diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-07-10 15:17:53 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-07-10 15:17:53 -0500 |
commit | dda8474928bd7276e1fad8fb7a601e7c83ff2bc2 (patch) | |
tree | 7f83910598b33b12730035f086df20b5a53ab99c /tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts | |
parent | 6260b6178868c03aab1644bf93b0ef043654bdb0 (diff) | |
download | experimental-dda8474928bd7276e1fad8fb7a601e7c83ff2bc2.tar.gz experimental-dda8474928bd7276e1fad8fb7a601e7c83ff2bc2.zip |
Added TQt4 HEAD
Diffstat (limited to 'tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts')
-rw-r--r-- | tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts | 2004 |
1 files changed, 2004 insertions, 0 deletions
diff --git a/tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts b/tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts new file mode 100644 index 0000000..67d2350 --- /dev/null +++ b/tqtinterface/qt4/translations/qt_zh-tw.ts @@ -0,0 +1,2004 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>空白鍵</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Backtab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>倒退鍵</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Return</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Print</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>向左</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>向上</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>向右</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>向下</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>CapsLock</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>NumLock</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>ScrollLock</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>說明</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>上一步</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>下一步</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>停止</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>重新整理</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>降低音量</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>靜音</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>提高音量</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>強化低音</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>提高低音</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>降低低音</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>提高高音</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>降低高音</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>播放媒體</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>停止媒體</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>上一個媒體</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>下一個媒體</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>媒體錄音</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>我的最愛</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>搜尋</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>待機</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>開啟 URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>啟動郵件</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>啟動媒體</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>啟動 (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>啟動 (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>啟動 (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>啟動 (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>啟動 (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>啟動 (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>啟動 (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>啟動 (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>啟動 (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>啟動 (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>啟動 (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>啟動 (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>啟動 (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>啟動 (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>啟動 (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>啟動 (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget tqlayout.</comment> + <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>執行檔 '%1' 需要 Qt %2,但找到 Qt %3。</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>不相容的 Qt 程式庫錯誤</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>色調(&E):</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>飽和度(&S):</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>值(&V):</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>紅(&R):</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>綠(&G):</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>藍(&U):</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Alpha 色頻(&L):</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>基本色彩(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>自訂色彩(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>定義自訂色彩(&D) >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>新增至自訂色彩(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>選取色彩</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>真</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>假</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>插入</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>更新</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>這是什麼?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>再顯示這則訊息(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>確定(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>除錯訊息:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>警告:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>嚴重錯誤:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>複製或移動檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>讀取: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>寫入: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>所有檔案 (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>名稱</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>大小</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>類型</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>日期</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>屬性</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>查詢(&I):</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>檔案名稱(&N):</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>檔案類型(&T):</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>上一步</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>上移一個目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>建立新資料夾</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>清單檢視</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>詳細檢視</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>預覽檔案資訊</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>預覽檔案內谷</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>讀寫</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>唯讀</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>唯寫</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>無法存取</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>符號連結至檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>符號連結至目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>符號連結至特殊</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>特殊</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>另存新檔</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>開啟(&O)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>儲存(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>重新命名(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>刪除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>重新載入(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>依名稱排序(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>依大小排序(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>依日期排序(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>未排序(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>排序</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>顯示隱藏檔案(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>檔案</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>目錄</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>符號連結</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>刪除 %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>您確定要刪除 %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>是(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>否(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>新資料夾 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>新資料夾</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>新資料夾 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>尋找目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>儲存</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +找不到檔案。 +請檢查路徑和檔案名稱。</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>所有檔案 (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>開啟 </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>選取目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>目錄:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>拉丁文</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>希臘文</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>斯拉夫文</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>亞美尼亞文</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>喬治亞文</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>盧恩文</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>歐甘文</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>希伯來文</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>阿拉伯文</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>敘利亞文</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>塔安那文</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>梵文字母</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>孟加拉文</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>果魯穆奇文字</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>古吉拉特文</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>歐利亞文</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>坦米爾文</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>特拉古文</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>坎那達文</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>馬來亞拉姆文</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>錫蘭文</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>泰文</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>寮文</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>西藏文</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>緬甸文</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>高棉文</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>漢字</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>平假名</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>片假名</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>韓文拼音字母</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>注音符號</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>依地文</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>衣索比亞文</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>卻洛奇文</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>加拿大原住民語</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>蒙古文</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>貨幣符號</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>字母符號</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>數字格式</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>數學運算子</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>技術符號</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>幾何符號</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>其他符號</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>括號和方括弧</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>點字</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>字型(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>字型樣式(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>效果</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>刪除線(&K)</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>底線(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>色彩(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>範例</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>書寫體(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>套用</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>選取字型</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>找到主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>找到主機</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>連線至主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>連線至主機</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>連接 %1 的連線已關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>連線已關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>找不到主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>拒絕連線至主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>未知的錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>連線至主機失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>登入失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>列示目錄失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>變更目錄失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>下載檔案失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>上載檔案失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>移除檔案失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>建立目錄失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>移除目錄失敗: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>未連線</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>拒絕資料連線</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>拒絕連線</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>找不到主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>錯誤的內容長度</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>HTTP 要求失敗</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>找到主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>找到主機</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>連線至主機 %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>連線至主機</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>連接 %1 的連線已關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>連線已關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>未知的錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>要求已中止</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>未將任何伺服器設為連線至</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>伺服器非預期關閉連線</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>無效的 HTTP 回應標頭</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>無效的 HTTP 區塊內文</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>復原(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>重做(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>剪下(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>複製(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>貼上(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>全選</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>無法重新命名 +%1 +成為 +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>無法開啟 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>無法寫入 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>無法讀取目錄 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>無法建立目錄 +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>無法移除檔案或目錄 +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>對齊</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>自訂...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>關於</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>組態</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>偏好設定</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>選項</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>設定</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>設定</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>結束</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>結束</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>是(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>否(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>中止(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>重試(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>忽略(&I)</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded tqdevices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>關於 Qt</h3><p>本程式使用 Qt 版本 %1。</p><p>Qt 是用於多平台 GUI 和應用程式開發的 C++ 工具套件。</p><p>Qt 為 MS&nbsp;Windows、Mac&nbsp;OS&nbsp;X、Linux 和所有主要的商用 Unix 變異版本,提供跨平台的單一原始碼可攜性。<br>Qt 也可用於內嵌裝置。</p><p>Qt 是 Trolltech 的產品。如需詳細資訊,請參閱 <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>。</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>作業遭到使用者停止</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>本機連接</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>別名: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>不明的</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>不明的位置</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>印表機設定</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>可以的話,以彩色列印</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>以灰階列印</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>列印目的地</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>列印至印表機:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>印表機</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>主機</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>備註</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>列印至檔案:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>瀏覽...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>選項</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>全部列印</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>列印範圍</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>起頁:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>迄頁:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>先列印第一頁</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>先列印最後一頁</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>份數:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>紙張格式</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>直印</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>橫印</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm,8.26x11.7 英吋)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm,6.93x9.84 英吋)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7.5x10 英吋,191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5x14 英吋,216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8.5x11 英吋,216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>美國一般 10 號信封 (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>設定印表機</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>PostScript 檔案 (*.ps);;所有檔案 (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>未發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>使用已停用的功能</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>不良的字元類別語法</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>不良的 lookahead 語法</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>不良的重覆語法</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>無效的八進位值</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>遺失左分隔字元</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>不可預期的結束</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>已達到內部限制</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>刪除這筆記錄?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>是</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>否</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>插入</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>更新</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>儲存編輯?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>確認</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>取消您的編輯?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>確定</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>套用</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>說明</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>預設值</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>復原(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>重做(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>剪下(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>複製(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>貼上(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>全選</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>系統功能表</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>陰影</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>去除陰影</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>正常化</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>最小化</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>最大化</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>其他...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>不支援協定 `%1'</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>協定 `%1' 不支援列示目錄</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>協定 `%1' 不支援建立新目錄</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>協定 `%1' 不支援移除檔案或目錄</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>協定 `%1' 不支援重新命名檔案或目錄</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>協定 `%1' 不支援取得檔案</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>協定 `%1' 不支援放入檔案</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>協定 `%1' 不支援複製或移動檔案或目錄</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(未知的)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>還原(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>移動(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>最小化(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>最大化(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>預設值</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>這是什麼?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>取消(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< 上一步(&B)</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>下一步(&N) ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>完成(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>說明(&H)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>還原(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>移動(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>大小(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>最小化(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>最大化(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>關閉(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>保持在最上方(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>陰影(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>最小化</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>往下還原</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>去除陰影(&U)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>未發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>由消費者驅動的錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>不可預期的檔案結尾</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>文件類型定義多於一種</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>分析元素時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>標籤不相符</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>分析內容時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>不可預期的字元</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>無效的處理指示名稱</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到版本</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>錯誤的獨立宣告值</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到編碼宣告或獨立宣告</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>讀取 XML 宣告時預期會讀到獨立宣告</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>分析文件類型定義時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>預期是字母</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>分析備註時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>分析參考時發生錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>DTD 中不允許內部一般實體參考</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>屬性值中不允許外部分析的一般實體參考</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>DTD 中不允許外部分析的一般實體參考</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>在錯誤的內容中有未經分析的實體參考</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>遞迴實體</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>外部實體的文字宣告中發生錯誤</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>復原</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>重做</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>剪下</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>複製</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>貼上</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>選擇性貼上...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>全選</translation> + </message> +</context> +</TS> + + |