summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta/filelight.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta/filelight.po')
-rw-r--r--po/ta/filelight.po480
1 files changed, 0 insertions, 480 deletions
diff --git a/po/ta/filelight.po b/po/ta/filelight.po
deleted file mode 100644
index acbe4a9..0000000
--- a/po/ta/filelight.po
+++ /dev/null
@@ -1,480 +0,0 @@
-# translation of filelight.po to Tamil
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: filelight\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-15 08:57+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
-"Language: ta\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "மை.கிரிஸ்டோபர்"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chris_loyola2003@yahoo.com"
-
-#: src/app/historyAction.cpp:46
-msgid "Forward"
-msgstr "அனுப்பு"
-
-#: src/app/main.cpp:15
-msgid "Scan 'path'"
-msgstr "வருடு 'பாதை'"
-
-#: src/app/main.cpp:21
-msgid "Graphical disk-usage information"
-msgstr ""
-
-#: src/app/main.cpp:22
-msgid "(C )2006 Max Howell"
-msgstr ""
-
-#: src/app/main.cpp:30
-msgid "Author, maintainer"
-msgstr ""
-
-#: src/app/main.cpp:31
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: src/app/main.cpp:32
-msgid "Inspiration"
-msgstr ""
-
-#: src/app/main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Internationalization"
-msgstr "சர்வதேச ஆதரவு"
-
-#: src/app/main.cpp:34
-msgid "Testing"
-msgstr ""
-
-#: src/app/main.cpp:35
-msgid "Bravery in the face of unreadable code"
-msgstr ""
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:40
-msgid ""
-"TDE could not find the Filelight Part, or the Filelight Part could not be "
-"started. Did you make install?"
-msgstr ""
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:57
-msgid ""
-"Filelight is not installed properly, consequently its menus and toolbars "
-"will appear reduced or even empty"
-msgstr ""
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:91
-msgid "Scan &Home Directory"
-msgstr "&வீட்டு அடைவுகளை வருடு"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:92
-msgid "Scan &Root Directory"
-msgstr "&மூல அடைவுகளை வருடு"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:93
-msgid "Rescan"
-msgstr "மீண்டும் வருடு"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:95
-msgid "Clear Location Bar"
-msgstr "தெளிவான அமைவிடம் பெட்டி"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:96
-msgid "Go"
-msgstr "போ"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:98
-msgid "Location Bar"
-msgstr "அமைவிடம் பெட்டி"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:99
-msgid "&Recent Scans"
-msgstr "&தற்போதுள்ள வருடல்கள்"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:102
-msgid "&Scan Directory..."
-msgstr "&அடைவுகளை வருடு"
-
-#: src/app/mainWindow.cpp:263
-msgid ""
-"_: &Up: /home/mxcl\n"
-"%1: %2"
-msgstr ""
-
-#: src/part/part.cpp:62
-msgid "Configure Filelight..."
-msgstr "உள்ளமை மென்கோப்பு..."
-
-#: src/part/part.cpp:118
-msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/part/part.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1"
-msgstr "முழுமையான பாதையை மட்டும் தான் மென்கோப்பு ஏற்றுக்கொள்ளும்,எகா. /%1"
-
-#: src/part/part.cpp:126
-#, c-format
-msgid "Directory not found: %1"
-msgstr "அடைவு கண்டெடுக்கப்படவில்லை: %1"
-
-#: src/part/part.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to enter: %1\n"
-"You do not have access rights to this location."
-msgstr ""
-"நுழைய முடியவில்லை:%1\n"
-"இந்த இடத்தில் அணுக உங்களுக்கு உரிமை இல்லை."
-
-#: src/part/part.cpp:147
-msgid "Aborting Scan..."
-msgstr ""
-
-#: src/part/part.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Scanning: %1"
-msgstr "வருடல்கள்: %1"
-
-#: src/part/part.cpp:220
-msgid "Scan completed, generating map..."
-msgstr ""
-
-#: src/part/part.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scan failed: %1"
-msgstr "வருடல்கள்: %1"
-
-#: src/part/progressBox.cpp:62
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n File\n"
-"%n Files"
-msgstr ""
-
-#: src/part/radialMap/builder.cpp:133
-msgid ""
-"_: There can't ever be only 1 file\n"
-"%1 files, each about %2"
-msgstr ""
-
-#: src/part/radialMap/segmentTip.cpp:126
-#, c-format
-msgid "Files: %1"
-msgstr "கோப்புகள்: %1"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:165
-msgid "Open &Konqueror Here"
-msgstr "&இங்கு கான்குயரர் திற"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Open &Konsole Here"
-msgstr "&இங்கு கன்சோல் திற"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:172
-msgid "&Center Map Here"
-msgstr "&நடுநிலை வரைபடம் இங்கு"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:176
-msgid "&Open"
-msgstr "&திற"
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:179
-msgid "&Copy to clipboard"
-msgstr ""
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:207
-msgid ""
-"<qt>The directory at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and "
-"<b>permanently</b> deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:208
-msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:26
-msgid "Rainbow"
-msgstr ""
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:27
-msgid "TDE Colors"
-msgstr ""
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "High Contrast"
-msgstr "&மாறுபாடு"
-
-#: src/part/settingsDialog.cpp:146
-msgid "That directory is already set to be excluded from scans"
-msgstr ""
-
-#: src/part/summaryWidget.cpp:102
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: src/part/summaryWidget.cpp:103
-msgid "Used"
-msgstr ""
-
-#: misc/filelightui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Scan"
-msgstr "&வருடு"
-
-#: misc/filelightui.rc:19
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&போ"
-
-#: misc/filelightui.rc:35
-#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "இடம் கருவிபெட்டி"
-
-#: src/part/dialog.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Settings - Filelight"
-msgstr "அமைப்புகள் - மென்கோப்பு"
-
-#: src/part/dialog.ui:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scannin&g"
-msgstr "&வருடல்"
-
-#: src/part/dialog.ui:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &not scan these directories:"
-msgstr "&இந்த அடைவுகளை வருடாதே:"
-
-#: src/part/dialog.ui:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Filelight will not scan these directories unless you specifically request "
-"them."
-msgstr "நீங்கள் குறிப்பிட்டு விண்ணப்பிக்கும் வரை மென்கோப்பு இந்த அடைவுகளை வருடாது"
-
-#: src/part/dialog.ui:106
-#, no-c-format
-msgid "R&emove"
-msgstr "&நீக்கு"
-
-#: src/part/dialog.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&சேர்..."
-
-#: src/part/dialog.ui:202
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exclude remote files&ystems"
-msgstr "தொலைநிலை கோப்பு முறைமைகளை வெளியேற்றும்"
-
-#: src/part/dialog.ui:208
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or "
-"Samba mounts."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பத்தேர்வை தேர்ந்தெடுத்கும் போது கோப்பு முறைமைகள் வருடலை தடுக்கும் அது உங்கள் "
-"கணிப்பொறியில் இல்லை எ.கா. NFS அல்ல்து சம்பா மவுண்ட்ஸ்"
-
-#: src/part/dialog.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "Scan across filesystem &boundaries"
-msgstr "&கோப்பு முறைமை எல்லைகள் இடையே வருடு"
-
-#: src/part/dialog.ui:219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For "
-"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of <b>/mnt</"
-"b> from being scanned if you scan <b>/</b>."
-msgstr ""
-
-#: src/part/dialog.ui:230
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xclude removable media"
-msgstr "நீக்கக்கூடிய ஊடலை வெளியேற்று"
-
-#: src/part/dialog.ui:236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பத்தேர்வை தேர்ந்தெடுத்கும் போது நீக்கக் கூடிய ஊடக வருடலிலிருந்து மென்கோப்பை "
-"தடுக்கும் (எ.கா.சிடி ரோம்)."
-
-#: src/part/dialog.ui:248
-#, no-c-format
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&தோற்றம்"
-
-#: src/part/dialog.ui:259
-#, no-c-format
-msgid "Scheme"
-msgstr "சலுகை"
-
-#: src/part/dialog.ui:291
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&ntrast"
-msgstr "&மாறுபாடு"
-
-#: src/part/dialog.ui:314
-#, no-c-format
-msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime."
-msgstr "நிகழ் நேரத்தின் கோப்பு வரைபடத்தின் மாறுபாடுகளை நீங்கள் இங்கே வேறுபடுத்தலாம்."
-
-#: src/part/dialog.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "&Use anti-aliasing"
-msgstr "எதிர்-மாற்றுபெயராக்கத்தை உபயோகி"
-
-#: src/part/dialog.ui:329
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it "
-"also makes rendering very slow."
-msgstr ""
-"எதிர்-மாற்று பெயரிடுதல் கோப்பு வரைபடம் அதை தெளிவு மற்றும் அழகுபடுத்தும், எதிர்பாராமல் "
-"அது பதிப்பு வரைதலையும் மெதுவாக்கும்."
-
-#: src/part/dialog.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Var&y label font sizes"
-msgstr "சிட்டை எழுத்து நீளத்தில் மாற்று"
-
-#: src/part/dialog.ui:354
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the "
-"directories they represent. This helps you spot the important labels more "
-"easily. Set a sensible minimum font size."
-msgstr ""
-"எழுத்து நீளம் வெடிப்புறு சீட்டுகள் அடைவுகளின் அடிமட்டத்தை குறிப்பதில் காணலாம். இது முக்கிய "
-"சீட்டை மிகவும் எளிதாக தேர்ந்தெடுக்க உதவும். குறைந்தபட்ச உணர் எழுத்து நீளத்தில் அமை. "
-
-#: src/part/dialog.ui:390
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum font si&ze:"
-msgstr "குறைந்தபட்ச எழுத்து நீளம்:"
-
-#: src/part/dialog.ui:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels."
-msgstr "சிறிய எழுத்து நீளம் மென்கோப்பு விளக்கச்சீட்டின் பதிப்பு வரையும்."
-
-#: src/part/dialog.ui:442
-#, no-c-format
-msgid "Show small files"
-msgstr "சிறிய கோப்புகளை காட்டு"
-
-#: src/part/dialog.ui:445
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this "
-"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-"
-"segment\"."
-msgstr ""
-"சில கோப்புகள் கோப்பு வரைபடத்தில் பதிப்பு வரைதலுக்கு மிகவும் சிறிதானது. இந்த "
-"விருப்பத்தேர்வை தேர்வு செய்வதில் இந்த கோப்புகள் கலந்து ஒன்றாக காட்சியளிக்கும் \"பல-துண்டாக்கம்"
-"\"."
-
-#: src/part/dialog.ui:464
-#, no-c-format
-msgid "&Reset"
-msgstr "&மீட்டமை"
-
-#: src/part/dialog.ui:470
-#, no-c-format
-msgid "Reset any changes you have made since you opened this dialog."
-msgstr "இந்த உரையாடலை திறந்ததனால் மாற்றங்களை மீட்டமை"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "இடம் கருவிபெட்டி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"Girlfriend usability-testing\""
-#~ msgstr "\"பெண்தோழிகள் உபயோக சோதனை\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "German Translation, testing, bug reports and suggestions"
-#~ msgstr "சோதனை, பிழை அறிக்கைகள் மற்றும் கருத்துகள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the Scan-menu to begin..."
-#~ msgstr "துவங்குவதற்கு வருடு..."
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "மேல்"
-
-#~ msgid "Up: %1"
-#~ msgstr "மேல்: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 Files"
-#~ msgstr "%1 கோப்புகள் வருடப்பட்டது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will prevent Filelight from scanning directories "
-#~ "that are not in the same filesystem as where the scan started."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த விருப்பத்தேர்வை தேர்ந்தெடுத்கும் போது வருடல் அடைவிலிருந்து தடுக்கும் அஷு ஒரே "
-#~ "கோப்பு முறையிலில்லாதது வருடு துவங்கியது."
-
-#~ msgid "Filelight could not start an instance of Konqueror."
-#~ msgstr "மென்கோப்பு கான்குயரரை துவங்காது"
-
-#~ msgid "Filelight could not start an instance of Konsole."
-#~ msgstr "மென்கோப்பு கன்சோலை துவங்காது."
-
-#~ msgid "%1 files ~ %2"
-#~ msgstr "%1 கோப்புகள்~ %2"
-
-#~ msgid "Recursive graphical display of disk usage."
-#~ msgstr "வட்டு உபயோகத்தின் சுழல்நிலை சித்திர காட்சி"
-
-#~ msgid "Filelight is based on work by Steffen Gerlach"
-#~ msgstr "ஸ்டீபன் ஜெர்லக்கின் வேலையை சார்ந்த மென்கோப்பு"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "ஆசிரியர்"
-
-#~ msgid "Original concept"
-#~ msgstr "நிஜமான கருத்துரு"
-
-#~ msgid "The scan did not complete"
-#~ msgstr "வருடல் இன்னும் முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Showing: %1"
-#~ msgstr "காட்டுகிறது: %1"
-
-#~ msgid "Filelight is available as a KPart and stand-alone application"
-#~ msgstr " Kபகுதி மற்றும் தனியாக-நில் பயன்பாடாக மென்கோப்பு கிடைக்கும்"
-
-#~ msgid "The URL protocol must be: file:/"
-#~ msgstr "URL நெறிமுறை கண்டிப்பாக:கோப்பு:/"
-
-#~ msgid "The URL is not valid: %1"
-#~ msgstr "URL செல்லாது: %1"
-
-#~ msgid "The scan was aborted."
-#~ msgstr "வருடல் முறிக்கப்பட்டது."