
#, fuzzy
-msgid "
Note that all subalbums are included in this list and will be "
-"deleted permanently as well.
Note that all subalbums are included in this list and will be moved "
-"to Trash as well.
RGB:%3,%4,%5"
+msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
+msgstr "Ni uspelo odpreti zbirke Digikam."
#: digikam/firstrun.cpp:91
#, fuzzy
@@ -1972,38 +1649,47 @@ msgstr "Pot knjižnice albuma"
#: digikam/firstrun.cpp:93
msgid ""
-"Welcome to digiKam %1
"
-""
-"
\n"
-"%8\n"
-"\n"
-"%5
\n"
-"%6\n"
-"
Ex.: "
+"\"Country/City/Paris\"
Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame"
+"\"
\"%1\"
\"%1\"Welcome to digiKam
\n"
+"%5
\n"
+"%6\n"
+""
-"
Ex.: \"Country/City/Paris\"
Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
\"%1\"
\"%1\"
"
+msgstr ""
-#: showfoto/main.cpp:58
-msgid "showFoto"
-msgstr "showFoto"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
+msgid "Visit Little CMS project website"
+msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:214
-msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:275
+msgid "Input Profile"
msgstr ""
-#: showfoto/showfoto.cpp:217
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Povečaj gamo"
+#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
+#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:276
+msgid "
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range "
+"of colors that the output device can render, the image intent will cause all "
+"the colors in the image to be adjusted so that every color in the image "
+"falls within the range that can be rendered and so that the relationship "
+"between colors is preserved as much as possible.
This intent is most "
+"suitable for display of photographs and images, and is the default intent."
+"li>
This "
+"intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
+"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC "
+"is still working on methods to achieve the desired effects.
This intent "
+"is most suitable for business graphics such as charts, where it is more "
+"important that the colors be vivid and contrast well with each other rather "
+"than a specific color.
Note that all subalbums are included in this list and will be "
+"deleted permanently as well.
Note that all subalbums "
+"are included in this list and will be moved to Trash as well.
lossy compression
image format!"
-"
"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:387
+msgid "Apply changes?"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
-#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
-msgid "Visit Little CMS project website"
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n:
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
-"colors that the output device can render, the image intent will cause all the "
-"colors in the image to be adjusted so that every color in the image falls "
-"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
-"colors is preserved as much as possible."
-"
This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
-"the default intent.
This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
-"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is "
-"still working on methods to achieve the desired effects."
-"
This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it "
-"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other "
-"rather than a specific color.\n"
+"
"
msgstr ""
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:310
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:353
-#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:387
-msgid "Use selected profile"
-msgstr ""
+#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "
"
-"
"
-"
RGB:%3,%4,%5"
-#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
-msgid "\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
-"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
-"\"Drag'n'Drop\".\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... da lahko natisnete trenutno odprto sliko v urejevalniku slik digiKam?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can use nested albums in digiKam.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... da lahko v digiKamu uporabite gnezdene albume.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC "
-"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... da si lahko ogledate informacije EXIF za fotografije z uporabo "
-"pogovornega okna z lastnostmi?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
-"with the right mouse button?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... da ima vsaka fotogramija kontekstni meni, ki ga lahko dosežete s klikom na "
-"njo z desnim miškinim gumbom?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can easily "
-"import your photos by simply copying them to your Album Library.\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... da si lahko ogledate informacije EXIF za fotografije z uporabo "
-"pogovornega okna z lastnostmi?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> "
-"Configure Toolbars...?\n"
-" \n"
-"\n"
-"
\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-"... da lahko prilagodite orodjarne digiKama z uporabo menija Nastavitve -> "
-"Nastavi orodjarne...?\n"
-" \n"
-"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " -"Subscribe to it at this url.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... da obstajajo navodila za vroče priklapljanje v digiKamu, ki so na voljo na " -"" -"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html ?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that digiKam has multiple plugins with extra features like " -"HTML export, Archive to CD, Slideshow" -",... and that you are welcome to write your own plugins? You can find more " -"information at this url.\n" -" | \n" -"
Enable this option to use background theme color in image editor area" +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:113 utilities/setup/setupeditor.cpp:93 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Barva ozadja:" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "
Select background color to use for image editor area." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike." + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:100 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92 +msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode" msgstr "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... da obstajajo navodila za vroče priklapljanje v digiKamu, ki so na voljo na " -"" -"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html ?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " -"Gamma Adjustment?\n" -" | \n" -"
If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed " +"horizontally behind the image area. You need to restart showFoto for this " +"option take effect.
" msgstr "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... da lahko v digiKamu uporabite gnezdene albume.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " -"Album -> Export -> Print Wizard.\n" -" | \n" -"
Set on this option to use Raw Import tool before to load a Raw image, to " +"customize indeep decoding settings." msgstr "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... da lahko v digiKamu uporabite gnezdene albume.\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can use the PNG file format instead of TIFF " -"for good compression without losing image quality?\n" -" | \n" -"
Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels." msgstr "" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... da lahko uporabite datotečni zapis PNG namesto zapisa TIFF " -"za dobro stiskanje brez izgube kakovosti slike?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " -"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" -" | \n" -"
Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels." msgstr "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... da ima vsaka fotogramija kontekstni meni, ki ga lahko dosežete s klikom na " -"njo z desnim miškinim gumbom?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you " -"can use the max compression level with this file format?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -" | \n" -"\n" -"... da lahko uporabite datotečni zapis PNG namesto zapisa TIFF " -"za dobro stiskanje brez izgube kakovosti slike?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?\n" -" | \n" -"
Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-" +"name, or file-size." +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:173 +msgid "Reverse ordering" msgstr "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... da lahko natisnete trenutno odprto sliko v urejevalniku slik digiKam?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you can edit the comments of the current image opened in the digiKam " -"image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" -" | \n" -"
If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in " +"descending order." msgstr "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... da lahko uredite komentarje trenutne slike, ki je odprta v urejevalniku " -"slik digiKam?\n" -" | \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your keyboard " -"to switch between photos in the image editor?\n" -" | \n" -"
Set this option to display image information when the mouse hovers over a " +"thumbbar item." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "File/Image Information" +msgstr "Podatki o fotoaparatu" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:108 utilities/setup/setuptooltip.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Show file name" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image file name." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Show file date" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image file date." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Show file size" +msgstr "Prikaži &velikost datoteke" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image file size." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show image type" +msgstr "Zvrsti MIME" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the image type." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131 +msgid "Show image dimensions" msgstr "" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" | \n" -"\n" -"... dalahko uporabite tipki <Page Down> in <Page Up> na tipkovnici " -"za preklapljanje med fotografijami v urejevalniku slik?\n" -" | \n" -"
Set this option to display the image dimensions in pixels." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140 +msgid "Show camera make and model" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the make and model of the camera with which " +"the image has been taken." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show camera date" +msgstr "Prikaži datum &spremembe datoteke" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:134 utilities/setup/setuptooltip.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the date when the image was taken." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Show camera aperture and focal length" +msgstr "Prikaži datum &spremembe datoteke" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the camera aperture and focal settings used to " +"take the image." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151 +msgid "Show camera exposure and sensitivity" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to " +"take the image." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155 +msgid "Show camera mode and program" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the camera mode and program used to take the " +"image." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show camera flash settings" +msgstr "Nastavitve značk" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the camera flash settings used to take the " +"image." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163 +msgid "Show camera white balance settings" +msgstr "" + +#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"
Set this option to display the camera white balance settings used to take " +"the image." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike."
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:214
+msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:217
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Povečaj gamo"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:220
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Zmanjšaj gamo"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:223
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Povečaj svetlost"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:226
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Zmanjšaj svetlost"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:229
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Povečaj kontrast"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:232
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Zmanjšaj kontrast"
+
+#: showfoto/showfoto.cpp:362
+msgid ""
+" The ICC profile path seems to be invalid. If you want to set it "
+"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
+"Management\" feature will be disabled until you solve this issue
Please select the camera folder where you want to upload the images.
" +msgstr "Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike." + +#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Camera Folders" +msgstr "Ustvarim mapo?" + +#: digikam/digikamui.rc:54 showfoto/showfotoui.rc:37 +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:586 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:34 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Poglej/Uredi ..." + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:588 +msgid "Download" +msgstr "Prenesi" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Download && Delete" +msgstr "Prenesi izbrano" + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Toggle lock" +msgstr "Prenašanje datoteke %1 ..." + +#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "&Upload to camera" +msgstr "Nalaganje fotoaparatov" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Camera Information" +msgstr "Podatki o fotoaparatu" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Camera Summary" +msgstr "Povzetek" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 +msgid "Manual" +msgstr "Ročno" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Camera Manual" +msgstr "Pot priklopa fotoaprata" + +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 +msgid "About" +msgstr "" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:82 +#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 +msgid "About Driver" +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 +msgid "D&elete" +msgstr "Z&briši" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 +msgid "&Download" +msgstr "&Prenesi" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Thumbnails processing" -msgstr "Sličice" +msgid "&Images" +msgstr "&Slika" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Updating thumbnails database. Please wait..." -msgstr "Postavljanje datoteke %1 ..." +msgid "
Set how digiKam will rename files as they are downloaded." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:80 -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:84 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 #, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "&Uvozi" +msgid "File Renaming Options" +msgstr "Možnosti preimenovanja" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102 -msgid "Processing small thumbs" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 +msgid "Extension-based sub-albums" msgstr "" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:111 -msgid "Processing large thumbs" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 +msgid "Date-based sub-albums" msgstr "" -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:125 -msgid "The thumbnails database has been updated." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Date format:" +msgstr "Podatki o fotoaparatu" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 +msgid "ISO" msgstr "" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112 -#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Duration: %1" -msgstr "Zasičenost:" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Full Text" +msgstr "Polno" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78 -msgid "Sync All Images' Metadata" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Local Settings" +msgstr "Nastavitve značk" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "
Set how digiKam creates albums automatically when downloading." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 #, fuzzy msgid "" -"Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please " -"wait..." -msgstr "Povezovanje do fotoaparata:" +"
Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file extension-based sub-albums of the destination " +"album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded " +"from your camera." +msgstr "" +"Prenesi fotografije v samodejno ustvarjene podalbume ciljnega albuma in jih " +"poimenuj na osnovi datuma" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92 -msgid "Parsing all albums" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "" +"
Enable this option if you want to download your pictures into " +"automatically created file date-based sub-albums of the destination album." msgstr "" +"Prenesi fotografije v samodejno ustvarjene podalbume ciljnega albuma in jih " +"poimenuj na osnovi datuma" -#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 msgid "" -"The metadata of all images has been synchronized with the digiKam " -"database." +"
Select your preferred date format used to create new albums. The options " +"available are:
ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 " +"(YYYY-MM-DD). E.g.: 2006-08-24
Full Text: the date format is " +"in a user-readable string. E.g.: Thu Aug 24 2006
Local Settings" +"b>: the date format depending on TDE control panel settings.
" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 -msgid "Synchronize panels automatically" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Auto-creation of Albums" +msgstr "Albumske zbirke" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 +msgid "Set default photographer identity" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 -msgid "" -"
Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " -"left and right panels if the images have the same size." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 +msgid "Set default credit and copyright" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 -msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 +msgid "Fix internal date && time" msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to automatically load an image into the right panel when the " -"corresponding item is selected on the thumbbar." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 +msgid "Auto-rotate/flip image" +msgstr "" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 +msgid "Convert to lossless file format" +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Load full image size" -msgstr "Informacije EXIF" +msgid "New image format:" +msgstr "Podatki o fotoaparatu" -#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 +#, fuzzy msgid "" -"
Set this option to load full image size into the preview panel instead of a " -"reduced size. Because this option will take more time to load images, use it " -"only if you have a fast computer." -msgstr "" +"
Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they " +"are downloaded." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 #, fuzzy -msgid "IPTC Actions" -msgstr "Zbirke" - -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 -msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" +msgid "" +"
Enable this option if you want images automatically rotated or flipped " +"using EXIF information provided by the camera." msgstr "" +"Prenesi fotografije v samodejno ustvarjene podalbume ciljnega albuma in jih " +"poimenuj na osnovi datuma" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 msgid "" -"
Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords tag." +"
Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " +"tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 -msgid "&Save default photographer identity as tags" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 +msgid "" +"
Enable this option to store the default credit and copyright information " +"in the IPTC tags using digiKam's metadata settings." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 msgid "" -"
Turn this option on to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags. You can set this value in the Identity setup page." +"
Enable this option to set date and time metadata tags to the right values " +"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. " +"The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/" +"IPTC fields." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 -msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 +msgid "" +"
Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " +"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " +"computer." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 msgid "" -"
Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " -"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." +"
Select your preferred lossless image file format to convert to. Note:" +" All metadata will be preserved during the conversion." msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 -msgid "Common Metadata Actions" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 +msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 -msgid "&Save image captions as embedded text" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411 +msgid "Select &All" +msgstr "Izberi &vse" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 -msgid "" -"
Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF tag, " -"and IPTC tag." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412 +msgid "Select N&one" +msgstr "&Ne izberi nič" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "O&brni izbiro" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415 +msgid "Select &New Items" +msgstr "Izberite &nove predmete" + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417 #, fuzzy -msgid "&Save image timestamps as tags" -msgstr "Nastavitve slike" +msgid "Increase Thumbnail Size" +msgstr "Povečaj velikost sličic" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418 #, fuzzy -msgid "" -"
Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " -"tags." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +msgid "Decrease Thumbnail Size" +msgstr "Zmanjšaj velikost sličic" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 -msgid "&Save image rating as tags" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420 +msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 -msgid "" -"
Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " -"Urgency tag." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426 +msgid "Download Selected" +msgstr "Prenesi izbrano" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 -msgid "Visit Exiv2 project website" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428 +msgid "Download All" +msgstr "Prenesi vse" -#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 -msgid "" -"
EXIF " -"is a standard used by most digital cameras today to store technical " -"informations about photograph.
" -"IPTC " -"is an standard used in digital photography to store photographer informations " -"in pictures.
" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Download/Delete Selected" +msgstr "Prenesi izbrano" -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 -msgid "A list of available Kipi plugins appears below." -msgstr "
Seznam razpoložljivih vstavkov Kipi je spodaj." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Download/Delete All" +msgstr "Prenesi vse" -#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Kipi plugin found\n" -"%n Kipi plugins found" -msgstr "" -"Najdenih %n vstavkov Kipi\n" -"Najden %n vstavek Kipi\n" -"Najdena %n vstavka Kipi\n" -"Najdeni %n vstavki Kipi" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Upload..." +msgstr "&Dodaj ..." + +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:445 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Zbriši izbrano" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 -msgid "&Delay between images:" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Zbriši album" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 -msgid "
The delay, in seconds, between images." +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:680 +msgid "Cancelling current operation, please wait..." msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 -msgid "Start with current image" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:708 +msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:714 #, fuzzy -msgid "" -"
If this option is enabled, slideshow will be started with currently selected " -"image." -msgstr "" -"Ta možnost vam omogoča preklapljanje glavnega okna v celozaslonski način." +msgid "Disconnecting from camera, please wait..." +msgstr "Povezovanje do fotoaparata:" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 -msgid "Display in a loop" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Scanning for new files, please wait..." +msgstr "Povezovanje do fotoaparata:" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 -msgid "
Run the slideshow in endless repetition." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:791 +msgid "Ready" +msgstr "Pripravljen" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:863 #, fuzzy -msgid "Print image file name" -msgstr "Natisni sliko &črnobelo" +msgid "" +"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " +"and turned on. Would you like to try again?" +msgstr "" +"Ni uspelo povezati fotoaparata. Prosim preverite, da je fotoaparat pravilno " +"priklopljen in vključen. Želite poskusiti znova?" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:867 #, fuzzy -msgid "
Print the image file name at the bottom of the screen." -msgstr "Natisni sliko &črnobelo" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Povezava ni uspela" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:868 #, fuzzy -msgid "Print image creation date" -msgstr "Natisni sliko &črnobelo" +msgid "Retry" +msgstr "Pripravljen" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 #, fuzzy -msgid "
Print the image creation time/date at the bottom of the screen."
-msgstr "Natisni sliko &črnobelo"
+msgid "Abort"
+msgstr "&Uvozi"
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
-msgid "Print camera aperture and focal length"
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1028
+msgid "Select Image to Upload"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
+msgid ""
+"Camera Folder %1 already contains item %2
Please enter a "
+"new file name (without extension):"
+msgstr ""
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1067 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1070
#, fuzzy
+msgid "File already exists"
+msgstr "Datoteka ne obstaja"
+
+#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1124
msgid ""
-"
Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." -msgstr "Natisni sliko &črnobelo" +"There is no enough free space on Album Library Path to download and process " +"selected pictures from camera.\n" +"\n" +"Estimated space require: %1\n" +"Available free space: %2" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 -msgid "Print camera exposure and sensitivity" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1166 +msgid "" +"
Please select the destination album from the digiKam library to import " +"the camera pictures into.
" msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 -#, fuzzy +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1454 msgid "" -"Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." -msgstr "Natisni sliko &črnobelo" +"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will " +"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " +"and try again." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 -msgid "Print camera make and model" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1466 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?\n" +"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you " +"sure?" msgstr "" +"Zbrisanih bo %1 slik. Zbrisanih slik ni moč obnoviti. Ali ste prepričani?\n" +"Zbrisana bo %1 slika. Zbrisanih slik ni moč obnoviti. Ali ste prepričani?\n" +"Zbrisani bosta %1 sliki. Zbrisanih slik ni moč obnoviti. Ali ste " +"prepričani?\n" +"Zbrisane bodo %1 slike. Zbrisanih slik ni moč obnoviti. Ali ste prepričani?" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "
Print the camera make and model at the bottom of the screen." -msgstr "Natisni sliko &črnobelo" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1623 +msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2" +msgstr "Datoteka z enakim imenom (%1) obstaja v mapi %2" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Print image caption" -msgstr "Natisni sliko &črnobelo" +#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1636 +msgid "Failed to find Album for path '%1'" +msgstr "Ni moč najti albuma za pot »%1«" -#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:184 #, fuzzy -msgid "
Print the image caption at the bottom of the screen." -msgstr "Natisni sliko &črnobelo" - -#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 -msgid "Show only &image files with extensions:" -msgstr "" +msgid "Album Library" +msgstr "Pot knjižnice albuma" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 -msgid "" -"
Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " -"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the digiKam " -"Image Editor." +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:196 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:207 +msgid "Capacity:" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 -#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Revert to default settings" -msgstr "Nastavitve značk" +msgid "Available:" +msgstr "Sličica ni na voljo" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 -msgid "Show only &movie files with extensions:" -msgstr "Prikaži samo &filmske datoteke s končnico:" +#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Require:" +msgstr "Sp&remeni velikost ..." -#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:965 msgid "" -"
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " -"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"TDE movie player." +"Title: %1\n" +"Model: %2\n" +"Port: %3\n" +"Path: %4\n" +"\n" +"Thumbnails: %5\n" +"Delete items: %6\n" +"Upload items: %7\n" +"Create directories: %8\n" +"Delete directories: %9\n" +"\n" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:156 -msgid "Show only &audio files with extensions:" -msgstr "Prikaži samo &zvočne datoteke s končnico:" +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "yes" +msgstr "" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:160 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:978 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:979 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:980 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:981 +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:982 +msgid "no" +msgstr "" + +#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1045 msgid "" -"
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " -"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"TDE audio player." +"\n" +"\n" +"To report problems about this driver, please contact the gphoto2 team at:\n" +"\n" +"http://gphoto.org/bugs" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Show only &RAW files with extensions:" -msgstr "Prikaži samo &surove datoteke s končnicami:" +msgid "Camera filenames" +msgstr "Model fotoaparata" -#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 +#, fuzzy msgid "" -"
Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in Albums " -"(such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." +"
Turn on this option to use camera provided image filenames without " +"modifications." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 +msgid "Change case to:" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 -msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 +msgid "Leave as Is" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 -msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 +msgid "Upper" msgstr "" -#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 -msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 +msgid "Lower" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Photographer and Copyright Information" -msgstr "Meta informacije" +msgid "
Set the method to use to change the case of image filenames." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84 -msgid "Author:" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Po meri" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91 -msgid "" -"
This field should contain your name, or the name of the person who created " -"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer " -"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the " -"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field " -"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas " -"or semi-colons as separator. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Turn on this option to customize image filenames during download." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 +msgid "Prefix:" +msgstr "Predpona:" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Author Title:" -msgstr "&Naslov:" +msgid "
Set the prefix which will be added to image filenames." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 -msgid "" -"
This field should contain the job title of the photographer. Examples might " -"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " -"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author " -"field, the Author field must also be filled out. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 +msgid "Suffix:" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 -msgid "Credit and Copyright" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Set the suffix which will be added to image filenames." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Credit:" -msgstr "Kakovost &JPEG:" +msgid "Add Date && Time" +msgstr "Dodaj datum in uro, podano od fotoaprata" + +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to add the camera provided date and time." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 -msgid "" -"
(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " -"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a " -"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated " -"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the " -"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group " -"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 +msgid "Standard" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Povečanje velikosti v razmerju:" +msgid "Advanced..." +msgstr "&Napredno %1" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 msgid "" -"The Source field should be used to identify the original owner or copyright " -"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after " -"the information is entered following the image's creation. While not yet " -"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" " -"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. " -"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a " -"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than " -"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the " -"names listed in the Copyright Notice.\n" -"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +"Select your preferred date format for creating new albums. The options " +"available are:
Standard: the date format that has been used as " +"a standard by digiKam. E.g.: 20060824T142618
ISO: the " +"date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " +"2006-08-24T14:26:18Full Text: the date format is a user-" +"readable string. E.g.: Thu Aug 24 14:26:18 2006
Local " +"Settings: the date format depending on TDE control panel settings." +"p>
Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" msgstr "" -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Upodabljanje:" +msgid "Add Camera Name" +msgstr "Dodaj fotoaparat ..." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 -msgid "" -"The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " -"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of " -"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but " -"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or " -"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © " -"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John " -"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in " -"place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol " -"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright " -"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) " -"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional " -"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the " -"notice above is encouraged. \n" -"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " -"reserved. \n" -"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " -"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the " -"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the " -"phrase \"all rights reserved.\"\n" -"This field is limited to 128 ASCII characters.
" -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Set this option to add the camera name." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 -msgid "" -"Note: These informations are used to set IPTC " -"tags contents. IPTC text tags only support the printable " -"ASCII " -"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." -msgstr "" +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Add Sequence Number" +msgstr "Dodaj številko zaporedja" -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 msgid "" -"
You can add or remove Album collection types here to improve how your Albums " -"are sorted in digiKam." +"
Set this option to add a sequence number starting with the index set " +"below." msgstr "" -#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:100 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj ..." - -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 -msgid "New Collection Name" -msgstr "Ime nove zbirke" - -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 -#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 -msgid "Enter new collection name:" -msgstr "Vnesite ime nove zbirke" - -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 -msgid "
Customize background color to use in image editor area." +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 +msgid "Start Index:" msgstr "" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 msgid "" -"
Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." +"
Set the starting index value used to rename files with a sequence number." msgstr "" -#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436 msgid "" -"
Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels."
+" Enter the format for date and time. Use dd for the day, "
+"MM for the month, yyyy for the year, hh for the hour, "
+"mm for the minute, ss for the second. Examples: "
+"yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418,
yyyy-MM-dd hh:mm:ss "
+"for 2006-08-24 14:24:18.
Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
-"interface."
+"Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
+"disk card readers.
"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi ..."
-
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109
-msgid "Auto-&Detect"
-msgstr "Samodejno &zaznaj"
-
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122
-msgid "Visit Gphoto project website"
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490
+msgid "Title: %1
Model: %2
Port: %3
Path: %4
"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503
msgid ""
-"Failed to auto-detect camera.\n"
-"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually."
-msgstr ""
-
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257
-msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
-msgstr "Fotoaparat »%1« (%2) je že na seznamu."
-
-#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261
-msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
-msgstr "Najden fotoaparat »%1« (%2) in dodan na seznam."
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Album Settings"
-msgstr "Nastavitve značk"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:146
-msgid "Collections"
-msgstr "Zbirke"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:146
-msgid "Album Collections"
-msgstr "Albumske zbirke"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:150
-msgid "Identity"
+"For more information about the Mounted Camera driver, please read "
+"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual."
msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:150
-msgid "Default IPTC identity information"
+#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511
+msgid ""
+"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk "
+"mounted locally on your system.
It doesn't use libgphoto2 drivers."
+"
To report any problems with this driver, please contact the digiKam "
+"team at:
http://www.digikam.org/?q=contact"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Image Information Management"
-msgstr "Vključene informacije o slikah"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:158
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Album Items Tool Tip Settings"
-msgstr "Nastavitve značk"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:162
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Zvrsti MIME"
+msgid "Convert"
+msgstr "Obrni"
-#: utilities/setup/setup.cpp:162
-msgid "File (MIME) Types Settings"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63
+msgid "Apply the default color workspace profile to the image"
msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:166
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Light Table Settings"
-msgstr "Svetlost:"
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Značka ne more vsebovati poševnice »/«"
-#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449
-#: utilities/setup/setup.cpp:170
-msgid "Image Editor"
-msgstr "Urejevalnik slik"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65
+msgid "Do not change the image"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:170
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Image Editor General Settings"
-msgstr "Nastavitve slike"
+msgid "Assign"
+msgstr "Dodeli značko"
-#: utilities/setup/setup.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files"
-msgstr "Nastavitve slike"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67
+msgid ""
+"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:182
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Image Editor Color Management Settings"
-msgstr "Seznam vstavkov za slike"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:186
-msgid "Kipi Plugins"
-msgstr "Vstavki Kipi"
+msgid "Original Image:"
+msgstr "Plošča z originalno sliko."
-#: utilities/setup/setup.cpp:186
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Main Interface Plug-in Settings"
-msgstr "Možnosti vmesnika"
-
-#: utilities/setup/setup.cpp:194
-msgid "Cameras"
-msgstr "Fotoaparati"
+msgid "Corrected Image:"
+msgstr "&Razvrsti slike"
-#: utilities/setup/setup.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Camera Settings"
-msgstr "Nastavitve značk"
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81
+msgid "Current workspace color profile:"
+msgstr ""
-#: utilities/setup/setup.cpp:198
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Nastavitve značk"
+msgid "Embedded color profile:"
+msgstr "Vključene informacije"
-#: utilities/setup/setup.cpp:245
+#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91
msgid ""
-"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
-"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
-"\n"
-"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later from "
-"the \"Tools\" menu."
-msgstr ""
-
-#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113
-msgid "Album &Library Path"
+"
This image has not been assigned a color profile.
Do you want to " +"convert it to your workspace color profile?
" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 +#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 msgid "" -"Here you can set the main path to the digiKam album library in your " -"computer." -"
Write access is required for this path and do not use a remote path here, " -"like an NFS mounted file system." +"
This image has been assigned to a color profile that does not match your " +"default workspace color profile.
Do you want to convert it to your " +"workspace color profile?
" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail Information" -msgstr "Podatki o fotoaparatu" - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 -msgid "Show file &name" -msgstr "Prikaži &ime datoteke" - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Set this option to show the file name below the image thumbnail." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 -msgid "Show file si&ze" -msgstr "Prikaži &velikost datoteke" - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to show the file size below the image thumbnail." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." - -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Show camera creation &date" -msgstr "Prikaži datum &spremembe datoteke" +#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 +msgid "" +"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to " +"be invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " +"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." +msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 +#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +msgid "Loading Image Plugins" +msgstr "Seznam vstavkov za slike" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 -msgid "Show file &modification date" -msgstr "Prikaži datum &spremembe datoteke" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 +msgid "unknown" +msgstr "neznano" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the file modification date below the image " -"thumbnail." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "Zasukaj za 90 stopinj" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Show digiKam &captions" -msgstr "Prikaži &značke datoteke" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "Zasukaj za 180 stopinj" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "Zasukaj za 270 stopinj" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Show digiKam &tags" -msgstr "Prikaži &komentarje digiKama" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Zrcali vodoravno" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Zrcali navpično" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Show digiKam &rating" -msgstr "Prikaži &značke datoteke" +#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 +msgid "Brightness,Contrast,Gamma" +msgstr "Svetlost, kontrast, gama" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +msgid "Guide:" +msgstr "Zvrsti MIME" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 -msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 +msgid "
Reset all settings to their default values." msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 #, fuzzy -msgid "" -"
Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +msgid "Load..." +msgstr "&Dodaj ..." -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Sidebar thumbnail size:" -msgstr "Skrij sličice" +msgid "
Load all parameters from settings text file." +msgstr "Ravnovesenje barv" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 -msgid "" -"
Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " -"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "
Save all parameters to settings text file." +msgstr "Ravnovesenje barv" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 -msgid "Show count of items in all tree-view" +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 +msgid "Try" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 +#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Thumbnail click action:" -msgstr "&Zbirka:" +msgid "
Try all settings." +msgstr "Nastavitve značk" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 -msgid "Show embedded preview" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 +msgid "&First" +msgstr "&Prvi" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Start image editor" -msgstr "Urejevalnik slik" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 +msgid "&Last" +msgstr "Z&adnji" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 -msgid "
Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 +msgid "Print Image..." +msgstr "Natisni sliko ..." + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:309 +msgid "Undo" msgstr "" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:322 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:557 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Embedded preview loads full image size" -msgstr "Informacije EXIF" +msgid "Fit to &Selection" +msgstr "Izbor" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" -"
Set this option to load the full image size with an embedded preview, " -"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, " -"use it only if you have a fast computer." +"This option can be used to zoom the image to the current selection area." msgstr "" +"Izbrati morate področje, ki vsebuje oči, da uporabite orodje za popravek " +"rdečih oči" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." -msgstr "Žal ni možno uporabiti domače mape za knjižnico albuma." +msgid "Zoom" +msgstr "Približaj:" -#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 #, fuzzy -msgid "" -"No write access for this path.\n" -"Warning: the caption and tag features will not work." +msgid "Toggle the window to full screen mode" msgstr "" -"Ni dostopa do pisanja za to pot.\n" -"Opozorilo: komentarji in značke ne bodo delovali." +"Ta možnost vam omogoča preklapljanje glavnega okna v celozaslonski način." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 -msgid "Color Management Policy" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414 +msgid "Under-Exposure Indicator" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 -msgid "Enable Color Management" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:419 +msgid "Over-Exposure Indicator" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 -msgid "" -"
If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " -"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or " -"embedded profiles different from the workspace profile.
" +"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to " +"enable this action." msgstr "" +"Izbrati morate področje, ki vsebuje oči, da uporabite orodje za popravek " +"rdečih oči" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 -msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Zrcali vodoravno" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 -msgid "" -"If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " -"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile or, " -"if the image has an embedded profile, when it's not the same as the workspace " -"profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Zrcali navpično" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 -msgid "Color Profiles Directory" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Zasuči za 90°" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 -msgid "" -"Default path to the color profiles folder. You must store all your color " -"profiles in this directory.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Zasuči za 90°" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:509 #, fuzzy -msgid "ICC Profiles Settings" -msgstr "Nastavitve značk" +msgid "Exit Fullscreen mode" +msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:518 +msgid "Exit out of the fullscreen mode" +msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:538 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:515 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:530 +msgid "Load Next Image" +msgstr "Naloži naslednjo sliko" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:528 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:533 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:543 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:520 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:525 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535 +msgid "Load Previous Image" +msgstr "Naloži prejšnjo sliko" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 #, fuzzy -msgid "Use color managed view (warning: slow)" -msgstr "Ravnovesenje barv" +msgid "Zoom in on Image" +msgstr "Približaj sliko" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 -msgid "" -"Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " -"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " -"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " -"pictures on the screen, especially with a slow computer.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 +msgid "Zoom out of Image" +msgstr "Oddalji sliko" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Monitor:" -msgstr "Število:" +msgid "Redo Last action" +msgstr "Meta informacije" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 -msgid "" -"Select the color profile for your monitor. You need to enable the " -"Use color managed view option to use this profile.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "No selection" +msgstr "Izbor" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"monitor profile.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:574 +msgid "Information about current selection area" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Workspace:" -msgstr "Ravnovesenje barv" +msgid "Information about image size" +msgstr "Informacije EXIF" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 -msgid "" -"All the images will be converted to the color space of this profile, so you " -"must select a profile appropriate for editing.
" -"These color profiles are device independent.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:630 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Natisni %1" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:635 +msgid "Failed to print file: '%1'" +msgstr "Ni uspelo natisniti datoteke: »%1«" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1169 +#, fuzzy msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"workspace profile.
" +"About to overwrite file \"%1\"\n" +"Are you sure?" msgstr "" +"Zbrisana bo datoteka »%1«\n" +"Ste prepričani?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 -msgid "Input:" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1174 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1656 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1702 +msgid "Overwrite" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1190 msgid "" -"You must select the profile for your input device (usually, your camera, " -"scanner...)
" +"The image '%1' has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Slika »%1« je bila spremenjena.\n" +"Jo želite shraniti?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 -msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"input profile.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1247 +msgid "Please wait while the image is being saved..." msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 -msgid "Soft proof:" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Failed to load image \"%1\"" +msgstr "Ni uspelo prenesti datoteke %1." -#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 -msgid "" -"You must select the profile for your output device (usually, your printer). " -"This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview " -"how an image will be rendered via an output device.
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388 +#, fuzzy +msgid "Saving: " +msgstr "Nalaganje: %1" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1402 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1443 +#, fuzzy msgid "" -"You can use this button to get more detailed information about the selected " -"soft proof profile.
" +"Failed to save file\n" +"\"%1\"\n" +"to\n" +"\"%2\"." msgstr "" +"Ni uspelo shraniti datoteke\n" +"»%1« v album\n" +"»%2«" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 -msgid "Use black point compensation" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1556 +msgid "New Image File Name" +msgstr "Ime datoteke nove slike" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 -msgid "" -"Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " -"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " -"digital devices.
" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1611 +msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1621 #, fuzzy -msgid "Rendering Intents:" -msgstr "Upodabljanje:" - -#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 msgid "" -"Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed " -"or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance " -"is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.
" -"In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of " -"colors that the output device can render, the image intent will cause all the " -"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls " -"within the range that can be rendered and so that the relationship between " -"colors is preserved as much as possible.
" -"This intent is most suitable for display of photographs and images, and is " -"the default intent.
Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the " -"range that the output device can render are adjusted to the closest color that " -"can be rendered, while all other colors are left unchanged.
" -"This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors " -"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that " -"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " -"closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. " -"Proof intent does not preserve the white point.
Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at " -"the possible expense of hue and lightness.
" -"Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is " -"still working on methods to achieve the desired effects.
" -"This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it " -"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other " -"rather than a specific color.
You must set a correct default path for your ICC color profiles files.
" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 -msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in " -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701 +#, fuzzy +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Zbriši datoteko" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 -msgid "
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1696 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure " +"you want to overwrite it?" +msgstr "Zamenjana bo datoteka %1. Ali zares želite nadaljevati?" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 -msgid "The following profile is invalid:
" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1738 +msgid "Failed to overwrite original file" +msgstr "Ni uspelo zamenjati prvotne datoteke" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:555 -msgid "Invalid Profile" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1739 +msgid "Error Saving File" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:559 -msgid "Invalid color profile has been removed" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "Color Managed View is enabled" +msgstr "Ravnovesenje barv" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:563 +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1787 +#, fuzzy +msgid "Color Managed View is disabled" +msgstr "Ravnovesenje barv" + +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 msgid "" -"
digiKam has failed to remove the invalid color profile
" -"You have to do it manually
" +"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not " +"available" msgstr "" -#: utilities/setup/setupicc.cpp:691 -msgid "Sorry, there is not any selected profile" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1814 +msgid "Under-Exposure indicator is enabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 -msgid "Show album items toolti&ps" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1815 +msgid "Under-Exposure indicator is disabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"Set this option to display image information when the mouse hovers over an " -"album item." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1836 +msgid "Over-Exposure indicator is enabled" +msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 -msgid "Show camera aperture and focal" +#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1837 +msgid "Over-Exposure indicator is disabled" msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 #, fuzzy -msgid "digiKam Information" -msgstr "Podatki o fotoaparatu" +msgid "Delete File Permanently" +msgstr "Zbriši datoteko" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Show album name" -msgstr "Prikaži &ime datoteke" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 +msgid "Delete Permanently without Confirmation" +msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the album name." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 +msgid "Move to Trash without Confirmation" +msgstr "" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Show image caption" -msgstr "Prikaži &značke datoteke" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image Editor - %1" +msgstr "Urejevalnik slik" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image captions." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:449 +#: utilities/setup/setup.cpp:170 +msgid "Image Editor" +msgstr "Urejevalnik slik" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Show image tags" -msgstr "Zvrsti MIME" +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 +msgid "" +"There is no image to show in the current album.\n" +"The image editor will be closed." +msgstr "" +"Trenutno ni nobene slike za prikaz v trenutnem albumu.\n" +"Urejevalnik slik bo zaprt." -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image tags." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 +msgid "No Image in Current Album" +msgstr "Ni slike v trenutnem albumu" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Show image rating" -msgstr "Prikaži &značke datoteke" +msgid "Raw Import" +msgstr "&Uvozi" -#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 #, fuzzy -msgid "
Set this option to display the image rating." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 -msgid "Camera Configuration" -msgstr "Nastavitve fotoaparata" +msgid "Post Processing" +msgstr "Zaporedni procesi" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 -msgid "Mounted Camera" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 +msgid "Raw Decoding" msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Camera List" -msgstr "Model fotoaparata" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 -msgid "" -"
Select the camera name that you want to use. All default settings on the " -"right panel will be set automatically.
" -"This list has been generated using the gphoto2 library installed on your " -"computer.
" -msgstr "" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 -msgid "Camera Title" -msgstr "Model fotoaparata" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 msgid "" -"Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.
" -msgstr "" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 -msgid "Camera Port Type" -msgstr "Vrsta vrat fotoaparata" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 -msgid "USB" -msgstr "USB" +"Cannot decode RAW image for\n" +"\"%1\"" +msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 msgid "" -"Select this option if your camera is connected to your computer using an USB " -"cable.
" +"Select the histogram channel to display here:
Luminosity: " +"display the image's luminosity values.
Red: display the red image-" +"channel values.
Green: display the green image-channel values." +"
Blue: display the blue image-channel values.
Colors: " +"Display all color channel values at the same time." msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 -msgid "Serial" -msgstr "Zaporedna" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 -msgid "" -"
Select this option if your camera is connected to your computer using a " -"serial cable.
" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 +msgid "Abort the current Raw image preview." msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 -msgid "Camera Port Path" -msgstr "Pot vrat fotoaparata" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Datum:" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 -msgid "Note: only for serial port camera" -msgstr "" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Generate a Raw image preview using current settings." +msgstr "Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike." -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Set here the gamma adjustement of the image" +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev game za sliko." + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "
Set here the color saturation correction." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Exposure (E.V):" +msgstr "Mapa:" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 msgid "" -"
Select the serial port to use on your computer. This option is only required " -"if you use a serial camera.
" +"This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " +"image." msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 -msgid "Camera Mount Path" -msgstr "Pot priklopa fotoaprata" - -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 -msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 +msgid "Reset curve to linear" msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 -msgid "" -"
Set here the mount path to use on your computer. This option is only " -"required if you use a USB Mass Storage camera.
" +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Exposure" +msgstr "Mapa:" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 +msgid "Luminosity Curve" msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 -msgid "" -"To set a USB Mass Storage camera"
-"
(which looks like a removable drive when mounted on your desktop), please"
-"
use %1 from camera list.
To set a Generic PTP USB Device"
-"
(which uses the Picture Transfer Protocol), please"
-"
use %1 from the camera list.
Reset all settings to default values." msgstr "" -#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200 -msgid "" -"
A complete list of camera settings to use is"
-"
available at "
-"this url.
Import image to editor using current settings." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike." + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use Default" +msgstr "&Splošno" + +#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 +msgid "
Use general Raw decoding settings to load this image in editor." msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:208 @@ -10439,35 +11423,14 @@ msgstr "Obdrži razmerje velikosti" #: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:758 msgid "" -"
Color Management is disabled.
" -"You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.
" +"Color Management is disabled.
You " +"can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.
" msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:147 msgid "Resize Image" msgstr "Spremeni velikost slike" -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:151 -msgid "&Save As..." -msgstr "" - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "&Load..." -msgstr "&Dodaj ..." - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:158 -msgid "Reset all filter parameters to their default values." -msgstr "" - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:159 -msgid "
Load all filter parameters from settings text file." -msgstr "" - -#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:160 -msgid "
Save all filter parameters to settings text file." -msgstr "" - #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:178 #, fuzzy msgid "New Size" @@ -10518,8 +11481,8 @@ msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:226 msgid "" -"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. Warning, " -"this process can take a while." +"Note: use Restoration Mode to only scale-up an image to huge size. " +"Warning, this process can take a while." msgstr "" #: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:231 @@ -10557,1479 +11520,1988 @@ msgstr "Ravnovesenje barv" msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." msgstr "Ravnovesenje barv" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:62 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "Obrni" +msgid "Show on left panel" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:63 -msgid "Apply the default color workspace profile to the image" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 +msgid "Show on right panel" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:64 +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:176 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Do Nothing" -msgstr "Značka ne more vsebovati poševnice »/«" +msgid "Edit" +msgstr "&Uredi ..." -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:65 -msgid "Do not change the image" +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Remove item" +msgstr "Odstrani značko" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Clear all" +msgstr "Splošno" + +#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 +msgid "Drag and drop images here" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:66 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Dodeli značko" +msgid "Pan the image" +msgstr "Natisni sliko &črnobelo" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67 +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 +msgid "Drag and drop an image here" +msgstr "" + +#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 +#, fuzzy msgid "" -"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image" +"Unable to display preview for\n" +"\"%1\"" +msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 +msgid "On Left" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Original Image:" -msgstr "Plošča z originalno sliko." +msgid "Show item on left panel" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:77 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Corrected Image:" -msgstr "&Razvrsti slike" +msgid "On Right" +msgstr "Zasuči za 90°" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:81 -msgid "Current workspace color profile:" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Show item on right panel" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Remove item from LightTable" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Remove all items from LightTable" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Ogled" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Synchronize preview from left and right panels" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "By Pair" +msgstr "Po poti" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 +msgid "Navigate by pair with all items" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:84 +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Embedded color profile:" -msgstr "Vključene informacije" +msgid "Exit fullscreen viewing mode" +msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91 -msgid "" -"
This image has not been assigned a color profile.
" -"Do you want to convert it to your workspace color profile?
" +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Zoom in on image" +msgstr "Približaj sliko" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Zoom out from image" +msgstr "Oddalji sliko" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "No item on Light Table" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "1 item on Light Table" +msgstr "Svetlost:" + +#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "%1 items on Light Table" +msgstr "Svetlost:" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Nastavitve fotoaparata" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108 +msgid "Mounted Camera" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Camera List" +msgstr "Model fotoaparata" + +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122 msgid "" -"This image has been assigned to a color profile that does not match your " -"default workspace color profile.
" -"Do you want to convert it to your workspace color profile?
" +"Select the camera name that you want to use. All default settings on the " +"right panel will be set automatically.
This list has been generated " +"using the gphoto2 library installed on your computer.
" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:37 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" - -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:56 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "Zasukaj za 90 stopinj" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131 +msgid "Camera Title" +msgstr "Model fotoaparata" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:59 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "Zasukaj za 180 stopinj" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133 +msgid "" +"Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "Zasukaj za 270 stopinj" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "Vrsta vrat fotoaparata" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:112 -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "Zrcali vodoravno" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:114 -msgid "Flip Vertical" -msgstr "Zrcali navpično" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143 +msgid "" +"Select this option if your camera is connected to your computer using an " +"USB cable.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:149 -msgid "Brightness,Contrast,Gamma" -msgstr "Svetlost, kontrast, gama" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147 +msgid "Serial" +msgstr "Zaporedna" -#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:422 +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148 msgid "" -"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to be " -"invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color " -"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path." +"Select this option if your camera is connected to your computer using a " +"serial cable.
" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Loading Image Plugins" -msgstr "Seznam vstavkov za slike" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "Pot vrat fotoaparata" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:267 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:339 -msgid "&First" -msgstr "&Prvi" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155 +msgid "Note: only for serial port camera" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:272 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:345 -msgid "&Last" -msgstr "Z&adnji" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159 +msgid "" +"Select the serial port to use on your computer. This option is only " +"required if you use a serial camera.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:290 -msgid "Print Image..." -msgstr "Natisni sliko ..." +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164 +msgid "Camera Mount Path" +msgstr "Pot priklopa fotoaprata" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Selection" -msgstr "Izbor" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167 +msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 -#, fuzzy +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171 msgid "" -"This option can be used to zoom the image to the current selection area." +"Set here the mount path to use on your computer. This option is only " +"required if you use a USB Mass Storage camera.
" msgstr "" -"Izbrati morate področje, ki vsebuje oči, da uporabite orodje za popravek rdečih " -"oči" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408 -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Toggle the window to full screen mode" +#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188 +msgid "" +"To set a USB Mass Storage camera
(which looks like a removable "
+"drive when mounted on your desktop), please
use %1"
+"a> from camera list.
To set a Generic PTP USB Device
(which uses the Picture "
+"Transfer Protocol), please
use %1 from the "
+"camera list.
A complete list of camera settings to use is
available at this url.
Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " +"interface." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "Failed to load image \"%1\"" -msgstr "Ni uspelo prenesti datoteke %1." +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:103 utilities/setup/setupcollections.cpp:100 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj ..." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1392 +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Saving: " -msgstr "Nalaganje: %1" +msgid "&Remove" +msgstr "Odstrani značko" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1406 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\"\n" -"to\n" -"\"%2\"." -msgstr "" -"Ni uspelo shraniti datoteke\n" -"»%1« v album\n" -"»%2«" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:107 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1560 -msgid "New Image File Name" -msgstr "Ime datoteke nove slike" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:109 +msgid "Auto-&Detect" +msgstr "Samodejno &zaznaj" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1615 -msgid "Target image file format \"%1\" unsupported." +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:122 +msgid "Visit Gphoto project website" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1625 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:245 msgid "" -"Failed to save file\n" -"\"%1\" to\n" -"\"%2\"." +"Failed to auto-detect camera.\n" +"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it " +"manually." msgstr "" -"Ni uspelo shraniti datoteke\n" -"»%1« v album\n" -"»%2«" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1655 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:257 +msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." +msgstr "Fotoaparat »%1« (%2) je že na seznamu." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1659 -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1705 -#, fuzzy -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Zbriši datoteko" +#: utilities/setup/setupcamera.cpp:261 +msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." +msgstr "Najden fotoaparat »%1« (%2) in dodan na seznam." -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1700 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:94 msgid "" -"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you " -"want to overwrite it?" -msgstr "Zamenjana bo datoteka %1. Ali zares želite nadaljevati?" - -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1742 -msgid "Failed to overwrite original file" -msgstr "Ni uspelo zamenjati prvotne datoteke" - -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1743 -msgid "Error Saving File" +"
You can add or remove Album collection types here to improve how your " +"Albums are sorted in digiKam." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1789 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Color Managed View is enabled" -msgstr "Ravnovesenje barv" +msgid "&Delete" +msgstr "Z&briši" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "Color Managed View is disabled" -msgstr "Ravnovesenje barv" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:180 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:185 +msgid "New Collection Name" +msgstr "Ime nove zbirke" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1795 -msgid "" -"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not available" +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:181 +#: utilities/setup/setupcollections.cpp:186 +msgid "Enter new collection name:" +msgstr "Vnesite ime nove zbirke" + +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:97 +msgid "
Customize background color to use in image editor area." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1818 -msgid "Under-Exposure indicator is enabled" +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:115 +msgid "" +"
Customize the color used in image editor to identify under-exposed pixels." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1819 -msgid "Under-Exposure indicator is disabled" +#: utilities/setup/setupeditor.cpp:122 +msgid "" +"
Customize the color used in image editor to identify over-exposed pixels." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1840 -msgid "Over-Exposure indicator is enabled" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113 +msgid "Album &Library Path" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1841 -msgid "Over-Exposure indicator is disabled" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117 +msgid "" +"
Here you can set the main path to the digiKam album library in your " +"computer.
Write access is required for this path and do not use a remote " +"path here, like an NFS mounted file system." msgstr "" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:336 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Delete File Permanently" -msgstr "Zbriši datoteko" - -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:346 -msgid "Delete Permanently without Confirmation" -msgstr "" +msgid "Thumbnail Information" +msgstr "Podatki o fotoaparatu" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:354 -msgid "Move to Trash without Confirmation" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134 +msgid "Show file &name" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image Editor - %1" -msgstr "Urejevalnik slik" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to show the file name below the image thumbnail." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1032 -msgid "" -"There is no image to show in the current album.\n" -"The image editor will be closed." -msgstr "" -"Trenutno ni nobene slike za prikaz v trenutnem albumu.\n" -"Urejevalnik slik bo zaprt." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137 +msgid "Show file si&ze" +msgstr "Prikaži &velikost datoteke" -#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1034 -msgid "No Image in Current Album" -msgstr "Ni slike v trenutnem albumu" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to show the file size below the image thumbnail." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:125 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140 #, fuzzy -msgid "" -"
Here you can see the original image panel which can help you to select the " -"clip preview." -"
Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip " -"focus." -msgstr "" -"
Tukaj lahko vidite ploščo s prvotno sliko, ki vam lahko pomaga pri izbiri " -"ogleda odseka." -"
Kliknite in potegnite miškin kazalec v rdečem pravokotniku, da spremenite " -"položaj odseka." +msgid "Show camera creation &date" +msgstr "Prikaži datum &spremembe datoteke" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:143 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Guide:" -msgstr "Zvrsti MIME" +msgid "" +"
Set this option to show the camera creation date below the image " +"thumbnail." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:164 -msgid "
Reset all settings to their default values." -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144 +msgid "Show file &modification date" +msgstr "Prikaži datum &spremembe datoteke" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:191 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Load..." -msgstr "&Dodaj ..." +msgid "" +"
Set this option to show the file modification date below the image " +"thumbnail." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148 #, fuzzy -msgid "
Load all parameters from settings text file." -msgstr "Ravnovesenje barv" +msgid "Show digiKam &captions" +msgstr "Prikaži &značke datoteke" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:198 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149 #, fuzzy -msgid "
Save all parameters to settings text file." -msgstr "Ravnovesenje barv" +msgid "" +"
Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 -msgid "Try" -msgstr "" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Show digiKam &tags" +msgstr "Prikaži &komentarje digiKama" -#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153 #, fuzzy -msgid "
Try all settings." -msgstr "Nastavitve značk" +msgid "
Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:78 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Raw Import" -msgstr "&Uvozi" +msgid "Show digiKam &rating" +msgstr "Prikaži &značke datoteke" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:80 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:379 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Post Processing" -msgstr "Zaporedni procesi" +msgid "" +"
Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:172 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:378 -msgid "Raw Decoding" +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160 +msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:188 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161 #, fuzzy msgid "" -"Cannot decode RAW image for\n" -"\"%1\"" -msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1" +"
Set this option to show the image size in pixels below the image " +"thumbnail." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:181 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Sidebar thumbnail size:" +msgstr "Skrij sličice" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179 msgid "" -"
Select the histogram channel to display here:" -"
Luminosity: display the image's luminosity values." -"
Red: display the red image-channel values." -"
Green: display the green image-channel values." -"
Blue: display the blue image-channel values." -"
Colors: Display all color channel values at the same time." +"
Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in " +"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam." msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:869 -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Abort" -msgstr "&Uvozi" - -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 -msgid "Abort the current Raw image preview." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186 +msgid "Show count of items in all tree-view" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:257 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Datum:" +msgid "Thumbnail click action:" +msgstr "&Zbirka:" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Generate a Raw image preview using current settings." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike." +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192 +msgid "Show embedded preview" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:297 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Set here the gamma adjustement of the image" -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev game za sliko." +msgid "Start image editor" +msgstr "Urejevalnik slik" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194 +msgid "
Here, choose what should happen when you click on a thumbnail." +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:304 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199 #, fuzzy -msgid "
Set here the color saturation correction." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +msgid "Embedded preview loads full image size" +msgstr "Informacije EXIF" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200 +msgid "" +"
Set this option to load the full image size with an embedded preview, " +"instead a reduced one. Because this option will take more time to load " +"images, use it only if you have a fast computer." +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Exposure (E.V):" -msgstr "Mapa:" +msgid "Sorry you can't use your home directory as album library." +msgstr "Žal ni možno uporabiti domače mape za knjižnico albuma." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:311 +#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289 +#, fuzzy msgid "" -"
This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " -"image." +"No write access for this path.\n" +"Warning: the caption and tag features will not work." msgstr "" +"Ni dostopa do pisanja za to pot.\n" +"Opozorilo: komentarji in značke ne bodo delovali." -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:347 -msgid "Reset curve to linear" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:157 +msgid "Color Management Policy" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Exposure" -msgstr "Mapa:" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:161 +msgid "Enable Color Management" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:368 -msgid "Luminosity Curve" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:162 +msgid "" +"
Reset all settings to default values." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:179 +msgid "Apply when opening an image in the Image Editor" msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "
Import image to editor using current settings." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:180 +msgid "" +"
If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color " +"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles " +"or embedded profiles different from the workspace profile.
" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Use Default" -msgstr "&Splošno" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:185 +msgid "Ask when opening an image in the Image Editor" +msgstr "" -#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:394 -msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor." +#: utilities/setup/setupicc.cpp:186 +msgid "" +"
If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the " +"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile " +"or, if the image has an embedded profile, when it's not the same as the " +"workspace profile.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Show on left panel" -msgstr "Prikaži &ime datoteke" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:201 +msgid "Color Profiles Directory" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:175 -msgid "Show on right panel" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:206 +msgid "" +"Default path to the color profiles folder. You must store all your color " +"profiles in this directory.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:185 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Remove item" -msgstr "Odstrani značko" +msgid "ICC Profiles Settings" +msgstr "Nastavitve značk" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:189 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Clear all" -msgstr "Splošno" +msgid "Use color managed view (warning: slow)" +msgstr "Ravnovesenje barv" -#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:619 -msgid "Drag and drop images here" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:219 +msgid "" +"Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " +"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " +"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render " +"pictures on the screen, especially with a slow computer.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:145 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Pan the image" -msgstr "Natisni sliko &črnobelo" +msgid "Monitor:" +msgstr "Število:" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:195 -msgid "Drag and drop an image here" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:230 +msgid "" +"Select the color profile for your monitor. You need to enable the Use " +"color managed view option to use this profile.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:281 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupicc.cpp:233 msgid "" -"Unable to display preview for\n" -"\"%1\"" -msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:351 -msgid "On Left" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected monitor profile.
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Show item on left panel" -msgstr "Prikaži &ime datoteke" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "On Right" -msgstr "Zasuči za 90°" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Show item on right panel" -msgstr "Prikaži &ime datoteke" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Remove item from LightTable" -msgstr "Prikaži &ime datoteke" - -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Remove all items from LightTable" -msgstr "Prikaži &ime datoteke" +msgid "Workspace:" +msgstr "Ravnovesenje barv" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Ogled" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 +msgid "" +"All the images will be converted to the color space of this profile, so " +"you must select a profile appropriate for editing.
These color " +"profiles are device independent.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Synchronize preview from left and right panels" -msgstr "Prikaži &ime datoteke" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:251 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected workspace profile.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "By Pair" -msgstr "Po poti" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:261 +msgid "Input:" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:400 -msgid "Navigate by pair with all items" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:264 +msgid "" +"You must select the profile for your input device (usually, your camera, " +"scanner...)
" msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Exit fullscreen viewing mode" -msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:267 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected input profile.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Zoom in on image" -msgstr "Približaj sliko" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:277 +msgid "Soft proof:" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Zoom out from image" -msgstr "Oddalji sliko" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:280 +msgid "" +"You must select the profile for your output device (usually, your " +"printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able " +"to preview how an image will be rendered via an output device.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "No item on Light Table" -msgstr "Prikaži &ime datoteke" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:284 +msgid "" +"You can use this button to get more detailed information about the " +"selected soft proof profile.
" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "1 item on Light Table" -msgstr "Svetlost:" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:299 +msgid "Use black point compensation" +msgstr "" -#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "%1 items on Light Table" -msgstr "Svetlost:" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:300 +msgid "" +"Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " +"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " +"digital devices.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45 -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:454 +#: utilities/setup/setupicc.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Camera Information" -msgstr "Podatki o fotoaparatu" +msgid "Rendering Intents:" +msgstr "Upodabljanje:" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:314 +msgid "" +"Perceptual intent causes the full gamut of the image to be " +"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that " +"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved." +"p>
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range " +"of colors that the output device can render, the image intent will cause all " +"the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image " +"falls within the range that can be rendered and so that the relationship " +"between colors is preserved as much as possible.
This intent is most " +"suitable for display of photographs and images, and is the default intent." +"p>
Absolute Colorimetric intent causes any colors that " +"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the " +"closest color that can be rendered, while all other colors are left " +"unchanged.
This intent preserves the white point and is most suitable " +"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...).
" +"li>Relative Colorimetric intent is defined such that any " +"colors that fall outside the range that the output device can render are " +"adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors " +"are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.
" +"li>Saturation intent preserves the saturation of colors in the " +"image at the possible expense of hue and lightness.
Implementation of " +"this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on " +"methods to achieve the desired effects.
This intent is most suitable " +"for business graphics such as charts, where it is more important that the " +"colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific " +"color.
You must set a correct default path for your ICC color profiles files.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -msgid "Manual" -msgstr "Ročno" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:484 +msgid "Sorry, there are no ICC profiles files in " +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Camera Manual" -msgstr "Pot priklopa fotoaprata" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:486 +msgid "
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:72 -msgid "About Driver" +#: utilities/setup/setupicc.cpp:551 +msgid "The following profile is invalid:
"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:487
-msgid ""
-"Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
-"disk card readers."
-"
"
-"
"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:555
+msgid "Invalid Profile"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490
-msgid "Title: %1
Model: %2
Port: %3
Path: %4
"
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:559
+msgid "Invalid color profile has been removed"
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:503
+#: utilities/setup/setupicc.cpp:563
msgid ""
-"For more information about the Mounted Camera driver, please read "
-"Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual."
+"
digiKam has failed to remove the invalid color profile
You have to " +"do it manually
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:511 -msgid "" -"The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk mounted " -"locally on your system." -"This field should contain your name, or the name of the person who " +"created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the " +"photographer (for example, if the identify of the photographer needs to be " +"protected) the name of a company or organization can also be used. Once " +"saved, this field should not be changed by anyone. This field does not " +"support the use of commas or semi-colons as separator. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:199 -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:210 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Available:" -msgstr "Sličica ni na voljo" +msgid "Author Title:" +msgstr "&Naslov:" -#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Require:" -msgstr "Sp&remeni velikost ..." +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104 +msgid "" +"This field should contain the job title of the photographer. Examples " +"might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " +"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the " +"Author field, the Author field must also be filled out. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:52 -msgid "%1 - Select Camera Folder" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111 +msgid "Credit and Copyright" msgstr "" -#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114 #, fuzzy +msgid "Credit:" +msgstr "Kakovost &JPEG:" + +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121 msgid "" -"Please select the camera folder where you want to upload the images.
" -msgstr "Tukaj izberite prilagoditev odtenka slike." +"
(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " +"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. " +"If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the " +"Associated Press, these organizations could be listed here as they are " +"\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock " +"photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should " +"be listed here. \n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:143 +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Camera filenames" -msgstr "Model fotoaparata" +msgid "Source:" +msgstr "Povečanje velikosti v razmerju:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:144 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135 msgid "" -"Turn on this option to use camera provided image filenames without " -"modifications." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:153 -msgid "Change case to:" +"
The Source field should be used to identify the original owner or " +"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be " +"changed after the information is entered following the image's creation. " +"While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be " +"a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a " +"member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate " +"any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" " +"rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from " +"Creator and from the names listed in the Copyright Notice.\n" +"This field is limited to 32 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:157 -msgid "Leave as Is" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Upodabljanje:" + +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151 +msgid "" +"The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " +"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) " +"of the copyright for the photograph. Usually, this would be the " +"photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, " +"then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to " +"your country. USA: © {date of first publication} name of copyright " +"owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the " +"abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some " +"foreign countries only the copyright symbol is recognized and the " +"abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full " +"circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses " +"form a partial circle is not sufficient. For additional protection " +"worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice " +"above is encouraged. \n" +"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " +"reserved. \n" +"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " +"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of " +"the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to " +"include the phrase \"all rights reserved.\"\n" +"This field is limited to 128 ASCII characters.
" msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:158 -msgid "Upper" +#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169 +msgid "" +"Note: These informations are used to set IPTC tags contents. IPTC text tags only support the " +"printable ASCII " +"characters set and limit strings size. Use contextual help for details." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:159 -msgid "Lower" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77 +msgid "Synchronize panels automatically" msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Set the method to use to change the case of image filenames." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike." +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:78 +msgid "" +"
Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " +"left and right panels if the images have the same size." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Po meri" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:82 +msgid "Selecting a thumbbar item loads image to the right panel" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:175 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:84 #, fuzzy -msgid "
Turn on this option to customize image filenames during download." +msgid "" +"
Set this option to automatically load an image into the right panel when " +"the corresponding item is selected on the thumbbar." msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:187 -msgid "Prefix:" -msgstr "Predpona:" - -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192 +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:87 #, fuzzy -msgid "
Set the prefix which will be added to image filenames." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +msgid "Load full image size" +msgstr "Informacije EXIF" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195 -msgid "Suffix:" +#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88 +msgid "" +"
Set this option to load full image size into the preview panel instead of " +"a reduced size. Because this option will take more time to load images, use " +"it only if you have a fast computer." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106 #, fuzzy -msgid "
Set the suffix which will be added to image filenames." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +msgid "IPTC Actions" +msgstr "Zbirke" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Add Date && Time" -msgstr "Dodaj datum in uro, podano od fotoaprata" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:109 +msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tag" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "
Set this option to add the camera provided date and time." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:110 +msgid "" +"
Turn this option on to store the image tags in the IPTC Keywords " +"tag." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Date format:" -msgstr "Podatki o fotoaparatu" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:114 +msgid "&Save default photographer identity as tags" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:209 -msgid "Standard" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115 +msgid "" +"
Turn this option on to store the default photographer identity in the " +"IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:281 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:210 -msgid "ISO" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:120 +msgid "&Save default credit and copyright identity as tags" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Full Text" -msgstr "Polno" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121 +msgid "" +"
Turn this option on to store the default credit and copyright identity in " +"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:283 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Local Settings" -msgstr "Nastavitve značk" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:127 +msgid "Common Metadata Actions" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "&Napredno %1" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:130 +msgid "&Save image captions as embedded text" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131 msgid "" -"
Select your preferred date format for creating new albums. The options " -"available are:
" -"Standard: the date format that has been used as a standard by " -"digiKam. E.g.: 20060824T142618
ISO" -": the date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: " -"2006-08-24T14:26:18" -"Full Text: the date format is a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 14:26:18 2006
" -"Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings.
" -"Advanced: allows the user to specify a custom date format.
" +"Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF " +"tag, and IPTC tag." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Add Camera Name" -msgstr "Dodaj fotoaparat ..." +msgid "&Save image timestamps as tags" +msgstr "Nastavitve slike" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:236 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136 #, fuzzy -msgid "
Set this option to add the camera name." +msgid "" +"
Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC " +"tags." msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Add Sequence Number" -msgstr "Dodaj številko zaporedja" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140 +msgid "&Save image rating as tags" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:240 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141 msgid "" -"
Set this option to add a sequence number starting with the index set below." +"
Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC " +"Urgency tag." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:243 -msgid "Start Index:" +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:154 +msgid "Visit Exiv2 project website" msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:246 +#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:157 +msgid "" +"
EXIF is a standard " +"used by most digital cameras today to store technical informations about " +"photograph.
IPTC" +"b> is an standard used in digital photography to store photographer " +"informations in pictures.
" +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupmime.cpp:94 +msgid "Show only &image files with extensions:" +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupmime.cpp:98 +msgid "" +"Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums " +"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the " +"digiKam Image Editor." +msgstr "" + +#: utilities/setup/setupmime.cpp:107 utilities/setup/setupmime.cpp:138 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:169 utilities/setup/setupmime.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Revert to default settings" +msgstr "Nastavitve značk" + +#: utilities/setup/setupmime.cpp:125 +msgid "Show only &movie files with extensions:" +msgstr "Prikaži samo &filmske datoteke s končnico:" + +#: utilities/setup/setupmime.cpp:129 msgid "" -"
Set the starting index value used to rename files with a sequence number." +"
Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
+"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the "
+"default TDE movie player."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:436
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:156
+msgid "Show only &audio files with extensions:"
+msgstr "Prikaži samo &zvočne datoteke s končnico:"
+
+#: utilities/setup/setupmime.cpp:160
msgid ""
-" Enter the format for date and time. Use dd for the day, MM for the month, yyyy "
-"for the year, hh for the hour, mm for the minute, ss "
-"for the second. Examples: yyyyMMddThhmmss for 20060824T142418,"
-"
yyyy-MM-dd hh:mm:ss for 2006-08-24 14:24:18.
Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " +"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the " +"default TDE audio player." msgstr "" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:449 -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:453 +#: utilities/setup/setupmime.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Change Date and Time Format" -msgstr "Dodaj datum in uro, podano od fotoaprata" +msgid "Show only &RAW files with extensions:" +msgstr "Prikaži samo &surove datoteke s končnicami:" -#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:475 -msgid "photo" -msgstr "fotografija" +#: utilities/setup/setupmime.cpp:191 +msgid "" +"
Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in " +"Albums (such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87 -msgid "Select Album" -msgstr "Izberite album" +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:72 +msgid "Show confirmation dialog when moving items to the &trash" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90 -msgid "&New Album" -msgstr "&Nov album" +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:77 +msgid "Apply changes in the &right sidebar without confirmation" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278 -msgid "Create New Album" -msgstr "Ustvari nov album" +#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87 +msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300 -msgid "New Album Name" -msgstr "Ime novega albuma" +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:78 +msgid "
A list of available Kipi plugins appears below." +msgstr "
Seznam razpoložljivih vstavkov Kipi je spodaj." -#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301 -#, fuzzy +#: utilities/setup/setupplugins.cpp:95 +#, c-format msgid "" -"Creating new album in '%1'\n" -"Enter album name:" +"_n: 1 Kipi plugin found\n" +"%n Kipi plugins found" msgstr "" -"Ustvarjanje novega albuma v »Moji albumi%1«\n" -"Vnesite ime albuma:" +"Najdenih %n vstavkov Kipi\n" +"Najden %n vstavek Kipi\n" +"Najdena %n vstavka Kipi\n" +"Najdeni %n vstavki Kipi" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217 -msgid "Connecting to camera..." -msgstr "Povezovanje do fotoaparata:" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:84 +msgid "&Delay between images:" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226 -msgid "Connection established" -msgstr "Povezava vzpostavljena" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:85 +msgid "
The delay, in seconds, between images." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228 -msgid "Connection failed" -msgstr "Povezava ni uspela" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:87 +msgid "Start with current image" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Getting camera information..." -msgstr "Podatki o fotoaparatu" - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251 -msgid "Listing folders..." -msgstr "Naštevanje map ..." - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265 -msgid "The folders have been listed." +msgid "" +"
If this option is enabled, slideshow will be started with currently " +"selected image." msgstr "" +"Ta možnost vam omogoča preklapljanje glavnega okna v celozaslonski način." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273 -msgid "The files in %1 have been listed." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:91 +msgid "Display in a loop" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279 -#, c-format -msgid "Failed to list files in %1" -msgstr "Ni uspelo našteti datotek v %1" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:92 +msgid "
Run the slideshow in endless repetition." +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Listing files in %1 is complete" -msgstr "Naštevanje datotek v %1 ..." +msgid "Print image file name" +msgstr "Natisni sliko &črnobelo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Getting thumbnails..." -msgstr "Pridobivanje sličice za %1/%2 ..." +msgid "
Print the image file name at the bottom of the screen." +msgstr "Natisni sliko &črnobelo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327 -msgid "Getting EXIF information for %1/%2..." -msgstr "Pridobivanje informacije EXIF za %1/%2 ..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Print image creation date" +msgstr "Natisni sliko &črnobelo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366 -msgid "Downloading file %1..." -msgstr "Prenašanje datoteke %1 ..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "
Print the image creation time/date at the bottom of the screen." +msgstr "Natisni sliko &črnobelo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389 -msgid "EXIF rotating file %1..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100 +msgid "Print camera aperture and focal length" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:396 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Setting Metadata tags to file %1..." -msgstr "Brisanje datoteke %1 ..." +msgid "" +"
Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." +msgstr "Natisni sliko &črnobelo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:417 -msgid "Converting %1 to lossless file format..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103 +msgid "Print camera exposure and sensitivity" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:464 -msgid "Retrieving file %1 from camera..." -msgstr "Pridobivanje datoteke %1 iz fotoaparata ..." - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:478 -msgid "Failed to retrieve file %1 from camera" -msgstr "Ni uspelo pridobiti datoteke %1 iz fotoaparata" - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:493 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Uploading file %1 to camera..." -msgstr "Postavljanje datoteke %1 ..." +msgid "" +"
Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." +msgstr "Natisni sliko &črnobelo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:524 -msgid "Deleting file %1..." -msgstr "Brisanje datoteke %1 ..." +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 +msgid "Print camera make and model" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:550 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Toggle lock file %1..." -msgstr "Prenašanje datoteke %1 ..." - -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941 -msgid "Rename File" -msgstr "Preimenuj datoteko" +msgid "
Print the camera make and model at the bottom of the screen." +msgstr "Natisni sliko &črnobelo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:999 -#, c-format -msgid "Skipped file %1" -msgstr "Preskočena datoteka %1" +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Print image caption" +msgstr "Natisni sliko &črnobelo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1026 +#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Failed to download file \"%1\"." -msgstr "Ni uspelo prenesti datoteke %1." +msgid "
Print the image caption at the bottom of the screen." +msgstr "Natisni sliko &črnobelo" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1036 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1075 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1110 -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1145 -msgid " Do you want to continue?" -msgstr " Ali želite nadaljevati?" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:109 +msgid "Show album items toolti&ps" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1065 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Failed to upload file \"%1\"." -msgstr "Ni uspelo prenesti datoteke %1." +msgid "" +"
Set this option to display image information when the mouse hovers over " +"an album item." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1100 -#, fuzzy -msgid "Failed to delete file \"%1\"." -msgstr "Ni uspelo zbrisati datoteke %1." +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147 +msgid "Show camera aperture and focal" +msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1135 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"." -msgstr "Ni uspelo prenesti datoteke %1." +msgid "digiKam Information" +msgstr "Podatki o fotoaparatu" -#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1165 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Camera \"%1\"" -msgstr "Fotoaparati" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:234 -msgid "D&elete" -msgstr "Z&briši" +msgid "Show album name" +msgstr "Prikaži &ime datoteke" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:235 -msgid "&Download" -msgstr "&Prenesi" +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "
Set this option to display the album name." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:236 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:176 #, fuzzy -msgid "&Images" -msgstr "&Slika" +msgid "Show image caption" +msgstr "Prikaži &značke datoteke" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:267 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177 #, fuzzy -msgid "
Set how digiKam will rename files as they are downloaded." +msgid "
Set this option to display the image captions." msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:270 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179 #, fuzzy -msgid "File Renaming Options" -msgstr "Možnosti preimenovanja" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:276 -msgid "Extension-based sub-albums" -msgstr "" - -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:277 -msgid "Date-based sub-albums" -msgstr "" +msgid "Show image tags" +msgstr "Zvrsti MIME" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180 #, fuzzy -msgid "
Set how digiKam creates albums automatically when downloading." +msgid "
Set this option to display the image tags." msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182 #, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you " -"can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." -msgstr "" -"Prenesi fotografije v samodejno ustvarjene podalbume ciljnega albuma in jih " -"poimenuj na osnovi datuma" +msgid "Show image rating" +msgstr "Prikaži &značke datoteke" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293 +#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:183 #, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want to download your pictures into automatically " -"created file date-based sub-albums of the destination album." -msgstr "" -"Prenesi fotografije v samodejno ustvarjene podalbume ciljnega albuma in jih " -"poimenuj na osnovi datuma" +msgid "
Set this option to display the image rating." +msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:296 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433 +#, fuzzy msgid "" -"
Select your preferred date format used to create new albums. The options " -"available are:" -"
ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). " -"E.g.: 2006-08-24" -"
Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: " -"Thu Aug 24 2006" -"
Local Settings: the date format depending on TDE control panel " -"settings." -"
" -msgstr "" +"Cannot display image\n" +"\"%1\"" +msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Auto-creation of Albums" -msgstr "Albumske zbirke" +msgid "SlideShow Completed." +msgstr "Nastavitve namigov" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311 -msgid "Set default photographer identity" -msgstr "" +#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Click To Exit..." +msgstr "Črno-belo" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312 -msgid "Set default credit and copyright" -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Album" +msgstr "&Album" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313 -msgid "Fix internal date && time" -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "T&ag" +msgstr "Zn&ačka" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315 -msgid "Auto-rotate/flip image" -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Slika" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316 -msgid "Convert to lossless file format" +#: digikam/digikamui.rc:47 showfoto/showfotoui.rc:27 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Uredi ..." + +#: digikam/digikamui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "New image format:" -msgstr "Podatki o fotoaparatu" +#: digikam/digikamui.rc:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Batch" +msgstr "Na&zaj" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "" -"
Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are " -"downloaded." -msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev zasičenosti slike." +#: digikam/digikamui.rc:88 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Uvozi" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "" -"
Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using " -"EXIF information provided by the camera." -msgstr "" -"Prenesi fotografije v samodejno ustvarjene podalbume ciljnega albuma in jih " -"poimenuj na osnovi datuma" +#: digikam/digikamui.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Izvozi" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334 -msgid "" -"
Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC " -"tags using digiKam's metadata settings." -msgstr "" +#: digikam/digikamui.rc:101 showfoto/showfotoui.rc:86 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:80 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavitve značk" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:336 -msgid "" -"
Enable this option to store the default credit and copyright information in " -"the IPTC tags using digiKam's metadata settings." +#: digikam/digikamui.rc:113 showfoto/showfotoui.rc:78 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:72 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: digikam/digikamui.rc:127 +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:13 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:13 +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:13 +#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:13 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:13 +#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:13 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:51 +#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:13 +#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:13 +#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:13 +#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:13 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:13 +#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:12 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:13 +#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:13 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:13 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:13 +#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:13 +#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:13 +#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:13 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:13 +#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:13 +#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:13 +#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:13 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:13 +#: showfoto/showfotoui.rc:100 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:94 +#: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338 -msgid "" -"
Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if " -"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The " -"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/IPTC " -"fields." -msgstr "" +#: imageplugins/adjustcurves/digikamimageplugin_adjustcurves_ui.rc:6 +#: imageplugins/adjustlevels/digikamimageplugin_adjustlevels_ui.rc:6 +#: imageplugins/channelmixer/digikamimageplugin_channelmixer_ui.rc:6 +#: imageplugins/colorfx/digikamimageplugin_colorfx_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:6 +#: imageplugins/whitebalance/digikamimageplugin_whitebalance_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:54 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Barve" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342 -msgid "" -"
Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " -"image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " -"computer." -msgstr "" +#: imageplugins/antivignetting/digikamimageplugin_antivignetting_ui.rc:6 +#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:26 +#: imageplugins/hotpixels/digikamimageplugin_hotpixels_ui.rc:6 +#: imageplugins/inpainting/digikamimageplugin_inpainting_ui.rc:6 +#: imageplugins/lensdistortion/digikamimageplugin_lensdistortion_ui.rc:6 +#: imageplugins/noisereduction/digikamimageplugin_noisereduction_ui.rc:6 +#: imageplugins/restoration/digikamimageplugin_restoration_ui.rc:6 +#: showfoto/showfotoui.rc:57 +#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enh&ance" +msgstr "&Prekliči" -#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:345 -msgid "" -"
Select your preferred lossless image file format to convert to. Note: "
-"All metadata will be preserved during the conversion."
-msgstr ""
+#: imageplugins/blurfx/digikamimageplugin_blurfx_ui.rc:6
+#: imageplugins/charcoal/digikamimageplugin_charcoal_ui.rc:6
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:37
+#: imageplugins/distortionfx/digikamimageplugin_distortionfx_ui.rc:6
+#: imageplugins/emboss/digikamimageplugin_emboss_ui.rc:6
+#: imageplugins/filmgrain/digikamimageplugin_filmgrain_ui.rc:6
+#: imageplugins/infrared/digikamimageplugin_infrared_ui.rc:5
+#: imageplugins/oilpaint/digikamimageplugin_oilpaint_ui.rc:6
+#: imageplugins/raindrop/digikamimageplugin_raindrop_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:75
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ilters"
+msgstr "&Filtri"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349
-msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
-msgstr ""
+#: imageplugins/border/digikamimageplugin_border_ui.rc:6
+#: imageplugins/inserttext/digikamimageplugin_inserttext_ui.rc:6
+#: imageplugins/superimpose/digikamimageplugin_superimpose_ui.rc:6
+#: imageplugins/texture/digikamimageplugin_texture_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:72
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decorate"
+msgstr "Opis"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavitve značk"
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Depth"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:411
-msgid "Select &All"
-msgstr "Izberi &vse"
+#: imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc:33
+#: imageplugins/freerotation/digikamimageplugin_freerotation_ui.rc:6
+#: imageplugins/perspective/digikamimageplugin_perspective_ui.rc:6
+#: imageplugins/sheartool/digikamimageplugin_sheartool_ui.rc:6
+#: showfoto/showfotoui.rc:61
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tra&nsform"
+msgstr "&Preoblikuj"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
-msgid "Select N&one"
-msgstr "&Ne izberi nič"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DeleteDialogBase"
+msgstr "Zbriši datoteko"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "O&brni izbiro"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:415
-msgid "Select &New Items"
-msgstr "Izberite &nove predmete"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "Increase Thumbnail Size"
-msgstr "Povečaj velikost sličic"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "WordBreak|AlignCenter"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Thumbnail Size"
-msgstr "Zmanjšaj velikost sličic"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:420
-msgid "Toggle Lock"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
-msgid "Download Selected"
-msgstr "Prenesi izbrano"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:428
-msgid "Download All"
-msgstr "Prenesi vse"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "AlignVCenter|AlignRight"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "Download/Delete Selected"
-msgstr "Prenesi izbrano"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Brisanje predmetov bi jih moralo premakniti v smeti"
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Download/Delete All"
-msgstr "Prenesi vse"
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr ""
-#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "Upload..."
-msgstr "&Dodaj ..."
+#: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid ""
+" If this box is checked, files will be permanently removed "
+"instead of being placed in the Trash Bin. Use this option with caution: most filesystems "
+"are unable to undelete deleted files reliably. If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and "
+"files will be directly moved to the Trash Bin \n"
+"\n"
+"
\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
+"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
+"\"Drag'n'Drop\".\n"
+" \n"
+"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da lahko natisnete trenutno odprto sliko v urejevalniku slik digiKam?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can use nested albums in digiKam.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da lahko v digiKamu uporabite gnezdene albume.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can view the Exif, MakerNotes, and IPTC " +"photo information by using the Metadata sidebar tab?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da si lahko ogledate informacije EXIF za fotografije z uporabo " +"pogovornega okna z lastnostmi?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it " +"with the right mouse button?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da ima vsaka fotogramija kontekstni meni, ki ga lahko dosežete s klikom " +"na njo z desnim miškinim gumbom?\n" +" | \n" +"
Please select the destination album from the digiKam library to import the " -"camera pictures into.
" +"\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that albums in digiKam are folders in your Album Library? So you can " +"easily import your photos by simply copying them to your Album Library.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da si lahko ogledate informacije EXIF za fotografije z uporabo " +"pogovornega okna z lastnostmi?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure " +"Toolbars...?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da lahko prilagodite orodjarne digiKama z uporabo menija Nastavitve -> " +"Nastavi orodjarne...?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? " +"Subscribe to it at this url.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da obstajajo navodila za vroče priklapljanje v digiKamu, ki so na voljo " +"na http://digikam.free." +"fr/hotplug/howto.html ?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that digiKam has multiple plugins with extra features like HTML " +"export, Archive to CD, Slideshow,... and that you are " +"welcome to write your own plugins? You can find more information at this url.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da obstajajo navodila za vroče priklapljanje v digiKamu, ki so na voljo " +"na http://digikam.free." +"fr/hotplug/howto.html ?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -" +"> Gamma Adjustment?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da lahko v digiKamu uporabite gnezdene albume.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using " +"Album -> Export -> Print Wizard.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da lahko v digiKamu uporabite gnezdene albume.\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can use the PNG file format instead of TIFF for " +"good compression without losing image quality?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... da lahko uporabite datotečni zapis PNG namesto zapisa TIFF " +"za dobro stiskanje brez izgube kakovosti slike?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... that most of the settings in a dialog box have What's this? " +"information available, which can be reached via the right mouse button?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da ima vsaka fotogramija kontekstni meni, ki ga lahko dosežete s klikom " +"na njo z desnim miškinim gumbom?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, " +"you can use the max compression level with this file format?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +" | \n" +"\n" +"... da lahko uporabite datotečni zapis PNG namesto zapisa TIFF " +"za dobro stiskanje brez izgube kakovosti slike?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can print the current image opened in the digiKam image " +"editor?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da lahko natisnete trenutno odprto sliko v urejevalniku slik digiKam?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you can edit the comments of the current image opened in the " +"digiKam image editor using Comments and Tags sidebar tab?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... da lahko uredite komentarje trenutne slike, ki je odprta v urejevalniku " +"slik digiKam?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your " +"keyboard to switch between photos in the image editor?\n" +" | \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" | \n" +"\n" +"... dalahko uporabite tipki <Page Down> in <Page Up> na " +"tipkovnici za preklapljanje med fotografijami v urejevalniku slik?\n" +" | \n" +"
Here set the zoom factor of the preview area." -#~ msgstr "
Tukaj izberite prilagoditev kontrasta slike." - -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss Image" -#~ msgstr "Prejšnja slika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Restoration" -#~ msgstr "Meta informacije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maintainer" -#~ msgstr "Obdrži razmerje velikosti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "Obdrži razmerje velikosti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom ratio:" -#~ msgstr "Po meri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photograph Inpainting" -#~ msgstr "Meta informacije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lens Distortion Correction" -#~ msgstr "Popravek rdečih oči" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Channel Mixer" -#~ msgstr "Ravnovesenje barv" - -#, fuzzy -#~ msgid "White Color Balance Correction" -#~ msgstr "Albumske zbirke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust Photograph Perspective" -#~ msgstr "Datotečne lastnosti fotoaparata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brightness Contrast Gamma Adjustments" -#~ msgstr "Svetlost, kontrast, gama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to Black & White" -#~ msgstr "Pretvori v črnobelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Eye Reduction" -#~ msgstr "Popravek rdečih oči ..." - #, fuzzy #~ msgid "Loading image......" #~ msgstr "Postavljanje datoteke %1 ..." @@ -12181,26 +13593,31 @@ msgstr "Črno-belo" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "
\n" -#~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" -#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" +#~ "... that there is a digiKam hotplugging howto available at this url ?\n" #~ " | \n" #~ "
\n" -#~ "
\n" #~ "\n" #~ " | \n" #~ "\n" -#~ "... da obstajajo navodila za vroče priklapljanje v digiKamu, ki so na voljo na http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html ?\n" +#~ "... da obstajajo navodila za vroče priklapljanje v digiKamu, ki so na " +#~ "voljo na http://" +#~ "digikam.free.fr/hotplug/howto.html ?\n" #~ " | \n" #~ "