summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-07-10 15:17:53 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-07-10 15:17:53 -0500
commitdda8474928bd7276e1fad8fb7a601e7c83ff2bc2 (patch)
tree7f83910598b33b12730035f086df20b5a53ab99c /tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts
parent6260b6178868c03aab1644bf93b0ef043654bdb0 (diff)
downloadexperimental-dda8474928bd7276e1fad8fb7a601e7c83ff2bc2.tar.gz
experimental-dda8474928bd7276e1fad8fb7a601e7c83ff2bc2.zip
Added TQt4 HEAD
Diffstat (limited to 'tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts')
-rw-r--r--tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts2004
1 files changed, 2004 insertions, 0 deletions
diff --git a/tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts b/tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts
new file mode 100644
index 0000000..67d2350
--- /dev/null
+++ b/tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts
@@ -0,0 +1,2004 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QAccel</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation>空白鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>倒退鍵</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>向左</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>向上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>向右</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>向下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>上一步</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>下一步</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>重新整理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>降低音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>靜音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>提高音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>強化低音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>提高低音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>降低低音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>提高高音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>降低高音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>播放媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>停止媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>上一個媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>下一個媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>媒體錄音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>我的最愛</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜尋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>待機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>開啟 URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>啟動郵件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>啟動媒體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>啟動 (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>啟動 (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>啟動 (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>啟動 (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>啟動 (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>啟動 (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>啟動 (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>啟動 (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>啟動 (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>啟動 (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>啟動 (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>啟動 (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>啟動 (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>啟動 (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>啟動 (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>啟動 (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget tqlayout.</comment>
+ <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>執行檔 &apos;%1&apos; 需要 Qt %2,但找到 Qt %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>不相容的 Qt 程式庫錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAquaStyle</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>色調(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>飽和度(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>值(&amp;V):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>紅(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>綠(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>藍(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Alpha 色頻(&amp;L):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>基本色彩(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>自訂色彩(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation>定義自訂色彩(&amp;D) &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>新增至自訂色彩(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation>選取色彩</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDataTable</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>這是什麼?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>再顯示這則訊息(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>確定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>除錯訊息:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>警告:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>嚴重錯誤:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>複製或移動檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>讀取: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>寫入: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>類型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>屬性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>查詢(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>檔案名稱(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>檔案類型(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>上一步</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>上移一個目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>建立新資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>清單檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>詳細檢視</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>預覽檔案資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>預覽檔案內谷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>讀寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>唯讀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>唯寫</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>無法存取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>符號連結至檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>符號連結至目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>符號連結至特殊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special</source>
+ <translation>特殊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>開啟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>另存新檔</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>開啟(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>儲存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>重新命名(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>刪除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>重新載入(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>依名稱排序(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>依大小排序(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>依日期排序(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>未排序(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>顯示隱藏檔案(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the file</source>
+ <translation>檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>符號連結</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>刪除 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;您確定要刪除 %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>新資料夾 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>新資料夾 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>尋找目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>儲存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+找不到檔案。
+請檢查路徑和檔案名稱。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>所有檔案 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open </source>
+ <translation>開啟 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>選取目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>目錄:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFont</name>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>拉丁文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>希臘文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>斯拉夫文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>亞美尼亞文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>喬治亞文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>盧恩文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>歐甘文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>希伯來文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>阿拉伯文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>敘利亞文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>塔安那文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>梵文字母</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>孟加拉文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>果魯穆奇文字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>古吉拉特文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>歐利亞文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>坦米爾文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>特拉古文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>坎那達文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>馬來亞拉姆文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>錫蘭文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>泰文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>寮文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>西藏文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>緬甸文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>高棉文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Han</source>
+ <translation>漢字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>平假名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>片假名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>韓文拼音字母</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bopomofo</source>
+ <translation>注音符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yi</source>
+ <translation>依地文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ethiopic</source>
+ <translation>衣索比亞文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherokee</source>
+ <translation>卻洛奇文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canadian Aboriginal</source>
+ <translation>加拿大原住民語</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mongolian</source>
+ <translation>蒙古文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Currency Symbols</source>
+ <translation>貨幣符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letterlike Symbols</source>
+ <translation>字母符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Forms</source>
+ <translation>數字格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mathematical Operators</source>
+ <translation>數學運算子</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Technical Symbols</source>
+ <translation>技術符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Geometric Symbols</source>
+ <translation>幾何符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous Symbols</source>
+ <translation>其他符號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enclosed and Square</source>
+ <translation>括號和方括弧</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Braille</source>
+ <translation>點字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation>Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>字型(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>字型樣式(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>效果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>刪除線(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>底線(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Color</source>
+ <translation>色彩(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>範例</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scr&amp;ipt</source>
+ <translation>書寫體(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>套用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>選取字型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>找到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>找到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>連線至主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>連線至主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>連接 %1 的連線已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>連線已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>找不到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>拒絕連線至主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>連線至主機失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>登入失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>列示目錄失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>變更目錄失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>下載檔案失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>上載檔案失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>移除檔案失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>建立目錄失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>移除目錄失敗:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>未連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>拒絕資料連線</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHeader</name>
+ <message>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>拒絕連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>找不到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>錯誤的內容長度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>HTTP 要求失敗</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>找到主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>找到主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>連線至主機 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>連線至主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>連接 %1 的連線已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>連線已關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>要求已中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>未將任何伺服器設為連線至</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>伺服器非預期關閉連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>無效的 HTTP 回應標頭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>無效的 HTTP 區塊內文</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>復原(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全選</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalFs</name>
+ <message>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>無法重新命名
+%1
+成為
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>無法開啟
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>無法寫入
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>無法讀取目錄
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>無法建立目錄
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>無法移除檔案或目錄
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>對齊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>自訂...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>關於</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>組態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>偏好設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>結束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>結束</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>中止(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Retry</source>
+ <translation>重試(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ignore</source>
+ <translation>忽略(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded tqdevices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;關於 Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;本程式使用 Qt 版本 %1。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 是用於多平台 GUI 和應用程式開發的 C++ 工具套件。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 為 MS&amp;nbsp;Windows、Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X、Linux 和所有主要的商用 Unix 變異版本,提供跨平台的單一原始碼可攜性。&lt;br&gt;Qt 也可用於內嵌裝置。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 是 Trolltech 的產品。如需詳細資訊,請參閱 &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>作業遭到使用者停止</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>本機連接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>別名: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>不明的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Location</source>
+ <translation>不明的位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer settings</source>
+ <translation>印表機設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation>可以的話,以彩色列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in grayscale</source>
+ <translation>以灰階列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print destination</source>
+ <translation>列印目的地</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to printer:</source>
+ <translation>列印至印表機:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>印表機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host</source>
+ <translation>主機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>備註</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file:</source>
+ <translation>列印至檔案:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>瀏覽...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>選項</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>全部列印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>列印範圍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From page:</source>
+ <translation>起頁:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To page:</source>
+ <translation>迄頁:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print first page first</source>
+ <translation>先列印第一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation>先列印最後一頁</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation>份數:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation>紙張格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>直印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>橫印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210x297 mm,8.26x11.7 英吋)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm,6.93x9.84 英吋)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5x10 英吋,191x254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5x14 英吋,216x356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5x11 英吋,216x279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>美國一般 10 號信封 (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup Printer</source>
+ <translation>設定印表機</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
+ <translation>PostScript 檔案 (*.ps);;所有檔案 (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>未發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>使用已停用的功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>不良的字元類別語法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>不良的 lookahead 語法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>不良的重覆語法</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>無效的八進位值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>遺失左分隔字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>不可預期的結束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>已達到內部限制</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>刪除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>刪除這筆記錄?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>儲存編輯?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>確認</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>取消您的編輯?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>確定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>套用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>預設值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>復原(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪下(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>複製(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>貼上(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全選</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTitleBar</name>
+ <message>
+ <source>System Menu</source>
+ <translation>系統功能表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>陰影</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>去除陰影</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normalize</source>
+ <translation>正常化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>最大化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBar</name>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>其他...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUrlOperator</name>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>不支援協定 `%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>協定 `%1&apos; 不支援列示目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>協定 `%1&apos; 不支援建立新目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>協定 `%1&apos; 不支援移除檔案或目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>協定 `%1&apos; 不支援重新命名檔案或目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>協定 `%1&apos; 不支援取得檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>協定 `%1&apos; 不支援放入檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>協定 `%1&apos; 不支援複製或移動檔案或目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(未知的)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWSDecoration</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>還原(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>移動(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE</source>
+ <translation>KDE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE2</source>
+ <translation>KDE2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BeOS</source>
+ <translation>BeOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hydro</source>
+ <translation>Hydro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>預設值</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisButton</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s this?</source>
+ <translation>這是什麼?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; 上一步(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>下一步(&amp;N) &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>完成(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>說明(&amp;H)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>還原(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>移動(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>關閉(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>保持在最上方(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>陰影(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>往下還原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>去除陰影(&amp;U)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>未發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>由消費者驅動的錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>不可預期的檔案結尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>文件類型定義多於一種</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>分析元素時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>標籤不相符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>分析內容時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>不可預期的字元</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>無效的處理指示名稱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>錯誤的獨立宣告值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到編碼宣告或獨立宣告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到獨立宣告</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>分析文件類型定義時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>預期是字母</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>分析備註時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>分析參考時發生錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>DTD 中不允許內部一般實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>屬性值中不允許外部分析的一般實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>DTD 中不允許外部分析的一般實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>在錯誤的內容中有未經分析的實體參考</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>遞迴實體</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>外部實體的文字宣告中發生錯誤</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtMultiLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>復原</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>剪下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>複製</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>貼上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste special...</source>
+ <translation>選擇性貼上...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全選</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
+
+