From bc106f8430d201283fa24ffb66d3a57ef6d85403 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 24 Dec 2018 14:25:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/gwenview Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/gwenview/ (cherry picked from commit 8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a) --- ar/messages/gwenview.po | 1691 +++++++++++++++++++-------------------- az/messages/gwenview.po | 1473 +++++++++++++++++----------------- bg/messages/gwenview.po | 1678 ++++++++++++++++++++------------------- br/messages/gwenview.po | 1660 +++++++++++++++++++------------------- ca/messages/gwenview.po | 1720 ++++++++++++++++++++-------------------- cs/messages/gwenview.po | 1659 +++++++++++++++++++------------------- cy/messages/gwenview.po | 1492 ++++++++++++++++++----------------- da/messages/gwenview.po | 1695 +++++++++++++++++++-------------------- de/messages/gwenview.po | 1720 ++++++++++++++++++++-------------------- el/messages/gwenview.po | 1728 ++++++++++++++++++++-------------------- en_GB/messages/gwenview.po | 1694 +++++++++++++++++++-------------------- es/messages/gwenview.po | 1703 +++++++++++++++++++-------------------- et/messages/gwenview.po | 1669 ++++++++++++++++++++------------------- fa/messages/gwenview.po | 1691 +++++++++++++++++++-------------------- fi/messages/gwenview.po | 1700 +++++++++++++++++++-------------------- fo/messages/gwenview.po | 1465 +++++++++++++++++----------------- fr/messages/gwenview.po | 1708 +++++++++++++++++++-------------------- gl/messages/gwenview.po | 1688 ++++++++++++++++++++------------------- he/messages/gwenview.po | 1472 +++++++++++++++++----------------- hi/messages/gwenview.po | 1675 ++++++++++++++++++++------------------- hu/messages/gwenview.po | 1678 ++++++++++++++++++++------------------- is/messages/gwenview.po | 1703 +++++++++++++++++++-------------------- it/messages/gwenview.po | 1796 ++++++++++++++++++++++-------------------- ja/messages/gwenview.po | 1702 ++++++++++++++++++++------------------- ka/messages/gwenview.po | 1698 +++++++++++++++++++-------------------- ko/messages/gwenview.po | 1692 ++++++++++++++++++++------------------- lt/messages/gwenview.po | 1471 +++++++++++++++++----------------- ms/messages/gwenview.po | 1632 +++++++++++++++++++------------------- nb/messages/gwenview.po | 1375 ++++++++++++++++---------------- nds/messages/gwenview.po | 1727 ++++++++++++++++++++-------------------- nl/messages/gwenview.po | 1695 +++++++++++++++++++-------------------- nso/messages/gwenview.po | 1453 +++++++++++++++++----------------- pa/messages/gwenview.po | 1678 ++++++++++++++++++++------------------- pl/messages/gwenview.po | 1732 ++++++++++++++++++++-------------------- pt/messages/gwenview.po | 1697 +++++++++++++++++++-------------------- pt_BR/messages/gwenview.po | 1713 ++++++++++++++++++++-------------------- ro/messages/gwenview.po | 1366 ++++++++++++++++---------------- ru/messages/gwenview.po | 1710 ++++++++++++++++++++-------------------- rw/messages/gwenview.po | 1683 ++++++++++++++++++++------------------- sk/messages/gwenview.po | 1704 +++++++++++++++++++-------------------- sr/messages/gwenview.po | 1695 +++++++++++++++++++-------------------- sr@Latn/messages/gwenview.po | 1700 +++++++++++++++++++-------------------- sv/messages/gwenview.po | 1687 ++++++++++++++++++++------------------- ta/messages/gwenview.po | 1730 ++++++++++++++++++++-------------------- th/messages/gwenview.po | 1700 +++++++++++++++++++-------------------- tr/messages/gwenview.po | 1677 ++++++++++++++++++++------------------- uk/messages/gwenview.po | 1703 +++++++++++++++++++-------------------- ven/messages/gwenview.po | 1411 +++++++++++++++++---------------- vi/messages/gwenview.po | 1714 ++++++++++++++++++++-------------------- xh/messages/gwenview.po | 1471 +++++++++++++++++----------------- zh_CN/messages/gwenview.po | 1652 +++++++++++++++++++------------------- zh_TW/messages/gwenview.po | 1465 +++++++++++++++++----------------- zu/messages/gwenview.po | 1487 +++++++++++++++++----------------- 53 files changed, 44172 insertions(+), 42806 deletions(-) diff --git a/ar/messages/gwenview.po b/ar/messages/gwenview.po index 4d941d0..ee20f71 100644 --- a/ar/messages/gwenview.po +++ b/ar/messages/gwenview.po @@ -9,16 +9,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-31 17:41+0300\n" "Last-Translator: عبدالعزيز الشريف \n" "Language-Team: Arabeyes \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Isam Bayazidi,Mohamed SAAD محمد سعد, زايد السعيدي" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bayazidi@arabeyes.org,metehyi@free.fr, zayed.alsaidi@gmail.com" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "إضافة/تحرير مجلد علامات المواقع" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "إضافة/تحرير علامة موقع" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "إضافة" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "حذف" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "إضافة علامة موقع..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "إضافة علامة موقع..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "أضف مجلد علامات مواقع..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "تحرير..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&إحذف..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"هل أنت متأكد بأنك ترغب بحذف مجلد العلامات المرجعية %1؟
هذا سوف " +"يحذف المجلد و كل العلامات المرجعية الموجودة فيه." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "حذ&ف مجلد العلامات المرجعية" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "هل أنت متأكد بأنك ترغب في حذف العلامة المرجعية %1؟" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "حذف &علامة موقع" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "إعداد لائحة الصور" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "إعداد لائحة الصور" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "لائحة الصور" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "إعداد عرض الصور" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "عرض الصورة" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "إعداد نمط الشاشة الكاملة" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "ملء الشاشة" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "إعداد العمليات على الملفات" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "العمليات على الملفات" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "عرض الشرائح" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "إعداد ملحقات KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "ملحقات KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "تعيينات متفرقة" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "متفرقات" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "حجم المخبئ هو %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/المسار/إلى/صورة.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "تعليق" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "الحافظة المؤقتة فارغة بالفعل " + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"هل تريد بالفعل أن تفرغ الحافظة المؤقتة للمصغرات ؟ هذا سوف يحذف المجلد %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "الحافظة المؤقتة فارغة" + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "مجلد جديد..." @@ -27,8 +197,16 @@ msgstr "مجلد جديد..." msgid "Rename..." msgstr "إعد التسمية..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "خصائص..." + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (صورة مختارة)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "إبدأ في نمط ملء الشاشة" @@ -58,7 +236,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "جوينفيو" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "مستعرض صور لِلكيدي" #: app/main.cpp:111 @@ -145,169 +324,6 @@ msgstr "رُقْعَة برمجية للتصفح بالفأرة ( الإصدار msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "تكامل مع قائمة السياق لملفات في الكونكيورر" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "إضافة/تحرير مجلد علامات المواقع" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "إضافة/تحرير علامة موقع" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "إعداد لائحة الصور" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "لائحة الصور" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "إعداد عرض الصور" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "عرض الصورة" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "إعداد نمط الشاشة الكاملة" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "ملء الشاشة" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "إعداد العمليات على الملفات" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "العمليات على الملفات" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "عرض الشرائح" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "إعداد ملحقات KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "ملحقات KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "تعيينات متفرقة" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "متفرقات" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "حجم المخبئ هو %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/المسار/إلى/صورة.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "تعليق" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "الحافظة المؤقتة فارغة بالفعل " - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"هل تريد بالفعل أن تفرغ الحافظة المؤقتة للمصغرات ؟ هذا سوف يحذف المجلد %1" -"." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "الحافظة المؤقتة فارغة" - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (صورة مختارة)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "إضافة" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "حذف" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "إضافة علامة موقع..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "أضف مجلد علامات مواقع..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "تحرير..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"هل أنت متأكد بأنك ترغب بحذف مجلد العلامات المرجعية %1؟" -"
هذا سوف يحذف المجلد و كل العلامات المرجعية الموجودة فيه." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "حذ&ف مجلد العلامات المرجعية" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "هل أنت متأكد بأنك ترغب في حذف العلامة المرجعية %1؟" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "حذف &علامة موقع" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "لم تختر صورة." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "هذه الصورة لا يمكن التعليق عليها" - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "اكتب هنا لإضافة تعليق على هذه الصورة" - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "لا يوجد تعليق" - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "أدوات خارجية" @@ -341,19 +357,29 @@ msgstr "الصورة" msgid "Folders" msgstr "المجلدات" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "إضافة علامة موقع..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "حجم الملف" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "التعليق على الصورة" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
" +"Configuration update
Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
" msgstr "" -"تحديث الإعدادات" -"
بسبب بعض التغيرات على تصرف المرسي فإن إعدادت المرسي القديم الخاص بك قد تم " -"تغييرها . الرجاء إعادة ضبط المرسي الخاص بك من جديد.
" +"تحديث الإعدادات
بسبب بعض التغيرات على تصرف المرسي فإن إعدادت " +"المرسي القديم الخاص بك قد تم تغييرها . الرجاء إعادة ضبط المرسي الخاص بك من " +"جديد.
" #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -379,13 +405,18 @@ msgstr "&نقل إلى..." msgid "&Link To..." msgstr "ر&بط إلى..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "&إحذف..." + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "تد&وير إلى اليسار" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "تدوي&ر إلى اليمين" @@ -397,6 +428,10 @@ msgstr "ال&مرآة" msgid "&Flip" msgstr "&قلب" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "عرض الشرائح" @@ -413,6 +448,11 @@ msgstr "المنزل" msgid "Configure External Tools..." msgstr "إعداد الأدوات الخارجية..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "حذف &علامة موقع" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -421,131 +461,55 @@ msgstr "إخفاء %1" #: app/mainwindow.cpp:1099 #, c-format msgid "Show %1" -msgstr "عرض %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "شريط الموقع" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "تنظيف شريط الموقع" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "ال&موقع:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "إ&ذهب" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "لا يوجد ملحق" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "بدون دعم KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Isam Bayazidi,Mohamed SAAD محمد سعد, زايد السعيدي" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bayazidi@arabeyes.org,metehyi@free.fr, zayed.alsaidi@gmail.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "عرض الشرائح..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "إيقاف عرض الشرائح" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "مستعرض الصور" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "مليمترات" +msgstr "عرض %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "سنتيمترات" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "شريط الموقع" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "بوصة" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "تنظيف شريط الموقع" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "يسار - الوسط" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "ال&موقع:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "يمين - الوسط" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "إ&ذهب" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "يسار - القمة" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "لا يوجد ملحق" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "يمين - القمة" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "بدون دعم KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "يسار - القاع" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "لم تختر صورة." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "يمين - القاع" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "هذه الصورة لا يمكن التعليق عليها" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "وسط - القمة" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "اكتب هنا لإضافة تعليق على هذه الصورة" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "وسط - القاع" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "لا يوجد تعليق" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "الوسط" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "ضبط السطوع / التباين / غاما" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(بدون تعليق)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -567,7 +531,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 #, fuzzy msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "_n: هذا العنصر سوف يحذف بشكل دائم من القرص الصلب.\n" @@ -582,35 +547,36 @@ msgstr "" "_n: هذا العنصر سوف ينقل إلى سلة المهملات.\n" "هذه العناصر سوف تنقل إلى سلة المهملات." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "للأسف ، لا يمكن حفظ الصور المتحركة." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "الصورة لا تتناسب مع الصفحة ، ماذا تريد أن تفعل ؟" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "الإسم" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "تصغير" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "الحجم" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "الصورة %1 قد تم تعديلها ، هل ترغب بحفظ التغيرات؟" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "لا يمكن حفظ الصورة إلى %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "الأذون" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "للأسف ، لا يمكن حفظ الصور المتحركة." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "المالك" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "لا يوجد مستند للحفظ" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "المجموعة" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "لا يمكن حفظ ملف JPEG هذا." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -660,9 +626,13 @@ msgstr "لا يمكن رفع الملف إلى %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "حدوث خطأ أثناء الحفظ." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "ضبط السطوع / التباين / غاما" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 عناصر" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "أخرى ..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -676,6 +646,44 @@ msgstr "هناك أداة بالفعل باسم \"%1\"" msgid "" msgstr "<أداة بدون اسم>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "الإسم" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "الأذون" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "المالك" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "المجموعة" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "ن&قل هنا" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&نسخ هنا" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&ربط هنا" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "نسخ الملف" @@ -720,140 +728,53 @@ msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف هذه الملفات؟" msgid "" "_: Trash used as a verb\n" "Trash Files" -msgstr "حذف الملفات" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&حذف" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

Do you really want to move %1 to the trash?

" -msgstr "

هل ترغب بالفعل في نقل %1 إلى سلة المهملات?

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "حذف الملف" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف هذه الملفات؟" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "حذف الملفات" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

Do you really want to delete %1?

" -msgstr "

هل ترغب بالفعل في حذف %1?

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "حذف الملف" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "إعادة تسمية الملف" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

Rename file %1 to:

" -msgstr "

اعادة تسمية الملف %1 إلى:

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&إعادة التسمية" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "ن&قل هنا" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&نسخ هنا" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&ربط هنا" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "مناسب لل&نافذة" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "مناسب لل&عرض" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "مناسب للإ&رتفاع" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&غلق التحجيم" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "زيادة الغاما" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "تقليل الغاما " - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "زيادة السطوع" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "تقليل السطوع" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "زيادة التباين" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "تقليل التباين" +msgstr "حذف الملفات" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "الصورة لا تتناسب مع الصفحة ، ماذا تريد أن تفعل ؟" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&حذف" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "تصغير" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

Do you really want to move %1 to the trash?

" +msgstr "

هل ترغب بالفعل في نقل %1 إلى سلة المهملات?

" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "الصورة %1 قد تم تعديلها ، هل ترغب بحفظ التغيرات؟" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "حذف الملف" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "لا يمكن حفظ الصورة إلى %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف هذه الملفات؟" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(بدون تعليق)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "حذف الملفات" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "لا يوجد مستند للحفظ" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

Do you really want to delete %1?

" +msgstr "

هل ترغب بالفعل في حذف %1?

" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "التنسيق:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "حذف الملف" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "أخرى ..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "إعادة تسمية الملف" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

Rename file %1 to:

" +msgstr "

اعادة تسمية الملف %1 إلى:

" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&إعادة التسمية" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "كلّ الملفات" @@ -878,6 +799,11 @@ msgstr "ال&أول" msgid "&Last" msgstr "الأ&خير" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "الصورة ال&سابقة" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "ال&تالي" @@ -943,6 +869,59 @@ msgstr "تحرير تفاصيل المصغرات ..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "حجم المصغرات: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "التنسيق:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "مناسب لل&نافذة" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "مناسب لل&عرض" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "مناسب للإ&رتفاع" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&غلق التحجيم" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "زيادة الغاما" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "تقليل الغاما " + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "زيادة السطوع" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "تقليل السطوع" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "زيادة التباين" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "تقليل التباين" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "تحرير..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -952,98 +931,217 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "اسحب لنقل الصورة ، النقر على الزر الأوسط تبديل التحجيم التلقائي . امسك " "مفتاحControl للانتقال إلى أداة التحجيم." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "لا يمكن حفظ ملف JPEG هذا." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "مليمترات" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "سنتيمترات" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "بوصة" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "يسار - الوسط" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "يمين - الوسط" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "يسار - القمة" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "يمين - القمة" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "يسار - القاع" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "يمين - القاع" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "وسط - القمة" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "وسط - القاع" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "الوسط" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "عرض الشرائح..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "إيقاف عرض الشرائح" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "مستعرض الصور" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "لا يمكن حفظ الصورة إلى ملف مؤقت ." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "الصورة ال&سابقة" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "الصورة ال&تالية" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "عارض الصور" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "جاري التحميل..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "إنتهى." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "حفظ الأ&صل" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"جوينفيو KPart لا يستطيع أن يحفظ التعديلات التي أجريتها . هل ترغب في حفظ " +"الصورة الأصلية ؟" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -"جوينفيو KPart لا يستطيع أن يحفظ التعديلات التي أجريتها . هل ترغب في حفظ الصورة " -"الأصلية ؟" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "لا يمكن فتح '%1' للكتابة ." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "أضف فرع جديد" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "الموقع:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "العنوان:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "الأيقونة:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "نقل و نسخ الملفات" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "أعرض المربع الحواري للنسخ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "أعرض المربع الحواري للنقل" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "المجلد الإفتراضي الذي تتم العمليات إليه:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "حذف الملفات" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "السؤال للتأكيد" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "نقل الملفات المحذوفة لسلة المهملات" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "حذف الملفات نهائياً (خطير)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "إظهار مؤشرة الفأرة مشغول عند تحميل الصورة " -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "عرض على الشاشة" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1052,14 +1150,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "معاينة:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1068,8 +1164,7 @@ msgstr "" "الملف .jpg - 1024x768\n" "تعليقات الملف" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1100,104 +1195,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "ماذا تفعل عند ترك صورة معدلة " +msgid "Show folders and archives" +msgstr "أعرض المجلدات و الأرشيفات" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "اسأل" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "عرض المصغرات" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "حفظ بهدوء" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "الفاصل بين المصغرات:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "رفض التغييرات" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "المعلومات التي تعرض في نص المصغرات:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "تدوير الصور تلقائيا عند التحميل" +msgid "File name" +msgstr "اسم الملف" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "أي الإعدادات يجب أن تحفظ للمرة القادمة التي تبدأ بها جوينفيو" +msgid "Image size" +msgstr "حجم الصورة" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "آخر عنوان إلكتروني مفتوح" +msgid "File size" +msgstr "حجم الملف" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "تاريخ الملف" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "الذاكرة المؤقتة للمصغرات" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "حفظ المصغرات في الذاكرة المؤقتة" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "تفريغ الذاكرة المؤقتة للمصغرات عند الخروج بشكل تلقائي" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "حساب حجم الذاكرة المؤقتة" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "حالة المرشح" +msgid "Empty Cache" +msgstr "تفريغ الذاكرة المؤقتة" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "تكبير الصور الصغيرة عند تفعيل الت&حجيم التلقائي." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "لون الخلفية:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "التنعيم" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "بدون" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "سريع" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "عادي" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "الأفضل" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "تأخير التنعيم" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1208,221 +1311,207 @@ msgstr "" "ناعمة بعد تأخير قليل. \n" "استخدم هذا الخيار إذا كان حاسوبك غير سريع." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "تحريك الصورة الحالية" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "تصفح قائمة الصور" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "سلوك عجلة الفأرة فوق الصورة" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "أعرض أشرطة التمرير" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "أعرض المجلدات و الأرشيفات" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "عرض المصغرات" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "الفاصل بين المصغرات:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "المعلومات التي تعرض في نص المصغرات:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "اسم الملف" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "حجم الصورة" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "ماذا تفعل عند ترك صورة معدلة " -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "حجم الملف" +msgid "Ask" +msgstr "اسأل" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "تاريخ الملف" +msgid "Save silently" +msgstr "حفظ بهدوء" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "الذاكرة المؤقتة للمصغرات" +msgid "Discard changes" +msgstr "رفض التغييرات" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "حفظ المصغرات في الذاكرة المؤقتة" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "تدوير الصور تلقائيا عند التحميل" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "تفريغ الذاكرة المؤقتة للمصغرات عند الخروج بشكل تلقائي" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "أي الإعدادات يجب أن تحفظ للمرة القادمة التي تبدأ بها جوينفيو" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "حساب حجم الذاكرة المؤقتة" +msgid "Last opened URL" +msgstr "آخر عنوان إلكتروني مفتوح" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "تفريغ الذاكرة المؤقتة" +msgid "State of filter" +msgstr "حالة المرشح" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "حلقة" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "عرض الصور في ترتيب عشوائي" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "التوقف عند أخر صورة في المجلد" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"افتراضياً ، عندما تبدأ عرض الشرائح من وسط مجلد فإن العرض سيظهر جميع الصور التي " -"بعد صورة البداية ، و من ثم الصور التي قبل تلك الصورة .\n" +"افتراضياً ، عندما تبدأ عرض الشرائح من وسط مجلد فإن العرض سيظهر جميع الصور " +"التي بعد صورة البداية ، و من ثم الصور التي قبل تلك الصورة .\n" "n\"عندما يفعل هذا الخيار ، سوف يتوقف العرض عند أخر صورة في المجلد." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "التأخير بين الصور (بالثواني):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "نقل و نسخ الملفات" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "أعرض المربع الحواري للنسخ" +msgid "&Colors" +msgstr "ال&ألوان" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "أعرض المربع الحواري للنقل" +msgid "&Go" +msgstr "إ&ذهب" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "المجلد الإفتراضي الذي تتم العمليات إليه:" +msgid "&Plugins" +msgstr "ال&ملحقات" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "حذف الملفات" +msgid "Images" +msgstr "الصور" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "السؤال للتأكيد" +msgid "Effects" +msgstr "التأثيرات" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "نقل الملفات المحذوفة لسلة المهملات" +msgid "Tools" +msgstr "الأدوات" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "حذف الملفات نهائياً (خطير)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "معالجة الدفع" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "المجموعات" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "ال&نافذة" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "شريط الأدوات الرئيسية" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "شريط أدوات الموقع" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "الت&باين" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&غاما:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "الس&طوع:" + +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "مكان مسك الأيقونة ، ليس في الواجهة الرسومية" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "حذف وسيلة مكان الإمساك ، ليس في الواجهة الرسومية" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "مكان الإمساك لعدد من الملفات ، ليس في الواجهة الرسومية" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&حذف الملفات بدل نقلها إلى سلة المهملات." -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1430,86 +1519,62 @@ msgid "" msgstr "" "إذا تم إختياره ، سوف يتم حذف العناصر بشكل دائم بدل من وضعها في سلة المهملات" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

If this box is checked, items will be permanently removed " +"

If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

\n" "\n" "

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

" msgstr "" -"" -"

إذا تم اختيار هذا المربع ، فإن العناصر سوف تزال بشكل دائم " +"

إذا تم اختيار هذا المربع ، فإن العناصر سوف تزال بشكل دائم " "بدلاً عن إرسالها إلى سلة المهملات.

\n" "\n" -"

استخدم هذا الخيار بحذر: أغلب أنظمة الملفات غير قادرة بشكل موثوق على " -"إستعادة الملفات المحذوفة.

" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "الت&باين" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&غاما:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "الس&طوع:" +"

استخدم هذا الخيار بحذر: أغلب أنظمة الملفات غير قادرة بشكل موثوق " +"على إستعادة الملفات المحذوفة.

" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "إعداد الأدوات الخارجية" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&أضف" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "احصل على المزيد من الأدوات" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "ارتباطات الملف" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "الإسم:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "الأمر:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1535,205 +1600,166 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "كلّ الصور" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "المعتاد:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "نوع الرمز" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "تفاصيل المصغرات" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "تصفية الملفات بمبدلات مثل *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "لمزيد من الخيارات استخدم مربع الحوار \"إعداد جوينفيو\" " +msgid "From:" +msgstr "من:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"أعرض فقط الملفات الأحدث أو \n" +"المساوية لهذا التاريخ" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "إلى:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "أعرض فقط الملفات الأقدم أو المساوية لهذا التاريخ" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "الت&صفية" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "تعيينات الصورة" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "موضع الصورة:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "&طباعة اسم الملف تحت الصورة" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "طباعة تعليق الصورة" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "التحجيم" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "بدون ت&حجيم" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&مناسبة الصورة للصفحة" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "تكبير الصور الصغيرة" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "تحجي&م إلى :" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "محافظة على التناسب" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "تصفية الملفات بمبدلات مثل *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "من:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"أعرض فقط الملفات الأحدث أو \n" -"المساوية لهذا التاريخ" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "إلى:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "أعرض فقط الملفات الأقدم أو المساوية لهذا التاريخ" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "الت&صفية" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "ال&ألوان" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "إ&ذهب" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "ال&ملحقات" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "الصور" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "عرض الصور في ترتيب عشوائي" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "التأثيرات" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "إبدأ في نمط ملء الشاشة" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "الأدوات" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "لا يوجد صور" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "معالجة الدفع" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "التوقف عند أخر صورة في المجلد" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "المجموعات" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "التأخير بين الصور (بالثواني):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "ال&نافذة" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "تفاصيل المصغرات" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "شريط أدوات الموقع" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "لمزيد من الخيارات استخدم مربع الحوار \"إعداد جوينفيو\" " -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 عناصر" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "الت&صفية" #~ msgid "DeleteDialogBase" #~ msgstr "إحذف قاعدة الحوار" @@ -1833,9 +1859,6 @@ msgstr "%1 عناصر" #~ msgid "Show Folder && File Views" #~ msgstr "أظهر بوصة" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "خصائص..." - #, fuzzy #~ msgid "Generating thumbnails..." #~ msgstr "بين:" @@ -1859,15 +1882,9 @@ msgstr "%1 عناصر" #~ msgid "Open With &Editor" #~ msgstr "افتح مع ال&محرّر" -#~ msgid "&Delete..." -#~ msgstr "&إحذف..." - #~ msgid "Open with &Editor" #~ msgstr "افتح مع ال&محرّر" -#~ msgid "Main Tool Bar" -#~ msgstr "شريط الأدوات الرئيسية" - #~ msgid "Show address bar" #~ msgstr "أعرض شريط العنوان" diff --git a/az/messages/gwenview.po b/az/messages/gwenview.po index 3b24949..9f9da15 100644 --- a/az/messages/gwenview.po +++ b/az/messages/gwenview.po @@ -5,144 +5,104 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:35+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "New Folder..." -msgstr "Qovluqlar" - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mətin Əmirov" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "metin@karegen.com" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Qovluqlar" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Qovluqlar" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Qovluqlar" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Qovluqlar" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Qovluqlar" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Bütün rəsmlər" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Qovluqlar" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" msgstr "" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgid "Delete &Bookmark" msgstr "Qovluqlar" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Qovluqlar" +msgid "Configure" +msgstr "Rəsm" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Rəsm" @@ -152,8 +112,7 @@ msgstr "Rəsm" msgid "Image List" msgstr "Rəsm" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Rəsm" @@ -163,8 +122,7 @@ msgstr "Rəsm" msgid "Image View" msgstr "Rəsm" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "" @@ -173,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen" msgstr "Tam Ekran" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Fayl Əlaqələri" @@ -198,8 +155,7 @@ msgstr "Rəsm" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Rəsm" @@ -228,79 +184,137 @@ msgstr "" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "New Folder..." +msgstr "Qovluqlar" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "Bütün rəsmlər" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Qovluqlar" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Qovluqlar" +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:109 +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Qovluqlar" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Qovluqlar" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -338,6 +352,15 @@ msgstr "Rəsm" msgid "Folders" msgstr "Qovluqlar" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Qovluqlar" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -345,9 +368,9 @@ msgstr "Rəsm" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
" +"Configuration update
Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -376,13 +399,18 @@ msgstr "" msgid "&Link To..." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Bütün rəsmlər" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "" @@ -394,6 +422,10 @@ msgstr "" msgid "&Flip" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Ardıcıl Nümayiş" @@ -410,6 +442,11 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Qovluqlar" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -446,107 +483,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mətin Əmirov" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "metin@karegen.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Slide Show..." -msgstr "Ardıcıl Nümayiş" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Ardıcıl Nümayiş" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "Rəsm" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "İnç" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -566,7 +524,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -576,35 +535,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ad" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Böyüklük" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Tarix" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Səlahiyyətlər" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Yiyə" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Qrup" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -650,21 +610,64 @@ msgstr "" msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 -msgid "The tool name cannot be empty" -msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 +msgid "The tool name cannot be empty" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 +msgid "There is already a tool named \"%1\"" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +msgid "" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Böyüklük" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Tarix" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Səlahiyyətlər" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Yiyə" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Qrup" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Buraya &Daşı" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 -msgid "There is already a tool named \"%1\"" -msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Buraya Köçür" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 -msgid "" -msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "Buraya &Daşı" #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy @@ -764,96 +767,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename" msgstr "Fayl Mə'lumatı" -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Buraya &Daşı" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Buraya Köçür" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "Buraya &Daşı" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Pəncərə" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "" - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Bütün fayllar" @@ -879,6 +793,11 @@ msgstr "" msgid "&Last" msgstr "" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Qovluqlar" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -948,6 +867,59 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Pəncərə" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -956,117 +928,236 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "İnç" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" msgstr "" +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Slide Show..." +msgstr "Ardıcıl Nümayiş" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Ardıcıl Nümayiş" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "Rəsm" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "Rəsm" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 -msgid "Done." +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 +msgid "Done." +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 +msgid "&Save Original" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 +msgid "" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 +msgid "Could not open '%1' for writing." +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Add New Branch" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 -msgid "&Save Original" +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 -msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 -msgid "Could not open '%1' for writing." +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/configfileoperationspage.ui:108 #, no-c-format -msgid "Add New Branch" +msgid "Deleting Files" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/configfileoperationspage.ui:116 #, no-c-format -msgid "URL:" +msgid "Ask for confirmation" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/configfileoperationspage.ui:144 #, no-c-format -msgid "Title:" +msgid "Move deleted files to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/configfileoperationspage.ui:155 #, no-c-format -msgid "Icon:" +msgid "Really delete files (dangerous)" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1086,104 +1177,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Show folders and archives" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Soruş" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "Margin between thumbnails:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Fayl Mə'lumatı" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Rəsm" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Thumbnail Cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "Store thumbnails in cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Bütün rəsmlər" +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1191,298 +1290,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Fayl Mə'lumatı" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Rəsm" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "" +msgid "Ask" +msgstr "Soruş" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" +msgid "Discard changes" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Automatically rotate images on load" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "Bütün rəsmlər" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Bütün rəsmlər" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" +msgid "&Colors" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Get" + +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" +msgid "&Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Rəsm" + +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" +msgid "Effects" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "Import" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:95 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Pəncərə" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Mövqe Vasitə Çubuğu" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Mövqe Vasitə Çubuğu" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

If this box is checked, items will be permanently removed " +"

If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

\n" "\n" "

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Ə&lavə Et" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Fayl Əlaqələri" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Əmr:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1497,203 +1559,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Bütün rəsmlər" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Xüsusi:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mime Növü" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image Settings" -msgstr "Rəsm" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "Image position:" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/filterbar.ui:164 #, no-c-format -msgid "Print fi&lename below image" +msgid "To:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/filterbar.ui:175 #, no-c-format -msgid "Print image comment" +msgid "Only show files older than or equal to this date" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "Qovluqlar" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "Scaling" +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "&No scaling" +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 #, no-c-format -msgid "&Fit image to page" +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image Settings" +msgstr "Rəsm" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format -msgid "Enlarge smaller images" +msgid "Image position:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format -msgid "&Scale to:" +msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format -msgid "x" +msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format -msgid "Keep ratio" +msgid "Scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format -msgid "From:" +msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" +msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format -msgid "To:" +msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Qovluqlar" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format -msgid "&Colors" +msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Get" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "&Plugins" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Images" +msgid "Loop on images" msgstr "Rəsm" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Bütün rəsmlər" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Bütün rəsmlər" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Batch Processing" +msgid "Thumbnail Details" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Pəncərə" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Mövqe Vasitə Çubuğu" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Qovluqlar" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" diff --git a/bg/messages/gwenview.po b/bg/messages/gwenview.po index af24031..e4a78fa 100644 --- a/bg/messages/gwenview.po +++ b/bg/messages/gwenview.po @@ -6,153 +6,103 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 23:33+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Нова директория..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Преименуване..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Стартиране на цял екран" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Начален файл или директория" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Преглед на изображения в KDE" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ясен Праматаров" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Основен разработчик" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "yasen@lindeas.com" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Разработчик" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "Бързо създаване на умалени копия на JPEG-изображения (версия 0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -"Адресна лента (версия 0.16.0)\n" -"Поддръжка на история (версия 1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "Кръпка за действия върху файловете (версия 0.9.2)" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -"Поправка на грешки при опит за създаване на умалено копие на повреден JPEG-файл " -"(версия 0.16.0)" -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "Поправки за компилиране с KDE 3.0 (версия 0.16.1)" - -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "Първи spec-файл за RPM" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Кръпка за изгледа на лентите с инструменти за езиците с писане отдясно наляво " -"(версия 0.16.0)" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "Поддръжка на печат (версия 1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"Преглед на данните за файл (версия 1.0.0)\n" -"Кръпка за превключване на автоматичното увеличение с мишката (версия 1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "Настройваемо поведение на колелцето на мишката (версия 1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Редактиране..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" -"Настройка за предотвратяване автоматичното зареждане на първото изображение в " -"директорията (версия 0.15.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване на файл" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -"Поправка за споделяне на умалените копия с Konqueror v3 (версия 0.15.0)" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "Кръпка за управление с мишката (версия 0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "Интегриране в контекстното меню на Konqueror" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "

Наистина ли искате да изтриете %1?

" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgid "Delete &Bookmark" msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Настройване на списъка с изображения" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Настройване на списъка с изображения" @@ -161,8 +111,7 @@ msgstr "Настройване на списъка с изображения" msgid "Image List" msgstr "Списък с изображения" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Настройване на прегледа на изображение" @@ -171,8 +120,7 @@ msgstr "Настройване на прегледа на изображение msgid "Image View" msgstr "Преглед на изображение" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Настройване режима на цял екран" @@ -181,8 +129,7 @@ msgstr "Настройване режима на цял екран" msgid "Full Screen" msgstr "Цял екран" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Настройване на действията с файлове" @@ -203,8 +150,7 @@ msgstr "Настройване на приставките KIPI" msgid "KIPI Plugins" msgstr "Приставки KIPI" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Допълнителни настройки" @@ -234,8 +180,8 @@ msgstr "Временната памет вече е изчистена." #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" "Наистина ли искате да се изчисти временната памет? Това ще премахне " "директорията %1." @@ -244,71 +190,140 @@ msgstr "" msgid "Cache emptied." msgstr "Временната памет е изчистена." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Нова директория..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуване..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (избрани изображения)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Стартиране на цял екран" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Начален файл или директория" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Преглед на изображения в KDE" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Редактиране..." +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Основен разработчик" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Разработчик" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "Бързо създаване на умалени копия на JPEG-изображения (версия 0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" +"Адресна лента (версия 0.16.0)\n" +"Поддръжка на история (версия 1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "Кръпка за действия върху файловете (версия 0.9.2)" + +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" msgstr "" +"Поправка на грешки при опит за създаване на умалено копие на повреден JPEG-" +"файл (версия 0.16.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "

Наистина ли искате да изтриете %1?

" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "Поправки за компилиране с KDE 3.0 (версия 0.16.1)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "Първи spec-файл за RPM" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Няма избрано изображение." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "" +"Кръпка за изгледа на лентите с инструменти за езиците с писане отдясно " +"наляво (версия 0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Това изображение не може да бъде коментирано." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "Поддръжка на печат (версия 1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Тук можете да въвеждате коментар за изображението." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"Преглед на данните за файл (версия 1.0.0)\n" +"Кръпка за превключване на автоматичното увеличение с мишката (версия 1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Няма коментар." +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "Настройваемо поведение на колелцето на мишката (версия 1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"Настройка за предотвратяване автоматичното зареждане на първото изображение " +"в директорията (версия 0.15.0)" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" +"Поправка за споделяне на умалените копия с Konqueror v3 (версия 0.15.0)" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "Кръпка за управление с мишката (версия 0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "Интегриране в контекстното меню на Konqueror" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -347,19 +362,29 @@ msgstr "Изображение" msgid "Folders" msgstr "Директории" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Размер на файла" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Коментар на изображението" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
" +"Configuration update
Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
" msgstr "" -"Промяна в настройките " -"
Поради някои промени в поведението на програмата, част от предишните ви " -"настройки са отменени. Моля, донастройте програмата отново.
" +"Промяна в настройките
Поради някои промени в поведението на " +"програмата, част от предишните ви настройки са отменени. Моля, донастройте " +"програмата отново.
" #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -386,13 +411,18 @@ msgstr "П&реместване в..." msgid "&Link To..." msgstr "&Свързване с..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Изтриване на файл" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Завъртане на&ляво" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Завъртане на&дясно" @@ -404,6 +434,10 @@ msgstr "О&гледално обръщане" msgid "&Flip" msgstr "&Обръщане" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Последователен преглед" @@ -420,6 +454,11 @@ msgstr "Домашна директория" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Настройване на външни инструменти..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Добавяне или редактиране на отметка" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -432,127 +471,51 @@ msgstr "Показване на %1" #: app/mainwindow.cpp:1229 msgid "Location Bar" -msgstr "Адресна лента" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Изчистване на адресната лента" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Местоположение:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Отиване" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Няма приставка" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ясен Праматаров" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "yasen@lindeas.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Последователен преглед..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Прекъсване на последователния преглед" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Преглед на изображения" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Милиметри" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Сантиметри" +msgstr "Адресна лента" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Инчове" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Изчистване на адресната лента" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "По средата вляво" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Местоположение:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "По средата вдясно" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Отиване" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Горе вляво" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Няма приставка" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Горе вдясно" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Долу вляво" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Няма избрано изображение." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Долу вдясно" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Това изображение не може да бъде коментирано." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Горе в средата" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Тук можете да въвеждате коментар за изображението." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Долу в средата" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Няма коментар." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "По средата" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Няма коментари)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -572,7 +535,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -582,36 +546,39 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "" -"За съжаление анимирани изображения не могат да се записват от програмата." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Изображението не се вмества в екрана, как да се продължи?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Свиване" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"Изображението %1 е променено. Искате ли промените да бъдат " +"записани?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Грешка при записване на изображение в %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Права" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "" +"За съжаление анимирани изображения не могат да се записват от програмата." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Собственик" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Няма документ за записване" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Този JPEG-файл не може да бъде записан." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -657,10 +624,14 @@ msgstr "Грешка при казване на файла на %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Имаше грешка при записване." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" msgstr "" +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Друг..." + #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" msgstr "Името на инструмента е задължително" @@ -673,6 +644,44 @@ msgstr "Вече има инструмент с име \"%1\"" msgid "" msgstr "<Инструмент без име>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Права" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Собственик" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Преместване тук" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Копиране тук" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Свързване тук" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Копиране на файл" @@ -720,145 +729,52 @@ msgid "" "Trash Files" msgstr "Изхвърляне на файлове в кошчето" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Изхвърляне в кошчето" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

Do you really want to move %1 to the trash?

" -msgstr "

Наистина ли искате да изхвърлите %1 в кошчето?

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Изхвърляне на файла в кошчето" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези файлове?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Изтриване на файлове" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

Do you really want to delete %1?

" -msgstr "

Наистина ли искате да изтриете %1?

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Изтриване на файл" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Преименуване на файл" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

Rename file %1 to:

" -msgstr "

Преименуване на файла %1 в:

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Преименуване..." - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Преместване тук" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Копиране тук" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Свързване тук" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Про&зорец" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Увеличение до най-голяма &широчина" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Увеличение до най-голяма &височина" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Заключване на увеличението" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Увеличаване на гама-корекцията" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Намаляване на гама-корекцията" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Увеличаване на яркостта" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Увеличаване на яркостта" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Увеличаване на контраста" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Намаляване на контраста" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Изображението не се вмества в екрана, как да се продължи?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Изхвърляне в кошчето" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Свиване" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

Do you really want to move %1 to the trash?

" +msgstr "

Наистина ли искате да изхвърлите %1 в кошчето?

" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"Изображението %1 е променено. Искате ли промените да бъдат " -"записани?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Изхвърляне на файла в кошчето" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Грешка при записване на изображение в %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези файлове?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Няма коментари)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Изтриване на файлове" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Няма документ за записване" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

Do you really want to delete %1?

" +msgstr "

Наистина ли искате да изтриете %1?

" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Формат:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Изтриване на файл" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Друг..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Преименуване на файл" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

Rename file %1 to:

" +msgstr "

Преименуване на файла %1 в:

" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Преименуване..." + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Всички файлове" @@ -884,6 +800,11 @@ msgstr "&Първо" msgid "&Last" msgstr "Пос&ледно" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Предишно изображение" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Следващо" @@ -949,6 +870,63 @@ msgstr "Редактиране настройките на умалените к msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Размер на умалените копия: %1х%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Формат:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Про&зорец" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Увеличение до най-голяма &широчина" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Увеличение до най-голяма &височина" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Заключване на увеличението" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Увеличаване на гама-корекцията" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Намаляване на гама-корекцията" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Увеличаване на яркостта" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Увеличаване на яркостта" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Увеличаване на контраста" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Намаляване на контраста" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -959,119 +937,235 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Преместване - ляв бутон, автоматично увеличение - среден бутон. С клавиш " "\"control\" - инструмент за увеличение." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Този JPEG-файл не може да бъде записан." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Милиметри" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Сантиметри" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Инчове" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "По средата вляво" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "По средата вдясно" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Горе вляво" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Горе вдясно" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Долу вляво" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Долу вдясно" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Горе в средата" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Долу в средата" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "По средата" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Последователен преглед..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Прекъсване на последователния преглед" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Преглед на изображения" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Грешка при казване на файла на %1." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Предишно изображение" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Следващо изображение" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Преглед на изображения" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Готово." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Добавяне на ново разклонение" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Икона:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Преместване и копиране на файлове" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Показване на прозорец за копиране" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Показване на прозорец за преместване" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Крайна директория по подразбиране:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Изтриване на файлове" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Питане за потвърждение" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Преместване на изтритите файлове в кошчето" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Наистина изтриване на файловете (опасно действие)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Използване на \"зает\" курсор при зареждане на изображение" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Надпис върху екрана" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Gwenview" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1104,105 +1198,113 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Поведение при оставяне на променено изображение" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Показване на директории и архиви" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Питане" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Изглед на умалените копия" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Записване без питане" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Разстояние между умалените копия:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Отхвърляне на промените" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Данни за показване в текста към умалените копия:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Автоматично завъртане на изображенията при зареждане" +msgid "File name" +msgstr "Име на файла" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Размер на изображението" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Размер на файла" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Дата на файла" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Временна памет за умалените копия" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Запазване на умалени копия във временна памет" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Автоматично изчистване на временната памет при изход" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Пресмятане на временната памет" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Показване на плъзгачи за прелистване" +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "Изчистване на временната памет" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" "Увеличаване на малките изображения при включено автоматично &увеличение" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Фонов цвят:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Заглаждане" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Без" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Бързо" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Най-добро" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Забавено изглаждане" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1213,304 +1315,267 @@ msgstr "" "кратко забавяне ще започне за го изглажда.\n" "Използвайте тази настройка, ако компютърът &ви не е много бърз." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Прелистване на текущото изображение" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Прелистване на списъка с изображения" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Поведение на колелцето на мишката върху изображения" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Показване на плъзгачи за прелистване" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Показване на директории и архиви" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Изглед на умалените копия" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Разстояние между умалените копия:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Данни за показване в текста към умалените копия:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Име на файла" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Размер на изображението" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Поведение при оставяне на променено изображение" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Размер на файла" +msgid "Ask" +msgstr "Питане" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Дата на файла" +msgid "Save silently" +msgstr "Записване без питане" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Временна памет за умалените копия" +msgid "Discard changes" +msgstr "Отхвърляне на промените" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Запазване на умалени копия във временна памет" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Автоматично завъртане на изображенията при зареждане" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Автоматично изчистване на временната памет при изход" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Пресмятане на временната памет" +msgid "Last opened URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Изчистване на временната памет" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "Показване на плъзгачи за прелистване" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Повтаряне" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Показване на изображенията в случаен ред" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Спиране на последното изображение в директорията" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "По подразбиране при започване на последователен преглед от средата на " "директория, прегледът ще покаже всички изображения след текущото и след това " "всички от началото до текущото.\n" "\n" -"С включването на тази настройка последователният преглед ще спре при достигане " -"на последното изображение в директорията." +"С включването на тази настройка последователният преглед ще спре при " +"достигане на последното изображение в директорията." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Забавяне между изображенията (в секунди):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Преместване и копиране на файлове" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Показване на прозорец за копиране" +msgid "&Colors" +msgstr "&Цветове" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Показване на прозорец за преместване" +msgid "&Go" +msgstr "&Отиване" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Крайна директория по подразбиране:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Приставки" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Изтриване на файлове" +msgid "Images" +msgstr "Изображения" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Питане за потвърждение" +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Преместване на изтритите файлове в кошчето" +msgid "Tools" +msgstr "Инструменти" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Наистина изтриване на файловете (опасно действие)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Групово обработване" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Колекции" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Про&зорец" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Лента за адреса" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Лента за адреса" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "Намаляване на яркостта" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

If this box is checked, items will be permanently removed " +"

If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

\n" "\n" "

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "Намаляване на яркостта" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Настройване на външни инструменти" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Добавяне" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Изтегляне на още инструменти" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Асоциирани файлове" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Име:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1528,209 +1593,170 @@ msgstr "" "Можете да използвате следните ключови думи в полето за команда:\n" "
    \n" "
  • %u: текущ URL.
  • \n" -"
  • %U: текущи URL-и. Използвайте, ако инструментът може да обработва " -"повече от един файл.
  • \n" -"
  • %f: текущ файл. Използвайте, ако инструментът не може да обработва " -"URL-и.
  • \n" +"
  • %U: текущи URL-и. Използвайте, ако инструментът може да " +"обработва повече от един файл.
  • \n" +"
  • %f: текущ файл. Използвайте, ако инструментът не може да " +"обработва URL-и.
  • \n" "
  • %F: същото като %f, но за повече от един файл.
  • \n" "
\n" "
" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Всички изображения" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Потребителски зададени:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Вид по MIME" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Настройки на умалените копия" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Формат:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "Дата на файла" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -"За повече настройки използвайте \"Настройване на Gwenview\" от менюто" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Настройки на изображението" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Разположение на изображението:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Отпечатване на &името на файла под изображението" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Отпечатване на коментарите към изображението" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Мащаб" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Без промяна на мащаба" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Запълване на страницата с изображението" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Увеличаване на по-малките изображения" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Промяна на мащаба до:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "на" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Запазване на съотношението" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Формат:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Показване на изображенията в случаен ред" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Дата на файла" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Цветове" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Отиване" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Приставки" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Стартиране на цял екран" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Инструменти" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Няма изображения" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Групово обработване" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Спиране на последното изображение в директорията" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Колекции" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Забавяне между изображенията (в секунди):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Про&зорец" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Настройки на умалените копия" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Лента за адреса" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" +"За повече настройки използвайте \"Настройване на Gwenview\" от менюто" + +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Дата на файла" diff --git a/br/messages/gwenview.po b/br/messages/gwenview.po index 17578b5..46a8623 100644 --- a/br/messages/gwenview.po +++ b/br/messages/gwenview.po @@ -3,140 +3,99 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-1/gwenview.po\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-09 13:44+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Renkell nevez ..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Adenvel ..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Loc'hañ gant ar mod skramm leun" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Ur restr pe ur renkell loc'hañ" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Ur gweler skeuden evit KDE" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Diorrer kentañ" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Diorrer" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar renkell sined" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar sined" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Ouzhpennañ" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Lemel" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Ouzhpennañ ur sined ..." -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Ouzhpennañ ur sined ..." -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Ouzhpennañ ur renkell sined ..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Aozañ ..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Distruj Restr" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" +"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar renkell sinedoù %1 ?
Lemet " +"e vo ar renkell ha pep sined e-barzh." -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Lemel ar &renkell sinedoù" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar sined %1 ?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar renkell sined" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Distruj ar &sinedoù" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar sined" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Kefluniañ roll ar skeudennoù" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Kefluniañ roll ar skeudennoù" @@ -145,8 +104,7 @@ msgstr "Kefluniañ roll ar skeudennoù" msgid "Image List" msgstr "Roll ar skeudennoù" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Kefluniañ gwell ar skeudenn" @@ -155,8 +113,7 @@ msgstr "Kefluniañ gwell ar skeudenn" msgid "Image View" msgstr "Gwell ar skeudenn" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Kefluniañ mod ar skramm leun" @@ -165,8 +122,7 @@ msgstr "Kefluniañ mod ar skramm leun" msgid "Full Screen" msgstr "Skramm leun" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "" @@ -187,8 +143,7 @@ msgstr "Kefluniañ al lugentoù KIPI" msgid "KIPI Plugins" msgstr "Lugentoù KIPI" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" @@ -216,79 +171,140 @@ msgstr "Goullo eo ar grubuilh c'hoazh." #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" -"Ha sur oc'h bezañ mennet da c'houllonderiñ krubuilh ar skeudennigoù ? Dilemet e " -"vo ar renkell %1." +"Ha sur oc'h bezañ mennet da c'houllonderiñ krubuilh ar skeudennigoù ? " +"Dilemet e vo ar renkell %1." #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "Goullo eo ar grubuilh." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Renkell nevez ..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Adenvel ..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Perzhioù ..." + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (Skeudennoù diuzet)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Ouzhpennañ" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Loc'hañ gant ar mod skramm leun" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Lemel" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Ouzhpennañ ur sined ..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Ouzhpennañ ur renkell sined ..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Aozañ ..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Ur restr pe ur renkell loc'hañ" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Ur gweler skeuden evit KDE" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Diorrer kentañ" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Diorrer" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar renkell sinedoù %1 ?" -"
Lemet e vo ar renkell ha pep sined e-barzh." -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Lemel ar &renkell sinedoù" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar sined %1 ?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Distruj ar &sinedoù" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Skeudenn dibabet ebet." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "N'eo ket bet askelennet ar skeudenn-se." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "N'eus askelenn da gaout ebet." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -323,15 +339,25 @@ msgstr "Skeudenn" msgid "Folders" msgstr "Renkelloù" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Ouzhpennañ ur sined ..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Ment ar restr" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Askelenn ar skeudenn" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
" +"Configuration update
Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -358,13 +384,18 @@ msgstr "&Fiñval da ..." msgid "&Link To..." msgstr "&Liammañ ouzh ..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Distruj Restr" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Treiñ da &gleiz" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Treiñ da &zehoù" @@ -376,6 +407,10 @@ msgstr "&Melezour" msgid "&Flip" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Diskouezadur skeudennoù" @@ -392,6 +427,11 @@ msgstr "Du-mañ" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Kefluniañ an ostilhoù diavaez ..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Distruj ar &sinedoù" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -400,131 +440,55 @@ msgstr "Kuzhat %1" #: app/mainwindow.cpp:1099 #, c-format msgid "Show %1" -msgstr "Diskouez %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Barrenn al lec'hiadur" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Goullonderiñ an URL" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "L&ec'hiadur :" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Mont" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "N'eus lugent ebet" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Diskouezadur skeudennoù ..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Herzel an diskouezadur skeudennoù" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Furcher Skeudennoù" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetroù" +msgstr "Diskouez %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Santimetroù" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Barrenn al lec'hiadur" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Goullonderiñ an URL" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "L&ec'hiadur :" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Mont" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "N'eus lugent ebet" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Skeudenn dibabet ebet." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "N'eo ket bet askelennet ar skeudenn-se." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "N'eus askelenn da gaout ebet." + +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Kreiz" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Askelenn ebet)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -543,7 +507,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -553,35 +518,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket gallet enrollañ ar skeudennoù buhezet." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Anv" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Ment" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Deiziad" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar skeudennoù e %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Aotreoù" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket gallet enrollañ ar skeudennoù buhezet." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Perc'henn" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "N'eus teul da enrollañ ebet !" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Strollad" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr JPEG se." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -629,9 +595,13 @@ msgstr "N'em eus ket ezkargañ ar restr da %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi en ur enrollañ." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 tra" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "All ..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -645,6 +615,44 @@ msgstr "Bez euz un ostilh anvet « %1 » c'hoazh" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Anv" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Ment" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Deiziad" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Aotreoù" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Perc'henn" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Strollad" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Dilec'hiañ amañ" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Eilañ amañ" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Liammañ bremañ" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Eilañ ar restr" @@ -671,158 +679,71 @@ msgstr "" #: gvcore/fileopobject.cpp:193 msgid "Creating Folder" -msgstr "Emaon o krouiñ ar renkell" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:194 -msgid "Enter the name of the new folder:" -msgstr "Roit anv ar renkell nevez :" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:195 -msgid "Create Folder" -msgstr "Krouiñ ur renkell" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da fiñval ar restroù-mañ d'ar pod-lastez ?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "&Skeiñ kuit ar restroù" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Skeiñ kuit" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

Do you really want to move %1 to the trash?

" -msgstr "

Ha fellout a ra deoc'h da vat fiñval %1 er pod-lastez ?

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Skeiñ kuit ar restr" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar restroù-se ?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Distruj restroù" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

Do you really want to delete %1?

" -msgstr "

Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel %1 ?

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Distruj Restr" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Emaon oc'h adenvel ar restr" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

Rename file %1 to:

" -msgstr "

Adenvel ar restr %1 da :

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Adenvel" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Dilec'hiañ amañ" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Eilañ amañ" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Liammañ bremañ" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Adaozañ hervez ar &brenestr" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Adaozañ hervez ar &ledander" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Adaozañ hervez ar &uhelder" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Krouilhiñ ar zoom" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Kreskiñ ar gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Izelaat ar gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Kreskiñ an darzhad" +msgstr "Emaon o krouiñ ar renkell" -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Izelaat an darzhad" +#: gvcore/fileopobject.cpp:194 +msgid "Enter the name of the new folder:" +msgstr "Roit anv ar renkell nevez :" -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Kreskiñ an dargemm" +#: gvcore/fileopobject.cpp:195 +msgid "Create Folder" +msgstr "Krouiñ ur renkell" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Izelaat an dargemm" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da fiñval ar restroù-mañ d'ar pod-lastez ?" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "&Skeiñ kuit ar restroù" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Skeiñ kuit" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

Do you really want to move %1 to the trash?

" +msgstr "

Ha fellout a ra deoc'h da vat fiñval %1 er pod-lastez ?

" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Skeiñ kuit ar restr" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar skeudennoù e %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar restroù-se ?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Askelenn ebet)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Distruj restroù" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "N'eus teul da enrollañ ebet !" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

Do you really want to delete %1?

" +msgstr "

Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel %1 ?

" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Furmad :" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Distruj Restr" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "All ..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Emaon oc'h adenvel ar restr" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

Rename file %1 to:

" +msgstr "

Adenvel ar restr %1 da :

" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Adenvel" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Pep restr" @@ -847,6 +768,11 @@ msgstr "&Kentañ" msgid "&Last" msgstr "&Diwezhañ" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Skeudenn diaraok" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&A heul" @@ -912,6 +838,59 @@ msgstr "Aozañ munudoù ar skeudennig ..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Ment ar skeudennig : %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Furmad :" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Adaozañ hervez ar &brenestr" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Adaozañ hervez ar &ledander" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Adaozañ hervez ar &uhelder" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Krouilhiñ ar zoom" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Kreskiñ ar gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Izelaat ar gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Kreskiñ an darzhad" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Izelaat an darzhad" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Kreskiñ an dargemm" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Izelaat an dargemm" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Aozañ ..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -920,116 +899,232 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr JPEG se." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetroù" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Santimetroù" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Kreiz" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Diskouezadur skeudennoù ..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Herzel an diskouezadur skeudennoù" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Furcher Skeudennoù" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "N'hell ket bet enrollett ar skeudenn en ur restr padennek" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Skeudenn diaraok" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Skeudenn a heul" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Gweler skeudennoù" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Emaon o kargañ ..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Graet." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "N'hell ket digeret ar restr '%1' evit skrivañ." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Ouzhpennañ ur brank nevez" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL :" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titl :" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Arlun :" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "O tilec'hiañ & oc'h eilañ ar restroù" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Renkell dehaezadur dre ziouer :" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "O tistruj ar restroù" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Goulenn evit ar gadarnadur" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Fiñval ar restroù dilemel er pod-lastez" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Diskouez ur buker logodenn ac'hubet pa vez karget ar skeudenn" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Rakgwel :" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1049,104 +1144,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Diskouez ar renkelloù hag an dielloù" + +#: app/configimagelistpage.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Gwell ar skeudennigoù" + +#: app/configimagelistpage.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Bevenn etre Skeudennigoù :" + +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Titour da ziskouez er skrid skeudennig :" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Anv ar restr" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Ment ar skeudenn" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Goulenn" +msgid "File size" +msgstr "Ment ar restr" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Enrollañ sioul" +msgid "File date" +msgstr "Deiziad ar restr" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Lemel ar c'hemmoù" +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Krubuilh ar skeudennigoù" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Enrollañ ar skeudennigoù e-barzh ar grubuilh" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Jediñ ment ar grubuilh" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Stad ar sil" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Goullonderñ ar grubuilh" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Liv an drekleur :" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "O flourañ..." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ebet" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Buan" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Boas" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Gwell" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1154,298 +1257,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Dibunañ ar skeudenn red" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Furchal roll ar skeudennoù :" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Emzalc'h logodenn gant ur rodell ouzh ur skeudenn" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Diskouez ar barrennoù dibunañ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Diskouez ar renkelloù hag an dielloù" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Gwell ar skeudennigoù" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Bevenn etre Skeudennigoù :" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Titour da ziskouez er skrid skeudennig :" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Anv ar restr" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Ment ar skeudenn" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Ment ar restr" +msgid "Ask" +msgstr "Goulenn" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Deiziad ar restr" +msgid "Save silently" +msgstr "Enrollañ sioul" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Krubuilh ar skeudennigoù" +msgid "Discard changes" +msgstr "Lemel ar c'hemmoù" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Enrollañ ar skeudennigoù e-barzh ar grubuilh" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Jediñ ment ar grubuilh" +msgid "Last opened URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Goullonderñ ar grubuilh" +msgid "State of filter" +msgstr "Stad ar sil" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "A-zol" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Diskouez ar skeudennoù dre zegouezh" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Roit anv ar renkell nevez :" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Dale etre skeudennoù (e eil) :" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "O tilec'hiañ & oc'h eilañ ar restroù" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" +msgid "&Colors" +msgstr "&Livioù" + +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Mont" + +#: app/gwenviewui.rc:73 +#, no-c-format +msgid "&Plugins" +msgstr "&Lugentoù" + +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Skeudennoù" + +#: app/gwenviewui.rc:79 +#, no-c-format +msgid "Effects" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" +msgid "Tools" +msgstr "Ostilhoù" + +#: app/gwenviewui.rc:87 +#, no-c-format +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Renkell dehaezadur dre ziouer :" +msgid "Import" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:95 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "O tistruj ar restroù" +msgid "Export" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:99 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Goulenn evit ar gadarnadur" +msgid "Collections" +msgstr "Dastumadoù" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:104 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Fiñval ar restroù dilemel er pod-lastez" +msgid "&Window" +msgstr "&Prenestr" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barrenn ostilhoù al lec'hiadur" + +#: app/gwenviewui.rc:120 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "" +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Barrenn ostilhoù al lec'hiadur" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Dargemm :" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma :" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Tarzhad :" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

If this box is checked, items will be permanently removed " +"

If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

\n" "\n" "

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Dargemm :" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma :" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Tarzhad :" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Kefluniañ an ostilhoù diavaez" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ouzhpennañ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Kevreañ restroù" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Anv :" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Urzhiad :" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1460,203 +1526,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "An holl skeudennoù" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Diouzhoc'h :" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Rizh Mime" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Munudoù ar skeudennig" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "Digant :" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Da :" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Sil" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Lec'hiadur ar skeudenn :" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Moulañ an anv re&str a-is ar skeudenn" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Moulañ askelenn ar skeudenn" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "O skeulañ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Skeulañ &ebet" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Adaozañ ar skeudenn hervez ar bajenn" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Brasaat ar skeudennoù bihanañ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Skeulañ da ..." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Digant :" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Da :" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Sil" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Livioù" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Diskouez ar skeudennoù dre zegouezh" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Mont" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Loc'hañ gant ar mod skramm leun" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Lugentoù" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Skeudenn ebet" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Skeudennoù" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Roit anv ar renkell nevez :" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Dale etre skeudennoù (e eil) :" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Ostilhoù" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Munudoù ar skeudennig" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Batch Processing" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Dastumadoù" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Prenestr" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barrenn ostilhoù al lec'hiadur" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 tra" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Sil" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" @@ -1768,6 +1795,3 @@ msgstr "%1 tra" #~ msgid "Show toolbars" #~ msgstr "Diskouez ar barrennoù &ostilhoù" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Perzhioù ..." diff --git a/ca/messages/gwenview.po b/ca/messages/gwenview.po index f462183..0456952 100644 --- a/ca/messages/gwenview.po +++ b/ca/messages/gwenview.po @@ -7,151 +7,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 20:08+0100\n" "Last-Translator: Marc Coll Carrillo \n" "Language-Team: Català\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nou directori..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Reanomenar..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Començar en mode de pantalla sencera" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "Filtra pel tipus de fitxer" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "Filtra mitjançant un patró de fitxer (*.jpg, 01*...)" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "Mostra només els fitxers més nous o iguals al " - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "Mostra només els fitxers més vells o iguals al " - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Un fitxer o directori inicial" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Un visor d'imatges per al KDE" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marc Coll Carrillo" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Desenvolupador principal" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcoll@ya.com" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolupador" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Afegeix/edita carpeta de punts" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "Generació ràpida de miniatures JPEG (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Afegeix/edita punt" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"Barra d'adreces (v0.16.0)\n" -"Suport per a l'historial (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "Pedaç d'operacions amb fitxers (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Afegeix" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" -"Arreglat problema en intentar generar una miniatura a partir d'un fitxer JPEG " -"en mal estat (v0.16.0)" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "Arreglat problema de compilació amb KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Elimina" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "Primer fitxer spec de RPM" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Afegeix un punt..." -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "Pedaç de format de barra d'eines per llenguatges RTL (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "Suport d'impressió (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Afegeix un punt..." -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"Vista d'informació de fitxer\n" -"Pedaç per activar o desactivar l'auto-zoom en fer clic (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Afegeix una carpeta de punts..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "Comportament de la roda del ratolí configurable (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Edita..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" -"Opció per evitar que el Gwenview carregui automàticament la primera imatge d'un " -"directori (v0.15.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Esborra fitxer" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -"Arreglada la generació de miniatures per compartir el directori de miniatures " -"del Konqueror v3 (v0.15.0)" +"Esteu segur que voleu esborrar la carpeta de punts %1?
Això " +"esborrarà la carpeta i tots els seus punts." -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "Pedaç per a la navegació del ratolí (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Esborra car&peta de punts" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "Integració en els menús de context de directori del Konqueror" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el punt %1?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Afegeix/edita carpeta de punts" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Esborra &punt" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Afegeix/edita punt" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configura llista d'imatges" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Configura llista d'imatges" @@ -160,8 +109,7 @@ msgstr "Configura llista d'imatges" msgid "Image List" msgstr "Llista d'imatges" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Configura vista d'imatges" @@ -170,8 +118,7 @@ msgstr "Configura vista d'imatges" msgid "Image View" msgstr "Vista d'imatges" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Configura el mode de pantalla sencera" @@ -180,8 +127,7 @@ msgstr "Configura el mode de pantalla sencera" msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Configura operacions amb fitxers" @@ -202,8 +148,7 @@ msgstr "Configura connectors KIPI" msgid "KIPI Plugins" msgstr "Connectors KIPI" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Paràmetres diversos" @@ -231,79 +176,149 @@ msgstr "El cau ja és buit." #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" -"Esteu segur que voleu buidar el cau de miniatures? Això esborrarà la carpeta " -"%1." +"Esteu segur que voleu buidar el cau de miniatures? Això esborrarà la carpeta " +"%1." #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "S'ha buidat la memòria cau." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nou directori..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Reanomenar..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (imatges seleccionades)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Afegeix" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Començar en mode de pantalla sencera" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Elimina" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "Filtra pel tipus de fitxer" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Afegeix un punt..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "Filtra mitjançant un patró de fitxer (*.jpg, 01*...)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Afegeix una carpeta de punts..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "Mostra només els fitxers més nous o iguals al " -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "Mostra només els fitxers més vells o iguals al " -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Un fitxer o directori inicial" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Un visor d'imatges per al KDE" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Desenvolupador principal" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolupador" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "Generació ràpida de miniatures JPEG (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"Esteu segur que voleu esborrar la carpeta de punts %1? " -"
Això esborrarà la carpeta i tots els seus punts." +"Barra d'adreces (v0.16.0)\n" +"Suport per a l'historial (v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Esborra car&peta de punts" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "Pedaç d'operacions amb fitxers (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el punt %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" +"Arreglat problema en intentar generar una miniatura a partir d'un fitxer " +"JPEG en mal estat (v0.16.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Esborra &punt" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "Arreglat problema de compilació amb KDE 3.0 (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "Primer fitxer spec de RPM" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Aquesta imatge no pot ser comentada." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "Pedaç de format de barra d'eines per llenguatges RTL (v0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Escriviu aquí per afegir un comentari a aquesta imatge." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "Suport d'impressió (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "No hi ha cap comentari disponible." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"Vista d'informació de fitxer\n" +"Pedaç per activar o desactivar l'auto-zoom en fer clic (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "Comportament de la roda del ratolí configurable (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"Opció per evitar que el Gwenview carregui automàticament la primera imatge " +"d'un directori (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" +"Arreglada la generació de miniatures per compartir el directori de " +"miniatures del Konqueror v3 (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "Pedaç per a la navegació del ratolí (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "Integració en els menús de context de directori del Konqueror" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -340,20 +355,29 @@ msgstr "Imatge" msgid "Folders" msgstr "Directoris" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Afegeix un punt..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Mida del fitxer" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Comentari de la imatge" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
" +"Configuration update
Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
" msgstr "" -"Actualització de la configuració" -"
Degut a alguns canvis en el comportament dels ancoratges, la vostra antiga " -"configuració d'ancoratges ha estat descartada. Configureu els vostres " -"ancoratges de nou, si us plau.
" +"Actualització de la configuració
Degut a alguns canvis en el " +"comportament dels ancoratges, la vostra antiga configuració d'ancoratges ha " +"estat descartada. Configureu els vostres ancoratges de nou, si us plau.
" #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -379,13 +403,18 @@ msgstr "&Mou a..." msgid "&Link To..." msgstr "&Enllaça a..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Esborra fitxer" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Gira a &l'esquerra" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Gira a la d&reta" @@ -397,6 +426,10 @@ msgstr "&Mirall" msgid "&Flip" msgstr "Cap per a&vall" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Diapositives" @@ -413,6 +446,11 @@ msgstr "Inici" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Configura eines externes..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Esborra &punt" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -425,127 +463,51 @@ msgstr "Mostra %1" #: app/mainwindow.cpp:1229 msgid "Location Bar" -msgstr "Barra de localització " - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Neteja la barra d'ubicació" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "L&ocalització:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Vés" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Cap connector" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "KIPI no està suportat" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marc Coll Carrillo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "marcoll@ya.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Diapositives..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Atura el pas de diapositives" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Navegador d'imatges" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Mil·límetres" +msgstr "Barra de localització " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centímetres" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Neteja la barra d'ubicació" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Polzades" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "L&ocalització:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Centre-Esquerra" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Vés" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Centre-Dreta" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Cap connector" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "A dalt-Esquerra" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "KIPI no està suportat" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "A dalt-Dreta" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "A baix-Esquerra" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Aquesta imatge no pot ser comentada." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "A baix-Dreta" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Escriviu aquí per afegir un comentari a aquesta imatge." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "A dalt-Centre" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "No hi ha cap comentari disponible." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "A baix-Centre" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Ajusta la brillantor/contrast/gamma" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Centre" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Sense comentaris)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -566,13 +528,14 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" -"Aquest element serà esborrat permanentment del vostre disc dur." -"\n" -"Aquests elements seran esborrats permanentment " -"del vostre disc dur." +"Aquest element serà esborrat permanentment del vostre disc dur.\n" +"Aquests elements seran esborrats permanentment del vostre disc " +"dur." #: gvcore/deletedialog.cpp:97 msgid "" @@ -582,35 +545,37 @@ msgstr "" "Aquest element s'enviarà a la paperera.\n" "Aquests elements s'enviaran a la paperera." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Ho sento, no es poden desar imatges animades." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "La imatge no encaixarà a la pàgina, què voleu fer?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Encongeix" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Mida" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"La imatge %1 ha estat modificada, voleu desar els canvis?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer a %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Ho sento, no es poden desar imatges animades." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Propietari" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "No hi ha cap document per desar" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "No s'ha pogut desar aquest fitxer JPEG." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -660,9 +625,13 @@ msgstr "No s'ha pogut penjar el fitxer a %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "S'ha produït un error mentre es desava." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Ajusta la brillantor/contrast/gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 elements" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Altres..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -676,6 +645,44 @@ msgstr "Ja hi ha una eina anomenada \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Propietari" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Mou aquí" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copia aquí" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "En&llaça aquí" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Copia fitxer" @@ -718,143 +725,55 @@ msgstr "Realment voleu llençar a la paperera aquests fitxers?" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Llença fitxers a la paperera" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Llença" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

Do you really want to move %1 to the trash?

" -msgstr "

Realment voleu moure %1 a la paperera?

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Llença fitxer a la paperera" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Realment voleu esborrar aquests fitxers?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Esborra fitxers" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

Do you really want to delete %1?

" -msgstr "

Realment voleu esborrar %1?

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Esborra fitxer" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Reanomenant fitxer" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

Rename file %1 to:

" -msgstr "

Reanomenar el fitxer %1 a:

" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Reanomena" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Mou aquí" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copia aquí" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "En&llaça aquí" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Ajusta a la &finestra" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Ajusta a l'a&mplada" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Ajusta a l'al&çada" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "B&loqueja el zoom" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Incrementar gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Decrementar gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Incrementar brillantor" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Decrementar brillantor" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Incrementar contrast" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Decrementar contrast" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Llença fitxers a la paperera" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "La imatge no encaixarà a la pàgina, què voleu fer?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Llença" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Encongeix" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

Do you really want to move %1 to the trash?

" +msgstr "

Realment voleu moure %1 a la paperera?

" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"La imatge %1 ha estat modificada, voleu desar els canvis?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Llença fitxer a la paperera" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer a %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Realment voleu esborrar aquests fitxers?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Sense comentaris)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Esborra fitxers" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "No hi ha cap document per desar" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

Do you really want to delete %1?

" +msgstr "

Realment voleu esborrar %1?

" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Esborra fitxer" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Altres..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Reanomenant fitxer" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

Rename file %1 to:

" +msgstr "

Reanomenar el fitxer %1 a:

" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Reanomena" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" @@ -879,6 +798,11 @@ msgstr "&Primera" msgid "&Last" msgstr "&Darrera" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Imatge anterior" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Següent" @@ -944,109 +868,281 @@ msgstr "Edita els detalls de la miniatura..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Mida de les miniatures: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Ajusta a la &finestra" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Ajusta a l'a&mplada" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Ajusta a l'al&çada" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "B&loqueja el zoom" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Incrementar gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Decrementar gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Incrementar brillantor" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Decrementar brillantor" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Incrementar contrast" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Decrementar contrast" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Edita..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Clic al botó esquerre per apropar, clic al botó dret per allunyar. També podeu " -"fer servir la roda del ratolí." +"Clic al botó esquerre per apropar, clic al botó dret per allunyar. També " +"podeu fer servir la roda del ratolí." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Arrossegueu per moure la imatge, feu clic al botó del mig per activar o " "desactivar el zoom automàtic. Mantingueu premuda la tecla Ctrl per canviar a " "l'eina de zoom." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "No s'ha pogut desar aquest fitxer JPEG." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Mil·límetres" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centímetres" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Polzades" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Centre-Esquerra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Centre-Dreta" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "A dalt-Esquerra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "A dalt-Dreta" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "A baix-Esquerra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "A baix-Dreta" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "A dalt-Centre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "A baix-Centre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Centre" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Diapositives..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Atura el pas de diapositives" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Navegador d'imatges" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "No s'ha pogut desar la imatge en un fitxer temporal" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "Imatge anterior" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "Imatge &següent" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Visor d'imatges" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Fet." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "De&sa l'original" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"El KPart del Gwenview no pot desar les modificacions que heu fet. Voleu " +"desar la imatge original?" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -"El KPart del Gwenview no pot desar les modificacions que heu fet. Voleu desar " -"la imatge original?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "No s'ha pogut obrir '%1' per escriure." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Afegeix nova branca" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Icona:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Movent i copiant fitxers" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Mostra diàleg per copiar fitxers" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Mostra diàleg per moure fitxers" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Directori destí per defecte:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Esborrant fitxers" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Demana confirmació" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Mou fitxers esborrats a la paperera" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Esborrar fitxers realment (perillós)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Mostra el cursor del ratolí ocupat mentre es carrega una imatge" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Visualització en pantalla" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1055,14 +1151,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Vista prèvia:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1071,8 +1165,7 @@ msgstr "" "fitxer.jpg - 1024x768\n" "El comentari del fitxer" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1104,333 +1197,328 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Que fer quan es deixa una imatge modificada" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Mostrar directoris i fitxers" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Pregunta" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Vista de miniatures" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Desa sense preguntar" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Marge entre miniatures:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Descarta els canvis" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Informació a mostrar en el text de la miniatura:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Girar les imatges automàticament en carregar" +msgid "File name" +msgstr "Nom del fitxer" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" -"Quines opcions s'haurien de recordar la propera vegada que engegueu el Gwenview" +msgid "Image size" +msgstr "Mida de la imatge" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Mida del fitxer" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Data del fitxer" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Cau de miniatures" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Desar les vistes en miniatura a la memòria cau" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Buida la memòria cau automàticament en sortir" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "La darrera URL oberta" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Calcula mida del cau" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Estat del filtre" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Buida cau" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Augmenta les imatges petites quan el &zoom automàtic està activat" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Color de fons:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Suavitzat" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Òptim" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Suavitzat retardat" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Fent servir aquesta opció, el Gwenview mostrarà la imatge tant ràpid com sigui " -"possible, i la suavitzarà desprès d'un petit retard.\n" +"Fent servir aquesta opció, el Gwenview mostrarà la imatge tant ràpid com " +"sigui possible, i la suavitzarà desprès d'un petit retard.\n" "Feu servir aquesta opció si el vostre ordinador no és gaire ràpid." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Desplaça la imatge actual" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Navega per la llista d'imatges" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Comportament de la roda del ratolí sobre la imatge" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Mostra barres de desplaçament" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Mostrar directoris i fitxers" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Vista de miniatures" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Marge entre miniatures:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Informació a mostrar en el text de la miniatura:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Nom del fitxer" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Mida de la imatge" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Que fer quan es deixa una imatge modificada" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Mida del fitxer" +msgid "Ask" +msgstr "Pregunta" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Data del fitxer" +msgid "Save silently" +msgstr "Desa sense preguntar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Cau de miniatures" +msgid "Discard changes" +msgstr "Descarta els canvis" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Desar les vistes en miniatura a la memòria cau" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Girar les imatges automàticament en carregar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Buida la memòria cau automàticament en sortir" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" +"Quines opcions s'haurien de recordar la propera vegada que engegueu el " +"Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Calcula mida del cau" +msgid "Last opened URL" +msgstr "La darrera URL oberta" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Buida cau" +msgid "State of filter" +msgstr "Estat del filtre" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Repetició" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Mostra les imatges en ordre aleatori" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Para a la darrera imatge de la carpeta" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Per defecte, si comenceu la vista de diapositives des del mig d'una carpeta, es " -"mostraran totes les imatges que venen després de la imatge inicial, i després " -"totes les imatges que venen abans.\n" +"Per defecte, si comenceu la vista de diapositives des del mig d'una carpeta, " +"es mostraran totes les imatges que venen després de la imatge inicial, i " +"després totes les imatges que venen abans.\n" "\n" "Quan aquesta opció està activada, la vista de diapositives s'aturarà a la " "darrera imatge de la carpeta." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Demora entre imatges (en segons):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Movent i copiant fitxers" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Mostra diàleg per copiar fitxers" +msgid "&Colors" +msgstr "&Colors" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Mostra diàleg per moure fitxers" +msgid "&Go" +msgstr "&Vés" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Directori destí per defecte:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Connectors" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Esborrant fitxers" +msgid "Images" +msgstr "Imatges" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Demana confirmació" +msgid "Effects" +msgstr "Efectes" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Mou fitxers esborrats a la paperera" +msgid "Tools" +msgstr "Eines" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Esborrar fitxers realment (perillós)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Processament per lots" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Col·leccions" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Finestra" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra d'eines de localització" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Barra d'eines de localització" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Contrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Brillantor:" + +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Emplaçador d'icones, no a la IGU" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Emplaçador de mètode d'esborrat, no a la IGU" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Emplaçador per al nombre de fitxers, no a la IGU" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Esborra els elements en comptes de moure'ls a la paperera" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1439,86 +1527,63 @@ msgstr "" "Si està marcat, els elements s'eliminaran de manera definitiva en comptes " "d'enviar-se a la paperera" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

If this box is checked, items will be permanently removed " +"

If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

\n" "\n" "

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

" msgstr "" -"" -"

Si aquesta opció està marcada, els elements s'eliminaran permanentment " -"en comptes d'enviar-se a la paperera.

\n" +"

Si aquesta opció està marcada, els elements s'eliminaran " +"permanentment en comptes d'enviar-se a la paperera.

\n" "\n" -"

Feu servir aquesta opció amb precaució: la majoria de sistemes de " -"fitxers no són capaços de recuperar de manera fiable fitxers esborrats.

" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Contrast:" +"

Feu servir aquesta opció amb precaució: la majoria de sistemes " +"de fitxers no són capaços de recuperar de manera fiable fitxers esborrats." -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Brillantor:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Configura eines externes" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Obtenir més eines" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Associacions de fitxers" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comanda:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1538,208 +1603,169 @@ msgstr "" "

  • %u: URL actual.
  • \n" "
  • %U: URLs actuals. Feu servir això si l'eina pot fer servir més " "d'un fitxer.
  • \n" -"
  • %f: Fitxer actual. Feu servir això si l'eina no suporta URLs.
  • " -"\n" +"
  • %f: Fitxer actual. Feu servir això si l'eina no suporta URLs.\n" "
  • %F: Igual que %f, però múltiples fitxers.
  • \n" "\n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Totes les imatges" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Personalitzar:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Tipus MIME" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Detalls de la miniatura" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtra els fitxers mitjançant comodins, com ara *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Per a més opcions, feu servir el diàleg \"Configura Gwenview\"" +msgid "From:" +msgstr "Des de:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Mostra només els fitxers més nous\n" +"o iguals que aquesta data" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Fins a:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Mostra només els fitxers més antics o iguals que aquesta data" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtre" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Paràmetres d'imatge" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Posició de la imatge:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Imprimeix el &nom del fitxer a sota la imatge" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Imprimeix el comentari de la imatge" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Escalat" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Sense &escalat" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "A&justa imatge a la pàgina" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Amplia imatges més petites" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "Canvia d'e&scala" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Mantenir la relació" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtra els fitxers mitjançant comodins, com ara *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Des de:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Mostra només els fitxers més nous\n" -"o iguals que aquesta data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Fins a:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Mostra només els fitxers més antics o iguals que aquesta data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtre" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Colors" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Vés" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Connectors" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Imatges" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Mostra les imatges en ordre aleatori" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efectes" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Començar en mode de pantalla sencera" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Eines" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Cap imatge" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Processament per lots" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Para a la darrera imatge de la carpeta" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Col·leccions" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Demora entre imatges (en segons):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Finestra" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Detalls de la miniatura" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barra d'eines de localització" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Per a més opcions, feu servir el diàleg \"Configura Gwenview\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 elements" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtre" diff --git a/cs/messages/gwenview.po b/cs/messages/gwenview.po index 6ec2cd4..e2ca9b7 100644 --- a/cs/messages/gwenview.po +++ b/cs/messages/gwenview.po @@ -10,145 +10,99 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 14:21+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nová složka..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Spustit v celoobrazovkovém režimu" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "Filtrovat dle typu souboru" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "Filtrovat dle vzoru (*.jpg, 01*...)" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "Zobrazit pouze soubory novější nebo z data " - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "Zobrazit pouze soubory starší nebo z data " - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Výchozí soubor nebo složka" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Prohlížeč obrázků pro KDE" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Hlavní vývojář" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Přidat/upravit složku záložek" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "Rychlé generování JPEG miniatur" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Přidat/upravit záložku" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"Lišta adresy\n" -"Podpora pro historii" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "Záplata pro operace se soubory" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Přidat" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" -"Oprava pádu při pokusu o vytvoření náhledu poškozeného JPEG souboru (v0.16.0)" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "Oprava kompilace v KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Odstranit" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "První RPM spec soubor" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Přidat záložku..." -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "Záplata na rozvržení nástrojové lišty pro jazyky RTL (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "Podpora pro tisk" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Přidat záložku..." -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Přidat složku záložek..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "Nastavení chování kolečka myši (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Upravit..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Smazat soubor" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "Oprava navigace myši (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Smazat složku &záložek" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "Integrace do místní nabídky složky v Konqueroru" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "

    Opravdu chcete smazat záložku %1?

    " -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Přidat/upravit složku záložek" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Smazat &záložku" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Přidat/upravit záložku" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit seznam obrázků" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Nastavit seznam obrázků" @@ -157,8 +111,7 @@ msgstr "Nastavit seznam obrázků" msgid "Image List" msgstr "Seznam obrázků" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Nastavit prohlížeč obrázků" @@ -167,8 +120,7 @@ msgstr "Nastavit prohlížeč obrázků" msgid "Image View" msgstr "Prohlížeč obrázků" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Nastavit celoobrazovkový režim" @@ -177,8 +129,7 @@ msgstr "Nastavit celoobrazovkový režim" msgid "Full Screen" msgstr "Celá obrazovka" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Nastavit operace se soubory" @@ -199,8 +150,7 @@ msgstr "Nastavit KIPI moduly" msgid "KIPI Plugins" msgstr "KIPI moduly" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Různé nastavení" @@ -228,77 +178,142 @@ msgstr "Cache je již prázdná." #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" -"Opravdu chcete vyprázdnit vyrovnávací paměť náhledů? Bude odstraněn složka " -"%1." +"Opravdu chcete vyprázdnit vyrovnávací paměť náhledů? Bude odstraněn složka " +"%1." #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "Cache vyprázdněna." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nová složka..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (vybrané obrázky)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Přidat" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Spustit v celoobrazovkovém režimu" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Odstranit" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "Filtrovat dle typu souboru" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Přidat záložku..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "Filtrovat dle vzoru (*.jpg, 01*...)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Přidat složku záložek..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "Zobrazit pouze soubory novější nebo z data " -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "Zobrazit pouze soubory starší nebo z data " -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Výchozí soubor nebo složka" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Prohlížeč obrázků pro KDE" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Hlavní vývojář" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "Rychlé generování JPEG miniatur" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" +"Lišta adresy\n" +"Podpora pro historii" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Smazat složku &záložek" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "Záplata pro operace se soubory" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "

    Opravdu chcete smazat záložku %1?

    " +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" +"Oprava pádu při pokusu o vytvoření náhledu poškozeného JPEG souboru (v0.16.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Smazat &záložku" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "Oprava kompilace v KDE 3.0 (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Není vybrán obrázek." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "První RPM spec soubor" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Tento obrázek nelze komentovat." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "Záplata na rozvržení nástrojové lišty pro jazyky RTL (v0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Zde napište komentář obrázku." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "Podpora pro tisk" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Komentář není dostupný." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "Nastavení chování kolečka myši (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "Oprava navigace myši (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "Integrace do místní nabídky složky v Konqueroru" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -335,19 +350,28 @@ msgstr "Obrázek" msgid "Folders" msgstr "Složky" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Přidat záložku..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Velikost souboru" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Komentář obrázku" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Aktualizace konfigurace" -"
    Kvůli změnám chování doků byla vaše stará konfigurace chování doků zrušena. " -"Prosím, nastavte si doky znovu.
    " +"Aktualizace konfigurace
    Kvůli změnám chování doků byla vaše " +"stará konfigurace chování doků zrušena. Prosím, nastavte si doky znovu.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -373,13 +397,18 @@ msgstr "Pře&sunout do..." msgid "&Link To..." msgstr "Pře&sunout do..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Smazat soubor" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Otočit do&leva" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Otočit dop&rava" @@ -391,6 +420,10 @@ msgstr "Zr&cadlit" msgid "&Flip" msgstr "&Převrátit" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Promítání" @@ -407,139 +440,68 @@ msgstr "Domů" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Nastavit externí nástroje..." -#: app/mainwindow.cpp:1097 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrýt %1" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Smazat &záložku" -#: app/mainwindow.cpp:1099 +#: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Zobrazit %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Lišta umístění" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Vyprázdnit lištu umístění" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Umístění:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Přejít" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Žádný modul" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Žádná podpora KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Promítání..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Zastavit promítání" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" +msgid "Hide %1" +msgstr "Skrýt %1" -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Prohlížeč obrázků" +#: app/mainwindow.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Zobrazit %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetry" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Lišta umístění" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimetry" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Vyprázdnit lištu umístění" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Palce" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Umístění:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Uprostřed vlevo" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Přejít" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Uprostřed vpravo" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Žádný modul" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Nahoru vlevo" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Žádná podpora KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Nahoru vpravo" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Není vybrán obrázek." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Dolů vlevo" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Tento obrázek nelze komentovat." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Dolů vpravo" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Zde napište komentář obrázku." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Nahoře na střed" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Komentář není dostupný." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Dolů na střed" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Upravit jas/kontrast/gama" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Střed" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(bez komentáře)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -558,7 +520,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -568,35 +531,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Nelze ukládat animované obrázky." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Obrázek se nevejde na stránku, co si přejete udělat?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Zmenšit" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Obrázek %1 byl upraven, chcete uložit změny?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Není možné uložit obrázek do %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Nelze ukládat animované obrázky." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Žádný dokument k uložení" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Není možné uložit tento JPEG soubor." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -646,9 +610,13 @@ msgstr "Není možné odeslat soubor do %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Nastala chyba během ukládání." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Upravit jas/kontrast/gama" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Jiné..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -662,6 +630,44 @@ msgstr "Nástroj pojmenovaný \"%1\" již existuje" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Přesunout sem" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopírovat sem" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Od&kaz sem" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Kopírovat soubor" @@ -712,134 +718,47 @@ msgstr "Vyhodit soubory do koše" msgid "" "_: Trash used as a verb\n" "&Trash" -msgstr "Vyhodi&t do koše" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Opravdu chcete přesunout %1 do koše?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Vyhodit soubor do koše" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tyto soubory?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Smazat soubory" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Opravdu chcete smazat %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Smazat soubor" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Přejmenování souboru" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Přejmenovat soubor %1 na:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Přejmenovat" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Přesunout sem" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopírovat sem" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Od&kaz sem" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Do o&kna" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "&Na šířku" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "N&a výšku" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Uzamknout lupu" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Zvýšit gamu" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Snížit gamu" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Zvýšit jas" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Snížit jas" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Zvýšit kontrast" +msgstr "Vyhodi&t do koše" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Zmenšit kontrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Opravdu chcete přesunout %1 do koše?

    " -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Obrázek se nevejde na stránku, co si přejete udělat?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Vyhodit soubor do koše" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Zmenšit" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tyto soubory?" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Obrázek %1 byl upraven, chcete uložit změny?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Smazat soubory" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Není možné uložit obrázek do %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Opravdu chcete smazat %1?

    " -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(bez komentáře)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Smazat soubor" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Žádný dokument k uložení" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Přejmenování souboru" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Formát:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Přejmenovat soubor %1 na:

    " -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Jiné..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Přejmenovat" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" @@ -864,6 +783,11 @@ msgstr "&První" msgid "&Last" msgstr "Pos&lední" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Předchozí obrázek" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Další" @@ -929,6 +853,59 @@ msgstr "Upravit detaily miniatury..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Velikost miniatur: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Formát:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Do o&kna" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "&Na šířku" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "N&a výšku" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Uzamknout lupu" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Zvýšit gamu" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Snížit gamu" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Zvýšit jas" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Snížit jas" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Zvýšit kontrast" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Zmenšit kontrast" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Upravit..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -937,13 +914,95 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Není možné uložit tento JPEG soubor." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetry" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetry" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Palce" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Uprostřed vlevo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Uprostřed vpravo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Nahoru vlevo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Nahoru vpravo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Dolů vlevo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Dolů vpravo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Nahoře na střed" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Dolů na střed" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Střed" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Promítání..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Zastavit promítání" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Prohlížeč obrázků" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy @@ -952,82 +1011,119 @@ msgstr "" "Není možné vytvořit dočasný soubor.\n" "Důvod: %1." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Předchozí obrázek" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Další obrázek" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Prohlížeč obrázků" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Přidat novou větev" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Název:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Přesun a kopírování souborů" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Zobrazit dialog kopírování" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Zobrazit dialog přesouvání" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Výchozí cílová složka:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Mazání souborů" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Požádat o potvrzení" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Přesunout smazané soubory do koše" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Opravdu smazat soubory (nebezpečné)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Zobrazit kurzor myši jako zaneprázdněn během načítání obrázku" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1036,14 +1132,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Náhled:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1052,8 +1146,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "Komentář souboru" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1084,105 +1177,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Co dělat při opuštění změněného obrázku" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Zobrazit složky a archivy" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Dotázat se" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Pohled miniatur" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Uložit potichu" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Odsazení mezi náhledy:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Zahodit změny" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Informace k zobrazení v textu miniatury:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Automaticky otáčet obrázky při načtení" +msgid "File name" +msgstr "Název souboru" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" -"Která nastavení mají být zapamatována při přístím startu aplikace Gwenview" +msgid "Image size" +msgstr "Velikost obrázku" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Naposledu otevřené URL" +msgid "File size" +msgstr "Velikost souboru" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Datum souboru" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Cache miniatur" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Ukládat miniatury do keše" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Automaticky vyprázdnit keš miniatur při okončení" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Spočítat velikost cache" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Stav filtru" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Vyprázdnit cache" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "&Zvětšit malé obrázky, pokud je automatický zoom aktivován" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazování" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nic" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rychlé" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normální" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Zpožděné vyhlazení" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1193,298 +1293,262 @@ msgstr "" "zpožděním ho vyhladí.\n" "Tato volba je vhodná pro pomalejší počítače." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Posunout aktuální obrázek" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Prohlížet seznam obrázků" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Chování kolečka myši nad obrázkem" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Zobrazovat posuvníky" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Zobrazit složky a archivy" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Pohled miniatur" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Odsazení mezi náhledy:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Informace k zobrazení v textu miniatury:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Název souboru" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Velikost obrázku" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Co dělat při opuštění změněného obrázku" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Velikost souboru" +msgid "Ask" +msgstr "Dotázat se" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Datum souboru" +msgid "Save silently" +msgstr "Uložit potichu" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Cache miniatur" +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodit změny" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Ukládat miniatury do keše" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Automaticky otáčet obrázky při načtení" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Automaticky vyprázdnit keš miniatur při okončení" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" +"Která nastavení mají být zapamatována při přístím startu aplikace Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Spočítat velikost cache" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Naposledu otevřené URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Vyprázdnit cache" +msgid "State of filter" +msgstr "Stav filtru" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Smyčka" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Zobrazovat obrázky v náhodném pořadí" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Zastavit na posledním obrázku ve složce" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Prodleva mezi snímky (v sekundách):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Přesun a kopírování souborů" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Zobrazit dialog kopírování" +msgid "&Colors" +msgstr "Ba&rvy" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Zobrazit dialog přesouvání" +msgid "&Go" +msgstr "Pře&jít" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Výchozí cílová složka:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Moduly" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Mazání souborů" +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Požádat o potvrzení" +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Přesunout smazané soubory do koše" +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Opravdu smazat soubory (nebezpečné)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Dávkové zpracování" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Kolekce" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "O&kno" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Lišta s umístěním" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Lišta s umístěním" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gama:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Jas:" + +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gama:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Jas:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Nastavit externí nástroje" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Přid&at" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Získat více nástrojů" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Asociace souborů" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1510,204 +1574,165 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Všechny obrázky" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Vlastní:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "MIME typ" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Detaily miniatury" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtrovat soubory s maskou, jako *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Zobrazovat pouze soubory novější než\n" +"nebo z data" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" +"Zobrazovat pouze soubory starší než\n" +"nebo z data" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtr" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Nastavení obrázku" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Umístění obrázku:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "T&isknout název souboru pod obrázkem" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Tisknout komentář k obrázku" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Zvětšování" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Žád&né zvětšování" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Přizpůso&bit obrázek stránce" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Zvětšit menší obrázky" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "Zvětšit &na:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Zachovat poměr" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtrovat soubory s maskou, jako *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Zobrazovat pouze soubory novější než\n" -"nebo z data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" -"Zobrazovat pouze soubory starší než\n" -"nebo z data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtr" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "Ba&rvy" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Pře&jít" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Moduly" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Zobrazovat obrázky v náhodném pořadí" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Spustit v celoobrazovkovém režimu" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Žádné obrázky" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Dávkové zpracování" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Zastavit na posledním obrázku ve složce" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Kolekce" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Prodleva mezi snímky (v sekundách):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "O&kno" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Detaily miniatury" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Lišta s umístěním" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtr" diff --git a/cy/messages/gwenview.po b/cy/messages/gwenview.po index e471097..ed5345b 100644 --- a/cy/messages/gwenview.po +++ b/cy/messages/gwenview.po @@ -1,142 +1,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-1/gwenview.po\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Plygell Newydd..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Ail-enwi..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Prif Ddatblygwr" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Datblygwr" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Dileu Plygell" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Dileu Plygell" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Ychwanegu" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Tynnu ymaith" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Ychwanegu Tudnod" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Ychwanegu Tudnod" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Dileu Plygell" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Golygu..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Dileu Ffeil" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Dileu Plygell" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" msgstr "" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Dileu Plygell" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Dileu y &Tudnod" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Dileu Plygell" +#: app/configdialog.cpp:112 +msgid "Configure" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "" @@ -145,8 +103,7 @@ msgstr "" msgid "Image List" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "" @@ -155,8 +112,7 @@ msgstr "" msgid "Image View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "" @@ -165,8 +121,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen" msgstr "Sgrîn Lawn" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "" @@ -188,8 +143,7 @@ msgstr "" msgid "KIPI Plugins" msgstr "&Ategion" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Gosodiadau Amrywiol" @@ -218,77 +172,137 @@ msgstr "" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Plygell Newydd..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Ail-enwi..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Priodweddau" + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "Delwedd" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Ychwanegu" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Tynnu ymaith" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Ychwanegu Tudnod" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Dileu Plygell" +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Golygu..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Prif Ddatblygwr" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Datblygwr" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Dileu Plygell" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Dileu y &Tudnod" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Delwedd heb ei ddewis!." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -325,15 +339,25 @@ msgstr "Delwedd" msgid "Folders" msgstr "Plygyll" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Ychwanegu Tudnod" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Maint ffeil" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Enw'r Ddelwedd" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -362,13 +386,18 @@ msgstr "&Symud I ..." msgid "&Link To..." msgstr "&Symud I ..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Dileu Ffeil" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Cylchdro i'r &Chwith" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Cylchdro i'r &Dde" @@ -380,6 +409,10 @@ msgstr "&Adlewyrchu" msgid "&Flip" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Sioe Tryloywderau" @@ -396,6 +429,11 @@ msgstr "Cartref" msgid "Configure External Tools..." msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Dileu y &Tudnod" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -431,105 +469,28 @@ msgstr "&Ategion" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Sioe Tryloywderau ..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Sioe Tryloywderau" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Porydd Delweddau" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Modfeddi" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Delwedd heb ei ddewis!." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Chwith-uchaf" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "De-uchaf" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Chwith-isaf" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "De-isaf" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -549,7 +510,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -559,35 +521,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Maint" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Dyddiad" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Caniatadau" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Perchennog" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Gr?p" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -633,21 +596,63 @@ msgstr "" msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" msgstr "" +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Eraill..." + #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 -msgid "There is already a tool named \"%1\"" -msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 +msgid "There is already a tool named \"%1\"" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +msgid "" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Enw" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Maint" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Dyddiad" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Caniatadau" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Perchennog" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Gr?p" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Symud Yma" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copïo Yma" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 -msgid "" -msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Creu Cysw&llt Yma " #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy @@ -744,96 +749,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename" msgstr "Ail-&enwi..." -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Symud Yma" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copïo Yma" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Creu Cysw&llt Yma " - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Ffenestr" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Chwyddo i &Led" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "" - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Fformat:" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Eraill..." - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Pob Ffeil" @@ -859,6 +775,11 @@ msgstr "&Yn Gyntaf" msgid "&Last" msgstr "&Olaf" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Plygell Rhiant" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Nesaf" @@ -929,6 +850,61 @@ msgstr "Maint y rhagolygon cryno" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Fformat:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Ffenestr" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Chwyddo i &Led" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Golygu..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -937,117 +913,234 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Modfeddi" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Chwith-uchaf" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "De-uchaf" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Chwith-isaf" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "De-isaf" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Sioe Tryloywderau ..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Sioe Tryloywderau" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Porydd Delweddau" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "Delwedd" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Gwelydd Delwedd" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Llwytho..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Wedi'i wneud." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Teitl:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Eicon:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Gofyn am wiriad" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Rhagolwg:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1067,104 +1160,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show folders and archives" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Thumbnail View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Gofyn" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Taflu newidiadau" +msgid "File name" +msgstr "Enw'r ffeil" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" +msgid "Image size" +msgstr "Maint delwedd" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Maint ffeil" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Thumbnail Cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "Store thumbnails in cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Dangos y bar cyflwr" +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "" + +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Lliw'r cefndir:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Dim" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Cyflym" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Arferol" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Y Gorau" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1172,298 +1273,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Enw'r ffeil" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Maint delwedd" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Maint ffeil" +msgid "Ask" +msgstr "Gofyn" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "" +msgid "Discard changes" +msgstr "Taflu newidiadau" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Automatically rotate images on load" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "Dangos y bar cyflwr" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Cylchu" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Dileu Ffeiliau" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" +msgid "&Colors" +msgstr "&Lliwiau" + +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ewch" + +#: app/gwenviewui.rc:73 +#, no-c-format +msgid "&Plugins" +msgstr "&Ategion" + +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Delweddau" + +#: app/gwenviewui.rc:79 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "Effeithiau" + +#: app/gwenviewui.rc:83 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Offer" + +#: app/gwenviewui.rc:87 +#, no-c-format +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" +msgid "Import" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:95 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" +msgid "Export" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:99 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Collections" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:104 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Gofyn am wiriad" +msgid "&Window" +msgstr "&Ffenestr" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bar Lleoliad" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:120 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "" +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Bar Lleoliad" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "" +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Cyferbyniant:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gama :" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Glowyder:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Cyferbyniant:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gama :" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Glowyder:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ychwanegu" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Cysylltiadau Ffeiliau" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Enw:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Gorchymyn:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1478,203 +1542,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Pob Delwedd" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Addasiedig:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Math Mime" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Maint y rhagolygon cryno" +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "Oddiwrth:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "I:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Hidlenni" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Graddio" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Cadw'r cymhareb" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Oddiwrth:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "I:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Hidlenni" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Lliwiau" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ewch" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Ategion" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" msgstr "Delweddau" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effeithiau" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Dangos y bar cyflwr" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Offer" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Dileu Ffeiliau" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Maint y rhagolygon cryno" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ffenestr" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Bar Lleoliad" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Hidlenni" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" @@ -1749,6 +1774,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Show menu" #~ msgstr "Dangos dewislen" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Priodweddau" diff --git a/da/messages/gwenview.po b/da/messages/gwenview.po index d35f0f7..e740689 100644 --- a/da/messages/gwenview.po +++ b/da/messages/gwenview.po @@ -6,16 +6,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 19:37-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: \n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Tilføj/redigér bogmærkemappe" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Tilføj/redigér bogmærke" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Tilføj" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Fjern" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Tilføj bogmærke..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Tilføj bogmærke..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Tilføj bogmærkemappe..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigér..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Slet fil" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil slette bogmærkemappen %1?
    Dette sletter " +"mappen og alle bogmærkerne i den." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Slet bogmærke&mappe" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "

    Ønsker du at slette bogmærket %1?

    " + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Slet &bogmærke" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Indstil billedlisten" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Indstil billedlisten" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Billedliste" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Indstil billedvisning" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Billedvisning" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Indstil fuldskærmstilstanden" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Fuldskærm" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Indstil filoperationerne" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Filoperationer" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Lysbilledshow" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Indstil KIPI-plugin" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI-Plugin" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Diverse indstillinger" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Cache størrelse er %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/søgesti/til/et/billede.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "En kommentar" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Cache er allerede tom." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Er du sikker på du ønsker at tømme miniature-cachen? Dette vil slette mappen " +"%1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Cache tømt." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Ny mappe..." @@ -24,8 +194,15 @@ msgstr "Ny mappe..." msgid "Rename..." msgstr "Omdøb..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Udvalgte billeder)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Start i fuldskærmstilstand" @@ -55,7 +232,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "En billedfremviser for KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -87,8 +265,8 @@ msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -"Ordnede sammenbrud når det blev forsøgt at generere en miniature for en brudt " -"JPEG-fil (v0.16.0)" +"Ordnede sammenbrud når det blev forsøgt at generere en miniature for en " +"brudt JPEG-fil (v0.16.0)" #: app/main.cpp:118 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" @@ -123,8 +301,8 @@ msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" msgstr "" -"Mulighed for at forhindre Gwenview i automatisk at indlæse det første billede i " -"en mappe (v0.15.0)" +"Mulighed for at forhindre Gwenview i automatisk at indlæse det første " +"billede i en mappe (v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" @@ -142,169 +320,6 @@ msgstr "Rettelse af musenavigering (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integration i Konqueror's sammenhængsmenu for mappe" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Tilføj/redigér bogmærkemappe" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Tilføj/redigér bogmærke" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Indstil billedlisten" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Billedliste" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Indstil billedvisning" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Billedvisning" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Indstil fuldskærmstilstanden" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Fuldskærm" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Indstil filoperationerne" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Filoperationer" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Lysbilledshow" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Indstil KIPI-plugin" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI-Plugin" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Diverse indstillinger" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Cache størrelse er %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/søgesti/til/et/billede.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "En kommentar" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Cache er allerede tom." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Er du sikker på du ønsker at tømme miniature-cachen? Dette vil slette mappen " -"%1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Cache tømt." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Udvalgte billeder)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Tilføj" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Fjern" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Tilføj bogmærke..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Tilføj bogmærkemappe..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigér..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil slette bogmærkemappen %1?" -"
    Dette sletter mappen og alle bogmærkerne i den." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Slet bogmærke&mappe" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "

    Ønsker du at slette bogmærket %1?

    " - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Slet &bogmærke" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Intet billede valgt." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Dette billede kan ikke kommenteres." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Skriv her for at tilføje en kommentar til dette billede." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Ingen tilgængelig kommentar." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Eksterne værktøjer" @@ -340,19 +355,29 @@ msgstr "Billede" msgid "Folders" msgstr "Mapper" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Tilføj bogmærke..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Filstørrelse" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Billedets kommentar" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Opdatering af indstillinger" -"
    På grund af visse ændringer i dokningsopførslen, er dine gamle " -"dokningsindstillinger blevet kasseret. Justér venligst dokning igen.
    " +"Opdatering af indstillinger
    På grund af visse ændringer i " +"dokningsopførslen, er dine gamle dokningsindstillinger blevet kasseret. " +"Justér venligst dokning igen.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -378,13 +403,18 @@ msgstr "&Flyt til..." msgid "&Link To..." msgstr "&Link til..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Slet fil" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Rotér til &venstre" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Rotér til &højre" @@ -396,6 +426,10 @@ msgstr "S&pejl" msgid "&Flip" msgstr "&Flip" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Lysbilledshow" @@ -412,6 +446,11 @@ msgstr "Hjem" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Indstil eksterne værktøjer..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Slet &bogmærke" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -426,125 +465,49 @@ msgstr "Vis %1" msgid "Location Bar" msgstr "Stedlinje" -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Ryd stedlinje" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "S&ted:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Kør" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Intet plugin" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Ingen understøttelse for KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Lysbilledshow..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Stop lysbilledshow" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Billedsøger" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimeter" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimeter" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Ryd stedlinje" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "S&ted:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "I midten til venstre" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Kør" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "I midten til højre" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Intet plugin" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Foroven til venstre" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Ingen understøttelse for KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Foroven til højre" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Intet billede valgt." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "For neden til venstre" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Dette billede kan ikke kommenteres." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "For neden til højre" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Skriv her for at tilføje en kommentar til dette billede." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "For oven i midten" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Ingen tilgængelig kommentar." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "For neden i midten" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Justér lysstyrke, kontrast, gamma" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "I midten" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Ingen kommentar)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -565,7 +528,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "Dette punkt vil blive slettet permanent fra harddisken.\n" @@ -579,35 +543,37 @@ msgstr "" "Dette punkt vil blive flyttet til papirkurven.\n" "Disse punkter vil blive flyttet til papirskurven." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Kan desværre ikke gemme animerede billeder." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Billedet passer ikke på siden, hvad synes du jeg skal gøre?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Gør mindre" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"Billedet %1 er blevet ændret. Ønsker du at gemme ændringerne?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Kunne ikke overføre filen til %1" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Tilladelser" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Kan desværre ikke gemme animerede billeder." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Ejer" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Intet dokument at gemme" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Kunne ikke gemme denne JPEG-fil." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -657,9 +623,13 @@ msgstr "Kunne ikke overføre filen til %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "En fejl opstod ved forsøg på at gemme." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Justér lysstyrke, kontrast, gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 punkter" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Andet..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -673,6 +643,44 @@ msgstr "Der er allerede et værktøj der hedder \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Tilladelser" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Ejer" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Flyt hertil" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiér hertil" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Link hertil" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Kopiér fil" @@ -709,149 +717,61 @@ msgstr "Indtast navnet på den nye mappe:" msgid "Create Folder" msgstr "Opret mappe" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Vil du smide disse filer ud?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Flyt filer til affaldsspand" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Flyt til affald" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Vil du flytte %1 i affaldsspanden?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Flyt fil til affaldsspand" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Ønsker du at slette disse filer ud?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Sletter filer" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Ønsker du at slette %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Slet fil" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Omdøber fil" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Omdøb fil %1 til:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Omdøb" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Flyt hertil" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopiér hertil" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Link hertil" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Tilpas til &vindue" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Tilpas til &bredde" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Tilpas til &højde" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Lås forstørrelse" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Forøg gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Formindsk gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Forøg lysstyrke" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Formindsk lysstyrke" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Forøg kontrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Vil du smide disse filer ud?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Formindsk kontrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Flyt filer til affaldsspand" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Billedet passer ikke på siden, hvad synes du jeg skal gøre?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Flyt til affald" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Gør mindre" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Vil du flytte %1 i affaldsspanden?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"Billedet %1 er blevet ændret. Ønsker du at gemme ændringerne?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Flyt fil til affaldsspand" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Kunne ikke overføre filen til %1" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Ønsker du at slette disse filer ud?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Ingen kommentar)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Sletter filer" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Intet dokument at gemme" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Ønsker du at slette %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Slet fil" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Andet..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Omdøber fil" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Omdøb fil %1 til:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Omdøb" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Alle filer" @@ -876,6 +796,11 @@ msgstr "&Første" msgid "&Last" msgstr "&Sidste" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Foregående billede" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Næste" @@ -941,6 +866,59 @@ msgstr "Redigér miniaturedetaljer..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Miniaturestørrelse: %1 x %2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Tilpas til &vindue" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Tilpas til &bredde" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Tilpas til &højde" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Lås forstørrelse" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Forøg gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Formindsk gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Forøg lysstyrke" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Formindsk lysstyrke" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Forøg kontrast" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Formindsk kontrast" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Redigér..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -951,98 +929,217 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Træk for at flytte billedet, klik med den midterste knap for at ændre " "automatisk zoomning. Hold Ctrl-tasten nede for at skifte til zoomværktøjet." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Kunne ikke gemme denne JPEG-fil." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeter" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimeter" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Tommer" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "I midten til venstre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "I midten til højre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Foroven til venstre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Foroven til højre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "For neden til venstre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "For neden til højre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "For oven i midten" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "For neden i midten" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "I midten" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Lysbilledshow..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Stop lysbilledshow" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Billedsøger" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Kunne ikke gemme billede til en midlertidig fil" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Foregående billede" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Næste billede" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Billedfremviser" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Færdig." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Gem original" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Gwenviews KPart kan ikke gemme ændringerne du lavede. Vil du gemme " "originalbilledet?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Kunne ikke åbne '%1' til skrivning." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Tilføj ny gren" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Flytter & kopierer filer" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Vis kopieringsdialog" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Vis flyttedialog" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Standard destinationsmappe:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Sletter filer" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Bed om bekræftelse" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Flyt slettede filer til affald" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Slet filer rigtigt (farligt)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Vis musemarkøren som optaget når et billede indlæses" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Visning på skærn" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1051,14 +1148,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1067,8 +1162,7 @@ msgstr "" "fil.jpg - 1024x768\n" "Filkommentaren" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1103,330 +1197,324 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Hvad der skal gøres når et ændret billede forlades" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Vis mapper og arkiver" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Spørg" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Miniaturevisning" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Gem i stilhed" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Margen mellem miniaturer:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Kassér ændringer" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Information at vis i miniaturebilledets tekst:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Filnavn" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Billedstørrelse" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Filstørrelse" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Fildato" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Miniature-cache" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Rotér billeder automatisk ved indlæsning" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Opbevar miniaturer i cache" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "De indstillinger som skal huskes næste gang Gwenview startes" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Tøm miniature-cache automatisk ved afslutning" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Senest åbnede url" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Beregn cache-størrelse" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Filtertilstand" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Tøm cache" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Forstør små billeder når auto&forstørrelse er aktivt" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Baggrundsfarve:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Udglatter" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Bedste" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Forsinket udglatning" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Ved brug af dette vil Gwenview vise billeder så hurtigt som muligt, og udglatte " -"det efter en kort forsinkelse. Brug dette hvis din computer ikke er meget " -"hurtig." +"Ved brug af dette vil Gwenview vise billeder så hurtigt som muligt, og " +"udglatte det efter en kort forsinkelse. Brug dette hvis din computer ikke er " +"meget hurtig." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Rul dette billede" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Gennemsøg billedliste" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Musehjulsopførsel over billede" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Vis rullebjælker" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Vis mapper og arkiver" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Miniaturevisning" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Margen mellem miniaturer:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Information at vis i miniaturebilledets tekst:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Filnavn" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Billedstørrelse" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Hvad der skal gøres når et ændret billede forlades" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Filstørrelse" +msgid "Ask" +msgstr "Spørg" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Fildato" +msgid "Save silently" +msgstr "Gem i stilhed" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Miniature-cache" +msgid "Discard changes" +msgstr "Kassér ændringer" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Opbevar miniaturer i cache" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Rotér billeder automatisk ved indlæsning" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Tøm miniature-cache automatisk ved afslutning" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "De indstillinger som skal huskes næste gang Gwenview startes" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Beregn cache-størrelse" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Senest åbnede url" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Tøm cache" +msgid "State of filter" +msgstr "Filtertilstand" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Løkke" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Vis billeder i tilfældig rækkefølge" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Stop efter det sidste billede i mappen" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Som standard, hvis du starter et lysbilledshow midt i et mappe, vises alle " "billeder efter startbilledet, og derefter alle billeder før startbilledet.\n" "\n" "Når dette er aktiveret, standses der efter det sidste billede i mappen." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Pause mellem billeder (i sekunder):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Flytter & kopierer filer" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Vis kopieringsdialog" +msgid "&Colors" +msgstr "&Farver" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Vis flyttedialog" +msgid "&Go" +msgstr "&Kør" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Standard destinationsmappe:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Plugin" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Sletter filer" +msgid "Images" +msgstr "Billeder" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Bed om bekræftelse" +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Flyt slettede filer til affald" +msgid "Tools" +msgstr "Værktøjer" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Slet filer rigtigt (farligt)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Batch-behandling" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Samlinger" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Vindue" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Stedværktøjslinje" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Stedværktøjslinje" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Lysstyrke:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Pladsholder for ikon, ikke i den grafiske grænseflade" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Sletningsmetode for pladsmarkør, ikke i den grafiske grænseflade" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Pladsholder for antal filer, ikke i den grafiske grænseflade" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "S&let punkter i stedet for at flytte dem til papirkurven" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1435,86 +1523,62 @@ msgstr "" "Hvis markeret, fjernes punkter permanent i stedet for at placeres i " "papirskurven" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Hvis dette felt markeres bliver punkter fjernet permanent " -"i stedet for at placeres i papirskurven.

    \n" +"

    Hvis dette felt markeres bliver punkter fjernet permanent i " +"stedet for at placeres i papirskurven.

    \n" "\n" "

    Brug dette med forsigtighed: De fleste filsystemer kan ikke " "tilforladeligt genoprette slettede filer.

    " -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Lysstyrke:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Indstil ekstern værktøjer:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Tilføj" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Hent flere værktøjer" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Filassociationer" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1534,211 +1598,172 @@ msgstr "" "
  • %u: Denne URL.
  • \n" "
  • %U: Disse URL'er. Brug dette hvis værktøjet kan klare flere " "filer.
  • \n" -"
  • %f: Denne fil. Brug dette hvis værktøjet ikke kan klare " -"URL'er.
  • \n" +"
  • %f: Denne fil. Brug dette hvis værktøjet ikke kan klare URL'er." +"
  • \n" "
  • %F: Samme som %f, men for flere filer.
  • \n" "\n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Alle billeder" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Brugertilpasset:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mimetype" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Miniaturedetaljer" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtrér filer med jokertegn, såsom *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "For flere valgmuligheder bruges dialogen \"Indstil Gwenview\"" +msgid "From:" +msgstr "Fra:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Vis kun filer nyere end eller\n" +"lig med denne dato" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Vis kun filer ældre end eller lig med denne dato" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filter" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Billedopsætning" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Billedposition:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Udskriv fi&lnavn under billede" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Udskriv billedets kommentar" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Ingen skalering" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Tilpas billede til side" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Forstør mindre billeder" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Skalér til:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Behold ratio" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtrér filer med jokertegn, såsom *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Fra:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Vis kun filer nyere end eller\n" -"lig med denne dato" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Vis kun filer ældre end eller lig med denne dato" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Farver" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Kør" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugin" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Billeder" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Vis billeder i tilfældig rækkefølge" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Start i fuldskærmstilstand" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Værktøjer" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Ingen billeder" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Batch-behandling" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Stop efter det sidste billede i mappen" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Samlinger" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Pause mellem billeder (i sekunder):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Vindue" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Miniaturedetaljer" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Stedværktøjslinje" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "For flere valgmuligheder bruges dialogen \"Indstil Gwenview\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 punkter" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filter" #~ msgid "ConfigSlideshowPage" #~ msgstr "ConfigSlideshowPage" diff --git a/de/messages/gwenview.po b/de/messages/gwenview.po index cdeb8ad..de02579 100644 --- a/de/messages/gwenview.po +++ b/de/messages/gwenview.po @@ -7,152 +7,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 17:07+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Neuer Ordner ..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Umbenennen ..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Im Vollbildmodus starten" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "Nach Dateityp filtern" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "Nach Dateimuster filtern (*.jpg, 01*...)" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "Nur Dateien neuer als anzeigen" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "Nur Dateien von oder älter als anzeigen" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Startdatei oder -ordner" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Bildbetrachter für KDE" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Reitelbach" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Hauptentwickler" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tr@erdfunkstelle.de" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Entwickler" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen/löschen" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "Schnelle Erzeugung von JPEG Vorschaubildern (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen/löschen" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"Adressleiste (v0.16.0)\n" -"Verlauf-Unterstützung (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "Dateibehandlungs-Patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" -"Einen Absturz behoben, wenn versucht wurde, ein Vorschaubild von einem defekten " -"JPEG-Bild zu erzeugen (v0.16.0)" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "Kompilierproblem unter KDE 3.0 behoben (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Entfernen" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "Erste RPM SPEC Datei" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..." -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "Werkzeugleisten-Patch für Rechts-nach-Links Sprachen (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "Druckunterstützung (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..." -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"Dateiinfo-Ansicht (v1.0.0)\n" -"Patch zum Umschalten der automatischen Vergrößerung per Mausklick (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen ..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "Einstellbares Verhalten des Mausrades (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Bearbeiten ..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" -"Option zum verhindern, dass Gwenview automatisch das erste Bild in einem Ordner " -"lädt (v0.15.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Datei löschen" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -"Vorschaubilderzeugung angepasst, sodass sie mit Konqueror 3 einen gemeinsamen " -"Vorschaubildordner verwendet (v0.15.0)" +"Sind Sie sicher, dass Sie den Lesezeichen-Ordner %1 löschen möchten?" +"
    Dies wird den Ordner und die darin enthaltenen Lesezeichen löschen." -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "Patch für Mausnavigation (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Lesezeichen-Ordner &löschen" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "Integration in das Ordner-Kontextmenü von Konqueror" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Lesezeichen %1 löschen möchten?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen/löschen" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Lesezeichen &löschen" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen/löschen" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Bilderliste einrichten" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Bilderliste einrichten" @@ -161,8 +110,7 @@ msgstr "Bilderliste einrichten" msgid "Image List" msgstr "Bilderliste" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Bildansicht einrichten" @@ -171,8 +119,7 @@ msgstr "Bildansicht einrichten" msgid "Image View" msgstr "Bildansicht" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Vollbildmodus einrichten" @@ -181,8 +128,7 @@ msgstr "Vollbildmodus einrichten" msgid "Full Screen" msgstr "Vollbild" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Dateioperationen einrichten" @@ -203,8 +149,7 @@ msgstr "KIPI-Module einrichten" msgid "KIPI Plugins" msgstr "KIPI-Module" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" @@ -232,8 +177,8 @@ msgstr "Der Zwischenspeicher ist bereits leer." #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" "Möchten Sie den Inhalt des Zwischenspeichers für Vorschaubilder wirklich " "löschen? Dadurch wird der Ordner %1 ebenfalls gelöscht." @@ -242,69 +187,139 @@ msgstr "" msgid "Cache emptied." msgstr "Der Inhalt des Zwischenspeichers wurde gelöscht." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Neuer Ordner ..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Umbenennen ..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (ausgewählte Bilder)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Im Vollbildmodus starten" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Entfernen" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "Nach Dateityp filtern" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "Nach Dateimuster filtern (*.jpg, 01*...)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen ..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "Nur Dateien neuer als anzeigen" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten ..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "Nur Dateien von oder älter als anzeigen" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Startdatei oder -ordner" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Bildbetrachter für KDE" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Hauptentwickler" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Entwickler" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "Schnelle Erzeugung von JPEG Vorschaubildern (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie den Lesezeichen-Ordner %1 löschen möchten?" -"
    Dies wird den Ordner und die darin enthaltenen Lesezeichen löschen." +"Adressleiste (v0.16.0)\n" +"Verlauf-Unterstützung (v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Lesezeichen-Ordner &löschen" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "Dateibehandlungs-Patch (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Lesezeichen %1 löschen möchten?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" +"Einen Absturz behoben, wenn versucht wurde, ein Vorschaubild von einem " +"defekten JPEG-Bild zu erzeugen (v0.16.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Lesezeichen &löschen" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "Kompilierproblem unter KDE 3.0 behoben (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Kein Bild ausgewählt." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "Erste RPM SPEC Datei" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Dieses Bild lässt sich nicht kommentieren." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "Werkzeugleisten-Patch für Rechts-nach-Links Sprachen (v0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Schreiben Sie hier, um dem Bild einen Kommentar hinzuzufügen." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "Druckunterstützung (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Kein Kommentar verfügbar." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"Dateiinfo-Ansicht (v1.0.0)\n" +"Patch zum Umschalten der automatischen Vergrößerung per Mausklick (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "Einstellbares Verhalten des Mausrades (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"Option zum verhindern, dass Gwenview automatisch das erste Bild in einem " +"Ordner lädt (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" +"Vorschaubilderzeugung angepasst, sodass sie mit Konqueror 3 einen " +"gemeinsamen Vorschaubildordner verwendet (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "Patch für Mausnavigation (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "Integration in das Ordner-Kontextmenü von Konqueror" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -341,19 +356,29 @@ msgstr "Bild" msgid "Folders" msgstr "Ordner" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Dateigröße" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Bildkommentar" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Aktualisierung der Einrichtung " -"
    Aufgrund einiger Änderungen im Andockverhalten wurden Ihre vorherigen " -"Einstellungen verworfen. Bitte richten Sie Ihre Andockfenster neu aus.
    " +"Aktualisierung der Einrichtung
    Aufgrund einiger Änderungen im " +"Andockverhalten wurden Ihre vorherigen Einstellungen verworfen. Bitte " +"richten Sie Ihre Andockfenster neu aus.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -379,13 +404,18 @@ msgstr "&Verschieben nach ..." msgid "&Link To..." msgstr "Ver&knüpfung erstellen ..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Datei löschen" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "&Links drehen" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "&Rechts drehen" @@ -397,6 +427,10 @@ msgstr "&Vertikal Spiegeln" msgid "&Flip" msgstr "&Horizontal Spiegeln" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Diaschau" @@ -413,139 +447,68 @@ msgstr "Persönlicher Ordner" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Externe Programme einrichten ..." -#: app/mainwindow.cpp:1097 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 ausblenden" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen &löschen" -#: app/mainwindow.cpp:1099 +#: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 anzeigen" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Adressleiste" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Adressleiste leeren" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "Ad&resse:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Gehe zu" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Kein Modul" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Keine KIPI-Unterstützung" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thomas Reitelbach" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tr@erdfunkstelle.de" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Diaschau ..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Diaschau anhalten" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 ausblenden" -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Bild-Browser" +#: app/mainwindow.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 anzeigen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimeter" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Adressleiste" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Zentimeter" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Adressleiste leeren" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Zoll" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "Ad&resse:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Mittig-Links" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Gehe zu" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Mittig-Rechts" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Kein Modul" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Oben-Links" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Keine KIPI-Unterstützung" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Oben-Rechts" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Kein Bild ausgewählt." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Unten-Links" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Dieses Bild lässt sich nicht kommentieren." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Unten-Rechts" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Schreiben Sie hier, um dem Bild einen Kommentar hinzuzufügen." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Oben-Mittig" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Kein Kommentar verfügbar." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Unten-Mittig" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Helligkeit/Kontrast/Gamma einstellen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Zentriert" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Kein Kommentar)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -566,7 +529,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "Dieses Element wird unwiderruflich gelöscht!\n" @@ -580,35 +544,38 @@ msgstr "" "Dieses Element wird in den Mülleimer verschoben.\n" "Diese Elemente werden in den Mülleimer verschoben." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Leider können animierte Bilder nicht gespeichert werden." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Das Bild passt nicht auf die Seite, was möchten Sie tun?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Verkleinern" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Größe" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"Das Bild %1 wurde verändert, möchten Sie die Änderungen speichern?" +"" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Die Datei lässt sich nicht unter \"%1\" speichern." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Leider können animierte Bilder nicht gespeichert werden." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Besitzer" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Kein zu speicherndes Dokument" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Diese JPEG-Datei lässt sich nicht speichern." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -658,9 +625,13 @@ msgstr "Datei lässt sich nicht nach \"%1\" hochladen." msgid "An error happened while saving." msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Helligkeit/Kontrast/Gamma einstellen" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 Einträge" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Weitere ..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -674,6 +645,44 @@ msgstr "Es gibt bereits ein Programm namens \"%1\"." msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Besitzer" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Hierher &verschieben" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Hierher &kopieren" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Hier &verknüpfen" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Datei kopieren" @@ -726,134 +735,45 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "In den &Mülleimer verschieben" -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Möchten Sie %1 wirklich in den Mülleimer verschieben?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Datei in den Mülleimer verschieben" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Möchten Sie diese Dateien wirklich unwiderruflich löschen?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Dateien löschen" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Möchten Sie %1 wirklich löschen?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Datei löschen" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Umbenennen einer Datei" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Neuer Name für %1:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Umbenennen" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Hierher &verschieben" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Hierher &kopieren" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Hier &verknüpfen" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "An &Fenstergröße anpassen" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "An &Breite anpassen" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "An &Höhe anpassen" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Zoomfaktor festsetzen" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Gamma anheben" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Gamma absenken" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Helligkeit anheben" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Helligkeit absenken" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Kontrast anheben" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Kontrast absenken" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Möchten Sie %1 wirklich in den Mülleimer verschieben?

    " -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Das Bild passt nicht auf die Seite, was möchten Sie tun?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Datei in den Mülleimer verschieben" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Verkleinern" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Möchten Sie diese Dateien wirklich unwiderruflich löschen?" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"Das Bild %1 wurde verändert, möchten Sie die Änderungen " -"speichern?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Dateien löschen" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Die Datei lässt sich nicht unter \"%1\" speichern." +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Möchten Sie %1 wirklich löschen?

    " -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Kein Kommentar)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Datei löschen" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Kein zu speicherndes Dokument" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Umbenennen einer Datei" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Neuer Name für %1:

    " -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Weitere ..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Umbenennen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" @@ -878,6 +798,11 @@ msgstr "&Anfang" msgid "&Last" msgstr "&Ende" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Vorheriges Bild" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Weiter" @@ -943,109 +868,281 @@ msgstr "Vorschaubild-Details bearbeiten ..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Vorschaubild-Größe: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "An &Fenstergröße anpassen" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "An &Breite anpassen" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "An &Höhe anpassen" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Zoomfaktor festsetzen" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Gamma anheben" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Gamma absenken" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Helligkeit anheben" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Helligkeit absenken" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Kontrast anheben" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Kontrast absenken" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten ..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Links klicken zum Vergrößern, rechts klicken zum Verkleinern. Sie können dafür " -"auch das Mausrad benutzen." +"Links klicken zum Vergrößern, rechts klicken zum Verkleinern. Sie können " +"dafür auch das Mausrad benutzen." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Ziehen Sie mit der Maus, um das Bild zu verschieben, klicken Sie mit der " -"mittleren Maustaste, um automatischen Zoom ein-/auszuschalten. Halten Sie die " -"Strg-Taste gedrückt, um das Vergrößerungswerkzeug zu aktivieren." +"mittleren Maustaste, um automatischen Zoom ein-/auszuschalten. Halten Sie " +"die Strg-Taste gedrückt, um das Vergrößerungswerkzeug zu aktivieren." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Diese JPEG-Datei lässt sich nicht speichern." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeter" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Zentimeter" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Zoll" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Mittig-Links" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Mittig-Rechts" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Oben-Links" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Oben-Rechts" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Unten-Links" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Unten-Rechts" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Oben-Mittig" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Unten-Mittig" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Zentriert" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Diaschau ..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Diaschau anhalten" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Bild-Browser" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Das Bild lässt sich nicht in eine temporäre Datei speichern." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Vorheriges Bild" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Nächstes Bild" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Bildbetrachter" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang ..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "Original &speichern" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" -"Die Gwenview-Komponente kann Ihre gemachten Änderungen nicht speichern. Möchten " -"Sie das Originalbild speichern?" +"Die Gwenview-Komponente kann Ihre gemachten Änderungen nicht speichern. " +"Möchten Sie das Originalbild speichern?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "\"%1\" lässt sich nicht zum Schreiben öffnen." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Neue Verzweigung einfügen" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "Adresse:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Symbol:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Verschieben & Kopieren von Dateien" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Kopieren-Dialog anzeigen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Verschieben-Dialog anzeigen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Voreingestellter Zielordner:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Löschen von Dateien" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Bestätigungsdialog anzeigen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Dateien in den Mülleimer verschieben" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Dateien löschen (Vorsicht!)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "&Beim Laden eines Bildes den \"Beschäftigt\"-Mauszeiger anzeigen" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "On-Screen-Anzeige" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1054,14 +1151,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1070,8 +1165,7 @@ msgstr "" "datei.jpg - 1024x768\n" "Der Bildkommentar" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1091,7 +1185,8 @@ msgid "" "" msgstr "" "\n" -"Sie können Sie die folgenden Platzhalter für die On-Screen-Anzeige verwenden:\n" +"Sie können Sie die folgenden Platzhalter für die On-Screen-Anzeige " +"verwenden:\n" "
      \n" "
    • %f: Dateiname
    • \n" "
    • %p: Dateipfad
    • \n" @@ -1102,104 +1197,112 @@ msgstr "" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Was soll mit ungespeicherten Bildern geschehen" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Ordner und Archive anzeigen" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Nachfragen" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Vorschaubild-Ansicht" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Ohne Nachfrage speichern" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Abstand zwischen Vorschaubildern:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Anzuzeigende Informationen zu den Vorschaubildern:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Bilder beim Laden automatisch drehen" +msgid "File name" +msgstr "Dateiname" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Einstellungen, die sich Gwenview für den nächsten Start merken soll:" +msgid "Image size" +msgstr "Bildgröße" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Zuletzt geöffnete Adresse" +msgid "File size" +msgstr "Dateigröße" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Filtereinstellung" +msgid "File date" +msgstr "Dateidatum" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Zwischenspeicher für Vorschaubilder" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Vorschaubilder im Zwischenspeicher ablegen" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Zwischenspeicher für Vorschaubilder beim Beenden leeren" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Zwischenspeichergröße berechnen" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "Zwischenspeicher leeren" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "&Kleine Bilder vergrößern, wenn automatischer Zoom aktiviert ist" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Hintergrundfarbe:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Kantenglättung" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Keine" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normale Qualität" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Beste Qualität" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Verzögerte Kantenglättung" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1211,312 +1314,274 @@ msgstr "" "weichgezeichnet.\n" "Aktivieren Sie dies, wenn der Rechner lange zum Anzeigen der Bilder braucht." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Angezeigtes Bild &rollen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Bilderliste &durchsehen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Verhalten des Mausrades über Bildern" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "B&ildlaufleisten anzeigen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Ordner und Archive anzeigen" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Vorschaubild-Ansicht" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Abstand zwischen Vorschaubildern:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Anzuzeigende Informationen zu den Vorschaubildern:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Dateiname" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Bildgröße" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Was soll mit ungespeicherten Bildern geschehen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Dateigröße" +msgid "Ask" +msgstr "Nachfragen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Dateidatum" +msgid "Save silently" +msgstr "Ohne Nachfrage speichern" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Zwischenspeicher für Vorschaubilder" +msgid "Discard changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Vorschaubilder im Zwischenspeicher ablegen" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Bilder beim Laden automatisch drehen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Zwischenspeicher für Vorschaubilder beim Beenden leeren" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Einstellungen, die sich Gwenview für den nächsten Start merken soll:" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Zwischenspeichergröße berechnen" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Zuletzt geöffnete Adresse" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Zwischenspeicher leeren" +msgid "State of filter" +msgstr "Filtereinstellung" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Wiederholen" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Bilder in zufälliger Reihenfolge anzeigen" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Beim letzten Bild im Ordner anhalten" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Wenn Sie eine Diaschau mitten in einem Ordner starten, werden normalerweise die " -"verbleibenden Bilder im Ordner gezeigt und danach von vorne begonnen. Wenn " -"diese Einstellung aktiviert ist, stoppt die Diaschau beim letzten Bild im " -"Ordner." +"Wenn Sie eine Diaschau mitten in einem Ordner starten, werden normalerweise " +"die verbleibenden Bilder im Ordner gezeigt und danach von vorne begonnen. " +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, stoppt die Diaschau beim letzten Bild " +"im Ordner." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Pause zwischen Bildern (in Sekunden):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Verschieben & Kopieren von Dateien" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Kopieren-Dialog anzeigen" +msgid "&Colors" +msgstr "&Farben" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Verschieben-Dialog anzeigen" +msgid "&Go" +msgstr "&Gehe zu" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Voreingestellter Zielordner:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Module" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Löschen von Dateien" +msgid "Images" +msgstr "Bilder" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Bestätigungsdialog anzeigen" +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Dateien in den Mülleimer verschieben" +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Dateien löschen (Vorsicht!)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Stapelverarbeitung" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Alben" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fenster" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Adressleiste" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Adressleiste" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Helligkeit" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Symbol-Platzhalter" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Löschplatzhalter" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Bildanzahl-Platzhalter" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "Elemente &löschen statt in den Mülleimer zu verschieben" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Elemente unwiderruflich gelöscht, " -"anstatt sie in den KDE-Mülleimer zu verschieben." +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Elemente unwiderruflich " +"gelöscht, anstatt sie in den KDE-Mülleimer zu verschieben." -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden Elemente " -"unwiderruflich gelöscht anstatt sie in den KDE-Mülleimer zu verschieben.

    " +"

    Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden Elemente " +"unwiderruflich gelöscht anstatt sie in den KDE-Mülleimer zu " +"verschieben.

    \n" "\n" -"\n" -"

    Verwenden Sie diese Einstellung mit Bedacht" -": Kaum ein Dateisystem ermöglicht es Ihnen, gelöschte Dateien " -"wiederherzustellen.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Helligkeit" +"

    Verwenden Sie diese Einstellung mit Bedacht: Kaum ein " +"Dateisystem ermöglicht es Ihnen, gelöschte Dateien wiederherzustellen.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Externe Programme einrichten" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Weitere Werkzeuge herunterladen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Dateizuordnungen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Name:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1534,213 +1599,174 @@ msgstr "" "Im Feld Kommando können diese Platzhalter verwendet werden:\n" "
      \n" "
    • %u: Aktuelle Adresse.
    • \n" -"
    • %U: Aktuelle Adressen. Verwenden Sie dies, wenn das Programm mit " -"mehreren Adressen umgehen kann.
    • \n" +"
    • %U: Aktuelle Adressen. Verwenden Sie dies, wenn das Programm " +"mit mehreren Adressen umgehen kann.
    • \n" "
    • %f: Aktuelle Datei. Verwenden Sie dies, wenn das Programm nicht " "mit Adressen umgehen kann.
    • \n" "
    • %F: Identisch mit %f, aber für mehrere Dateien.
    • \n" "
    \n" "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "A&lle Bilder" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Benutzerdefiniert:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mime-Typ" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Vorschaubilder-Details" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Dateien mit Hilfe von Platzhaltern (z. B. *.png) filtern" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "Von:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Nur Dateien anzeigen, die neuer\n" +"oder gleichen Datums sind:" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Bis:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" +"Nur Dateien anzeigen, die älter\n" +"oder gleichen Datums sind:" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtern" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -"Weitere Einstellungen finden Sie im \"Gwenview Einrichtungsdialog\"." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Bildeinstellungen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Bildposition:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Dateiname &unter dem Bild anzeigen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Bildkommentar anzeigen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Keine Skalierung" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Bild auf &Seitengröße einpassen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Kleine Bilder vergrößern" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Vergrößern auf:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Dateien mit Hilfe von Platzhaltern (z. B. *.png) filtern" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Von:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Nur Dateien anzeigen, die neuer\n" -"oder gleichen Datums sind:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Bis:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" -"Nur Dateien anzeigen, die älter\n" -"oder gleichen Datums sind:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtern" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Farben" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Gehe zu" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Module" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Bilder" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Bilder in zufälliger Reihenfolge anzeigen" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Im Vollbildmodus starten" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Keine Bilder" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Stapelverarbeitung" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Beim letzten Bild im Ordner anhalten" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Alben" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Pause zwischen Bildern (in Sekunden):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fenster" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Vorschaubilder-Details" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Adressleiste" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "" +"Weitere Einstellungen finden Sie im \"Gwenview Einrichtungsdialog\"." -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 Einträge" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtern" diff --git a/el/messages/gwenview.po b/el/messages/gwenview.po index 3988b65..2ff72cf 100644 --- a/el/messages/gwenview.po +++ b/el/messages/gwenview.po @@ -8,15 +8,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:23+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Προσθήκη/επεξεργασία φακέλου σελιδοδείκτη" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία σελιδοδείκτη" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Προσθήκη φακέλου σελιδοδείκτη..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή αρχείου" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το φάκελο σελιδοδείκτη %1;
    Αυτό " +"θα διαγράψει το φάκελο και όλους τους σελιδοδείκτες που υπάρχουν μέσα σε " +"αυτόν." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Διαγραφή &φακέλου σελιδοδείκτη" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το σελιδοδείκτη %1;" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Διαγραφή &σελιδοδείκτη" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ρύθμιση λίστας εικόνων" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Ρύθμιση λίστας εικόνων" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Λίστα εικόνων" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Ρύθμιση προβολής εικόνων" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Προβολή εικόνων" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Ρύθμιση λειτουργίας Πλήρους Οθόνης" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Πλήρης οθόνη" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών αρχείων" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Λειτουργίες αρχείων" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Προβολή σλάιντς" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Ρύθμιση πρόσθετων KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Πρόσθετα KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Το μέγεθος της λανθάνουσας μνήμης είναι %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/path/to/some/image.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Ένα σχόλιο" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη άδεια." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να αδειάστε τη λανθάνουσα μνήμη των εικόνων επισκόπησης; " +"Θα διαγραφεί ο κατάλογος %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη άδειασε." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Νέος φάκελος..." @@ -25,8 +196,15 @@ msgstr "Νέος φάκελος..." msgid "Rename..." msgstr "Μετονομασία..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (επιλεγμένες εικόνες)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία 'Πλήρους Οθόνης'" @@ -56,7 +234,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Ένας προβολέας εικόνων για το KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -88,8 +267,8 @@ msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -"Διόρθωση της κατάρρευσης που συνέβαινε κατά την προσπάθεια δημιουργία εικόνας " -"επισκόπησης ενός κατεστραμμένου αρχείου JPEG (v0.16.0)" +"Διόρθωση της κατάρρευσης που συνέβαινε κατά την προσπάθεια δημιουργία " +"εικόνας επισκόπησης ενός κατεστραμμένου αρχείου JPEG (v0.16.0)" #: app/main.cpp:118 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" @@ -143,170 +322,6 @@ msgstr "Patch για την πλοήγηση μέσω ποντικιού (v0.7.0 msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Ενσωμάτωση στο συναφές μενού του Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Προσθήκη/επεξεργασία φακέλου σελιδοδείκτη" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία σελιδοδείκτη" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Ρύθμιση λίστας εικόνων" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Λίστα εικόνων" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Ρύθμιση προβολής εικόνων" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Προβολή εικόνων" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Ρύθμιση λειτουργίας Πλήρους Οθόνης" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Πλήρης οθόνη" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών αρχείων" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Λειτουργίες αρχείων" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Προβολή σλάιντς" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Ρύθμιση πρόσθετων KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Πρόσθετα KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Διάφορα" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Το μέγεθος της λανθάνουσας μνήμης είναι %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/path/to/some/image.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Ένα σχόλιο" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη άδεια." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να αδειάστε τη λανθάνουσα μνήμη των εικόνων επισκόπησης; Θα " -"διαγραφεί ο κατάλογος %1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη άδειασε." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (επιλεγμένες εικόνες)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Προσθήκη φακέλου σελιδοδείκτη..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το φάκελο σελιδοδείκτη %1; " -"
    Αυτό θα διαγράψει το φάκελο και όλους τους σελιδοδείκτες που υπάρχουν μέσα " -"σε αυτόν." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Διαγραφή &φακέλου σελιδοδείκτη" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το σελιδοδείκτη %1;" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Διαγραφή &σελιδοδείκτη" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Δεν έχει επιλεγεί εικόνα." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Αδύνατη η προσθήκη σχολίου σε αυτή την εικόνα." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Πληκτρολογήστε ένα σχόλιο για αυτή την εικόνα." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Δεν υπάρχει σχόλιο." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Εξωτερικά εργαλεία" @@ -315,8 +330,8 @@ msgstr "Εξωτερικά εργαλεία" msgid "" "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "" -"Πρόκειται να επαναφέρετε τη διαμόρφωση του παραθύρου στην προκαθορισμένη. Είστε " -"σίγουροι;" +"Πρόκειται να επαναφέρετε τη διαμόρφωση του παραθύρου στην προκαθορισμένη. " +"Είστε σίγουροι;" #: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 msgid "Reset" @@ -342,19 +357,29 @@ msgstr "Εικόνα" msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Μέγεθος αρχείου" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Σχόλιο εικόνας" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Ενημέρωση ρυθμίσεων" -"
    Λόγω κάποιων αλλαγών στη συμπεριφορά προσάρτησης, οι παλιές σας ρυθμίσεις " -"ακυρώθηκαν. Παρακαλώ ξαναρυθμίστε τις προσαρτήσεις σας.
    " +"Ενημέρωση ρυθμίσεων
    Λόγω κάποιων αλλαγών στη συμπεριφορά " +"προσάρτησης, οι παλιές σας ρυθμίσεις ακυρώθηκαν. Παρακαλώ ξαναρυθμίστε τις " +"προσαρτήσεις σας.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -380,13 +405,18 @@ msgstr "&Μετακίνηση σε..." msgid "&Link To..." msgstr "&Σύνδεση σε..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Διαγραφή αρχείου" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Περιστροφή &αριστερά" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Περιστροφή &δεξιά" @@ -398,6 +428,10 @@ msgstr "&Καθρεπτισμός" msgid "&Flip" msgstr "&Αναστροφή" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Προβολή σλάιντς" @@ -414,6 +448,11 @@ msgstr "Προσωπικός κατάλογος" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Ρύθμιση εξωτερικών εργαλείων..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Διαγραφή &σελιδοδείκτη" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -433,120 +472,44 @@ msgid "Clear Location Bar" msgstr "Καθαρισμός γραμμής τοποθεσίας" #: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Τοποθεσία:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Μετάβαση" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Κανένα πρόσθετο" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη για τα πρόσθετα KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Προβολή σλάιντς..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Διακοπή της προβολής σλάιντς" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Περιηγητής εικόνων" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Χιλιοστά" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Εκατοστά" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Ίντσες" +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Τοποθεσία:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Κέντρο-Αριστερά" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Μετάβαση" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Κέντρο-Δεξιά" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Κανένα πρόσθετο" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Πάνω-Αριστερά" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη για τα πρόσθετα KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Πάνω-Δεξιά" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Δεν έχει επιλεγεί εικόνα." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Κάτω-Αριστερά" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη σχολίου σε αυτή την εικόνα." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Κάτω-Δεξιά" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Πληκτρολογήστε ένα σχόλιο για αυτή την εικόνα." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Πάνω-Κέντρο" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Δεν υπάρχει σχόλιο." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Κάτω-Κέντρο" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Ρύθμιση Φωτεινότητας/Αντίθεσης/Γάμμα" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Κέντρο" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Χωρίς σχόλιο)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -567,13 +530,14 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" -"Αυτό το αντικείμενο θα διαγραφεί δια παντός " -"από το σκληρό σας δίσκο.\n" -"Αυτά τα αντικείμενα θα διαγραφούν δια παντός " -"από το σκληρό σας δίσκο." +"Αυτό το αντικείμενο θα διαγραφεί δια παντός από το σκληρό σας " +"δίσκο.\n" +"Αυτά τα αντικείμενα θα διαγραφούν δια παντός από το σκληρό σας " +"δίσκο." #: gvcore/deletedialog.cpp:97 msgid "" @@ -583,35 +547,37 @@ msgstr "" "Αυτό το αντικείμενο θα μετακινηθεί στον Κάδο Απορριμμάτων.\n" "Αυτά τα αντικείμενα θα μετακινηθούν στον Κάδο Απορριμμάτων." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Λυπάμαι, δεν μπορώ να αποθηκεύσω εικόνες με εφέ κίνησης." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Η εικόνα δε θα χωρέσει στη σελίδα. Τί θέλετε να κάνετε;" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Σμίκρυνση" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"Έχουν γίνει αλλαγές στο αρχείο %1, θέλετε να το αποθηκεύσετε;" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας στο %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Δικαιώματα" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Λυπάμαι, δεν μπορώ να αποθηκεύσω εικόνες με εφέ κίνησης." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Δεν υπάρχει έγγραφο για αποθήκευση" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Η αποθήκευση αυτού του αρχείου JPEG απέτυχε." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -661,9 +627,13 @@ msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου στο %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Ρύθμιση Φωτεινότητας/Αντίθεσης/Γάμμα" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 αντικείμενα" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Άλλο..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -677,6 +647,44 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη ένα εργαλείο με όνομα \"%1\"" msgid "" msgstr "<Εργαλείο χωρίς όνομα>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Δικαιώματα" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Μετακίνηση εδώ" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Αντιγραφή εδώ" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Δεσμός εδώ" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Αντιγραφή αρχείου" @@ -709,154 +717,66 @@ msgstr "Δημιουργία φακέλου" msgid "Enter the name of the new folder:" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:" -#: gvcore/fileopobject.cpp:195 -msgid "Create Folder" -msgstr "Δημιουργία φακέλου" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Μετακίνηση αρχείων στον Κάδο Απορριμμάτων" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "Μετακίνηση στον &Κάδο Απορριμμάτων" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "" -"

    Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε το %1 στον Κάδο Απορριμμάτων;

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Μετακίνηση αρχείου στον Κάδο Απορριμμάτων" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Διαγραφή αρχείων" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το %1;

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Διαγραφή αρχείου" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Μετονομασία αρχείου" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Μετονομασία του αρχείου %1 σε:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "Μ&ετονομασία" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Μετακίνηση εδώ" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Αντιγραφή εδώ" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Δεσμός εδώ" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Προσαρμογή στο &παράθυρο" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Προσαρμογή στο π&λάτος" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Προσαρμογή στο ύ&ψος" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "Κ&λείδωμα εστίασης" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Αύξηση γάμμα" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Μείωση γάμμα" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Αύξηση φωτεινότητας" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Μείωση φωτεινότητας" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Αύξηση αντίθεσης" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Μείωση αντίθεσης" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Η εικόνα δε θα χωρέσει στη σελίδα. Τί θέλετε να κάνετε;" +#: gvcore/fileopobject.cpp:195 +msgid "Create Folder" +msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Σμίκρυνση" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Μετακίνηση αρχείων στον Κάδο Απορριμμάτων" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "Μετακίνηση στον &Κάδο Απορριμμάτων" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " msgstr "" -"Έχουν γίνει αλλαγές στο αρχείο %1, θέλετε να το αποθηκεύσετε;" +"

    Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε το %1 στον Κάδο Απορριμμάτων;

    " -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας στο %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Μετακίνηση αρχείου στον Κάδο Απορριμμάτων" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Χωρίς σχόλιο)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Δεν υπάρχει έγγραφο για αποθήκευση" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Διαγραφή αρχείων" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Μορφή:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το %1;

    " -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Άλλο..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Διαγραφή αρχείου" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Μετονομασία του αρχείου %1 σε:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "Μ&ετονομασία" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" @@ -881,6 +801,11 @@ msgstr "&Πρώτο" msgid "&Last" msgstr "&Τελευταίο" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Προηγούμενη εικόνα" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "Επόμε&νο" @@ -946,6 +871,59 @@ msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών εικόνας επισ msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Μέγεθος εικόνας επισκόπησης: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Μορφή:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Προσαρμογή στο &παράθυρο" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Προσαρμογή στο π&λάτος" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Προσαρμογή στο ύ&ψος" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "Κ&λείδωμα εστίασης" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Αύξηση γάμμα" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Μείωση γάμμα" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Αύξηση φωτεινότητας" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Μείωση φωτεινότητας" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Αύξηση αντίθεσης" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Μείωση αντίθεσης" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -956,99 +934,218 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Σύρετε για να μετακινήσετε την εικόνα, μεσαίο κλικ για να εναλλάξετε την " -"αυτόματη εστίαση. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Control για να πάτε στο εργαλείο " -"εστίασης." +"αυτόματη εστίαση. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Control για να πάτε στο " +"εργαλείο εστίασης." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Η αποθήκευση αυτού του αρχείου JPEG απέτυχε." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Χιλιοστά" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Εκατοστά" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Ίντσες" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Κέντρο-Αριστερά" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Κέντρο-Δεξιά" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Πάνω-Αριστερά" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Πάνω-Δεξιά" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Κάτω-Αριστερά" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Κάτω-Δεξιά" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Πάνω-Κέντρο" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Κάτω-Κέντρο" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Κέντρο" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Προβολή σλάιντς..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Διακοπή της προβολής σλάιντς" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Περιηγητής εικόνων" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της εικόνας σε προσωρινό αρχείο" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Προηγούμενη εικόνα" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "Επόμε&νη εικόνα" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Προβολέας εικόνων" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Έγινε." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "Απο&θήκευση της αρχικής" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" -"Το Gwenview KPart δεν μπορεί να αποθηκεύσει τις αλλαγές που κάνατε. Θέλετε να " -"αποθηκευτεί η αρχική εικόνα;" +"Το Gwenview KPart δεν μπορεί να αποθηκεύσει τις αλλαγές που κάνατε. Θέλετε " +"να αποθηκευτεί η αρχική εικόνα;" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%1' για εγγραφή." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Εικονίδιο:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Μετακίνηση & αντιγραφή αρχείων" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αντιγραφής" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Εμφάνιση διαλόγου μετακίνησης" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Εξ' ορισμού κατάλογος προορισμού:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Διαγραφή αρχείων" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Ζήτησε επιβεβαίωση" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Μετακίνηση διαγραμμένων αρχείων στον Κάδο Απορριμμάτων" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Πραγματική διαγραφή αρχείων (επικίνδυνο)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Εμφάνιση απασχολημένου δείκτη ποντικιού όταν φορτώνεται μια εικόνα" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1057,14 +1154,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1073,8 +1168,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "Το σχόλιο του αρχείου" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1110,106 +1204,114 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Τι θέλετε να κάνω όταν αφήνω μία τροποποιημένη εικόνα" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Εμφάνιση καταλόγων και αρχειοθηκών" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Ερώτηση" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Προβολή εικόνων επισκόπησης" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Σιωπηλή αποθήκευση" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Διάκενο μεταξύ εικόνων επισκόπησης:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Απόρριψη τροποποιήσεων" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Πληροφορίες που θα εμφανίζονται στο κείμενο της εικόνας επισκόπησης:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Μέγεθος εικόνων" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Μέγεθος αρχείου" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Ημερομηνία αρχείου" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Λανθάνουσα μνήμη εικόνων επισκόπησης" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Αυτόματη περιστροφή εικόνων κατά τη φόρτωση" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Αποθήκευση εικόνων επισκόπησης στη λανθάνουσα μνήμη" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" msgstr "" -"Ποιες ρυθμίσεις θα πρέπει να ενεργοποιηθούν την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε " -"το Gwenview" +"Αυτόματο άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης των εικόνων επισκόπησης κατά την " +"έξοδο" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Τελευταίο χρησιμοποιημένο URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Υπολογισμός μεγέθους της λανθάνουσας μνήμης" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Κατάσταση φίλτρου" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Μεγέθυνση μικρών εικόνων όταν ενεργοποιηθεί η αυτόματη &μεγέθυνση" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Χρώμα φόντου:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Εξομάλυνση" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Τίποτα" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Γρήγορο" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Βέλτιστο" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Εξομάλυνση με καθυστέρηση" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1220,224 +1322,212 @@ msgstr "" "δυνατόν γρηγορότερα, και έπειτα θα την εξομαλύνει με μικρή καθυστέρηση.\n" "Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν ο υπολογιστής σας δεν είναι πολύ γρήγορος." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Κύλιση τρέχουσας εικόνας" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Περιήγηση λίστας εικόνων" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Συμπεριφορά ροδέλας ποντικιού πάνω από εικόνα" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύλισης" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Εμφάνιση καταλόγων και αρχειοθηκών" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Προβολή εικόνων επισκόπησης" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Διάκενο μεταξύ εικόνων επισκόπησης:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Πληροφορίες που θα εμφανίζονται στο κείμενο της εικόνας επισκόπησης:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Όνομα αρχείου" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Μέγεθος εικόνων" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Τι θέλετε να κάνω όταν αφήνω μία τροποποιημένη εικόνα" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Μέγεθος αρχείου" +msgid "Ask" +msgstr "Ερώτηση" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Ημερομηνία αρχείου" +msgid "Save silently" +msgstr "Σιωπηλή αποθήκευση" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Λανθάνουσα μνήμη εικόνων επισκόπησης" +msgid "Discard changes" +msgstr "Απόρριψη τροποποιήσεων" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Αποθήκευση εικόνων επισκόπησης στη λανθάνουσα μνήμη" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Αυτόματη περιστροφή εικόνων κατά τη φόρτωση" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -"Αυτόματο άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης των εικόνων επισκόπησης κατά την έξοδο" +"Ποιες ρυθμίσεις θα πρέπει να ενεργοποιηθούν την επόμενη φορά που θα " +"εκτελέσετε το Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Υπολογισμός μεγέθους της λανθάνουσας μνήμης" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Τελευταίο χρησιμοποιημένο URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης" +msgid "State of filter" +msgstr "Κατάσταση φίλτρου" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Επανάληψη" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Εμφάνιση εικόνων με τυχαία σειρά" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Διακοπή στην τελευταία εικόνα του φακέλου" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Εξ ορισμού, αν ξεκινήσετε την προβολή σλάιντς από το μέσο ενός φακέλου, θα " -"εμφανιστούν όλες οι εικόνες μετά την τρέχουσα, και μετά όλες οι προηγούμενες.\n" +"εμφανιστούν όλες οι εικόνες μετά την τρέχουσα, και μετά όλες οι " +"προηγούμενες.\n" "\n" -"Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, η προβολή σλάιντς θα σταματήσει στην " -"τελευταία εικόνα του φακέλου." +"Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, η προβολή σλάιντς θα σταματήσει " +"στην τελευταία εικόνα του φακέλου." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ εικόνων (δεύτερα):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Μετακίνηση & αντιγραφή αρχείων" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αντιγραφής" +msgid "&Colors" +msgstr "&Χρώματα" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου μετακίνησης" +msgid "&Go" +msgstr "&Μετάβαση" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Εξ' ορισμού κατάλογος προορισμού:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Πρόσθετα" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Διαγραφή αρχείων" +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Ζήτησε επιβεβαίωση" +msgid "Effects" +msgstr "Εφέ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Μετακίνηση διαγραμμένων αρχείων στον Κάδο Απορριμμάτων" +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Πραγματική διαγραφή αρχείων (επικίνδυνο)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Μαζική επεξεργασία" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Συλλογές" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Παράθυρο" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων τοποθεσίας" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων τοποθεσίας" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Αντίθεση:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Γάμμα:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Φωτεινότητα:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Icon Placeholder, not in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Deletion method placeholder, not in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Placeholder for number of files, not in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Διαγραφή αρχείων αντί για μετακίνησή τους στον Κάδο Απορριμμάτων" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1446,87 +1536,62 @@ msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, τα αντικείμενα θα αφαιρούνται δια παντός αντί να " "μετακινούνται στον Κάδο Απορριμμάτων" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα αντικείμενα θα αφαιρούνται " -"δια παντός αντί να μετακινούνται στον Κάδο Απορριμμάτων.

    \n" +"

    Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα αντικείμενα θα αφαιρούνται " +"δια παντός αντί να μετακινούνται στον Κάδο Απορριμμάτων.

    \n" "\n" -"

    Χρησιμοποιήστε την επιλογή αυτή με προσοχή" -": Στα περισσότερα συστήματα αρχείων η ανάκτηση των διαγραμμένων αρχείων είναι " -"αδύνατη.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Αντίθεση:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Γάμμα:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Φωτεινότητα:" +"

    Χρησιμοποιήστε την επιλογή αυτή με προσοχή: Στα περισσότερα " +"συστήματα αρχείων η ανάκτηση των διαγραμμένων αρχείων είναι αδύνατη.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Ρύθμιση εξωτερικών εργαλείων" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Προσθήκη" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Λήψη περισσότερων εργαλείων" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Συσχετίσεις αρχείων" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1546,210 +1611,171 @@ msgstr "" "
  • %u: Τρέχουσα URL.
  • \n" "
  • %U: Τρέχουσες URLs. Χρησιμοποιήστε το αν το εργαλείο μπορεί να " "επεξεργαστεί πολλαπλά αρχεία.
  • \n" -"
  • %f: Τρέχoν αρχείο. Χρησιμοποιήστε το αν το εργαλείο δεν μπορεί να " -"επεξεργαστεί URLs.
  • \n" +"
  • %f: Τρέχoν αρχείο. Χρησιμοποιήστε το αν το εργαλείο δεν μπορεί " +"να επεξεργαστεί URLs.
  • \n" "
  • %F: Το ίδιο με το %f, αλλά για πολλαπλά αρχεία.
  • \n" "\n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Όλες οι εικόνες" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Προσαρμογή:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Τύπος Mime" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Λεπτομέρειες εικόνας επισκόπησης" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Φιλτράρισμα με χρήση χαρακτήρων μπαλαντέρ, όπως το *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "Από:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" msgstr "" -"Για περισσότερες επιλογές, χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Ρύθμιση του " -"Gwenview\"" +"Εμφάνιση αρχείων που είναι νεότερα\n" +"ή έχουν αυτή την ημερομηνία" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Μέχρι:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Εμφάνιση αρχείων που είναι παλαιότερα ή έχουν αυτή την ημερομηνία" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Φιλτράρισμα" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Θέση εικόνας:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Εκτύπωση ονόματος &αρχείου κάτω από την εικόνα" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Εκτύπωση σχολίου εικόνας" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Κλιμάκωση" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Χωρίς κλιμάκωση" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Προσαρμογή εικόνας στη σελίδα" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Μεγέθυνση μικρών εικόνων" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Κλιμάκωση σε:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Φιλτράρισμα με χρήση χαρακτήρων μπαλαντέρ, όπως το *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Από:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Εμφάνιση αρχείων που είναι νεότερα\n" -"ή έχουν αυτή την ημερομηνία" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Μέχρι:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Εμφάνιση αρχείων που είναι παλαιότερα ή έχουν αυτή την ημερομηνία" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Φιλτράρισμα" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Χρώματα" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Μετάβαση" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Πρόσθετα" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Εμφάνιση εικόνων με τυχαία σειρά" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Εφέ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία 'Πλήρους Οθόνης'" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Καμία εικόνα" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Μαζική επεξεργασία" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Διακοπή στην τελευταία εικόνα του φακέλου" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Συλλογές" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ εικόνων (δεύτερα):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Παράθυρο" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Λεπτομέρειες εικόνας επισκόπησης" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων τοποθεσίας" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "" +"Για περισσότερες επιλογές, χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Ρύθμιση του " +"Gwenview\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 αντικείμενα" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Φιλτράρισμα" diff --git a/en_GB/messages/gwenview.po b/en_GB/messages/gwenview.po index eff4b44..26ab184 100644 --- a/en_GB/messages/gwenview.po +++ b/en_GB/messages/gwenview.po @@ -8,15 +8,189 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 22:46+0100\n" "Last-Translator: Peter Murdoch \n" "Language-Team: British English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrew Coles" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Add/Edit Bookmark Folder" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Add/Edit Bookmark" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Add" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Remove" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Add a Bookmark..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Add a Bookmark..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Add a Bookmark Folder..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Edit..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Delete File" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Delete Bookmark &Folder" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Delete &Bookmark" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configure Image List" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Configure Image List" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Image List" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Configure Image View" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Image View" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Configure Full Screen Mode" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Full Screen" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Configure File Operations" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "File Operations" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "SlideShow" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Configure KIPI Plugins" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI Plugins" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Miscellaneous Settings" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Cache size is %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/path/to/some/image.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "A comment" +msgstr "(No comment)" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Cache is already empty." + +#: app/configdialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will remove the " +"folder %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Cache emptied." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "New Folder..." @@ -26,8 +200,15 @@ msgstr "New Folder..." msgid "Rename..." msgstr "&Rename..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Selected Images)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Start in fullscreen mode" @@ -57,7 +238,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "An image viewer for KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -144,173 +326,6 @@ msgstr "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integration in Konqueror folder context menu" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Add/Edit Bookmark Folder" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Add/Edit Bookmark" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Configure Image List" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Image List" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Configure Image View" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Image View" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Configure Full Screen Mode" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Full Screen" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Configure File Operations" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "File Operations" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "SlideShow" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Configure KIPI Plugins" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI Plugins" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Miscellaneous Settings" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Cache size is %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/path/to/some/image.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "A comment" -msgstr "(No comment)" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Cache is already empty." - -#: app/configdialog.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will remove the folder " -"%1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Cache emptied." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Selected Images)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Add" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Remove" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Add a Bookmark..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Add a Bookmark Folder..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Edit..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Delete Bookmark &Folder" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Delete &Bookmark" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "No image selected." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "This image cannot be commented." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Type here to add a comment to this image." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "No comment available." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "External Tools" @@ -347,6 +362,16 @@ msgstr "Image" msgid "Folders" msgstr "Folders" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Add a Bookmark..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "File size" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -354,13 +379,13 @@ msgstr "Print image comment" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behaviour, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock " +"behaviour, your old dock configuration has been discarded. Please adjust " +"your docks again.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -388,13 +413,18 @@ msgstr "&Move To..." msgid "&Link To..." msgstr "&Link to..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Delete File" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Rotate &Left" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Rotate &Right" @@ -406,6 +436,10 @@ msgstr "&Mirror" msgid "&Flip" msgstr "&Flip" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Slide Show" @@ -422,139 +456,68 @@ msgstr "Home" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Configure External Tools..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Delete &Bookmark" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Hide %1" -#: app/mainwindow.cpp:1099 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Show %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Location Bar" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Clear Location Bar" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "L&ocation:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Go" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "No Plugin" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "No KIPI support" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrew Coles" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Slide Show..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Stop Slide Show" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Image Browser" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimetres " +#: app/mainwindow.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Show %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimetres" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Location Bar" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Inches" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Clear Location Bar" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Central-Left" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "L&ocation:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Central-Right" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Go" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Top-Left" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "No Plugin" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Top-Right" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "No KIPI support" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "No image selected." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "This image cannot be commented." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Type here to add a comment to this image." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Bottom-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "No comment available." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(No comment)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -576,7 +539,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" @@ -590,35 +554,38 @@ msgstr "" "This item will be moved to the wastebin.\n" "These items will be moved to the wastebin." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Shrink" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Size" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Could not save the image to %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Sorry, cannot save animated images." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Owner" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "No document to save" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Group" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Could not save this JPEG file." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -666,9 +633,13 @@ msgstr "Could not upload the file to %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "An error happened while saving." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 items" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Other..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -682,6 +653,44 @@ msgstr "There is already a tool named \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Owner" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Group" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Move Here" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copy Here" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Link Here" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Copy File" @@ -737,138 +746,46 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "Move to Was&tebin" -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Do you really want to move %1 to the wastebin?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Move File to Wastebin" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Do you really want to delete these files?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Delete Files" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Do you really want to delete %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Delete File" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Renaming File" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Rename file %1 to:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Rename..." - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Move Here" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copy Here" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Link Here" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Window" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Zoom to &Width" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Zoom to &Height" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Lock Zoom" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Increase Gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Decrease Gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Increase Brightness" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Increase Brightness" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Increase Contrast" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Decrease Contrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Do you really want to move %1 to the wastebin?

    " -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Move File to Wastebin" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Do you really want to delete these files?" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Delete Files" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Could not save the image to %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Do you really want to delete %1?

    " -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(No comment)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Delete File" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "No document to save" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Renaming File" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Rename file %1 to:

    " -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Other..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Rename..." -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "All files" @@ -894,6 +811,11 @@ msgstr "&First" msgid "&Last" msgstr "&Last" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Previous Image" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Next" @@ -961,6 +883,63 @@ msgstr "Edit Thumbnail Details..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Thumbnail size: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Window" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Zoom to &Width" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Zoom to &Height" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Lock Zoom" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Increase Gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Decrease Gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Increase Brightness" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Increase Brightness" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Increase Contrast" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Decrease Contrast" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Edit..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -971,99 +950,218 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Could not save this JPEG file." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetres " + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetres" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Inches" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Central-Left" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Central-Right" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Top-Left" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Top-Right" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Bottom-Left" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Bottom-Right" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Top-Central" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Bottom-Central" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Central" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Slide Show..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Stop Slide Show" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Image Browser" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Could not upload the file to %1." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Previous Image" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Next Image" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Image Viewer" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Done." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Save Original" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Could not open '%1' for writing." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Add New Branch" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Title:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Icon:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Moving & Copying Files" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Show copy dialogue" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Show move dialogue" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Default destination folder:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Deleting Files" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Ask for confirmation" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Move deleted files to the wastebin" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Really delete files (dangerous)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Show busy mouse pointer when loading an image" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1072,14 +1170,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Gwenview" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1088,8 +1184,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1121,104 +1216,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "What to do when leaving a modified image" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Show folders and archives" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Ask" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Thumbnail View" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Save silently" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Margin between thumbnails:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Discard changes" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Information to display in the thumbnail text:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Automatically rotate images on load" +msgid "File name" +msgstr "File name" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Image size" +msgstr "Image size" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "File size" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "File date" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Thumbnail Cache" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Store thumbnails in cache" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Automatically empty thumbnail cache on exit" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Last opened URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Calculate Cache Size" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Show scroll bars" +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "Empty Cache" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Enlarge small images when auto &zoom is activated" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Background colour:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Smoothing" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "None" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Fast" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Best" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Delayed smoothing" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1229,224 +1332,210 @@ msgstr "" "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if &your computer is not very fast." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Scroll current image" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Browse image list" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Mouse Wheel Behaviour over Image" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Show scroll bars" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Show folders and archives" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Thumbnail View" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Margin between thumbnails:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Information to display in the thumbnail text:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "File name" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Image size" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "What to do when leaving a modified image" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "File size" +msgid "Ask" +msgstr "Ask" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "File date" +msgid "Save silently" +msgstr "Save silently" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Thumbnail Cache" +msgid "Discard changes" +msgstr "Discard changes" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Store thumbnails in cache" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Automatically rotate images on load" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Calculate Cache Size" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Last opened URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Empty Cache" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "Show scroll bars" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Loop" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Show images in random order" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Stop on the last image of the folder" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Delay between images (in seconds):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Moving & Copying Files" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Show copy dialogue" +msgid "&Colors" +msgstr "&Colours" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Show move dialogue" +msgid "&Go" +msgstr "&Go" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Default destination folder:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Plugins" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Deleting Files" +msgid "Images" +msgstr "Images" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Ask for confirmation" +msgid "Effects" +msgstr "Effects" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Move deleted files to the wastebin" +msgid "Tools" +msgstr "Tools" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Really delete files (dangerous)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Batch Processing" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Collections" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Window" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Location Toolbar" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Location Toolbar" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Contrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "Decrease Brightness" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Icon Placeholder, not in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Deletion method placeholder, not in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Placeholder for number of files, not in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Delete items instead of moving them to the wastebin" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1455,86 +1544,62 @@ msgstr "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "wastebin" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the wastebin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Contrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "Decrease Brightness" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Configure External Tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Add" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Get more tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "File Associations" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Name:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Command:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1559,202 +1624,163 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "All images" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Custom:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mime Type" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Thumbnail Details" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filter files with wildcards, like *.png" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Format:" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialogue" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "To:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Only show files older than or equal to this date" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "File date" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Image Settings" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Image position:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Print fi&lename below image" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Print image comment" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Scaling" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&No scaling" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Fit image to page" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Enlarge smaller images" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Scale to:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Keep ratio" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filter files with wildcards, like *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Format:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "To:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Only show files older than or equal to this date" +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Show images in random order" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "File date" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Colours" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Go" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugins" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effects" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Start in fullscreen mode" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Tools" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "No Images" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Batch Processing" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Stop on the last image of the folder" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Collections" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Delay between images (in seconds):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Window" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Thumbnail Details" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Location Toolbar" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialogue" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 items" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "File date" diff --git a/es/messages/gwenview.po b/es/messages/gwenview.po index 1b76f6d..9ab278f 100644 --- a/es/messages/gwenview.po +++ b/es/messages/gwenview.po @@ -12,15 +12,189 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-24 01:27+0100\n" "Last-Translator: Pablo Pita Leira \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Carlos Mayo Hernández,Daniel R. Ome,Miguel Revilla Rodríguez,Enrique Matías " +"Sánchez (Quique),Pablo Pita" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"carlos.mayo@hispalinux.es,keziah@uole.com,yo@miguelrevilla.com," +"cronopios@gmail.com,pablo.pita@gmail.com" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Añadir/Editar carpeta de marcadores" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Añadir/Editar marcador" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Añadir" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Añadir un marcador..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Añadir un marcador..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Añadir una carpeta de marcadores..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Borrar el archivo" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"¿Seguro que quiere borrar la carpeta de marcadores %1?
    Esto " +"borrará la carpeta y todos los marcadores en ella." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Borrar la &carpeta de marcadores" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "¿Seguro que desea eliminar el marcador %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Borrar el &marcador" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar la lista de imágenes" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Configurar la lista de imágenes" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Lista de imágenes" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Configurar la vista de imágenes" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Vista de imagen" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Configurar el modo de pantalla completa" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Configurar las operaciones con archivos" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Operaciones con archivos" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Presentación" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Configurar los complementos KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Complementos KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Opciones varias" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Varios" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "El tamaño de la caché es %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/ruta/a/una/imagen.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Un comentario" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "La caché ya está vacía." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"¿Seguro que quiere vaciar la caché de miniaturas? Esto borrará la carpeta " +"%1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Caché vaciada." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Nueva carpeta..." @@ -29,8 +203,15 @@ msgstr "Nueva carpeta..." msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Imágenes seleccionadas)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa" @@ -60,7 +241,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Un visor de imágenes para KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -92,8 +274,8 @@ msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -"Corrección de un cuelgue al intentar generar una miniatura de un archivo JPEG " -"corrupto (v0.16.0)" +"Corrección de un cuelgue al intentar generar una miniatura de un archivo " +"JPEG corrupto (v0.16.0)" #: app/main.cpp:118 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" @@ -130,8 +312,8 @@ msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" msgstr "" -"Opción para evitar que Gwenview cargue automáticamente la primera imagen de una " -"carpeta (v0.15.0)" +"Opción para evitar que Gwenview cargue automáticamente la primera imagen de " +"una carpeta (v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" @@ -149,169 +331,6 @@ msgstr "Parche para navegación con el ratón (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integración en el menú de contexto de las carpetas de Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Añadir/Editar carpeta de marcadores" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Añadir/Editar marcador" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Configurar la lista de imágenes" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Lista de imágenes" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Configurar la vista de imágenes" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Vista de imagen" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Configurar el modo de pantalla completa" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla completa" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Configurar las operaciones con archivos" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Operaciones con archivos" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Presentación" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Configurar los complementos KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Complementos KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Opciones varias" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Varios" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "El tamaño de la caché es %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/ruta/a/una/imagen.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Un comentario" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "La caché ya está vacía." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"¿Seguro que quiere vaciar la caché de miniaturas? Esto borrará la carpeta " -"%1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Caché vaciada." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Imágenes seleccionadas)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Añadir" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Añadir un marcador..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Añadir una carpeta de marcadores..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"¿Seguro que quiere borrar la carpeta de marcadores %1? " -"
    Esto borrará la carpeta y todos los marcadores en ella." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Borrar la &carpeta de marcadores" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "¿Seguro que desea eliminar el marcador %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Borrar el &marcador" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Ninguna imagen seleccionada." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Esta imagen no puede ser comentada." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Escriba aquí para añadir un comentario a esta imagen." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Ningún comentario disponible." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Herramientas externas" @@ -347,19 +366,29 @@ msgstr "Imagen" msgid "Folders" msgstr "Carpetas" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Añadir un marcador..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Tamaño del archivo" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Comentario de la imagen" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Actualización de configuración " -"
    Debido a algunos cambios en el comportamiento del panel, su configuración " -"antigua del panel ha sido descartada. Por favor, ajuste su panel de nuevo.
    " +"Actualización de configuración
    Debido a algunos cambios en el " +"comportamiento del panel, su configuración antigua del panel ha sido " +"descartada. Por favor, ajuste su panel de nuevo.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -385,6 +414,11 @@ msgstr "&Mover a..." msgid "&Link To..." msgstr "En&lazar a..." +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Borrar el archivo" + #: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" @@ -403,6 +437,10 @@ msgstr "&Espejo" msgid "&Flip" msgstr "&Voltear" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Presentación" @@ -419,6 +457,11 @@ msgstr "Carpeta de inicio" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Configurar las herramientas externas..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Borrar el &marcador" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -433,129 +476,49 @@ msgstr "Mostrar %1" msgid "Location Bar" msgstr "Barra de ubicación" -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Limpiar la barra de ubicación" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "Ubicaci&ón:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Ir" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Sin complementos" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Sin soporte KIPI " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Carlos Mayo Hernández,Daniel R. Ome,Miguel Revilla Rodríguez,Enrique Matías " -"Sánchez (Quique),Pablo Pita" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"carlos.mayo@hispalinux.es,keziah@uole.com,yo@miguelrevilla.com," -"cronopios@gmail.com,pablo.pita@gmail.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Presentación..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Detener la presentación" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 -msgid "Image Browser" -msgstr "Navegador de imágenes" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milímetros" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centímetros" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Limpiar la barra de ubicación" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Pulgadas" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "Ubicaci&ón:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Centro izquierda" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Ir" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Centro derecha" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Sin complementos" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Arriba izquierda" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Sin soporte KIPI " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Arriba derecha" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Ninguna imagen seleccionada." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Abajo izquierda" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Esta imagen no puede ser comentada." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Abajo derecha" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Escriba aquí para añadir un comentario a esta imagen." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Arriba centro" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Ningún comentario disponible." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Abajo centro" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Ajustar brillo/contraste/gamma" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Centro" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Sin comentario)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -576,11 +539,14 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" -"Este elemento será borrado permanentemente de su disco duro.\n" -"Estos elementos serán borrados permanentemente de su disco duro." +"Este elemento será borrado permanentemente de su disco duro.\n" +"Estos elementos serán borrados permanentemente de su disco duro." #: gvcore/deletedialog.cpp:97 msgid "" @@ -590,35 +556,37 @@ msgstr "" "Este elemento será movido a la papelera.\n" "Estos elementos serán movidos a la papelera." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Disculpe, no es posible grabar imágenes animadas." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "La imagen no cabrá en la página, ¿qué desea hacer?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Encoger" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"La imagen %1 ha sido modificada, ¿desea guardar los cambios?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "No se pudo guardar la imagen en %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Disculpe, no es posible grabar imágenes animadas." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Ningún documento a guardar" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "No se pudo guardar este archivo JPEG." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -668,9 +636,13 @@ msgstr "No se pudo enviar el archivo a %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Ocurrió un error al guardar." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Ajustar brillo/contraste/gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 elementos" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Otro..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -684,6 +656,44 @@ msgstr "Ya existe una herramienta llamada «%1»" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Mover aquí" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copiar aquí" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "En&lazar aquí" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Copiar el archivo" @@ -720,149 +730,61 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la nueva carpeta:" msgid "Create Folder" msgstr "Crear una carpeta" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "¿Seguro que desea enviar estos archivos a la papelera?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Enviar a la papelera" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Papelera" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    ¿Seguro que desea mover %1 a la papelera?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Enviar archivo a la papelera" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "¿Seguro que desea borrar estos archivos?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Borrar los archivos" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    ¿Seguro que desea borrar %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Borrar el archivo" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Renombrando el archivo" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Renombrar el archivo %1 a:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renombrar" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Mover aquí" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copiar aquí" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "En&lazar aquí" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Ajustar a la &ventana" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Ajustar en an&chura" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Ajustar en a<ura" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "B&loquear la ampliación" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Aumentar la gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Disminuir la gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Aumentar el brillo" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Disminuir el brillo" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Aumentar el contraste" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "¿Seguro que desea enviar estos archivos a la papelera?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Disminuir el contraste" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Enviar a la papelera" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "La imagen no cabrá en la página, ¿qué desea hacer?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Papelera" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Encoger" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    ¿Seguro que desea mover %1 a la papelera?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"La imagen %1 ha sido modificada, ¿desea guardar los cambios?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Enviar archivo a la papelera" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "No se pudo guardar la imagen en %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "¿Seguro que desea borrar estos archivos?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Sin comentario)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Borrar los archivos" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Ningún documento a guardar" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    ¿Seguro que desea borrar %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Borrar el archivo" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Otro..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Renombrando el archivo" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Renombrar el archivo %1 a:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Renombrar" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" @@ -887,6 +809,11 @@ msgstr "&Primero" msgid "&Last" msgstr "Ú<imo" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Imagen &anterior" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "Siguie&nte" @@ -952,26 +879,161 @@ msgstr "Editar los detalles de las miniaturas..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Tamaño de las miniaturas: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Ajustar a la &ventana" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Ajustar en an&chura" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Ajustar en a<ura" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "B&loquear la ampliación" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Aumentar la gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Disminuir la gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Aumentar el brillo" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Disminuir el brillo" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Aumentar el contraste" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Disminuir el contraste" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Editar..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Pulse con el botón izquierdo par ampliar, y con el derecho para reducir.También " -"puede usar la rueda del ratón." +"Pulse con el botón izquierdo par ampliar, y con el derecho para reducir." +"También puede usar la rueda del ratón." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Arrastre para mover la imagen, y pulse el botón central del ratón para conmutar " -"la ampliación automática. Mantenga pulsada la tecla Control para cambiar a la " -"herramienta de ampliación." +"Arrastre para mover la imagen, y pulse el botón central del ratón para " +"conmutar la ampliación automática. Mantenga pulsada la tecla Control para " +"cambiar a la herramienta de ampliación." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "No se pudo guardar este archivo JPEG." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milímetros" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centímetros" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Pulgadas" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Centro izquierda" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Centro derecha" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Arriba izquierda" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Arriba derecha" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Abajo izquierda" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Abajo derecha" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Arriba centro" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Abajo centro" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Centro" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Presentación..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Detener la presentación" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Navegador de imágenes" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" @@ -1007,54 +1069,91 @@ msgstr "&Guardar original" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"Gwenview KPart no puede guardar las modificaciones que ha hecho. ¿Desea " +"guardar la imagen original?" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -"Gwenview KPart no puede guardar las modificaciones que ha hecho. ¿Desea guardar " -"la imagen original?" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "No se pudo abrir '%1' para escribir en el." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Añadir una nueva ramificación" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Título:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Icono:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Mover y copiar archivos" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Mostrar la ventana de copia" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Mostrar la ventana de movimiento" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Carpeta de destino predeterminada:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Borrar archivos" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Pedir confirmación" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Mover los archivos borrados a la papelera" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Borrar realmente los archivos (peligroso)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Mostrar el puntero de ratón ocupado mientras se carga una imagen" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Visualización en pantalla" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1063,14 +1162,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Previsualización:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1079,8 +1176,7 @@ msgstr "" "archivo.jpg - 1024x768\n" "El comentario del archivo" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1116,333 +1212,327 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Qué hacer al salir de una imagen modificada" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Mostrar carpetas y archivos" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Preguntar" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Vista de miniaturas" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Guardar silenciosamente" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Margen entre las miniaturas:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar los cambios" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Información para mostrar en el texto de la miniatura:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Nombre del archivo" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Tamaño de la imagen" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Tamaño del archivo" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Fecha del archivo" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Caché de miniaturas" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Rotar automáticamente las imágenes al cargarlas" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Guardar las miniaturas en la caché" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Qué opciones se deberán recordar la próxima vez que inicie Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Vaciar automáticamente la caché de miniaturas al salir" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Último URL abierto" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Calcular el tamaño de la caché" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Estado del filtro" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Vaciar la caché" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" "Ampliar las imágenes pequeñas cuando la &liación automática esté activada" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Color de fondo:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ninguno" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "El mejor" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Suavizado retardado" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Al usar esta opción, Gwenview mostrará la imagen tan rápido como sea posible, y " -"las suavizará tras un pequeño lapso de tiempo.\n" +"Al usar esta opción, Gwenview mostrará la imagen tan rápido como sea " +"posible, y las suavizará tras un pequeño lapso de tiempo.\n" "Utilice esta opción si su ordenador no es muy rápido." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Desplazar la imagen actual" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Navegar por la lista de imágenes" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Comportamiento de la rueda del ratón sobre la imagen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Mostrar las barras de desplazamiento" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Mostrar carpetas y archivos" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Vista de miniaturas" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Margen entre las miniaturas:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Información para mostrar en el texto de la miniatura:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Nombre del archivo" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Tamaño de la imagen" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Qué hacer al salir de una imagen modificada" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Tamaño del archivo" +msgid "Ask" +msgstr "Preguntar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Fecha del archivo" +msgid "Save silently" +msgstr "Guardar silenciosamente" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Caché de miniaturas" +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar los cambios" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Guardar las miniaturas en la caché" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Rotar automáticamente las imágenes al cargarlas" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Vaciar automáticamente la caché de miniaturas al salir" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Qué opciones se deberán recordar la próxima vez que inicie Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Calcular el tamaño de la caché" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Último URL abierto" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Vaciar la caché" +msgid "State of filter" +msgstr "Estado del filtro" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Mostrar las imágenes por orden aleatorio" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Detenerse en la última imagen de la carpeta" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Por omisión, si comienza la presentación por el medio en una carpeta, la " "presentación mostrará todas las imágenes tras la imagen inicial, y a " "continuación las imágenes anteriores a la imagen inicial.\n" "\n" -"Si se habilita esta opción, la presentación se detendrá en la última imagen de " -"la carpeta." +"Si se habilita esta opción, la presentación se detendrá en la última imagen " +"de la carpeta." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Retardo entre imágenes (en segundos):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Mover y copiar archivos" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Mostrar la ventana de copia" +msgid "&Colors" +msgstr "&Colores" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Mostrar la ventana de movimiento" +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Carpeta de destino predeterminada:" +msgid "&Plugins" +msgstr "Com&plementos" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Borrar archivos" +msgid "Images" +msgstr "Imágenes" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Pedir confirmación" +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Mover los archivos borrados a la papelera" +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Borrar realmente los archivos (peligroso)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Procesamiento por lotes" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Colecciones" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ventana" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de ubicación" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Barra de ubicación" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Contraste:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Brillo" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Soporte para iconos, no está en la interfaz" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Sustitución del método de borrado, no está en la interfaz" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Sustitución del número de archivos, no está en la interfaz" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Borrar los elementos en vez de moverlos a la papelera" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1451,86 +1541,62 @@ msgstr "" "Si se marca esta opción, los elementos se borrarán permanentemente en vez de " "ser colocados en la papelera" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Si se marca esta opción, los elementos serán borrados permanentemente" -", en vez de ser colocados en la papelera.

    \n" +"

    Si se marca esta opción, los elementos serán borrados " +"permanentemente, en vez de ser colocados en la papelera.

    \n" "\n" -"

    Use esta opción con cuidado: La mayoría de los sistemas de archivos " -"no consiguen recuperar adecuadamente los archivos borrados.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Contraste:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Brillo" +"

    Use esta opción con cuidado: La mayoría de los sistemas de " +"archivos no consiguen recuperar adecuadamente los archivos borrados.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Configurar las herramientas externas" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Añadir" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Obtener más herramientas" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Asociaciones de archivo" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Orden:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1550,208 +1616,169 @@ msgstr "" "
  • %u: URL actual.
  • \n" "
  • %U: URL actuales. Utilícelo si la herramienta puede manejar " "múltiples archivos.
  • \n" -"
  • %f: Archivo actual. Utilícelo si la herramienta no puede manejar " -"URLs.
  • \n" +"
  • %f: Archivo actual. Utilícelo si la herramienta no puede " +"manejar URLs.
  • \n" "
  • %F: Igual que %f, pero para múltiples archivos.
  • \n" "\n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Todas las imágenes" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Tipo MIME" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Detalles de la miniatura" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtrar los archivos con caracteres comodín, como *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Para mas opciones, use la ventana «Configurar Gwenview»" +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Sólo mostrar los archivos que sean más\n" +" recientes o iguales a esta fecha" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Sólo mostrar los archivos que sean más antiguos o iguales a esta fecha" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtro" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Opciones de la imagen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Posición de la imagen:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Imprimir el nombre de&l archivo bajo la imagen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Imprimir el comentario de la imagen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Redimensionamiento" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Si&n redimensionamiento" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Ajustar la imagen a la página" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Agrandar las imágenes más pequeñas" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Redimensionar a:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Mantener las proporciones" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtrar los archivos con caracteres comodín, como *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Sólo mostrar los archivos que sean más\n" -" recientes o iguales a esta fecha" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Sólo mostrar los archivos que sean más antiguos o iguales a esta fecha" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtro" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Colores" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "Com&plementos" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Imágenes" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Mostrar las imágenes por orden aleatorio" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Sin imágenes" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Procesamiento por lotes" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Detenerse en la última imagen de la carpeta" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Colecciones" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Retardo entre imágenes (en segundos):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ventana" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Detalles de la miniatura" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barra de ubicación" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Para mas opciones, use la ventana «Configurar Gwenview»" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 elementos" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtro" diff --git a/et/messages/gwenview.po b/et/messages/gwenview.po index 5953ae4..86cf37f 100644 --- a/et/messages/gwenview.po +++ b/et/messages/gwenview.po @@ -5,15 +5,185 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 17:22+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Järjehoidjate kataloogi lisamine/muutmine" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Järjehoidja lisamine/muutmine" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Lisa" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Eemalda" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Lisa järjehoidja..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Lisa järjehoidja..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Lisa järjehoidjate kataloog..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Muuda..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Faili kustutamine" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Kas tõesti kustutada järjehoidjate kataloog %1?
    Sellega " +"kustutatakse nii kataloog kui ka kõik selles leiduvad järjehoidjad." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Kustuta &järjehoidjate kataloog" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Kas tõesti kustutada järjehoidja %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Kustuta järje&hoidja" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Piltide nimekirja seadistamine" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Piltide nimekirja seadistamine" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Piltide nimekiri" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Pildivaate seadistamine" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Pildivaade" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Täisekraanrežiimi seadistamine" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Täisekraan" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Failitoimingute seadistamine" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Failioperatsioonid" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Slaidiseanss" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "KIPI pluginate seadistamine" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI pluginad" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Muud seadistused" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Muud" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Vahemälu suurus on %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/koht/kus/asub/pilt.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Kommentaar" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Vahemälu on juba tühi." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Kas tõesti tühjendada pisipiltide vahemälu? See tähendab kataloogi %1 " +"kustutamist." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Vahemälu tühjendatud." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Uus kataloog..." @@ -22,8 +192,15 @@ msgstr "Uus kataloog..." msgid "Rename..." msgstr "Nimeta ümber..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (valitud pildid)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Täisekraanrežiimis käivitamine" @@ -53,7 +230,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "KDE pildivaataja" #: app/main.cpp:111 @@ -138,169 +316,6 @@ msgstr "Hiirega navigeerimise paik (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integreerimine Konquerori kataloogi kontekstimenüüga" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Järjehoidjate kataloogi lisamine/muutmine" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Järjehoidja lisamine/muutmine" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Piltide nimekirja seadistamine" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Piltide nimekiri" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Pildivaate seadistamine" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Pildivaade" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Täisekraanrežiimi seadistamine" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Täisekraan" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Failitoimingute seadistamine" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Failioperatsioonid" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Slaidiseanss" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "KIPI pluginate seadistamine" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI pluginad" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Muud seadistused" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Muud" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Vahemälu suurus on %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/koht/kus/asub/pilt.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Vahemälu on juba tühi." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Kas tõesti tühjendada pisipiltide vahemälu? See tähendab kataloogi %1 " -"kustutamist." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Vahemälu tühjendatud." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (valitud pildid)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Lisa" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Lisa järjehoidja..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Lisa järjehoidjate kataloog..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Kas tõesti kustutada järjehoidjate kataloog %1?" -"
    Sellega kustutatakse nii kataloog kui ka kõik selles leiduvad järjehoidjad." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Kustuta &järjehoidjate kataloog" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Kas tõesti kustutada järjehoidja %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Kustuta järje&hoidja" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Pilti pole valitud." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Seda pilti ei saa kommenteerida." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Kirjuta siia selle pildi kommentaar." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Kommentaar puudub." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Välised tööriistad" @@ -335,19 +350,29 @@ msgstr "Pilt" msgid "Folders" msgstr "Kataloogid" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lisa järjehoidja..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Faili suurus" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Pildi kommentaar" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Konfiguratsiooni uuendamine" -"
    Dokkimise käitumise teatud muutuste tõttu tühistati sinu endised dokkimise " -"seadistused. Palun vaata need uuesti üle.
    " +"Konfiguratsiooni uuendamine
    Dokkimise käitumise teatud " +"muutuste tõttu tühistati sinu endised dokkimise seadistused. Palun vaata " +"need uuesti üle.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -373,6 +398,11 @@ msgstr "&Liiguta..." msgid "&Link To..." msgstr "&Lingi..." +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Faili kustutamine" + #: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" @@ -391,6 +421,10 @@ msgstr "Pee&gelda horisontaalselt" msgid "&Flip" msgstr "&Peegelda vertikaalselt" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Slaidiseanss" @@ -407,6 +441,11 @@ msgstr "Kodu" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Seadista välised tööriistad..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Kustuta järje&hoidja" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -421,125 +460,49 @@ msgstr "Näita %1" msgid "Location Bar" msgstr "Asukohariba" -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Puhasta asukohariba" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "Asuk&oht:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Mine" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Plugin puudub" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "KIPI toetus puudub" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Slaidiseanss..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Peata slaidiseanss" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 -msgid "Image Browser" -msgstr "Pildisirvija" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "mm" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "cm" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Puhasta asukohariba" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "tolli" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "Asuk&oht:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Keskel vasakul" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Mine" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Keskel paremal" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Plugin puudub" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Ülal vasakul" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "KIPI toetus puudub" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Ülal paremal" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Pilti pole valitud." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "All vasakul" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Seda pilti ei saa kommenteerida." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "All paremal" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Kirjuta siia selle pildi kommentaar." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Ülal keskel" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Kommentaar puudub." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "All keskel" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Heleduse/kontrasti/gamma kohendamine" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Keskel" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Kommentaar puudub)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -560,7 +523,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "See element kustutatakse jäädavalt sinu kõvakettalt.\n" @@ -574,35 +538,36 @@ msgstr "" "See element visatakse prügikasti.\n" "Need elemendid visatakse prügikasti." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Vabandust, animatsioonide salvestamine ei ole võimalik." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Pilt ei mahu ära. Mida ette võtta?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Kahanda" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Pilti %1 on muudetud. Kas salvestada muudatused?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Pildi salvestamine asukohta %1 ebaõnnestus." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Vabandust, animatsioonide salvestamine ei ole võimalik." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Omanik" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Pole ühtki dokumenti salvestada" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Selle JPEG-faili salvestamine ebaõnnestus." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -652,9 +617,13 @@ msgstr "Faili üleslaadimine asukohta %1 ebaõnnestus." msgid "An error happened while saving." msgstr "Salvestamisel tekkis viga." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Heleduse/kontrasti/gamma kohendamine" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 elementi" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Muu..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -668,6 +637,44 @@ msgstr "Tööriist \"%1\" on juba olemas" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Suurus" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Õigused" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Omanik" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Liiguta siia" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopeeri siia" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Lingi siia" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Faili kopeerimine" @@ -704,148 +711,61 @@ msgstr "Uue kataloogi nimi:" msgid "Create Folder" msgstr "Loo kataloog" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Kas tõesti visata need failid prügikasti?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Failide viskamine prügikasti" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Viska prügikasti" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Kas tõesti liigutada %1 prügikasti?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Faili viskamine prügikasti" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Kas tõesti kustutada need failid?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Failide kustutamine" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Kas tõesti kustutada %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Faili kustutamine" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Faili ümbernimetamine" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Nimeta fail %1 ümber:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "Nimeta ümbe&r" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Liiguta siia" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopeeri siia" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Lingi siia" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Sobita &aknasse" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Sobita &laiusega" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Sobita &kõrgusega" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Lukusta suurendus" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Suurenda gammat" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Vähenda gammat" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Suurenda heledust" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Vähenda heledust" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Suurenda kontrasti" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Vähenda kontrasti" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Kas tõesti visata need failid prügikasti?" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Pilt ei mahu ära. Mida ette võtta?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Failide viskamine prügikasti" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Kahanda" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Viska prügikasti" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Kas tõesti liigutada %1 prügikasti?

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Pilti %1 on muudetud. Kas salvestada muudatused?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Faili viskamine prügikasti" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Pildi salvestamine asukohta %1 ebaõnnestus." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Kas tõesti kustutada need failid?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Kommentaar puudub)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Failide kustutamine" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Pole ühtki dokumenti salvestada" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Kas tõesti kustutada %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Vorming:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Faili kustutamine" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Muu..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Faili ümbernimetamine" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Nimeta fail %1 ümber:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "Nimeta ümbe&r" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Kõik failid" @@ -870,6 +790,11 @@ msgstr "&Esimene" msgid "&Last" msgstr "&Viimane" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Eelmine pilt" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Järgmine" @@ -935,6 +860,59 @@ msgstr "Muuda pisipildi üksikasju..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Pisipildi suurus: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Vorming:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Sobita &aknasse" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Sobita &laiusega" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Sobita &kõrgusega" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Lukusta suurendus" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Suurenda gammat" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Vähenda gammat" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Suurenda heledust" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Vähenda heledust" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Suurenda kontrasti" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Vähenda kontrasti" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Muuda..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -945,15 +923,97 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Pildi liigutamiseks lohista, automaatsuurenduseks klõpsa hiire keskmise nupuga. " -"Suurendustööriistale lülitumiseks hoia all klahvi Ctrl." +"Pildi liigutamiseks lohista, automaatsuurenduseks klõpsa hiire keskmise " +"nupuga. Suurendustööriistale lülitumiseks hoia all klahvi Ctrl." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Selle JPEG-faili salvestamine ebaõnnestus." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "mm" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "cm" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "tolli" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Keskel vasakul" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Keskel paremal" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Ülal vasakul" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Ülal paremal" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "All vasakul" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "All paremal" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Ülal keskel" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "All keskel" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Keskel" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Slaidiseanss..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Peata slaidiseanss" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Pildisirvija" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" @@ -989,54 +1049,91 @@ msgstr "&Salvesta originaal" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Gwenview KPart ei suuda salvestada tehtud muudatusi. Kas soovid salvestada " "originaalpildi?" +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "'%1' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Uue haru lisamine" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Nimetus:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikoon:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Failide liigutamine ja kopeerimine" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Kopeerimisdialoogi näitamine" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Liigutamisdialoogi näitamine" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Vaikimisi sihtkataloog:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Failide kustutamine" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Enne kustutamist küsitakse kinnitust" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Kustutatud failid visatakse prügikasti" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Kustutatud failid hävitatakse lõplikult (ohtlik)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Pildi laadimisel näidatakse hõivatud hiirekursorit" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Ekraaniesitus (OSD)" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1045,14 +1142,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Eelvaatlus:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1061,8 +1156,7 @@ msgstr "" "fail.jpg - 1024x768\n" "Faili kommentaar" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1097,331 +1191,325 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Mida teha muudetud pildi juurest lahkumisel" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Näidatakse katalooge ja arhiive" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Küsitakse" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Pisipildivaade" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Salvestatakse" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Pisipiltide vahe:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Muudatused unustatakse" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Pisipildi tekstis näidatav info:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Failinimi" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Pildi suurus" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Faili suurus" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Faili kuupäev" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Pisipiltide puhver" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Piltide automaatne pööramine laadimisel" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Pisipiltide salvestamine puhvris" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Millised seadistused Gwenview järgmiseks käivitamiseks meelde jätta" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Pisipiltide puhver tühjendatakse väljumisel automaatselt" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Viimati avatud URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Puhvri arvutamine" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Filtri olek" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Puhvri tühjendamine" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Automaatse &suurenduse korral suurendatakse väikesed pildid" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Taustavärv:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Mahendamine" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Puudub" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Kiire" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Tavaline" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Parim" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Viivitusega mahendamine" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Selle kasutamisel näitab Gwenview pilti nii ruttu kui võimalik ja tegeleb pildi " -"korrastamisega väikese viivitusega.\n" +"Selle kasutamisel näitab Gwenview pilti nii ruttu kui võimalik ja tegeleb " +"pildi korrastamisega väikese viivitusega.\n" "Seda on mõtet tarvitada siis, kui arvuti pole just väga kiire." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Praeguse pildi kerimine" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Piltide nimekirja sirvimine" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Hiireratta käitumine pildi kohal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Kerimisribade näitamine" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Näidatakse katalooge ja arhiive" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Pisipildivaade" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Pisipiltide vahe:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Pisipildi tekstis näidatav info:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Failinimi" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Pildi suurus" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Mida teha muudetud pildi juurest lahkumisel" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Faili suurus" +msgid "Ask" +msgstr "Küsitakse" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Faili kuupäev" +msgid "Save silently" +msgstr "Salvestatakse" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Pisipiltide puhver" +msgid "Discard changes" +msgstr "Muudatused unustatakse" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Pisipiltide salvestamine puhvris" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Piltide automaatne pööramine laadimisel" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Pisipiltide puhver tühjendatakse väljumisel automaatselt" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Millised seadistused Gwenview järgmiseks käivitamiseks meelde jätta" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Puhvri arvutamine" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Viimati avatud URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Puhvri tühjendamine" +msgid "State of filter" +msgstr "Filtri olek" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Kordus" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Piltide näitamine juhuslikus järjekorras" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Kataloogi viimase pildini jõudes peatutakse" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Vaikimisi näitab slaidiseanss juhul, kui see käivitada kataloogi keskel asuvast " -"pildist, kõik antud pildile järgnevad pildid ning seejärel kõik sellele " -"eelnevad pildid.\n" +"Vaikimisi näitab slaidiseanss juhul, kui see käivitada kataloogi keskel " +"asuvast pildist, kõik antud pildile järgnevad pildid ning seejärel kõik " +"sellele eelnevad pildid.\n" "\n" "Selle valiku märkimisel peatub slaidiseanss kataloogi viimase pildini jõudes." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Viivitus piltide vahel (sekundites):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Failide liigutamine ja kopeerimine" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Kopeerimisdialoogi näitamine" +msgid "&Colors" +msgstr "&Värvid" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Liigutamisdialoogi näitamine" +msgid "&Go" +msgstr "&Liikumine" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Vaikimisi sihtkataloog:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Pluginad" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Failide kustutamine" +msgid "Images" +msgstr "Pildid" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Enne kustutamist küsitakse kinnitust" +msgid "Effects" +msgstr "Efektid" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Kustutatud failid visatakse prügikasti" +msgid "Tools" +msgstr "Tööriistad" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Kustutatud failid hävitatakse lõplikult (ohtlik)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Pakktöötlus" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Kogud" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Aken" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Asukohariba" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Asukohariba" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Heledus:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Ikooni kohatäitja, pole GUI-s" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Kustutamisviisi kohatäitja, pole GUI-s" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Failide arvu kohatäitja, pole GUI-s" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "Elemen&did kustutatakse, mitte ei visata prügikasti" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1429,86 +1517,62 @@ msgid "" msgstr "" "Märkimise korral kustutatakse elemendid jäädavalt, mitte ei visata prügikasti" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Kasti märkimisel elemendid kustutatakse jäädavalt" -", mitte ei visata prügikasti.

    \n" +"

    Kasti märkimisel elemendid kustutatakse jäädavalt, mitte ei " +"visata prügikasti.

    \n" "\n" "

    Kasuta seda võimalust ettevaatlikult: enamik failisüsteeme ei suuda " "kustutatud faile edukalt taastada.

    " -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Heledus:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Väliste tööriistade seadistamine" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Lisa" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Hangi uusi tööriistu" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Failiseosed" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Käsk:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1528,209 +1592,170 @@ msgstr "" "
  • %u: käesolev URL.
  • \n" "
  • %U: käesolevad URL-id. Kasuta seda, kui tööriist suudab toime " "tulla mitme failiga korraga.
  • \n" -"
  • %f: käesolev fail. Kasuta seda, kui tööriist ei tule toime " -"URL-idega.
  • \n" +"
  • %f: käesolev fail. Kasuta seda, kui tööriist ei tule toime URL-" +"idega.
  • \n" "
  • %F: sama, mis %f, aga mitme faili jaoks korraga.
  • \n" "\n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Kõik pildid" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Kohandatud:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "MIME tüüp" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Pisipildi üksikasjad" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtreeri faile metamärkidega, nt. *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "Alates:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Näidatakse ainult pilte,\n" +"mis on selle kuupäevaga või uuemad" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Kuni:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Näidatakse ainult pilte, mis on selle kuupäevaga või vanemad" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filte" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -"Rohkem valikuid võimaldab kasutada dialoog \"Gwenview seadistamine\"" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Pildiseadistused" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Pildi asukoht:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "&Failinimi pildi all" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Pildi kommentaari lisamine" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Skaleerimine" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Skaleerimine &puudub" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "P&ildi sobitamine suurusele" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Väikesed pildid suurendatakse" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "S&kaleerimine suurusele:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Proportsioon säilitatakse" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtreeri faile metamärkidega, nt. *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Alates:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Näidatakse ainult pilte,\n" -"mis on selle kuupäevaga või uuemad" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Kuni:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Näidatakse ainult pilte, mis on selle kuupäevaga või vanemad" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filte" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Värvid" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Liikumine" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Pluginad" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Pildid" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Piltide näitamine juhuslikus järjekorras" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efektid" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Täisekraanrežiimis käivitamine" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Pilte pole" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Pakktöötlus" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Kataloogi viimase pildini jõudes peatutakse" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Kogud" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Viivitus piltide vahel (sekundites):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Aken" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Pisipildi üksikasjad" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Asukohariba" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "" +"Rohkem valikuid võimaldab kasutada dialoog \"Gwenview seadistamine\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 elementi" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filte" diff --git a/fa/messages/gwenview.po b/fa/messages/gwenview.po index dea3047..ad611c3 100644 --- a/fa/messages/gwenview.po +++ b/fa/messages/gwenview.po @@ -6,16 +6,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:29+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "افزودن/ویرایش پوشۀ چوب الف" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "افزودن/ویرایش چوب الف" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "افزودن" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "حذف" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "افزودن چوب الف..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "افزودن چوب الف..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "افزودن پوشۀ چوب الف..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "ویرایش..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "حذف پرونده" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"مطمئن هستید که می‌خواهید پوشۀ چوب الف %1 را حذف کنید؟
    با این کار، " +"پوشه و همۀ چوب الفهای آن حذف می‌شوند." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "حذف &پوشۀ چوب الف‌" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید چوب الف %1 را حذف کنید؟" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "حذف &چوب الف‌" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "پیکربندی فهرست تصویر" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "پیکربندی فهرست تصویر" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "فهرست تصویر" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "پیکربندی نمای تصویر" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "نمای تصویر" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "پیکربندی حالت تمام پرده" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "تمام پرده" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "پیکربندی عملیات پرونده" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "عملیات پرونده" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "نمایش اسلاید" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "پیکربندی وصله‌های KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "وصله‌های KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "تنظیمات متفرقه" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "متفرقه" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "اندازۀ نهانگاه %1 است" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "یک توضیح" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "نهانگاه، از قبل خالی است." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"مطمئن هستید که می‌خواهید نهانگاه ریزنقش را خالی کنید؟ با این کار، پوشۀ %1 حذف می‌شود." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "نهانگاه خالی شد." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "پوشۀ جدید..." @@ -24,8 +194,15 @@ msgstr "پوشۀ جدید..." msgid "Rename..." msgstr "تغییر نام..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 )تصاویر برگزیده(" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "آغاز در حالت تمام پرده" @@ -55,7 +232,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "یک مشاهده‌گر تصویر برای KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -87,8 +265,8 @@ msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -"فروپاشی ثابت هنگام تلاش برای ایجاد یک ریزنقش برای یک پروندۀ JPEG شکسته " -")v0.16.0(" +"فروپاشی ثابت هنگام تلاش برای ایجاد یک ریزنقش برای یک پروندۀ JPEG " +"شکسته )v0.16.0(" #: app/main.cpp:118 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" @@ -139,169 +317,6 @@ msgstr "کژنه برای ناوش موشی )v0.7.0(" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "مجتمع‌سازی در گزینگان متن پوشۀ Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "افزودن/ویرایش پوشۀ چوب الف" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "افزودن/ویرایش چوب الف" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "پیکربندی فهرست تصویر" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "فهرست تصویر" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "پیکربندی نمای تصویر" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "نمای تصویر" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "پیکربندی حالت تمام پرده" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "تمام پرده" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "پیکربندی عملیات پرونده" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "عملیات پرونده" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "نمایش اسلاید" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "پیکربندی وصله‌های KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "وصله‌های KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "تنظیمات متفرقه" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "متفرقه" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "اندازۀ نهانگاه %1 است" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "یک توضیح" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "نهانگاه، از قبل خالی است." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"مطمئن هستید که می‌خواهید نهانگاه ریزنقش را خالی کنید؟ با این کار، پوشۀ %1 " -"حذف می‌شود." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "نهانگاه خالی شد." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 )تصاویر برگزیده(" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "افزودن" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "حذف" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "افزودن چوب الف..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "افزودن پوشۀ چوب الف..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "ویرایش..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"مطمئن هستید که می‌خواهید پوشۀ چوب الف %1 را حذف کنید؟" -"
    با این کار، پوشه و همۀ چوب الفهای آن حذف می‌شوند." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "حذف &پوشۀ چوب الف‌" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید چوب الف %1 را حذف کنید؟" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "حذف &چوب الف‌" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "تصویری برگزیده نشد." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "این تصویر را نمی‌توان توضیح داد." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "در اینجا تحریر کنید تا یک توضیح برای این تصویر اضافه شود." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "توضیحی وجود ندارد." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "ابزارهای خارجی" @@ -335,19 +350,29 @@ msgstr "تصویر" msgid "Folders" msgstr "پوشه‌ها" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "افزودن چوب الف..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "اندازۀ پرونده" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "توضیح تصویر" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"به‌روزرسانی پیکربندی" -"
    به علت برخی تغییرات در رفتار پیوند، پیکربندی پیوند قدیمی شما دور انداخته " -"شده است. لطفاً، پیوندهای خود را دوباره تنظیم کنید.
    " +"به‌روزرسانی پیکربندی
    به علت برخی تغییرات در رفتار پیوند، " +"پیکربندی پیوند قدیمی شما دور انداخته شده است. لطفاً، پیوندهای خود را دوباره " +"تنظیم کنید.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -373,13 +398,18 @@ msgstr "&حرکت به...‌" msgid "&Link To..." msgstr "&پیوند به...‌" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "حذف پرونده" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "چرخش به &چپ‌" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "چرخش به &راست‌" @@ -391,6 +421,10 @@ msgstr "&انعکاس‌" msgid "&Flip" msgstr "&قرینه‌" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "نمایش اسلاید" @@ -407,6 +441,11 @@ msgstr "آغازه" msgid "Configure External Tools..." msgstr "پیکربندی ابزارهای خارجی..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "حذف &چوب الف‌" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -419,127 +458,51 @@ msgstr "نمایش %1" #: app/mainwindow.cpp:1229 msgid "Location Bar" -msgstr "میلۀ محل" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "پاک کردن میلۀ محل" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&محل:‌" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "برو" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "بدون وصله" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "بدون پشتیبانی KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "نمایش اسلاید..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "ایست نمایش اسلاید" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "مرورگر تصویر" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "میلی‌متر" +msgstr "میلۀ محل" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "سانتی‌متر" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "پاک کردن میلۀ محل" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "اینچ" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&محل:‌" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "مرکزی-چپ" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "برو" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "مرکزی-راست" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "بدون وصله" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "بالا-چپ" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "بدون پشتیبانی KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "بالا-راست" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "تصویری برگزیده نشد." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "پایین-چپ" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "این تصویر را نمی‌توان توضیح داد." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "پایین-راست" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "در اینجا تحریر کنید تا یک توضیح برای این تصویر اضافه شود." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "بالا-مرکزی" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "توضیحی وجود ندارد." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "پایین-مرکزی" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "تنظیم روشنایی/سایه روشن/گاما" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "مرکزی" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr ")بدون توضیح(" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -558,7 +521,8 @@ msgstr "%n فقره برگزیده شد." #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "این فقره‌ها از دیسک سختتان به طور دائم حذفخواهند شد." @@ -568,35 +532,37 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "این فقره‌ها، به سطل زباله حرکت داده می‌شوند." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "متأسفم، تصاویر پویا را نمی‌توان ذخیره کرد." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "تصویر با صفحه متناسب نیست، می‌خواهید چه کنید؟،" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "جمع شدن" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"تصویر %1تغییر یافته است، می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید؟

    " -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "نتوانست تصویر را در %1 ذخیره کند." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "مجوزها" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "متأسفم، تصاویر پویا را نمی‌توان ذخیره کرد." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "مالک" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "عدم وجود سند برای ذخیره" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "گروه" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "نتوانست این پروندۀ JPEG را ذخیره کند." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -646,9 +612,13 @@ msgstr "نتوانست پرونده را در %1 بارگذاری کند." msgid "An error happened while saving." msgstr "هنگام ذخیره، خطایی رخ داد." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "تنظیم روشنایی/سایه روشن/گاما" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 فقره" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "غیره..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -662,6 +632,44 @@ msgstr " ابزاری با نام »%1« از قبل وجود دارد" msgid "" msgstr "<ابزار بی‌نام>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "مالک" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "گروه" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&حرکت به اینجا" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&رونوشت در اینجا" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&پیوند به اینجا" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "رونوشت پرونده" @@ -703,144 +711,56 @@ msgid "Do you really want to trash these files?" msgstr "واقعاً می‌خواهید این پرونده‌ها را زباله کنید؟" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "زباله کردن پرونده‌ها" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&زباله کردن‌" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    واقعاً می‌خواهید %1را به زباله حرکت دهید؟

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "زباله کردن پرونده" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "واقعاً می‌خواهید این پرونده‌ها را حذف کنید؟" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "حذف پرونده‌ها" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    واقعاً می‌خواهید %1را حذف کنید؟

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "حذف پرونده" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr " تغییر نام پرونده" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    تغییر نام پروندۀ %1 به:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&تغییر نام‌" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&حرکت به اینجا" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&رونوشت در اینجا" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&پیوند به اینجا" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "متناسب با &پنجره‌" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "متناسب با &عرض‌" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "متناسب با &ارتفاع‌" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&قفل بزگ‌نمایی‌‌" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "افزایش گاما" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "کاهش گاما" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "افزایش روشنایی" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "کاهش روشنایی‌" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "افزایش سایه روشن" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "کاهش سایه روشن‌" +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "زباله کردن پرونده‌ها" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "تصویر با صفحه متناسب نیست، می‌خواهید چه کنید؟،" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&زباله کردن‌" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "جمع شدن" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    واقعاً می‌خواهید %1را به زباله حرکت دهید؟

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"تصویر %1تغییر یافته است، می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید؟

    " +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "زباله کردن پرونده" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "نتوانست تصویر را در %1 ذخیره کند." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "واقعاً می‌خواهید این پرونده‌ها را حذف کنید؟" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr ")بدون توضیح(" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "حذف پرونده‌ها" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "عدم وجود سند برای ذخیره" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    واقعاً می‌خواهید %1را حذف کنید؟

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "قالب:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "حذف پرونده" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "غیره..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr " تغییر نام پرونده" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    تغییر نام پروندۀ %1 به:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&تغییر نام‌" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "همۀ پرونده‌ها" @@ -865,6 +785,11 @@ msgstr "&اولین‌" msgid "&Last" msgstr "&آخرین‌" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "تصویر &قبلی‌" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&بعدی‌" @@ -930,6 +855,59 @@ msgstr "ویرایش جزئیات ریزنقش..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "اندازۀ ریزنقش: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "قالب:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "متناسب با &پنجره‌" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "متناسب با &عرض‌" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "متناسب با &ارتفاع‌" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&قفل بزگ‌نمایی‌‌" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "افزایش گاما" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "کاهش گاما" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "افزایش روشنایی" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "کاهش روشنایی‌" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "افزایش سایه روشن" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "کاهش سایه روشن‌" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -940,112 +918,229 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"کشیدن برای حرکت تصویر، فشار میانی برای زدن ضامن بزرگ‌نمایی خودکار. کلید مهار را " -"نگه دارید تا به ابزار بزرگ‌نمایی سودهی شود." +"کشیدن برای حرکت تصویر، فشار میانی برای زدن ضامن بزرگ‌نمایی خودکار. کلید مهار " +"را نگه دارید تا به ابزار بزرگ‌نمایی سودهی شود." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "نتوانست این پروندۀ JPEG را ذخیره کند." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "میلی‌متر" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "سانتی‌متر" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "اینچ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "مرکزی-چپ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "مرکزی-راست" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "بالا-چپ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "بالا-راست" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "پایین-چپ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "پایین-راست" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "بالا-مرکزی" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "پایین-مرکزی" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "مرکزی" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "نمایش اسلاید..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "ایست نمایش اسلاید" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "مرورگر تصویر" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "نتوانست تصویر را در یک پروندۀ موقت ذخیره کند" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "تصویر &قبلی‌" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "تصویر &بعدی‌" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "مشاهده‌گر تصویر" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "بارگذاری..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "انجام شد." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&ذخیرۀ اصلی‌" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Gwenview KPart نمی‌تواند تغییراتی که اعمال کردید را ذخیره کند. می‌خواهید تصویر " "اصلی را ذخیره کنید؟" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "نتوانست »%1« را برای نوشتن باز کند." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "افزودن شاخۀ جدید" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "نشانی وب:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "عنوان:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "شمایل:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "حرکت و رونوشت پرونده‌ها" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "نمایش محاورۀ رونوشت" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "نمایش محاورۀ حرکت" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "پوشۀ پیش‌فرض مقصد:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "حذف پرونده‌ها" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "سؤال برای تأیید" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "حرکت پرونده‌های حذف‌شده به زباله" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "واقعاً پرونده‌ها حذف شوند )خطرناک(" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "نمایش اشاره‌گر موشی مشغول هنگام بارگذاری یک تصویر" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr " نمایش روی پرده" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "پیش‌نمایش:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1054,8 +1149,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "توضیح پرونده" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1086,244 +1180,206 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "هنگام رها کردن تصویر تغییریافته، چه می‌توان کرد" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "نمایش پوشه‌ها و بایگانیها" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "سؤال" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "نمای ریزنقش" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "ذخیرۀ خاموش" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "حاشیۀ میان ریزنقشها:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "دور انداختن تغییرات" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "اطلاعات برای نمایش در متن ریزنقش:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "چرخش خودکار تصاویر هنگام بارگذاری" +msgid "File name" +msgstr "نام پرونده" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "دفعۀ بعدی که Gwenview را آغاز می‌کنید، کدام تنظیمات باید یادآوری شوند" +msgid "Image size" +msgstr "اندازۀ تصویر" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "اندازۀ پرونده" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "تاریخ پرونده" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "نهانگاه ریزنقش" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "ذخیرۀ ریزنقشها در نهانگاه" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "تخلیۀ خودکار نهانگاه ریزنقش هنگام خروج" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "آخرین نشانی وب بازشده" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "محاسبۀ اندازۀ نهانگاه" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "وضعیت پالایه" +msgid "Empty Cache" +msgstr "نهانگاه خالی" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "بزرگ کردن تصاویر کوچک هنگامی که &بزرگ‌نمایی خودکار فعال می‌شود‌" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "رنگ زمینه:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "هموارسازی" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "سریع" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "عادی" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "بهترین" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "هموارسازی دارای تأخیر" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"در صورت استفاده از این گزینه، Gwenview تصویر را تا حد ممکن سریع نمایش می‌دهد، و " -"آن را پس از یک تأخیر کوتاه هموار می‌کند.\n" +"در صورت استفاده از این گزینه، Gwenview تصویر را تا حد ممکن سریع نمایش می‌دهد، " +"و آن را پس از یک تأخیر کوتاه هموار می‌کند.\n" "اگر رایانۀ شما خیلی سریع نیست، از این گزینه استفاده کنید." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "لغزش تصویر جاری" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "مرور فهرست تصویر" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "رفتار چرخ موشی روی تصویر" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "نمایش میله‌های لغزش" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "نمایش پوشه‌ها و بایگانیها" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "نمای ریزنقش" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "حاشیۀ میان ریزنقشها:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "اطلاعات برای نمایش در متن ریزنقش:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "نام پرونده" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "اندازۀ تصویر" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "هنگام رها کردن تصویر تغییریافته، چه می‌توان کرد" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "اندازۀ پرونده" +msgid "Ask" +msgstr "سؤال" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "تاریخ پرونده" +msgid "Save silently" +msgstr "ذخیرۀ خاموش" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "نهانگاه ریزنقش" +msgid "Discard changes" +msgstr "دور انداختن تغییرات" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "ذخیرۀ ریزنقشها در نهانگاه" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "چرخش خودکار تصاویر هنگام بارگذاری" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "تخلیۀ خودکار نهانگاه ریزنقش هنگام خروج" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "دفعۀ بعدی که Gwenview را آغاز می‌کنید، کدام تنظیمات باید یادآوری شوند" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "محاسبۀ اندازۀ نهانگاه" +msgid "Last opened URL" +msgstr "آخرین نشانی وب بازشده" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "نهانگاه خالی" +msgid "State of filter" +msgstr "وضعیت پالایه" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "حلقه" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "نمایش تصاویر با ترتیب تصادفی" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "ایست روی آخرین تصویر پوشه" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "به صورت پیش‌فرض، اگر نمایش اسلاید را از میان یک پوشه آغاز کنید، نمایش اسلاید " "همۀ تصاویر پس از تصویر آغازین، سپس همۀ تصاویر پیش از تصویر آغازین را نمایش " @@ -1331,86 +1387,118 @@ msgstr "" "\n" "هنگامی که این گزینه فعال شود، نمایش اسلاید روی آخرین تصویر پوشه می‌ایستد." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "تأخیر میان تصاویر )بر حسب ثانیه(:" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "حرکت و رونوشت پرونده‌ها" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "نمایش محاورۀ رونوشت" +msgid "&Colors" +msgstr "&رنگها‌" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "نمایش محاورۀ حرکت" +msgid "&Go" +msgstr "&برو‌" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "پوشۀ پیش‌فرض مقصد:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&وصله‌ها‌" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "حذف پرونده‌ها" +msgid "Images" +msgstr "تصاویر" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "سؤال برای تأیید" +msgid "Effects" +msgstr "جلوه‌ها" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "حرکت پرونده‌های حذف‌شده به زباله" +msgid "Tools" +msgstr "ابزارها" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "واقعاً پرونده‌ها حذف شوند )خطرناک(" +msgid "Batch Processing" +msgstr "پردازش دسته" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "مجموعه‌ها" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره‌" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "میله ابزار محل" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "میله ابزار محل" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&سایه روشن:‌" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&گاما:‌" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&روشنایی:‌" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "جانگه‌دار شمایل، در ونک نیست" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "جانگه‌دار روش حذف، در ونک نیست" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "جانگه‌دار برای تعداد پرونده‌ها، در ونک نیست" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&حذف فقره‌ها به جای حرکت آنها به زباله‌" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1418,86 +1506,62 @@ msgid "" msgstr "" "اگر علامت زده شود، فقره‌ها به جای جای گرفتن در سطل زباله، دائماً حذف می‌شوند" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    اگر این گزینه علامت زده شود، فقره‌ها به جای قرار گرفتن در سطل زباله، " -"دائماً حذف می‌شوند.

    \n" +"

    اگر این گزینه علامت زده شود، فقره‌ها به جای قرار گرفتن در سطل زباله، " +"دائماً حذف می‌شوند.

    \n" "\n" -"

    این گزینه را با این اخطار استفاده کنید : اغلب سیستمهای پرونده قادر " -"به از حالت حذف در آوردن مطمئن پرونده‌های حذف‌شده نیستند.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&سایه روشن:‌" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&گاما:‌" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&روشنایی:‌" +"

    این گزینه را با این اخطار استفاده کنید : اغلب سیستمهای پرونده " +"قادر به از حالت حذف در آوردن مطمئن پرونده‌های حذف‌شده نیستند.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "پیکربندی بزارهای خارجی" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&افزودن‌" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "به دست آوردن ابزارهای بیشتر" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "انجمنهای پرونده" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "نام:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "فرمان:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1515,211 +1579,172 @@ msgstr "" "می‌توانید از واژه‌های کلیدی حوزۀ فرمان استفاده کنید:\n" "
      \n" "
    • %u: نشانی وب جاری.
    • \n" -"
    • %U: نشانیهای وب جاری. اگر ابزار نمی‌تواند نشانیهای وب را بگرداند، " -"از این استفاده کنید.
    • \n" +"
    • %U: نشانیهای وب جاری. اگر ابزار نمی‌تواند نشانیهای وب را " +"بگرداند، از این استفاده کنید.
    • \n" "
    • %f: پروندۀ جاری. اگر ابزار نمی‌تواند نشانیهای وب را بگرداند، از " "این استفاده کنید.
    • \n" "
    • %F: مشابه %f، اما برای پرونده‌های چندگانه.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "همۀ تصاویر" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "سفارشی:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "نوع مایم" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "جزئیات ریزنقش" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "پالایش پرونده‌ها با نویسه‌های عام مانند *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "از:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"فقط نمایش پرونده‌های جدیدتر از یا\n" +"برابر با این تاریخ" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "به:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "فقط نمایش پرونده‌های قدیمی‌تر از یا برابر با این تاریخ" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&پالایه‌" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -"برای گزینه‌های بیشتر، از محاورۀ »پیکربندی Gwenview« استفاده کنید " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "تنظیمات تصویر" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "موقعیت تصویر:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "چاپ &نام پرونده زیر تصویر‌" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "چاپ توضیح تصویر" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "مقیاس‌بندی" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&بدون مقیاس‌بندی‌" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&تناسب تصویر با صفحه‌" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "بزرگ کردن تصاویر کوچکتر" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&مقیاس به:‌" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "حفظ نسبت" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "پالایش پرونده‌ها با نویسه‌های عام مانند *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "از:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"فقط نمایش پرونده‌های جدیدتر از یا\n" -"برابر با این تاریخ" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "به:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "فقط نمایش پرونده‌های قدیمی‌تر از یا برابر با این تاریخ" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&پالایه‌" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&رنگها‌" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&برو‌" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&وصله‌ها‌" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "تصاویر" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "نمایش تصاویر با ترتیب تصادفی" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "جلوه‌ها" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "آغاز در حالت تمام پرده" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "ابزارها" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "بدون تصویر" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "پردازش دسته" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "ایست روی آخرین تصویر پوشه" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "مجموعه‌ها" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "تأخیر میان تصاویر )بر حسب ثانیه(:" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره‌" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "جزئیات ریزنقش" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "میله ابزار محل" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "" +"برای گزینه‌های بیشتر، از محاورۀ »پیکربندی Gwenview« استفاده کنید " -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 فقره" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&پالایه‌" diff --git a/fi/messages/gwenview.po b/fi/messages/gwenview.po index 5755e54..2ec52a5 100644 --- a/fi/messages/gwenview.po +++ b/fi/messages/gwenview.po @@ -2,157 +2,105 @@ # Johanna Koponen , 2006. # Liisa Jalonen , 2006. # Noora Ruola , 2006. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-12 10:21-0400\n" -"Last-Translator: Johanna Koponen ,Liisa Jalonen " -",Noora Ruola \n" +"Last-Translator: Johanna Koponen ,Liisa Jalonen ,Noora Ruola \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Uusi kansio..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeä uudelleen..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Käynnistä kokonäyttötilassa" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Käynnistettäessä avautuva tiedosto tai kansio" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "KDE:n kuvankatselin" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Johanna Koponen,Liisa Jalonen,Noora Ruola" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Pääkehittäjä" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jikopo@utu.fi,liijal@utu.fi,njruol@utu.fi" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Kehittäjä" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Lisää/muokkaa kirjanmerkkikansiota" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "Nopea JPEG-pikkukuvien tuottaminen (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Lisää/muokkaa kirjanmerkkiä" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"Osoiterivi (v0.16.0)\n" -"Historiatuki (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "Korjaus tiedostojen käsittelyyn (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Lisää" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" -"Kaatuminen, joka tapahtui yritettäessä luoda pikkukuvaa viallisesta " -"JPEG-tiedostosta, on korjattu (v0.16.0)." - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "Korjasi KDE 3.0:lle kääntymisen (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Poista" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "Ensimmäinen RPM-määritetiedosto" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Lisää kirjanmerkki..." -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Korjasi työkalurivin asettelun, joka oli väärin RTL-kielillä (v0.16.0)." -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "Tulostustuki (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Lisää kirjanmerkki..." -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"Tiedoston tietonäkymä (v1.0.0)\n" -"Korjaus automaattisen zoomauksen vaihtamiseen napsauttamalla (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Lisää kirjanmerkkikansio..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "Konfiguroitava rullahiiren toiminta (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Muokkaa... " -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" -"Mahdollisuus estää Gwenview'ta automaattisesti lataamasta kansion ensimmäistä " -"kuvaa (v0.15.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Poista tiedosto" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -"Korjattu pikkukuvien luominen Konqueror v3:n pikkukuvakansion jakamiseksi " -"(v0.15.0)" +"Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkkikansion %1?
    Tämä poistaa " +"kansion ja kaikki siinä olevat skit." -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "Korjaus hiiriohjaukseen (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Poista kirjanmerkki&kansio" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "Yhdistäminen Konqueror-kansion kontekstivalikkoon" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkin %1?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Lisää/muokkaa kirjanmerkkikansiota" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Poista k&irjanmerkki" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Lisää/muokkaa kirjanmerkkiä" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Muuta kuvaluettelon asetuksia" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Muuta kuvaluettelon asetuksia" @@ -161,8 +109,7 @@ msgstr "Muuta kuvaluettelon asetuksia" msgid "Image List" msgstr "Kuvaluettelo" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Muuta kuvanäkymän asetuksia" @@ -171,8 +118,7 @@ msgstr "Muuta kuvanäkymän asetuksia" msgid "Image View" msgstr "Kuvanäkymä" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Muuta kokonäyttötilan asetuksia " @@ -181,8 +127,7 @@ msgstr "Muuta kokonäyttötilan asetuksia " msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttö" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Muuta tiedoston toimintojen asetuksia" @@ -203,8 +148,7 @@ msgstr "Muuta KIPI-liitännäisten asetuksia" msgid "KIPI Plugins" msgstr "KIPI-liitännäiset" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Sekalaiset asetukset" @@ -234,8 +178,8 @@ msgstr "Välimuisti on jo tyhjä." #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" "Haluatko varmasti tyhjentää pikkukuvien välimuistin? Tämä poistaa kansion " "%1." @@ -244,69 +188,140 @@ msgstr "" msgid "Cache emptied." msgstr "Välimuisti tyhjennetty." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Uusi kansio..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Nimeä uudelleen..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (Valitut kuvat)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Lisää" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Käynnistä kokonäyttötilassa" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Poista" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Lisää kirjanmerkki..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Lisää kirjanmerkkikansio..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Muokkaa... " +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Käynnistettäessä avautuva tiedosto tai kansio" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "KDE:n kuvankatselin" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Pääkehittäjä" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Kehittäjä" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "Nopea JPEG-pikkukuvien tuottaminen (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkkikansion %1?" -"
    Tämä poistaa kansion ja kaikki siinä olevat skit." +"Osoiterivi (v0.16.0)\n" +"Historiatuki (v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Poista kirjanmerkki&kansio" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "Korjaus tiedostojen käsittelyyn (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkin %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" +"Kaatuminen, joka tapahtui yritettäessä luoda pikkukuvaa viallisesta JPEG-" +"tiedostosta, on korjattu (v0.16.0)." -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Poista k&irjanmerkki" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "Korjasi KDE 3.0:lle kääntymisen (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Kuvaa ei ole valittuna." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "Ensimmäinen RPM-määritetiedosto" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Tätä kuvaa ei voi kommentoida." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "" +"Korjasi työkalurivin asettelun, joka oli väärin RTL-kielillä (v0.16.0)." -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Voit lisätä kuvaan kommentin kirjoittamalla sen tähän." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "Tulostustuki (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Ei kommenttia saatavilla." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"Tiedoston tietonäkymä (v1.0.0)\n" +"Korjaus automaattisen zoomauksen vaihtamiseen napsauttamalla (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "Konfiguroitava rullahiiren toiminta (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"Mahdollisuus estää Gwenview'ta automaattisesti lataamasta kansion " +"ensimmäistä kuvaa (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" +"Korjattu pikkukuvien luominen Konqueror v3:n pikkukuvakansion jakamiseksi " +"(v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "Korjaus hiiriohjaukseen (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "Yhdistäminen Konqueror-kansion kontekstivalikkoon" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -316,8 +331,8 @@ msgstr "Muut työkalut" msgid "" "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "" -"Olet palauttamassa ikkunan asetukset oletusasetuksiin. Haluatko varmasti tehdä " -"näin?" +"Olet palauttamassa ikkunan asetukset oletusasetuksiin. Haluatko varmasti " +"tehdä näin?" #: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 msgid "Reset" @@ -345,19 +360,29 @@ msgstr "Kuva" msgid "Folders" msgstr "Kansiot" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lisää kirjanmerkki..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Tiedoston koko" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Kuvan kommentti" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Asetusten päivitys" -"
    Joidenkin telakointiaseman toiminnan muutosten takia vanhat " -"telakointiaseman asetukset on hylätty. Säädä telakointiasemat uudelleen.
    " +"Asetusten päivitys
    Joidenkin telakointiaseman toiminnan " +"muutosten takia vanhat telakointiaseman asetukset on hylätty. Säädä " +"telakointiasemat uudelleen.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -384,13 +409,18 @@ msgstr "&Siirrä..." msgid "&Link To..." msgstr "&Liitä..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Poista tiedosto" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Kierrä &vasemmalle" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Kierrä &oikealle" @@ -402,6 +432,10 @@ msgstr "&Peilikuva" msgid "&Flip" msgstr "P&eilaa" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Diaesitys" @@ -418,6 +452,11 @@ msgstr "Aloitussivu" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Muuta ulkoisten työkalujen asetuksia..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Poista k&irjanmerkki" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -428,129 +467,53 @@ msgstr "Piilota %1" msgid "Show %1" msgstr "Näytä %1" -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Osoitepalkki" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Tyhjennä osoitepalkki" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "Osoi&te:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Mene" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Ei liitännäistä" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Johanna Koponen,Liisa Jalonen,Noora Ruola" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jikopo@utu.fi,liijal@utu.fi,njruol@utu.fi" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Diaesitys..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Pysäytä diaesitys" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Kuvaselain" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimetriä" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Osoitepalkki" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Senttimetriä" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Tyhjennä osoitepalkki" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Tuumaa" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "Osoi&te:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Keskivasen" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Mene" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Keskioikea" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Ei liitännäistä" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Ylävasen" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Yläoikea" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Kuvaa ei ole valittuna." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Alavasen" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Tätä kuvaa ei voi kommentoida." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Alaoikea" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Voit lisätä kuvaan kommentin kirjoittamalla sen tähän." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Ylhäällä keskellä" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Ei kommenttia saatavilla." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Alhaalla keskellä" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Keskitetty" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Ei kommenttia)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -570,7 +533,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -580,35 +544,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Animoituja kuvia ei voida tallentaa " +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Kuva ei mahdu sivulle, mitä tehdään?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Kutista" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Koko" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Kuvaa %1 on muokattu, haluatko tallentaa muutokset?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Kuvaa ei voitu tallentaa kansioon %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Oikeudet" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Animoituja kuvia ei voida tallentaa " -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Omistaja" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Tallennettavaa asiakirjaa ei ole" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Ryhmä" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Tätä JPEG-tiedostoa ei voitu tallentaa." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -658,10 +623,14 @@ msgstr "Tiedostoa ei voitu kopioida %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Tallennuksessa tapahtui virhe." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" msgstr "" +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Muu..." + #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" msgstr "Työkalunimi ei voi olla tyhjä." @@ -674,6 +643,44 @@ msgstr "Työkalu nimeltä \"%1\" on jo olemassa." msgid "" msgstr "Nimeämätön työkalu" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Oikeudet" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Omistaja" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Siirrä tähän" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopioi tähän" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Linkitä tähän" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Kopioi tiedosto" @@ -712,148 +719,61 @@ msgid "Create Folder" msgstr "Luodaan kansiota" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedostot?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Poista tiedostot" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "Poista" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Haluatko varmasti siirtää tiedoston %1 roskakoriin?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Poista tiedosto" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää roskakorin?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Poista tiedostot" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Haluatko varmasti poistaa tiedoston %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Poista tiedosto" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Tiedoston uudelleennimeäminen" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Tiedoston %1 uusi nimi:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Nimeä uudelleen..." - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Siirrä tähän" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopioi tähän" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Linkitä tähän" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Sovita &ikkunaan" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Sovita &leveyteen" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Sovita &korkeuteen" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Lukitse zoom" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Lisää gamma-arvoa" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Vähennä gamma-arvoa" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Lisää kirkkautta" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Vähennä kirkkautta" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Lisää kontrastia" +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedostot?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Vähennä kontrastia" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Poista tiedostot" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Kuva ei mahdu sivulle, mitä tehdään?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "Poista" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Kutista" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Haluatko varmasti siirtää tiedoston %1 roskakoriin?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Kuvaa %1 on muokattu, haluatko tallentaa muutokset?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Poista tiedosto" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Kuvaa ei voitu tallentaa kansioon %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää roskakorin?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Ei kommenttia)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Poista tiedostot" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Tallennettavaa asiakirjaa ei ole" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Haluatko varmasti poistaa tiedoston %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Tiedostomuoto:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Poista tiedosto" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Muu..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Tiedoston uudelleennimeäminen" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Tiedoston %1 uusi nimi:

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Nimeä uudelleen..." + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" @@ -879,6 +799,11 @@ msgstr "&Ensimmäinen" msgid "&Last" msgstr "&Viimeinen" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Edellinen kuva" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Seuraava" @@ -944,25 +869,160 @@ msgstr "Muokkaa pikkukuvan tietoja..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Pikkukuvan koko: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Tiedostomuoto:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Sovita &ikkunaan" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Sovita &leveyteen" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Sovita &korkeuteen" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Lukitse zoom" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Lisää gamma-arvoa" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Vähennä gamma-arvoa" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Lisää kirkkautta" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Vähennä kirkkautta" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Lisää kontrastia" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Vähennä kontrastia" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa... " + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Hiiren vasen painike lähentää, oikea painike loitontaa. Myös hiiren rullaa voi " -"käyttää." +"Hiiren vasen painike lähentää, oikea painike loitontaa. Myös hiiren rullaa " +"voi käyttää." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Kuvaa voi liikuttaa raahaamalla, hiiren keskipainiketta napsauttamalla voi " "vaihtaa auto-zoomiin. Pidä Ctrl-näppäin pohjassa vaihtaaksesi zoom-työkaluun." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Tätä JPEG-tiedostoa ei voitu tallentaa." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetriä" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Senttimetriä" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Tuumaa" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Keskivasen" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Keskioikea" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Ylävasen" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Yläoikea" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Alavasen" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Alaoikea" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Ylhäällä keskellä" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Alhaalla keskellä" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Keskitetty" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Diaesitys..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Pysäytä diaesitys" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Kuvaselain" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy @@ -971,104 +1031,138 @@ msgstr "" "Temp-tiedostoa ei voida luoda.\n" "Syy: %1." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Edellinen kuva" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Seuraava kuva" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Image Viewer" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Valmis." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Lisää uusi haara" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Kuvake:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Tiedostojen siirtäminen ja kopiointi" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Näytä kopiointi-ikkuna" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Näytä siirtoikkuna" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Oletuskohdekansio:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Tiedostojen poistaminen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Kysy varmistus" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Siirrä poistetut tiedostot roskakoriin" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Poista tiedostot kokonaan (vaarallista)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Näytä osoitin varattuna kuvaa ladattaessa" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Kuvaruutunäyttö" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Gwenview" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1100,411 +1194,382 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Mitä tehdään kun poistutaan muokatusta kuvasta" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Näytä kansiot ja arkistot" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Kysy" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Pienoiskuvanäkymä" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Tallenna automaattisesti" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Pienoiskuvien välinen etäisyys:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Hylkää muutokset" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Pienoiskuvan tekstissä näytettävät tiedot:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Tiedoston nimi" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Kuvan koko" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Tiedoston koko" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Tiedoston päiväys" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Pienoiskuvien välimuisti" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Käännä kuvat automaattisesti ladattaessa" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Tallenna pienoiskuvat välimuistiin" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Tyhjennä pienoiskuvien välimuisti automaattisesti poistuttaessa" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Laske välimuistin koko" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Tyhjennä välimuisti" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Suurenna pienet kuvat kun automaattinen &zoomaus on aktivoitu" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Taustaväri:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Tasoitus" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Paras" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Viivästetty tasoitus" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Tätä vaihtoehtoa käyttämällä Gwenview näyttää kuvan mahdollisimman nopeasti ja " -"tasoittaa sen pienen viiveen jälkeen.\n" +"Tätä vaihtoehtoa käyttämällä Gwenview näyttää kuvan mahdollisimman nopeasti " +"ja tasoittaa sen pienen viiveen jälkeen.\n" "Käytä tätä vaihtoehtoa jos &tietokoneesi ei ole kovin nopea." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Vieritä nykyistä kuvaa" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Selaa kuvaluetteloa" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Rullahiiren toiminta kuvan päällä" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Näytä vierityspalkit" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Näytä kansiot ja arkistot" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Pienoiskuvanäkymä" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Pienoiskuvien välinen etäisyys:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Pienoiskuvan tekstissä näytettävät tiedot:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Tiedoston nimi" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Kuvan koko" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Mitä tehdään kun poistutaan muokatusta kuvasta" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Tiedoston koko" +msgid "Ask" +msgstr "Kysy" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Tiedoston päiväys" +msgid "Save silently" +msgstr "Tallenna automaattisesti" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Pienoiskuvien välimuisti" +msgid "Discard changes" +msgstr "Hylkää muutokset" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Tallenna pienoiskuvat välimuistiin" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Käännä kuvat automaattisesti ladattaessa" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Tyhjennä pienoiskuvien välimuisti automaattisesti poistuttaessa" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Laske välimuistin koko" +msgid "Last opened URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Tyhjennä välimuisti" +msgid "State of filter" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Silmukka" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Näytä kuvat satunnaisessa järjestyksessä" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Pysäytä kansion viimeisen kuvan kohdalla" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Jos diaesitys aloitetaan keskeltä kansiota, esitys näyttää oletusasetuksen " -"mukaisesti ensin kaikki aloituskuvan jälkeiset kuvat, sitten sitä ennen olevat " -"kuvat.\n" +"mukaisesti ensin kaikki aloituskuvan jälkeiset kuvat, sitten sitä ennen " +"olevat kuvat.\n" "\n" "Kun tämä on valittuna, diaesitys pysähtyy kansion viimeisen kuvan kohdalla." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Viive kuvien välillä (sekunteina):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Tiedostojen siirtäminen ja kopiointi" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Näytä kopiointi-ikkuna" +msgid "&Colors" +msgstr "&Värit" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Näytä siirtoikkuna" +msgid "&Go" +msgstr "&Siirry" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Oletuskohdekansio:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Liitännäiset" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Tiedostojen poistaminen" +msgid "Images" +msgstr "Kuvat" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Kysy varmistus" +msgid "Effects" +msgstr "Tehosteet" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Siirrä poistetut tiedostot roskakoriin" +msgid "Tools" +msgstr "Työkalut" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Poista tiedostot kokonaan (vaarallista)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Eräkäsittely" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Kokoelmat" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ikkuna" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Sijaintirivi" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Sijaintirivi" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "Vähennä kirkkautta" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "Vähennä kirkkautta" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Muokkaa ulkoisia työkaluja" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Lisää" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Hanki lisää työkaluja" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Tiedostotyyppien määritys" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1522,211 +1587,172 @@ msgstr "" "Komentokentässä voi käyttää avainsanoja:\n" "
      \n" "
    • %u: Nykyinen URL.
    • \n" -"
    • %U: Nykyiset URL:t. Käytä tätä jos työkalu osaa käsitellä useita " -"tiedostoja.
    • \n" +"
    • %U: Nykyiset URL:t. Käytä tätä jos työkalu osaa käsitellä " +"useita tiedostoja.
    • \n" "
    • %f: Nykyinen tiedosto. Käytä tätä jos työkalu ei osaa käsitellä " "URL:ia.
    • \n" "
    • %F: Sama kuin %f, mutta useille tiedostoille.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Kaikki kuvat" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Mukautettu:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mime-tyyppi" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Pienoiskuvan ominaisuudet" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Tiedostomuoto:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Lisää vaihtoehtoja valikossa \"Muokkaa Gwenview'ta\"" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "Tiedoston päiväys" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Kuvan asetukset" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Kuvan sijainti:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Tulosta tie&dostonimi kuvan alapuolelle" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Tulosta kuvan kommentti" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Ei skaalausta" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Sovita kuva sivulle" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Suurenna pienemmät kuvat" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "S&kaalaa:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Säilytä suhde" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Tiedostomuoto:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Näytä kuvat satunnaisessa järjestyksessä" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Tiedoston päiväys" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Värit" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Siirry" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Liitännäiset" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Kuvat" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Tehosteet" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Käynnistä kokonäyttötilassa" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Työkalut" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Ei kuvia" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Eräkäsittely" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Pysäytä kansion viimeisen kuvan kohdalla" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Kokoelmat" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Viive kuvien välillä (sekunteina):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ikkuna" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Pienoiskuvan ominaisuudet" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Sijaintirivi" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Lisää vaihtoehtoja valikossa \"Muokkaa Gwenview'ta\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Tiedoston päiväys" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" diff --git a/fo/messages/gwenview.po b/fo/messages/gwenview.po index 647fa42..1b02f7b 100644 --- a/fo/messages/gwenview.po +++ b/fo/messages/gwenview.po @@ -5,145 +5,106 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 14:17CEST\n" "Last-Translator: Jacob Sparre Andersen \n" "Language-Team: føroyskt \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "New Folder..." -msgstr "Nýggj skrá" - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Umdoyp..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jacob Sparre Andersen" -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jacob@flug.fo" -#: app/main.cpp:108 +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Gwenview" -msgstr "Set Gwenview upp" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Ein myndavísari til KDE" - -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "" +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Nýggj skrá" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Nýggj skrá" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Nýggj skrá" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Nýggj skrá" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Nýggj skrá" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Strika..." -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" -msgstr "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Nýggj skrá" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgid "Delete &Bookmark" msgstr "Nýggj skrá" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Nýggj skrá" +msgid "Configure" +msgstr "ritil/ritstjóri:" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "ritil/ritstjóri:" @@ -153,8 +114,7 @@ msgstr "ritil/ritstjóri:" msgid "Image List" msgstr "Mynd" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Set Gwenview upp" @@ -164,8 +124,7 @@ msgstr "Set Gwenview upp" msgid "Image View" msgstr "Mynd" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "" @@ -174,8 +133,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "ritil/ritstjóri:" @@ -197,8 +155,7 @@ msgstr "ritil/ritstjóri:" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Mynd" @@ -228,81 +185,140 @@ msgstr "" #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "Kovi tómdur." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "New Folder..." +msgstr "Nýggj skrá" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Umdoyp..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Eginleikar..." + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "Mynd" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Nýggj skrá" +msgid "Gwenview" +msgstr "Set Gwenview upp" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Nýggj skrá" +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Ein myndavísari til KDE" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -#, fuzzy +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?" +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Nýggj skrá" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Nýggj skrá" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -341,6 +357,15 @@ msgstr "Mynd" msgid "Folders" msgstr "Skráir" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Nýggj skrá" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -348,9 +373,9 @@ msgstr "Mynd" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -380,13 +405,18 @@ msgstr "&Flyt til..." msgid "&Link To..." msgstr "&Flyt til..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "&Strika..." + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "" @@ -398,6 +428,10 @@ msgstr "" msgid "&Flip" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "" @@ -415,6 +449,11 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "ritil/ritstjóri:" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Nýggj skrá" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -453,105 +492,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jacob Sparre Andersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jacob@flug.fo" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "Mynd" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -572,7 +534,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -582,34 +545,35 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 @@ -656,22 +620,65 @@ msgstr "" msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 +msgid "The tool name cannot be empty" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 +msgid "There is already a tool named \"%1\"" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +msgid "" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 -msgid "The tool name cannot be empty" +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 -msgid "There is already a tool named \"%1\"" +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 -msgid "" +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Flyt her" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Avrita her" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "&Flyt her" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy msgid "Copy File" @@ -776,96 +783,7 @@ msgstr "Umdoyp fíluni \"%1\" til:" msgid "&Rename" msgstr "&Umdoyp..." -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Flyt her" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Avrita her" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "&Flyt her" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Gluggar" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Lás surr" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "" - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files" msgstr "&Flyt her" @@ -891,6 +809,11 @@ msgstr "" msgid "&Last" msgstr "" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Nýggj skrá" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -961,6 +884,59 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Gluggar" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Lás surr" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -969,119 +945,236 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "Mynd" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "Mynd" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "Mynd" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Einki" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 -msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 +msgid "" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 +msgid "Could not open '%1' for writing." +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Add New Branch" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 -msgid "Could not open '%1' for writing." +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/configfileoperationspage.ui:68 #, no-c-format -msgid "Add New Branch" +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Forsett málskrá:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/configfileoperationspage.ui:116 #, no-c-format -msgid "URL:" +msgid "Ask for confirmation" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/configfileoperationspage.ui:144 #, no-c-format -msgid "Title:" +msgid "Move deleted files to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/configfileoperationspage.ui:155 #, no-c-format -msgid "Icon:" +msgid "Really delete files (dangerous)" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Set Gwenview upp" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1101,104 +1194,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Vís amboðsbjálki" + +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Thumbnail View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Ask" +msgid "Margin between thumbnails:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Discard changes" +msgid "File name" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "løða fyrsta í" +msgid "Image size" +msgstr "Mynd" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "File date" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Rokna kovistødd" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Vís støðubjálki" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Kovi" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Einki" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1206,298 +1307,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Vís amboðsbjálki" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Vís amboðsbjálki" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Thumbnail View" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" +msgid "Ask" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "File name" +msgid "Discard changes" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Mynd" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "løða fyrsta í" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Rokna kovistødd" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Kovi" +msgid "State of filter" +msgstr "Vís støðubjálki" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Skriva inn navnið á nýggji skránni:" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Smálutir" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" +msgid "&Colors" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "F&ar" + +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" +msgid "&Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Mynd" + +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Forsett málskrá:" +msgid "Effects" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "Import" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:95 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Gluggar" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Vís amboðsbjálki" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Vís amboðsbjálki" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "" + +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "ritil/ritstjóri:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1512,203 +1576,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "Mynd" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "Skráir" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Mynd" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Mynd" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "To:" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Skráir" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "" +msgid "Loop on images" +msgstr "Mynd" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "F&ar" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "" +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Skriva inn navnið á nýggji skránni:" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Mynd" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "" +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Smálutir" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Batch Processing" +msgid "Thumbnail Details" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Gluggar" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Vís amboðsbjálki" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +msgid "&File" +msgstr "Skráir" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" @@ -1808,9 +1833,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Folder && File Views" #~ msgstr "Vís amboðsbjálki" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Eginleikar..." - #~ msgid "C&trl + wheel:" #~ msgstr "C&trl + hjól:" @@ -1835,17 +1857,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Configure Gwenview..." #~ msgstr "Set Gwenview upp..." -#, fuzzy -#~ msgid "Main Tool Bar" -#~ msgstr "Vís amboðsbjálki" - #, fuzzy #~ msgid "Open With &Editor" #~ msgstr "&Opna við ritil" -#~ msgid "&Delete..." -#~ msgstr "&Strika..." - #, fuzzy #~ msgid "Save as..." #~ msgstr "&Flyt til..." diff --git a/fr/messages/gwenview.po b/fr/messages/gwenview.po index 14e6301..66ad01d 100644 --- a/fr/messages/gwenview.po +++ b/fr/messages/gwenview.po @@ -13,153 +13,104 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 17:10+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nouveau dossier..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Renommer..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Démarrer en plein écran" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Aurélien Gâteau,Nicolas Ternisien,Christophe Benz" -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" +"aurelien.gateau@mail.dotcom.fr,nicolast@libertysurf.fr,christophebenz@yahoo." +"fr" -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Dossier ou fichier de démarrage" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Un afficheur d'images pour KDE" - -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Développeur principal" - -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Développeur" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Ajouter/Éditer un dossier de signets" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "Génération rapide de miniatures JPEG (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Ajouter/Supprimer un signet" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"Barre d'adresses (v0.16.0)\n" -"Gestion de l'historique (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "Correctif pour les opérations sur les fichiers (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Ajouter" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" -"Correction d'un crash lors de génération d'une miniature pour un fichier JPEG " -"non valable (v0.16.0)" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "Correction de la compilation pour KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Supprimer" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "Premier fichier de spécifications RPM" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Ajouter un signet..." -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Correctif pour la disposition de la barre d'outils pour les langues RTL " -"(v0.16.0)" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "Gestion de l'impression (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Ajouter un signet..." -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"Affichage des infos de fichier (v1.0.0)\n" -"Correctif pour inverser l'auto-zoom au clic (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Ajouter un dossier de signets..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "Comportement de la molette configurable (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Éditer..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" -"Option pour prévenir Gwenview de charger automatiquement la première image d'un " -"dossier (v0.15.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Effacer le fichier" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -"Correction de la génération de miniatures pour les partager avec le dossier de " -"miniatures de Konqueror v3 (v0.15.0)" +"Voulez-vous vraiment supprimer le dossier %1 ?
    Cela supprimera le " +"dossier mais également tous les signets qu'il contient." -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "Correctif pour la navigation à la souris (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Effacer le dossier de signets" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "Intégration dans le menu contextuel de dossier de Konqueror" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le signet %1 ?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Ajouter/Éditer un dossier de signets" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Supprimer le signet" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Ajouter/Supprimer un signet" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurer la liste d'images" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Configurer la liste d'images" @@ -168,8 +119,7 @@ msgstr "Configurer la liste d'images" msgid "Image List" msgstr "Liste des fichiers" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Configurer l'affichage des images" @@ -178,8 +128,7 @@ msgstr "Configurer l'affichage des images" msgid "Image View" msgstr "Image courante" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Configurer le mode plein écran" @@ -188,8 +137,7 @@ msgstr "Configurer le mode plein écran" msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Configurer les opérations sur les fichiers" @@ -210,8 +158,7 @@ msgstr "Configurer les modules externes KIPI" msgid "KIPI Plugins" msgstr "Modules externes KIPI" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Paramètres divers" @@ -241,81 +188,151 @@ msgstr "Le cache est déjà vide." #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" -"Voulez-vous vraiment vider le cache des vignettes ? Ceci supprimera le dossier " -"%1." +"Voulez-vous vraiment vider le cache des vignettes ? Ceci supprimera le " +"dossier %1." #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "Cache vidé." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nouveau dossier..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (Images sélectionnés)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Ajouter" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Démarrer en plein écran" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Supprimer" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Ajouter un signet..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Dossier ou fichier de démarrage" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Ajouter un dossier de signets..." +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Un afficheur d'images pour KDE" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Éditer..." +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Développeur principal" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Développeur" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "Génération rapide de miniatures JPEG (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment supprimer le dossier %1 ? " -"
    Cela supprimera le dossier mais également tous les signets qu'il contient." +"Barre d'adresses (v0.16.0)\n" +"Gestion de l'historique (v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Effacer le dossier de signets" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "Correctif pour les opérations sur les fichiers (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le signet %1 ?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" +"Correction d'un crash lors de génération d'une miniature pour un fichier " +"JPEG non valable (v0.16.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Supprimer le signet" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "Correction de la compilation pour KDE 3.0 (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Aucune image sélectionnée." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "Premier fichier de spécifications RPM" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Cette image ne peut pas être commentée." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "" +"Correctif pour la disposition de la barre d'outils pour les langues RTL " +"(v0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Saisissez ici un commentaire pour cette image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "Gestion de l'impression (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Pas de commentaires." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"Affichage des infos de fichier (v1.0.0)\n" +"Correctif pour inverser l'auto-zoom au clic (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "Comportement de la molette configurable (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"Option pour prévenir Gwenview de charger automatiquement la première image " +"d'un dossier (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" +"Correction de la génération de miniatures pour les partager avec le dossier " +"de miniatures de Konqueror v3 (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "Correctif pour la navigation à la souris (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "Intégration dans le menu contextuel de dossier de Konqueror" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -352,6 +369,16 @@ msgstr "Image" msgid "Folders" msgstr "Répertoires" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Ajouter un signet..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Taille du fichier" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -359,13 +386,13 @@ msgstr "Imprimer les commentaires de l'image" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Mise à jour de la configuration" -"
    Suite à des changements dans le comportement des docks, votre ancienne " -"configuration a été perdue. Vous devez refaire cette configuration.
    " +"Mise à jour de la configuration
    Suite à des changements dans " +"le comportement des docks, votre ancienne configuration a été perdue. Vous " +"devez refaire cette configuration.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -393,13 +420,18 @@ msgstr "&Déplacer..." msgid "&Link To..." msgstr "&Lier..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Effacer le fichier" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Tourner vers la &gauche" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Tourner vers la &droite" @@ -411,6 +443,10 @@ msgstr "&Miroir (Gauche-droite)" msgid "&Flip" msgstr "M&iroir (Haut-bas)" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Diaporama" @@ -427,140 +463,68 @@ msgstr "Dossier utilisateur" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Configurer les outils externes..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Supprimer le signet" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Cacher %1" -#: app/mainwindow.cpp:1099 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Afficher %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Barre d'adresse" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Vider la barre d'URL" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "U&RL :" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Aller" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Aucun" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Aurélien Gâteau,Nicolas Ternisien,Christophe Benz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"aurelien.gateau@mail.dotcom.fr,nicolast@libertysurf.fr,christophebenz@yahoo.fr" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Diaporama..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Arrêter le diaporama" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Navigateur d'images" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimètres" +#: app/mainwindow.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Afficher %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimètres" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Barre d'adresse" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Vider la barre d'URL" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Au milieu au gauche" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "U&RL :" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Au milieu à droite" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Aller" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "En haut à gauche" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Aucun" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "En haut à droite" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "En bas à gauche" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Aucune image sélectionnée." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "En bas à droite" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Cette image ne peut pas être commentée." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "En haut au milieu" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Saisissez ici un commentaire pour cette image." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "En bas au milieu" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Pas de commentaires." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Au milieu" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Aucun commentaire)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -580,7 +544,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -590,35 +555,38 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Désolé, impossible d'enregistrer les images animées." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "L'image ne rentrera pas dans la page, que voulez-vous faire ?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Rétrécir" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"L'image %1 a été modifiée, voulez-vous enregistrer les " +"changements ?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Modifié" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Droits d'accès" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Désolé, impossible d'enregistrer les images animées." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Aucun document à sauvegarder" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier JPEG." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -664,10 +632,14 @@ msgstr "Impossible d'envoyer le fichier vers %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" msgstr "" +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Autres..." + #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" msgstr "Impossible d'avoir un nom d'outil vide" @@ -680,6 +652,44 @@ msgstr "Il y a déjà un outil nommé \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Modifié" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Droits d'accès" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Déplacer ici" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copier ici" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Lier ici" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Copier le fichier" @@ -735,139 +745,46 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "Me&ttre à la corbeille" -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Voulez-vous vraiment mettre %1 à la corbeille ?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Mettre le fichier à la corbeille" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Voulez-vous vraiment mettre ces fichiers à la corbeille ?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Effacer les fichiers" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Voulez-vous vraiment mettre %1 à la corbeille ?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Effacer le fichier" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Renommer le fichier" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Renommer le fichier %1 en :

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Renommer..." - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Déplacer ici" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copier ici" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Lier ici" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Fenêtres" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Zoom adapté en &largeur" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Zoom adapté en &hauteur" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Verrouiller le zoom" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Augmenter le gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Réduire le gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Augmenter la luminosité" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Augmenter la luminosité" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Augmenter le contraste" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Réduire le contraste" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Voulez-vous vraiment mettre %1 à la corbeille ?

    " -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "L'image ne rentrera pas dans la page, que voulez-vous faire ?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Mettre le fichier à la corbeille" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Rétrécir" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Voulez-vous vraiment mettre ces fichiers à la corbeille ?" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"L'image %1 a été modifiée, voulez-vous enregistrer les " -"changements ?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Effacer les fichiers" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Voulez-vous vraiment mettre %1 à la corbeille ?

    " -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Aucun commentaire)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Effacer le fichier" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Aucun document à sauvegarder" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Renommer le fichier" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Format :" +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Renommer le fichier %1 en :

    " -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Autres..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Renommer..." -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -893,6 +810,11 @@ msgstr "&Premier" msgid "&Last" msgstr "&Dernier" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Image &précédente" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Suivant" @@ -958,6 +880,63 @@ msgstr "Éditer les détails des vignettes..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Taille des vignettes : %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format :" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Fenêtres" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Zoom adapté en &largeur" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Zoom adapté en &hauteur" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Verrouiller le zoom" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Augmenter le gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Réduire le gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Augmenter la luminosité" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Augmenter la luminosité" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Augmenter le contraste" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Réduire le contraste" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Éditer..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -968,120 +947,236 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Clic gauche maintenu pour déplacer l'image, clic milieu pour activer/désactiver " -"le zoom automatique. Laissez la touche Ctrl appuyée pour inverser l'effet de " -"l'outil zoom." +"Clic gauche maintenu pour déplacer l'image, clic milieu pour activer/" +"désactiver le zoom automatique. Laissez la touche Ctrl appuyée pour inverser " +"l'effet de l'outil zoom." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier JPEG." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimètres" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimètres" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Au milieu au gauche" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Au milieu à droite" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "En haut à gauche" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "En haut à droite" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "En bas à gauche" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "En bas à droite" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "En haut au milieu" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "En bas au milieu" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Au milieu" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Diaporama..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Arrêter le diaporama" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Navigateur d'images" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Impossible d'envoyer le fichier vers %1." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "Image &précédente" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "Image suiva&nte" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Afficheur d'images" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Terminé." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Ajouter une nouvelle branche" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL :" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Icône :" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Déplacement et copie de fichiers" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de copie" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de déplacement" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Dossier de destination par défaut :" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Effacement de fichiers" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Demander confirmation" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Mettre les fichiers effacés dans la corbeille" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Vraiment effacer les fichiers (dangereux)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Afficher le curseur d'attente pendant le chargement d'une image" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Sur l'affichage de l'écran" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Gwenview" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1113,415 +1208,386 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Que faire lorsqu'on quitte une image modifiée" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Afficher les dossiers et les archives" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Demander" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Liste de vignettes" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Enregistrer silencieusement" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Marge entre les vignettes :" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Renoncer aux changements" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Information à afficher dans le champs texte des vignettes :" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Tourner les images automatiquement au chargement" +msgid "File name" +msgstr "Nom de fichier" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Image size" +msgstr "Taille de l'image" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Taille du fichier" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Date du fichier" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Cache des vignettes" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Stocker les miniatures dans le cache" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" msgstr "" +"Vider automatiquement le cache de miniatures automatiquement à la fermeture" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Calculer la taille du cache" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Afficher les barres de défilement" +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "Vider le cache des vignettes" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Agrandir les petites images quand le zoom &automatique est activé" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Couleur d'arrière plan :" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Aucun" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Lissage décalé" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"En utilisant cette option, Gwenview affichera l'image aussi vite que possible, " -"et la lissera après un court instant.\n" +"En utilisant cette option, Gwenview affichera l'image aussi vite que " +"possible, et la lissera après un court instant.\n" "Utilisez cette option si votre ordinateur n'est pas très rapide." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Déplacer l'image courante" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Naviguer dans la liste d'images" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Comportement de la roulette sur l'image" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Afficher les barres de défilement" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Afficher les dossiers et les archives" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Liste de vignettes" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Marge entre les vignettes :" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Information à afficher dans le champs texte des vignettes :" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Nom de fichier" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Taille de l'image" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Que faire lorsqu'on quitte une image modifiée" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Taille du fichier" +msgid "Ask" +msgstr "Demander" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Date du fichier" +msgid "Save silently" +msgstr "Enregistrer silencieusement" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Cache des vignettes" +msgid "Discard changes" +msgstr "Renoncer aux changements" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Stocker les miniatures dans le cache" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Tourner les images automatiquement au chargement" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -"Vider automatiquement le cache de miniatures automatiquement à la fermeture" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Calculer la taille du cache" +msgid "Last opened URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Vider le cache des vignettes" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "Afficher les barres de défilement" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Boucler" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Afficher les images dans un ordre aléatoire" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Arrêter le diaporama après la dernière image du dossier" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Par défaut, si vous démarrez le diaporama depuis une image se trouvant au " -"milieu d'un dossier, le diaporama affichera toutes les images jusqu'à la fin du " -"dossier, puis reviendra au début du dossier et continuera à afficher les images " -"en partant de la première et en s'arrêtant à celle qui précède l'image de " -"départ.\n" +"milieu d'un dossier, le diaporama affichera toutes les images jusqu'à la fin " +"du dossier, puis reviendra au début du dossier et continuera à afficher les " +"images en partant de la première et en s'arrêtant à celle qui précède " +"l'image de départ.\n" "\n" "Lorsque cette option est active, le diaporama s'arrête lorsqu'il arrive à la " "dernière image du dossier." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Délai entre les images (en secondes) :" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Déplacement et copie de fichiers" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de copie" +msgid "&Colors" +msgstr "&Couleurs" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de déplacement" +msgid "&Go" +msgstr "&Aller" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Dossier de destination par défaut :" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Modules externes" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Effacement de fichiers" +msgid "Images" +msgstr "Images" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Demander confirmation" +msgid "Effects" +msgstr "Effets" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Mettre les fichiers effacés dans la corbeille" +msgid "Tools" +msgstr "Outils" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Vraiment effacer les fichiers (dangereux)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Traitement de fournée" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Collections" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fenêtres" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barre d'adresse" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Barre d'adresse" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "Réduire la luminosité" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "Réduire la luminosité" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Configurer les outils externes" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Autres outils" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Associations de fichiers" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1547,205 +1613,166 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Toutes les images" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé :" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Types mime" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Détails des vignettes" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Format :" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "Date du fichier" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -"Pour plus d'options, utilisez la boîte de dialogue « Configurer " -"Gwenview »." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Propriétés de l'image" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Position de l'image :" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Imprimer &le nom du fichier sous l'image" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Imprimer les commentaires de l'image" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Échelle" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Aucu&n agrandissement" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Mett&re l'image sur la page" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Agrandir les petites images" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "A&grandir vers :" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Conserver les proportions" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Format :" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Afficher les images dans un ordre aléatoire" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Date du fichier" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Couleurs" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Aller" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Modules externes" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effets" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Démarrer en plein écran" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Outils" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Pas d'images" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Traitement de fournée" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Arrêter le diaporama après la dernière image du dossier" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Collections" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Délai entre les images (en secondes) :" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fenêtres" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Détails des vignettes" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barre d'adresse" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" +"Pour plus d'options, utilisez la boîte de dialogue « Configurer " +"Gwenview »." + +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Date du fichier" #~ msgid "ConfigSlideshowPage" #~ msgstr "ConfigSlideshowPage" @@ -1856,8 +1883,11 @@ msgstr "" #~ "Voulez-vous vraiment supprimer\n" #~ "%1 ?" -#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." -#~ msgstr "Vous avez supprimé tous les dossiers. La liste va maintenant revenir à la valeur par défaut." +#~ msgid "" +#~ "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez supprimé tous les dossiers. La liste va maintenant revenir à la " +#~ "valeur par défaut." #~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"." #~ msgstr "Une entrée avec le titre « %1 » existe déjà." diff --git a/gl/messages/gwenview.po b/gl/messages/gwenview.po index 471761c..6bf1cf1 100644 --- a/gl/messages/gwenview.po +++ b/gl/messages/gwenview.po @@ -6,15 +6,185 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 00:19+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabi García" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xabigf@gmx.net" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Engadir/Editar Cartafol de Marcadores" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Engadir/Editar Marcador" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Engadir" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Borrar" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Engadir Marcador..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Engadir Marcador..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Engadir Cartafol de Marcadores" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Borrar Ficheiro" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Está segura/o de que quere borrar o cartafol de marcadores %1? " +"
    Isto borrará o cartafol e todos os marcadores nel." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Borrar &Cartafol de Marcadores" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Está segura/o de que quere borrar o marcador %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Borrar &Marcador" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar Lista de Imaxes" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Configurar Lista de Imaxes" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Lista de Imaxes" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Configurar Vista da Imaxe" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Vista de Imaxe" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Configurar Modo a Pantalla Completa" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Pantalla Completa" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Configurar Operacións con Ficheiros" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Operacións con Ficheiros" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Presentación" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Configurar Extensións KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Extensións KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Opcións Miscelánea" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Miscelánea" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "O tamaño do caché é de %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/camiño/a/algunha/imaxe.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Un comentario" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "O caché xa está baleiro." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Está seguro/a de que quere baleira-lo caché das miniaturas? Isto borrará o " +"cartafol %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Baleirouse o caché." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Novo Cartafol..." @@ -23,8 +193,15 @@ msgstr "Novo Cartafol..." msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Imaxes Seleccionadas)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Iniciar en modo a pantalla completa" @@ -54,7 +231,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Un visor de imaxes para KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -131,8 +309,8 @@ msgid "" "Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " "(v0.15.0)" msgstr "" -"Arranxada a xeración de miniaturas para compartir o cartafol de miniaturas de " -"Konqueror v3 (v0.15.0)" +"Arranxada a xeración de miniaturas para compartir o cartafol de miniaturas " +"de Konqueror v3 (v0.15.0)" #: app/main.cpp:126 msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" @@ -142,169 +320,6 @@ msgstr "Parche para a navegación co rato (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integración no menú de contexto para os cartafoles de Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Engadir/Editar Cartafol de Marcadores" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Engadir/Editar Marcador" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Configurar Lista de Imaxes" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Lista de Imaxes" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Configurar Vista da Imaxe" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Vista de Imaxe" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Configurar Modo a Pantalla Completa" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Configurar Operacións con Ficheiros" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Operacións con Ficheiros" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Presentación" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Configurar Extensións KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Extensións KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Opcións Miscelánea" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Miscelánea" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "O tamaño do caché é de %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/camiño/a/algunha/imaxe.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Un comentario" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "O caché xa está baleiro." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Está seguro/a de que quere baleira-lo caché das miniaturas? Isto borrará o " -"cartafol %1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Baleirouse o caché." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Imaxes Seleccionadas)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Engadir" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Borrar" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Engadir Marcador..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Engadir Cartafol de Marcadores" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Está segura/o de que quere borrar o cartafol de marcadores %1? " -"
    Isto borrará o cartafol e todos os marcadores nel." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Borrar &Cartafol de Marcadores" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Está segura/o de que quere borrar o marcador %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Borrar &Marcador" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Non hai unha imaxe seleccionada." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Non se pode comentar esta imaxe." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Introduza aquí un comentario para esta imaxe." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Non hai comentario dispoñíbel." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Ferramentas Externas" @@ -341,20 +356,29 @@ msgstr "Imaxe" msgid "Folders" msgstr "Cartafoles" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Engadir Marcador..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Tamaño do ficheiro" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Comentario da imaxe" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Anovación da configuración " -"
    Debido a algunhas mudanzas no comportamento do acoplamento, descartouse a " -"súa configuración de acoplamento antiga. Por favor, axuste os seus acoplamentos " -"de novo.
    " +"Anovación da configuración
    Debido a algunhas mudanzas no " +"comportamento do acoplamento, descartouse a súa configuración de acoplamento " +"antiga. Por favor, axuste os seus acoplamentos de novo.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -380,13 +404,18 @@ msgstr "&Mover A..." msgid "&Link To..." msgstr "&Ligar A..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Borrar Ficheiro" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Rotar á &Esquerda" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Rotar á &Dereita" @@ -398,6 +427,10 @@ msgstr "&Reflectir" msgid "&Flip" msgstr "&Voltear" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Presentación" @@ -414,6 +447,11 @@ msgstr "Persoal" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Configurar Ferramentas Externas..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Borrar &Marcador" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -424,129 +462,53 @@ msgstr "Agochar %1" msgid "Show %1" msgstr "Amosar %1" -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Barra de Localización" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Limpar barra de localización" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "L&ocalización:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Ir" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Sen Extensión" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Sen soporte para KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xabi García" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xabigf@gmx.net" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Presentación..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Parar a presentación..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Navegador de Imaxes" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milímetros" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Barra de Localización" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centímetros" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Limpar barra de localización" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Polgas" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "L&ocalización:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Centro esquerda" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Ir" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Centro dereita" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Sen Extensión" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Superior esquerda" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Sen soporte para KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Superior dereita" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Non hai unha imaxe seleccionada." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Abaixo esquerda" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Non se pode comentar esta imaxe." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Abaixo dereita" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Introduza aquí un comentario para esta imaxe." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Superior centrada" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Non hai comentario dispoñíbel." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Abaixo centro" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Axustar Brillo/Contraste/Gamma" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Centro" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Sen comentarios)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -567,7 +529,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "Borrarase permanentemente este elemento do seu disco duro.\n" @@ -581,35 +544,36 @@ msgstr "" "Este elemento moverase ao lixo.\n" "Estes elementos moveranse ao lixo." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Síntoo, non se poden gravar imaxes animadas." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "A imaxe non se axusta á páxina, que quere facer?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "A imaxe %1 modificouse, quere garda-los cambios?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Non se puido gravar a imaxe a %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Síntoo, non se poden gravar imaxes animadas." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Non hai documento a gravar" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Non se puido gravar este ficheiro JPEG." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -659,9 +623,13 @@ msgstr "Non se puido subir o ficheiro a %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Ocorreu un erro mentres se gravaba." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Axustar Brillo/Contraste/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -675,6 +643,44 @@ msgstr "Xa existe unha ferramente de nome \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Mover Aquí" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copiar Aquí" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Ligar &Aquí" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Copiar Ficheiro" @@ -717,142 +723,55 @@ msgstr "Quere realmente tirar ó lixo estes ficheiros?" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Mover Ficheiros ao Lixo" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Lixo" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Quere realmente mover %1 ó lixo?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Mover Ficheiro ao Lixo" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Quere realmente borrar estes ficheiros?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Borrar Ficheiros" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Quere realmente borrar %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Borrar Ficheiro" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Renomeando o Ficheiro" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Renomear ficheiro %1 a:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomear" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Mover Aquí" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copiar Aquí" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Ligar &Aquí" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Axustar á &Fiestra" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Axustar ao a&ncho" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Axustar ao &alto" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Bloquear Aumento" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Incrementar Gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Rebaixar Gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Incrementar Brillo" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Rebaixar Brillo" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Incrementar Contraste" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Rebaixar Contraste" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Mover Ficheiros ao Lixo" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "A imaxe non se axusta á páxina, que quere facer?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Lixo" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Quere realmente mover %1 ó lixo?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "A imaxe %1 modificouse, quere garda-los cambios?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Mover Ficheiro ao Lixo" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Non se puido gravar a imaxe a %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Quere realmente borrar estes ficheiros?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Sen comentarios)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Borrar Ficheiros" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Non hai documento a gravar" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Quere realmente borrar %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Borrar Ficheiro" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Renomeando o Ficheiro" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Renomear ficheiro %1 a:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Renomear" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Tódolos ficheiros" @@ -877,6 +796,11 @@ msgstr "&Primeiro" msgid "&Last" msgstr "&Derradeiro" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Imaxe Anterior" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Seguinte" @@ -942,25 +866,160 @@ msgstr "Editar Detalles da Miniatura..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Tamaño da miniatura: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Axustar á &Fiestra" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Axustar ao a&ncho" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Axustar ao &alto" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Bloquear Aumento" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Incrementar Gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Rebaixar Gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Incrementar Brillo" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Rebaixar Brillo" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Incrementar Contraste" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Rebaixar Contraste" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Editar..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Clic esquerdo para aumentar, clic dereito para alonxar. Pode tamén usar a roda " -"do rato." +"Clic esquerdo para aumentar, clic dereito para alonxar. Pode tamén usar a " +"roda do rato." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Arrastre para mover a imaxe, clic central para activar o auto-aumento. Prema a " -"tecla control para ir á ferramenta de aumento." +"Arrastre para mover a imaxe, clic central para activar o auto-aumento. Prema " +"a tecla control para ir á ferramenta de aumento." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Non se puido gravar este ficheiro JPEG." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milímetros" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centímetros" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Polgas" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Centro esquerda" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Centro dereita" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Superior esquerda" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Superior dereita" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Abaixo esquerda" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Abaixo dereita" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Superior centrada" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Abaixo centro" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Centro" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Presentación..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Parar a presentación..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Navegador de Imaxes" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy @@ -969,82 +1028,119 @@ msgstr "" "Non se puido crear un ficheiro temporal.\n" "Razón: %1" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Imaxe Anterior" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Vindeira Imaxe" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Visor de Imaxes" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Feito." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Engadir Nova Póla" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Título:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Icona:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Mover & Copiar Ficheiros" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Amosar diálogo de copia" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Amosar diálogo de mover" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Cartafol de destiño por defecto:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Borrar Ficheiros" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Preguntar para confirmar" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Mover os ficheiros borrados ao lixo" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Borrar ficheiros realmente (perigoso)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Amosar un punteiro ocupado cando se cargue unha imaxe" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Mostra en pantalla" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1053,14 +1149,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Previsualización:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1069,8 +1163,7 @@ msgstr "" "ficheiro.jpg - 1024x768\n" "O comentario do ficheiro" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1101,244 +1194,206 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Que facer cando se abandone unha imaxe modificada" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Amosar cartafoles e ficheiros" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Preguntar" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Vista de Miniaturas" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Gravar sen preguntar" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Marxe entre miniaturas" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Descarta-los cambios" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Información a se amosar no texto da miniatura." -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Rotar automaticamente as imaxes na carga" +msgid "File name" +msgstr "Nome do ficheiro" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Que opcións se deben lembrar a vindeira vez que inicie Gwenview" +msgid "Image size" +msgstr "Tamaño da imaxe" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Tamaño do ficheiro" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Data do ficheiro" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Caché de miniaturas" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Gravar miniaturas na caché" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Baleirar automaticamente a caché de miniaturas ao saír" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Derradeira URL aberta" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Calcula-lo Tamaño do Caché" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Estado do filtro" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Caché Baleira" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Aumentar as imaxes pequenas cando o &aumento automático estea activado" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Cor do fondo:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ningún" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "O mellor" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Suavizado retardado" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Se usa esta opción, Gwenview amosará a imaxe tan axiña como sexa posíbel, e a " -"suavizará despois duns intres.\n" +"Se usa esta opción, Gwenview amosará a imaxe tan axiña como sexa posíbel, e " +"a suavizará despois duns intres.\n" "Use esta opción se o seu ordenador non é moi rápido." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Desprazar a imaxe actual" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Navegar pola lista de imaxes." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Comportamento da Roda do Rato sobre as Imaxes" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Amosar barras de desprazamento" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Amosar cartafoles e ficheiros" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Vista de Miniaturas" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Marxe entre miniaturas" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Información a se amosar no texto da miniatura." - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Nome do ficheiro" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Tamaño da imaxe" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Que facer cando se abandone unha imaxe modificada" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Tamaño do ficheiro" +msgid "Ask" +msgstr "Preguntar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Data do ficheiro" +msgid "Save silently" +msgstr "Gravar sen preguntar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Caché de miniaturas" +msgid "Discard changes" +msgstr "Descarta-los cambios" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Gravar miniaturas na caché" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Rotar automaticamente as imaxes na carga" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Baleirar automaticamente a caché de miniaturas ao saír" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Que opcións se deben lembrar a vindeira vez que inicie Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Calcula-lo Tamaño do Caché" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Derradeira URL aberta" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Caché Baleira" +msgid "State of filter" +msgstr "Estado do filtro" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Ciclar" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Amosar as imaxes nunha orde aleatoria" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Parar na derradeira imaxe do cartafol" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Por defecto, se inicia a secuencia dende o medio dun cartafol, amosaranse as " "imaxes despois da posición na que se está, e logo todas as imaxes antes da " @@ -1347,86 +1402,118 @@ msgstr "" "Cando se habilita esta opción, a secuencia parará na derradeira imaxe do " "cartafol." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Retardo entre imaxes (en segundos):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Mover & Copiar Ficheiros" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Amosar diálogo de copia" +msgid "&Colors" +msgstr "&Cores" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Amosar diálogo de mover" +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Cartafol de destiño por defecto:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Extensións" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Borrar Ficheiros" +msgid "Images" +msgstr "Imaxes" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Preguntar para confirmar" +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Mover os ficheiros borrados ao lixo" +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Borrar ficheiros realmente (perigoso)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Procesado en Lote" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Coleccións" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fiestra" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Localización" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Localización" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Contraste:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Brillo:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Borrar elementos no canto de movelos ao lixo" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1435,86 +1522,62 @@ msgstr "" "Se se activa, os elementos borraranse permanentemente no canto de se mover " "previamente ao lixo" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -" " -"

    Se se activa isto, os elementos borraranse permanentemente " -"no canto de se mover ao lixo.

    \n" +"

    Se se activa isto, os elementos borraranse permanentemente no " +"canto de se mover ao lixo.

    \n" "\n" "

    Use esta opción con coidado: A maioría dos sistemas de ficheiros " "non son quen de recuperar os ficheiros borrados.

    " -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Contraste:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Brillo:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Configurar Ferramentas Externas" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Engadir" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Obter máis ferramentas" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Asociacións de Ficheiro" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1538,202 +1601,163 @@ msgstr "" "
  • %F: O mesmo que %f, pero para ficheiro múltiples.
  • \n" "\n" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Tódalas imaxes" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Tipo Mime" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Detalles da Miniatura" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtrar ficheiros con comodíns, coma *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Para máis opcións, use o diálogo \"Configurar Gwenview\"" +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Só amosar os ficheiros máis novos ou\n" +"desta data" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "A:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Só amosar ficheiros máis vellos ou iguais a esta data" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtro" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Opcións da Imaxe" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Posición da imaxe:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Imprimi-&lo nome do ficheiro baixo a imaxe" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Imprimi-lo comentario da imaxe" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Escalado" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Sen escalado" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Axustar imaxe á páxina" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Aumentar imaxes máis pequenas" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Escalar a:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Manter proporción" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtrar ficheiros con comodíns, coma *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Só amosar os ficheiros máis novos ou\n" -"desta data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Só amosar ficheiros máis vellos ou iguais a esta data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtro" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Cores" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Extensións" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Imaxes" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Amosar as imaxes nunha orde aleatoria" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Iniciar en modo a pantalla completa" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Sen Imaxes" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Procesado en Lote" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Parar na derradeira imaxe do cartafol" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Coleccións" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Retardo entre imaxes (en segundos):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fiestra" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Detalles da Miniatura" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Localización" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Para máis opcións, use o diálogo \"Configurar Gwenview\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtro" diff --git a/he/messages/gwenview.po b/he/messages/gwenview.po index f7e8604..ba00442 100644 --- a/he/messages/gwenview.po +++ b/he/messages/gwenview.po @@ -13,144 +13,104 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:35+0300\n" "Last-Translator: דיאגו יסטרובני \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "תיקייה חדשה" - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "שינוי שם..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "התחל במצב מסך מלא" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "קובץ או תיקייה התחלתיים" - -#: app/main.cpp:108 +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Gwenview" -msgstr "הגדרות Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "מציג תמונות ל-KDE" - -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "" +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "ספריית האב" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "ספריית האב" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "ספריית האב" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "ספריית האב" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "ספריית האב" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "מחיקת קבצים" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" -msgstr "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התיקייה %1?" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "ספריית האב" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התיקייה %1?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgid "Delete &Bookmark" msgstr "ספריית האב" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "ספריית האב" +msgid "Configure" +msgstr "עורך חיצוני:" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "עורך חיצוני:" @@ -159,8 +119,7 @@ msgstr "עורך חיצוני:" msgid "Image List" msgstr "רשימת תמונות" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "הגדרות Gwenview" @@ -169,8 +128,7 @@ msgstr "הגדרות Gwenview" msgid "Image View" msgstr "תצוגת תמונה" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "התחל במצב מסך מלא" @@ -179,8 +137,7 @@ msgstr "התחל במצב מסך מלא" msgid "Full Screen" msgstr "מצב מסך מלא" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "עורך חיצוני:" @@ -203,8 +160,7 @@ msgstr "עורך חיצוני:" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "רשימת תמונות" @@ -234,8 +190,8 @@ msgstr "המטמון כבר ריק." #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" "האם אתה בטוח שברצונך לרוקן את מטמון הדוגמיות? דבר זה יביא להסרת התיקייה " "%1." @@ -244,71 +200,130 @@ msgstr "" msgid "Cache emptied." msgstr "המטמון רוקן." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "תיקייה חדשה" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "שינוי שם..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "תמונה" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "התחל במצב מסך מלא" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "קובץ או תיקייה התחלתיים" + +#: app/main.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "ספריית האב" +msgid "Gwenview" +msgstr "הגדרות Gwenview" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "ספריית האב" +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "מציג תמונות ל-KDE" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התיקייה %1?" +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "ספריית האב" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התיקייה %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "ספריית האב" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -347,6 +362,15 @@ msgstr "תמונה" msgid "Folders" msgstr "תיקיות" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "ספריית האב" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -354,9 +378,9 @@ msgstr "דפדוף" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -386,14 +410,19 @@ msgstr "העב&רה אל..." msgid "&Link To..." msgstr "העב&רה אל..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "מחיקת קבצים" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 #, fuzzy msgid "Rotate &Left" msgstr "&סובב שמאלה" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 #, fuzzy msgid "Rotate &Right" msgstr "סובב &ימינה" @@ -406,6 +435,10 @@ msgstr "&הפוך אופקית" msgid "&Flip" msgstr "הפוך &אנכית" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "מצגת שקופיות" @@ -423,6 +456,11 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "עורך חיצוני:" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ספריית האב" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -460,107 +498,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Slide Show..." -msgstr "מצגת שקופיות" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "מצגת שקופיות" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "דפדוף" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "&סובב שמאלה" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "סובב &ימינה" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "&סובב שמאלה" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "סובב &ימינה" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "&סובב שמאלה" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -581,7 +540,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -591,35 +551,37 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "גודל" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "התמונה %1 שונתה. האם ברצונך לשמור את השינויים?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "הרשאות" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "בעלים" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "קבוצה" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -665,8 +627,12 @@ msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ." msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." msgstr "" #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 @@ -677,9 +643,48 @@ msgstr "" msgid "There is already a tool named \"%1\"" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 -msgid "" -msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +msgid "" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "הרשאות" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "בעלים" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "העב&ר לכאן" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "ה&עתק לכאן" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "העב&ר לכאן" #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy @@ -778,96 +783,7 @@ msgstr "

    שנה את שם הקובץ %1 ל:

    " msgid "&Rename" msgstr "שי&נוי שם..." -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "העב&ר לכאן" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "ה&עתק לכאן" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "העב&ר לכאן" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&חלונות" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&נעל התקרבות" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "התמונה %1 שונתה. האם ברצונך לשמור את השינויים?" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ." - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "תבנית:" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files" msgstr "העב&ר לכאן" @@ -893,6 +809,11 @@ msgstr "&ראשון" msgid "&Last" msgstr "א&חרון" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "ספריית האב" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -968,6 +889,59 @@ msgstr "דוגמיות בינוניות" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "תצוגת דוגמיות" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "תבנית:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&חלונות" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&נעל התקרבות" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -976,121 +950,239 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "&סובב שמאלה" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "סובב &ימינה" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "&סובב שמאלה" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "סובב &ימינה" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "&סובב שמאלה" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ." +msgid "Slide Show..." +msgstr "מצגת שקופיות" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "מצגת שקופיות" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "דפדוף" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "תמונה" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "תצוגת תמונה" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "ללא" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "URL:" msgstr "&כתובת:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "העברת קבצים והעתקתם" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "הצג דו-שיח העתקה" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "הצג דו-שיח העברה" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "תיקיית היעד המשמשת כברירת מחדל:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "מחיקת קבצים" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "בקש אישור" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "העבר את הקבצים שנמחקו לאשפה" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "מחק את הקבצים לצמיתות (השתמש בזהירות)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "הגדרות Gwenview" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1110,104 +1202,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show folders and archives" +msgstr "הצג תיקיות וארכיונים" + +#: app/configimagelistpage.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail View" +msgstr "תצוגת דוגמיות" + +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "מרווח בין דוגמיות:" + +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Ask" +msgid "File name" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "תצוגת תמונה" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Discard changes" +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "טען אוטומטית את התמונה הראשונה בתיקייה" +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "מטמון דוגמיות" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Store thumbnails in cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "הצג פסי גלילה" +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "חשב גודל מטמון" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "רוקן מטמון" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "הגדל תמונות קטנות כאשר אפשרות ההתקרבות האוטומטית פועלת" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "ללא" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fast" msgstr "א&חרון" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal" msgstr "תבנית:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1215,298 +1315,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "צבע שם הקובץ של התמונה הנוכחית:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "פעולת גלגלת העכבר" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "הצג פסי גלילה" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "הצג תיקיות וארכיונים" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "תצוגת דוגמיות" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "מרווח בין דוגמיות:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File name" +msgid "Ask" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "תצוגת תמונה" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Discard changes" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "מטמון דוגמיות" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "טען אוטומטית את התמונה הראשונה בתיקייה" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "חשב גודל מטמון" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "רוקן מטמון" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "הצג פסי גלילה" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "לולאה" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "הזן את שם התיקייה החדשה:" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "השהיה בין תמונות (בשניות):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Colors" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:53 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "העברת קבצים והעתקתם" +msgid "&Go" +msgstr "&מעבר" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "הצג דו-שיח העתקה" +msgid "&Plugins" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "תמונה" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "הצג דו-שיח העברה" +msgid "Effects" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "תיקיית היעד המשמשת כברירת מחדל:" +msgid "Tools" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "מחיקת קבצים" +#: app/gwenviewui.rc:87 +#, no-c-format +msgid "Batch Processing" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "בקש אישור" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:104 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "העבר את הקבצים שנמחקו לאשפה" +msgid "&Window" +msgstr "&חלונות" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "סרגל כלים מיקום" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "סרגל כלים מיקום" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "מחק את הקבצים לצמיתות (השתמש בזהירות)" +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "עורך חיצוני:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "ניהול קבצים" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name:" msgstr "שם" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1521,203 +1584,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "תמונה" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "תצוגת דוגמיות" +msgid "From:" +msgstr "תבנית:" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "תיקיות" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "רשימת תמונות" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "רשימת תמונות" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "מ&יקום:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "תבנית:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "התחל במצב מסך מלא" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "תיקיות" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "" +msgid "Loop on images" +msgstr "תמונה" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&מעבר" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "" +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "הזן את שם התיקייה החדשה:" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "תמונה" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "" +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "השהיה בין תמונות (בשניות):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "תצוגת דוגמיות" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&חלונות" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "סרגל כלים מיקום" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +msgid "&File" +msgstr "תיקיות" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" diff --git a/hi/messages/gwenview.po b/hi/messages/gwenview.po index 83c9794..cd2b727 100644 --- a/hi/messages/gwenview.po +++ b/hi/messages/gwenview.po @@ -4,147 +4,106 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:59+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "नया फ़ोल्डर..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "नाम बदलें..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर प्रारंभ किया जा रहा है" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "ग्वेन-व्यू" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "केडीई के लिए एक छवि प्रदर्शक" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "तीव्र जेपीईजी लघुछवि ज़ेनरेशन (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -"पता पट्टी (v0.16.0)\n" -"इतिहास समर्थन (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "फ़ाइल ऑपरेशन पैच (v0.9.2)" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "केडीई 3.0 (v0.16.1) पर फ़िक्स्ड कम्पाइलेशन" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "प्रथम आरपीएम स्पेक फ़ाइल" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "आरटीएल भाषा (v0.16.0) के लिए औज़ार-पट्टी खाका पैच" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "प्रिंटिंग समर्थन (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -"फ़ाइल इन्फो दृश्य (v1.0.0)\n" -"क्लिक पर स्वचालित ज़ूम करने का पैच (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "माउस व्हील व्यवहार कॉन्फ़िगर किया जा रहा है (v1.1.1)" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "फ़ाइल मिटाएँ" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" -msgstr "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "क्या आप वाकई फ़ोल्डर %1 को मिटाना चाहते हैं?" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "माउस नेविगेशन के लिए पैच (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "कॉन्करर फ़ोल्डर कॉन्टेक्स्ट मेन्यू में इंटीग्रेशन" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "क्या आप वाकई फ़ोल्डर %1 को मिटाना चाहते हैं?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "शाखा मिटाएँ" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" +msgid "Configure" +msgstr "छवि सूची कॉन्फ़िगर करें" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "छवि सूची कॉन्फ़िगर करें" @@ -153,8 +112,7 @@ msgstr "छवि सूची कॉन्फ़िगर करें" msgid "Image List" msgstr "छवि सूची" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "छवि दृश्य कॉन्फ़िगर करें" @@ -163,8 +121,7 @@ msgstr "छवि दृश्य कॉन्फ़िगर करें" msgid "Image View" msgstr "छवि दृश्य" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "संपूर्ण स्क्रीन मोड कॉन्फ़िगर करें" @@ -173,8 +130,7 @@ msgstr "संपूर्ण स्क्रीन मोड कॉन्फ़ msgid "Full Screen" msgstr "पूरा स्क्रीन" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाओं को कॉन्फ़िगर करें" @@ -196,8 +152,7 @@ msgstr "केआईपीआई प्लगइन कॉन्फ़िगर msgid "KIPI Plugins" msgstr "केआईपीआई प्लगइन्स" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "विविध विन्यास" @@ -227,8 +182,8 @@ msgstr "कैश पहले ही खाली है." #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" "क्या आप वाकई लघु छवि के कैश को मिटाना चाहते हैं?\n" "यह फ़ोल्डर %1 को मिटा देगा." @@ -237,78 +192,134 @@ msgstr "" msgid "Cache emptied." msgstr "कैश खाली कर दिया गया." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "नया फ़ोल्डर..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "नाम बदलें..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "चयनित छवियाँ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर प्रारंभ किया जा रहा है" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "ग्वेन-व्यू" + +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "केडीई के लिए एक छवि प्रदर्शक" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -#, fuzzy +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "तीव्र जेपीईजी लघुछवि ज़ेनरेशन (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "क्या आप वाकई फ़ोल्डर %1 को मिटाना चाहते हैं?" +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" +msgstr "" +"पता पट्टी (v0.16.0)\n" +"इतिहास समर्थन (v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "फ़ाइल ऑपरेशन पैच (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "क्या आप वाकई फ़ोल्डर %1 को मिटाना चाहते हैं?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "शाखा मिटाएँ" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "केडीई 3.0 (v0.16.1) पर फ़िक्स्ड कम्पाइलेशन" -#: app/metaedit.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "No image selected." -msgstr "कोई छवि चयनित नहीं." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "प्रथम आरपीएम स्पेक फ़ाइल" -#: app/metaedit.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "छवि में टिप्पणी नहीं डाली जा सकती." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "आरटीएल भाषा (v0.16.0) के लिए औज़ार-पट्टी खाका पैच" -#: app/metaedit.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "इस छवि पर टिप्पणी डालने के लिए यहाँ टाइप करें." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "प्रिंटिंग समर्थन (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "No comment available." -msgstr "कोई टिप्पणी उपलब्ध नहीं है." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"फ़ाइल इन्फो दृश्य (v1.0.0)\n" +"क्लिक पर स्वचालित ज़ूम करने का पैच (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "माउस व्हील व्यवहार कॉन्फ़िगर किया जा रहा है (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "माउस नेविगेशन के लिए पैच (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "कॉन्करर फ़ोल्डर कॉन्टेक्स्ट मेन्यू में इंटीग्रेशन" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -345,6 +356,15 @@ msgstr "छवि" msgid "Folders" msgstr "फ़ोल्डर्स" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -352,9 +372,9 @@ msgstr "छवि छपाई टिप्पणी" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -383,13 +403,18 @@ msgstr "यहाँ पर खिसकाएँ... (&M)" msgid "&Link To..." msgstr "यहाँ पर खिसकाएँ... (&M)" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "फ़ाइल मिटाएँ" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "बाएँ घुमाएँ (&L)" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "दाएँ घुमाएँ (&R)" @@ -401,6 +426,10 @@ msgstr "प्रतिबिंब (&M)" msgid "&Flip" msgstr "पलटें (&F)" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "स्लाइड शो" @@ -417,6 +446,11 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "बाहरी औज़ार कॉन्फ़िगर करें..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "शाखा मिटाएँ" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -435,123 +469,50 @@ msgstr "स्थान पट्टी" msgid "Clear Location Bar" msgstr "स्थान पट्टी साफ करें" -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "स्थानः (&o)" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "जाएँ" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -#, fuzzy -msgid "No Plugin" -msgstr "कोई प्लगइन नहीं" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "स्लाइड शो..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "स्लाइड शो" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "जीवी-डिर-पार्ट" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "छवि ब्राउज़र" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "मिलीमीटर्स" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "सेन्टीमीटर्स" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "इंचेस" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "स्थानः (&o)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "मध्य-बाएँ" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "जाएँ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "मध्य-दाएँ" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "No Plugin" +msgstr "कोई प्लगइन नहीं" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "ऊपरी-बायाँ " +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "ऊपरी-दायाँ " +#: app/metaedit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "No image selected." +msgstr "कोई छवि चयनित नहीं." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "निचला-बायाँ " +#: app/metaedit.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "छवि में टिप्पणी नहीं डाली जा सकती." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "निचला-दायाँ " +#: app/metaedit.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "इस छवि पर टिप्पणी डालने के लिए यहाँ टाइप करें." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "ऊपरी-केंद्रित" +#: app/metaedit.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "No comment available." +msgstr "कोई टिप्पणी उपलब्ध नहीं है." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "निचला-केंद्रित" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "केंद्रित" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(कोई टिप्पणी नहीं)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -571,7 +532,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -581,35 +543,37 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "" +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "छवि पेज पर फिट नहीं होगा. आप क्या करना चाहेंगे?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "सिकोड़ें" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "आकार" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"छवि %1 को परिवर्धित किया गया है, क्या आप परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "तारीख़" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "अनुमतियाँ" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "मालिक" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "सहेजने के लिए कोई दस्तावेज़ नहीं" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "समूह" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "इस जेपीईजी फ़ाइल को सहेज नहीं सका." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -655,8 +619,12 @@ msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर स msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." msgstr "" #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 @@ -671,6 +639,45 @@ msgstr "पर वहाँ पहले ही एक औज़ार नाम msgid "" msgstr "<अनाम औज़ार>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "आकार" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "तारीख़" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "अनुमतियाँ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "मालिक" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "समूह" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "यहाँ नक़ल करें (&C)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "फ़ाइल की नक़ल करें" @@ -719,152 +726,55 @@ msgstr "क्या आप वाकई इन फ़ाइलों को र #: gvcore/fileopobject.cpp:258 msgid "" "_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "फ़ाइलें रद्दी में डालें" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "रद्दी में डालें (&T)" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    क्या आप सचमुच %1 को रद्दी में ले जाना चाहते हैं?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "फ़ाइल रद्दी में डालें" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "क्या आप वाकई इन फ़ाइलों को मिटाना चाहते हैं?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    क्या आप सचमुच में '%1' को मिटाना चाहते हैं?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "फ़ाइल मिटाएँ" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "फ़ाइलनाम बदला जा रहा है" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    फाइलनाम बदलें %1 to:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "नाम बदलें... (&R)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "यहाँ नक़ल करें (&C)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "विंडो (&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "ज़ूम तालाबन्द करें (&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Increase Gamma" -msgstr "गामा बढ़ाएँ" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "गामा घटाएँ" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Increase Brightness" -msgstr "चमकीलापन बढ़ाएँ" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "चमकीलापन बढ़ाएँ" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Increase Contrast" -msgstr "कंट्रास्ट बढ़ाएँ" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "कंट्रास्ट घटाएँ" +"Trash Files" +msgstr "फ़ाइलें रद्दी में डालें" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "छवि पेज पर फिट नहीं होगा. आप क्या करना चाहेंगे?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "रद्दी में डालें (&T)" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "सिकोड़ें" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    क्या आप सचमुच %1 को रद्दी में ले जाना चाहते हैं?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"छवि %1 को परिवर्धित किया गया है, क्या आप परिवर्तनों को सहेजना " -"चाहेंगे?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "फ़ाइल रद्दी में डालें" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "क्या आप वाकई इन फ़ाइलों को मिटाना चाहते हैं?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(कोई टिप्पणी नहीं)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "सहेजने के लिए कोई दस्तावेज़ नहीं" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    क्या आप सचमुच में '%1' को मिटाना चाहते हैं?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "फॉर्मेटः" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "फ़ाइल मिटाएँ" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "फ़ाइलनाम बदला जा रहा है" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    फाइलनाम बदलें %1 to:

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "नाम बदलें... (&R)" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "सभी फ़ाइलें" @@ -890,6 +800,11 @@ msgstr "पहला (&F)" msgid "&Last" msgstr "अंतिम (&L)" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "पिछली छवि (&P)" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -962,6 +877,65 @@ msgstr "मध्यम आकार की लघु छवियाँ" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "लघु-छवि दृश्य" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "फॉर्मेटः" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "विंडो (&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "ज़ूम तालाबन्द करें (&L)" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Increase Gamma" +msgstr "गामा बढ़ाएँ" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "गामा घटाएँ" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Increase Brightness" +msgstr "चमकीलापन बढ़ाएँ" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "चमकीलापन बढ़ाएँ" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Increase Contrast" +msgstr "कंट्रास्ट बढ़ाएँ" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "कंट्रास्ट घटाएँ" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -970,117 +944,234 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "इस जेपीईजी फ़ाइल को सहेज नहीं सका." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "मिलीमीटर्स" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "सेन्टीमीटर्स" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "इंचेस" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "मध्य-बाएँ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "मध्य-दाएँ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "ऊपरी-बायाँ " + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "ऊपरी-दायाँ " + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "निचला-बायाँ " + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "निचला-दायाँ " + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "ऊपरी-केंद्रित" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "निचला-केंद्रित" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "केंद्रित" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "स्लाइड शो..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "स्लाइड शो" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "जीवी-डिर-पार्ट" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "छवि ब्राउज़र" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "पिछली छवि (&P)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "अगली छवि (&N)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "जीवी-इमेज-पार्ट" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "छवि प्रदर्शक" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "सम्पन्न." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "नई शाखा जोड़ें" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "यूआरएल:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "फ़ाइलों को खिसकाया तथा नक़ल किया जा रहा है" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "नक़ल संवाद दिखाएँ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "खिसकाएँ संवाद दिखाएँ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट गन्तव्य फ़ोल्डर:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "फ़ाइलें मिटाई जा रही हैं" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "पुष्टिकरण हेतु पूछें" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "मिटाई फ़ाइलों को रद्दी में खिसकाएँ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "क्या वाकई फ़ाइलों को मिटाएँ (खतरनाक)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "छवि को लोड करते समय व्यस्त माउस संकेतक दिखाएँ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "ऑन स्क्रीन प्रदर्शक" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "ग्वेन-व्यू" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1100,104 +1191,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show folders and archives" +msgstr "फ़ोल्डर तथा अभिलेख दिखाएँ" + +#: app/configimagelistpage.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail View" +msgstr "लघु-छवि दृश्य" + +#: app/configimagelistpage.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "लघु-छवियों के बीच हाशिया:" + +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, fuzzy, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "क्या करना है जब परिवर्धित छवि को छोड़ा जा रहा हो" +msgid "File name" +msgstr "फ़ाइल जानकारी" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "छवि दृश्य" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "पूछें" +msgid "File size" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "चुपचाप सहेजें" +msgid "File date" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "परिवर्तन फेंक दें" +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "लघु-छवि कैश" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "लघु-छवियों को कैश में रखें" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "बाहर होने पर लघु-छवि कैश को स्वचालित खाली करें" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "कैश आकार की गणना करें" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "स्क्रॉल पट्टियाँ दिखाएँ" +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "कैश खाली करें" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "जब स्वचालित ज़ूम क्रियाशील होगा तब लघु छवियों को बड़ा करें" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "पृष्ठभूमि रंगः" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "स्मूथिंग" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "तेज" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "उत्तम" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "स्मूथिंग देर से" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1205,298 +1304,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "वर्तमान छवि स्क्रॉल करें" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "छवि सूची ब्राउज़ करें" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "छवि के ऊपर माउस व्हील का व्यवहार" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "स्क्रॉल पट्टियाँ दिखाएँ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "फ़ोल्डर तथा अभिलेख दिखाएँ" +#: app/configmiscpage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "क्या करना है जब परिवर्धित छवि को छोड़ा जा रहा हो" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "लघु-छवि दृश्य" +msgid "Ask" +msgstr "पूछें" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "लघु-छवियों के बीच हाशिया:" +msgid "Save silently" +msgstr "चुपचाप सहेजें" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "फ़ाइल जानकारी" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "छवि दृश्य" +msgid "Discard changes" +msgstr "परिवर्तन फेंक दें" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "Automatically rotate images on load" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "लघु-छवि कैश" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "लघु-छवियों को कैश में रखें" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "बाहर होने पर लघु-छवि कैश को स्वचालित खाली करें" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "कैश आकार की गणना करें" +msgid "Last opened URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "कैश खाली करें" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "स्क्रॉल पट्टियाँ दिखाएँ" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "लूप" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "नए फ़ोल्डर के लिए एक नाम भरें:" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "छवियों के मध्य अंतराल (सेकण्डों में):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "फ़ाइलों को खिसकाया तथा नक़ल किया जा रहा है" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "नक़ल संवाद दिखाएँ" +msgid "&Colors" +msgstr "रंग (&C)" + +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "जाएँ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "खिसकाएँ संवाद दिखाएँ" +msgid "&Plugins" +msgstr "प्लगइन्स (&P)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट गन्तव्य फ़ोल्डर:" +msgid "Images" +msgstr "छवियाँ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "फ़ाइलें मिटाई जा रही हैं" +msgid "Effects" +msgstr "प्रभाव " -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "पुष्टिकरण हेतु पूछें" +msgid "Tools" +msgstr "औज़ार" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "मिटाई फ़ाइलों को रद्दी में खिसकाएँ" +msgid "Batch Processing" +msgstr "बैच प्रोसेसिंग" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "क्या वाकई फ़ाइलों को मिटाएँ (खतरनाक)" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "संग्रह" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "विंडो (&W)" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "स्थान औज़ार पट्टी" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "स्थान औज़ार पट्टी" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "चमकीलापन घटाएँ" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "चमकीलापन घटाएँ" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "बाहरी औज़ार कॉन्फ़िगर करें" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "जोड़ें (&A)" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "फ़ाइल असोसिएशन" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "कमांडः" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1511,204 +1573,165 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "सभी छवियाँ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "मनपसंदः" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "माइम क़िस्म" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "लघु-छवि दृश्य" +msgid "From:" +msgstr "फॉर्मेटः" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "फ़ोल्डर्स" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "छवि विन्यास " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "छवि स्थिति:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "छवि के नीचे फ़ाइलनाम छापें (&l)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "छवि छपाई टिप्पणी" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "आकार बदलें" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "आकार नहीं बदलें (&N)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "छवि का आकार पृष्ठ के अनुसार फिट करें (&F)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "लघु छवियों को बड़ा करें" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "आकार बदलें: (&S)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "एक्स" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "अनुपात बनाए रखें" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "फॉर्मेटः" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "फ़ोल्डर्स" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "रंग (&C)" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "जाएँ" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "प्लगइन्स (&P)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" +msgid "Loop on images" msgstr "छवियाँ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "प्रभाव " - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "औज़ार" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "बैच प्रोसेसिंग" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "नए फ़ोल्डर के लिए एक नाम भरें:" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "संग्रह" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "छवियों के मध्य अंतराल (सेकण्डों में):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "विंडो (&W)" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "लघु-छवि दृश्य" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "स्थान औज़ार पट्टी" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "फ़ोल्डर्स" + #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" #~ msgstr "फ़ाइल मिटाएँ" @@ -1810,7 +1833,8 @@ msgstr "" #~ "क्या आप वाकई मिटाना चाहेंगे\n" #~ " '%1'? को " -#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." +#~ msgid "" +#~ "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." #~ msgstr "आपने सभी फ़ोल्डरों को मिटा दिया है. यह सूची अब डिफ़ॉल्ट में रोल बैक होगी." #~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"." @@ -1866,11 +1890,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Large Thumbnails" #~ msgstr "बड़ी लघु छवियाँ" -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    You are not allowed to save a file here.
    " -#~ msgstr "छवियों को %1 पर सहेज नहीं सका.
    आपको यहाँ पर फ़ाइलें सहेजने की अनुमति नहीं है.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    You are not allowed to " +#~ "save a file here.
    " +#~ msgstr "" +#~ "छवियों को %1 पर सहेज नहीं सका.
    आपको यहाँ पर फ़ाइलें सहेजने की अनुमति " +#~ "नहीं है.
    " -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    An error happened while saving.
    " -#~ msgstr "छवियों को %1 पर सहेज नहीं सका.
    सहेजने के दौरान एक त्रुटि हुई.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    An error happened while " +#~ "saving.
    " +#~ msgstr "" +#~ "छवियों को %1 पर सहेज नहीं सका.
    सहेजने के दौरान एक त्रुटि हुई.
    " #~ msgid "Gwenview hack" #~ msgstr "ग्वेन-व्यू - हेक" diff --git a/hu/messages/gwenview.po b/hu/messages/gwenview.po index 16d5684..181597f 100644 --- a/hu/messages/gwenview.po +++ b/hu/messages/gwenview.po @@ -6,149 +6,102 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 23:36+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Új könyvtár..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Indítás teljes képernyős módban" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "Szűrés fájltípusra" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "Szűrés fájlnév-mintára (*.jpg, 01*, ...)" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "Csak az ekkori vagy ennél újabb fájlok megjelenítése: " - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "Csak az ekkori vagy ennél régebbi fájlok megjelenítése: " - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Kezdőfájl vagy -könyvtár" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Képmegjelenítő a KDE-hez" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bíró Árpád" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Fő fejlesztő" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "biro_arpad@yahoo.com" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Könyvjelzőmappa felvétele/szerkesztése" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "Gyors bélyegkép-generálás JPEG-képekhez (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Könyvjelző felvétele/szerkesztése" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"Helymegadási eszköztár (v0.16.0)\n" -"Előzmények (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "Fájlkezelési módosítás (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Felvétel" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" -"Hibás JPEG-kép bélyegképének generálásakor fellépő hiba javítása (v0.16.0)" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "KDE 3.0-rendszereken való fordítás javítása (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "Az első RPM-es spec-fájl" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző felvétele..." -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -"Eszköztárakkal kapcsolatos javítás a jobbról balra író nyelvekhez (v0.16.0)" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "Nyomtatási támogatás (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Könyvjelző felvétele..." -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"Fájlinformáció (v1.0.0)\n" -"Automatikus nagyítás egyszerű ki- és bekapcsolása (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Könyvjelzőmappa felvétele..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "Beállítható egérgörgő-viselkedés (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" -"Opció a könyvtárakban levő első kép automatikus betöltésének megakadályozásához " -"(v0.15.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Fájl törlése" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" -msgstr "A Konqueror v3 bélyegkép-könyvtárának használata (v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Biztosan törölni kívánja ezt a könyvjelzőmappát: %1?
    Ez a művelet " +"törli a mappát és a benne levő összes könyvjelzőt." -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "Javítás az egérrel való navigáláshoz (v0.7.0)" +# TODO: mnemonic ellenorzese +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Könyvjelzőma&ppa törlése" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "Integrálás a Konqueror könyvtármenüjébe" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a könyvjelzőt: %1?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Könyvjelzőmappa felvétele/szerkesztése" +# TODO: mnemonic ellenorzese +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Könyv&jelző törlése" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Könyvjelző felvétele/szerkesztése" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "A képlista beállítása" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "A képlista beállítása" @@ -157,8 +110,7 @@ msgstr "A képlista beállítása" msgid "Image List" msgstr "Képlista" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "A képmegjelenítés beállítása" @@ -167,8 +119,7 @@ msgstr "A képmegjelenítés beállítása" msgid "Image View" msgstr "Képmegjelenítés" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "A teljes képernyős mód beállítása" @@ -177,8 +128,7 @@ msgstr "A teljes képernyős mód beállítása" msgid "Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Fájlműveletek beállítása" @@ -199,8 +149,7 @@ msgstr "A KIPI-modulok beállítása" msgid "KIPI Plugins" msgstr "KIPI-modulok" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Vegyes beállítások" @@ -228,8 +177,8 @@ msgstr "A gyorstár már üres." #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" "Biztosan üríteni kívánja a bélyegkép-gyorstárat? Ezzel együtt eltávolításra " "kerül a(z) %1 könyvtár." @@ -238,71 +187,137 @@ msgstr "" msgid "Cache emptied." msgstr "A gyorstár kiürítése megtörtént." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Új könyvtár..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (Kijelölt képek)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Felvétel" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Indítás teljes képernyős módban" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "Szűrés fájltípusra" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Könyvjelző felvétele..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "Szűrés fájlnév-mintára (*.jpg, 01*, ...)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Könyvjelzőmappa felvétele..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "Csak az ekkori vagy ennél újabb fájlok megjelenítése: " -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "Csak az ekkori vagy ennél régebbi fájlok megjelenítése: " -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Kezdőfájl vagy -könyvtár" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Képmegjelenítő a KDE-hez" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Fő fejlesztő" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "Gyors bélyegkép-generálás JPEG-képekhez (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"Biztosan törölni kívánja ezt a könyvjelzőmappát: %1?" -"
    Ez a művelet törli a mappát és a benne levő összes könyvjelzőt." +"Helymegadási eszköztár (v0.16.0)\n" +"Előzmények (v1.0.0)" -# TODO: mnemonic ellenorzese -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Könyvjelzőma&ppa törlése" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "Fájlkezelési módosítás (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a könyvjelzőt: %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" +"Hibás JPEG-kép bélyegképének generálásakor fellépő hiba javítása (v0.16.0)" -# TODO: mnemonic ellenorzese -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Könyv&jelző törlése" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "KDE 3.0-rendszereken való fordítás javítása (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Kép nincs kijelölve." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "Az első RPM-es spec-fájl" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Ehhez a képhez nem írható megjegyzés." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "" +"Eszköztárakkal kapcsolatos javítás a jobbról balra író nyelvekhez (v0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Ha megjegyzést szeretne írni a képhez, gépelje be ide." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "Nyomtatási támogatás (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Nincs elérhető megjegyzés." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"Fájlinformáció (v1.0.0)\n" +"Automatikus nagyítás egyszerű ki- és bekapcsolása (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "Beállítható egérgörgő-viselkedés (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"Opció a könyvtárakban levő első kép automatikus betöltésének " +"megakadályozásához (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "A Konqueror v3 bélyegkép-könyvtárának használata (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "Javítás az egérrel való navigáláshoz (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "Integrálás a Konqueror könyvtármenüjébe" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -339,19 +354,29 @@ msgstr "Kép" msgid "Folders" msgstr "Könyvtárak" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelző felvétele..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Fájlméret" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "A képhez tartozó megjegyzés" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Beállításfrissítés" -"
    A dokkolási módszer változása miatt a korábbi dokkolási beállítások " -"törlésre kerültek. Állítsa be a dokkolást ismét.
    " +"Beállításfrissítés
    A dokkolási módszer változása miatt a " +"korábbi dokkolási beállítások törlésre kerültek. Állítsa be a dokkolást " +"ismét.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -378,6 +403,11 @@ msgstr "Át&helyezés..." msgid "&Link To..." msgstr "Link létreh&ozása..." +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Fájl törlése" + #: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" @@ -396,6 +426,10 @@ msgstr "&Vízszintes tükrözés" msgid "&Flip" msgstr "&Függőleges tükrözés" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Diavetítés" @@ -412,139 +446,69 @@ msgstr "Saját könyvtár" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Külső eszközök beállítása..." +# TODO: mnemonic ellenorzese +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Könyv&jelző törlése" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "%1 elrejtése" -#: app/mainwindow.cpp:1099 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 megjelenítése" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Helymegadási eszköztár" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "A helymegadás törlése" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Hely:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Ugrás" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Nincs modul" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "KIPI-támogatás mellőzése" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bíró Árpád" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "biro_arpad@yahoo.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Diavetítés..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Diavetítés leállítása" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 -msgid "Image Browser" -msgstr "Képböngésző" +#: app/mainwindow.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 megjelenítése" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milliméter" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Helymegadási eszköztár" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centiméter" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "A helymegadás törlése" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Hüvelyk" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Hely:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Középen-balra" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Ugrás" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Középen-jobbra" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Nincs modul" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Fent-balra" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "KIPI-támogatás mellőzése" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Fent-jobbra" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Kép nincs kijelölve." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Lent-balra" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Ehhez a képhez nem írható megjegyzés." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Lent-jobbra" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Ha megjegyzést szeretne írni a képhez, gépelje be ide." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Fent-középen" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Nincs elérhető megjegyzés." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Lent-középen" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Fényesség/kontraszt/gamma beállítása" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Középen" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Nincs megjegyzés)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -565,7 +529,8 @@ msgstr "%n elem kijelölve." # TODO: check #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "Ezek az elemek véglegesen törlésre kerülnek a lemezről." @@ -577,35 +542,37 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "Ezek az elemek át lesznek helyezve a szemétkosárba." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Animált képek mentése nem lehetséges." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "A kép nem fér rá a lapra. Mit szeretne tenni?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Kicsinyítés" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"A(z) %1 kép módosítva lett. Kívánja menteni az új változatot?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a képet a(z) \"%1\" helyre." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Animált képek mentése nem lehetséges." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Nincs menthető dokumentum" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Nem sikerült menteni a JPEG-fájlt." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -657,9 +624,13 @@ msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlt a(z) \"%1\" helyre." msgid "An error happened while saving." msgstr "Hiba történt a mentés közben." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Fényesség/kontraszt/gamma beállítása" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 elem" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Egyéb..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -673,6 +644,44 @@ msgstr "Már van \"%1\" nevű eszköz" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Áthelyezés i&de" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Másolás &ide" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Link létrehozása i&tt" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Fájlmásolás" @@ -719,139 +728,51 @@ msgid "" "Trash Files" msgstr "Fájlok szemétkosárba tevése" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Szemétkosárba tevés" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Biztosan a szemétkosárba kívánja tenni a(z) %1 fájlt?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Fájl szemétkosárba tevése" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Biztosan törölni kívánja ezeket a fájlokat?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Fájlok törlése" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Biztosan törölni kívánja ezt: %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Fájl törlése" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Fájlátnevezés" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    A(z) %1 fájl átnevezése erre:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "Átneve&zés" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Áthelyezés i&de" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Másolás &ide" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Link létrehozása i&tt" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Igazítás az &ablakhoz" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Igazítás &szélességre" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Igazítás &magasságra" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "Na&gyítás megőrzése" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Gamma növelése" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Gamma csökkentése" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Fényesség növelése" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Fényesség csökkentése" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Kontraszt növelése" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Szemétkosárba tevés" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Kontraszt csökkentése" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Biztosan a szemétkosárba kívánja tenni a(z) %1 fájlt?

    " -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "A kép nem fér rá a lapra. Mit szeretne tenni?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Fájl szemétkosárba tevése" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Kicsinyítés" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Biztosan törölni kívánja ezeket a fájlokat?" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"A(z) %1 kép módosítva lett. Kívánja menteni az új változatot?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Fájlok törlése" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a képet a(z) \"%1\" helyre." +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Biztosan törölni kívánja ezt: %1?

    " -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Nincs megjegyzés)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Fájl törlése" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Nincs menthető dokumentum" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Fájlátnevezés" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Formátum:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    A(z) %1 fájl átnevezése erre:

    " -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Egyéb..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "Átneve&zés" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Az összes fájl" @@ -876,6 +797,12 @@ msgstr "E&lső" msgid "&Last" msgstr "&Utolsó" +# TODO: ellenőrzendő +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Elő&ző kép" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Következő" @@ -942,6 +869,59 @@ msgstr "Bélyegkép-információk szerkesztése..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Bélyegkép-méret: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Formátum:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Igazítás az &ablakhoz" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Igazítás &szélességre" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Igazítás &magasságra" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "Na&gyítás megőrzése" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Gamma növelése" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Gamma csökkentése" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Fényesség növelése" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Fényesség csökkentése" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Kontraszt növelése" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Kontraszt csökkentése" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -952,16 +932,98 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Kép áthelyezése: húzással, automatikus nagyítás átkapcsolása: középső " "egérgombbal. A nagyítóeszközre való váltáshoz tartsa lenyomva a Control " "billentyűt." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Nem sikerült menteni a JPEG-fájlt." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milliméter" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centiméter" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Hüvelyk" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Középen-balra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Középen-jobbra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Fent-balra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Fent-jobbra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Lent-balra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Lent-jobbra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Fent-középen" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Lent-középen" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Középen" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Diavetítés..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Diavetítés leállítása" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Képböngésző" # %1: path #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 @@ -1000,54 +1062,91 @@ msgstr "&Eredeti mentése" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "A Gwenview KPart nem tudja elmenteni a módosításokat. Szeretné elmenteni az " "eredeti képet?" +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra ezt: %1" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Új ág felvétele" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Fájlok áthelyezése és másolása" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Másolási párbeszédablak megjelenítése" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Áthelyezési párbeszédablak megjelenítése" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Alapértelmezett célkönyvtár:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Fájlok törlése" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Megerősítés kérése" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "A törölt fájlok a szemétkosárba kerüljenek" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Fájlok valódi törlése (veszélyes)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Az egérkurzor jelezze a foglalt állapotot a képek betöltésekor" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Megjelenítés a képernyőn" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1056,14 +1155,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1073,8 +1170,7 @@ msgstr "" "A fájlmegjegyzés" # http://www.fotoonline.hu/dictionary.php -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1109,104 +1205,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Teendő egy módosított kép elhagyásakor:" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Könyvtárak és archívumfájlok megjelenítése" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Kérdezés" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Bélyegkép-nézet" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Kérdezés nélküli mentés" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Helykihagyás a bélyegképek között:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Módosítások elvetése" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "A bélyegkép-szövegben megjelenítendő információ:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Képek automatikus elforgatása betöltéskor" +msgid "File name" +msgstr "Fájlnév" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Képméret" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Fájlméret" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Fájldátum" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Bélyegkép-gyorstár" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Bélyegképek eltárolása a gyorstárban" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Mely beállítások legyenek megőrizve a Gwenview jövőbeli használatához?" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "A bélyegkép-gyorstár automatikus ürítése kilépéskor" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Legutóbb megnyitott cím (URL)" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Gyorstárméret kiszámítása" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "A szűrő állapota" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Gyorstár kiürítése" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "K&isméretű képek nagyítása az automatikus nagyítás esetén" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Háttérszín:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Finomítás" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normál" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Legjobb" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Késleltetett finomítás" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1217,224 +1321,211 @@ msgstr "" "leggyorsabban jeleníti meg, majd rövid szünet után finomítja azt.\n" "Lassabb számítógép esetén érdemes használni." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Az aktuális kép görgetése" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "A képlista böngészése" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Egérgörgő-viselkedés a kép felett" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "A gördítősávok megjelenítése" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Könyvtárak és archívumfájlok megjelenítése" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Bélyegkép-nézet" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Helykihagyás a bélyegképek között:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "A bélyegkép-szövegben megjelenítendő információ:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Fájlnév" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Képméret" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Teendő egy módosított kép elhagyásakor:" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Fájlméret" +msgid "Ask" +msgstr "Kérdezés" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Fájldátum" +msgid "Save silently" +msgstr "Kérdezés nélküli mentés" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Bélyegkép-gyorstár" +msgid "Discard changes" +msgstr "Módosítások elvetése" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Bélyegképek eltárolása a gyorstárban" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Képek automatikus elforgatása betöltéskor" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "A bélyegkép-gyorstár automatikus ürítése kilépéskor" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Mely beállítások legyenek megőrizve a Gwenview jövőbeli használatához?" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Gyorstárméret kiszámítása" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Legutóbb megnyitott cím (URL)" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Gyorstár kiürítése" +msgid "State of filter" +msgstr "A szűrő állapota" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Ismétlődés" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Képek megjelenítése véletlenszerű sorrendben" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Leállás a könyvtár utolsó képénél" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a diavetítésnek egy könyvtár közepén való elindításakor " -"a diavetítés megjeleníti a kezdőkép utáni összes képet, majd a kezdőkép előtti " -"összeset.\n" +"Alapértelmezés szerint a diavetítésnek egy könyvtár közepén való " +"elindításakor a diavetítés megjeleníti a kezdőkép utáni összes képet, majd a " +"kezdőkép előtti összeset.\n" "\n" "Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor a diavetítés leáll a könyvtár utolsó " "képénél." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "A képek közti szünet (másodpercben):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Fájlok áthelyezése és másolása" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Másolási párbeszédablak megjelenítése" +msgid "&Colors" +msgstr "Szí&nek" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +# TODO: ellenorzendo mnemonic +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Áthelyezési párbeszédablak megjelenítése" +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Alapértelmezett célkönyvtár:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Modulok" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Fájlok törlése" +msgid "Images" +msgstr "Képek" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Megerősítés kérése" +msgid "Effects" +msgstr "Effektusok" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "A törölt fájlok a szemétkosárba kerüljenek" +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Fájlok valódi törlése (veszélyes)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Kötegelt feldolgozás" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Gyűjtemények" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ablak" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Helymegadási eszköztár" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Helymegadási eszköztár" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontraszt:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Fényesség:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Icon Placeholder, not in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Deletion method placeholder, not in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Placeholder for number of files, not in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "Elemek &törlése a szemétkosárba való tevés helyett" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1443,87 +1534,62 @@ msgstr "" "Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor az elemek végleges törlésre kerülnek, " "nem pedig a szemétkosárba lesznek helyezve" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor az elemek nem a szemétkosárba " +"

    Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor az elemek nem a szemétkosárba " "kerülnek, hanem véglegesen törölve lesznek.

    \n" "\n" -"

    Körültekintően használja ezt a lehetőséget" -", mivel a legtöbb fájlrendszerben nem lehet visszaszerezni a törölt " -"fájlokat.

    " +"

    Körültekintően használja ezt a lehetőséget, mivel a legtöbb " +"fájlrendszerben nem lehet visszaszerezni a törölt fájlokat.

    " -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontraszt:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Fényesség:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Külső eszközök beállítása" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Felvétel" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "További eszközök letöltése" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Fájltársítások" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Név:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1541,213 +1607,173 @@ msgstr "" "A Parancs mezőben kulcsszavak is használhatók:\n" "
      \n" "
    • %u: Jelenlegi URL.
    • \n" -"
    • %U: Jelenlegi URL-ek. Akkor használja, ha az eszköz több fájlt is " -"képes kezelni.
    • \n" -"
    • %f: Jelenlegi fájl. Akkor használja, ha az eszköz nem képes " -"URL-eket kezelni.
    • \n" +"
    • %U: Jelenlegi URL-ek. Akkor használja, ha az eszköz több fájlt " +"is képes kezelni.
    • \n" +"
    • %f: Jelenlegi fájl. Akkor használja, ha az eszköz nem képes URL-" +"eket kezelni.
    • \n" "
    • %F: Ugyanaz, mint %f, de több fájlra.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Az összes kép" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Egyéni:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "MIME-típus" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Bélyegkép-információk" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Fájlok szűrése mintával, például *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "Kezdet:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Csak az ezen dátumnál újabb vagy azzal\n" +"egyező dátumú fájlok megjelenítése" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Vég:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" +"Csak az ezen dátumnál régebbi vagy azzal egyező dátumú fájlok megjelenítése" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "Szű&rés" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -"További opciókhoz használja \"A Gwenview beállítása\" párbeszédablakot" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Képbeállítások" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Képpozíció:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "A fáj&lnév nyomtatása a kép alá" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "A képhez tartozó megjegyzés nyomtatása" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Átméretezés" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Nin&cs átméretezés" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Kép i&gazítása a laphoz" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Kisebb képek nagyítása" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "Átméretezés &ekkorára:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Az arány megőrzése" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Fájlok szűrése mintával, például *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Kezdet:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Csak az ezen dátumnál újabb vagy azzal\n" -"egyező dátumú fájlok megjelenítése" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Vég:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" -"Csak az ezen dátumnál régebbi vagy azzal egyező dátumú fájlok megjelenítése" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Szű&rés" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "Szí&nek" - -# TODO: ellenorzendo mnemonic -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Modulok" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Képek" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Képek megjelenítése véletlenszerű sorrendben" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effektusok" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Indítás teljes képernyős módban" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Nincs kép" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Kötegelt feldolgozás" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Leállás a könyvtár utolsó képénél" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Gyűjtemények" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "A képek közti szünet (másodpercben):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ablak" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Bélyegkép-információk" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Helymegadási eszköztár" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "" +"További opciókhoz használja \"A Gwenview beállítása\" párbeszédablakot" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 elem" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Szű&rés" diff --git a/is/messages/gwenview.po b/is/messages/gwenview.po index 8a2add6..8be15da 100644 --- a/is/messages/gwenview.po +++ b/is/messages/gwenview.po @@ -4,15 +4,185 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-04 13:06+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sveinn í Felli" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sveinki@nett.is" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Ný/Breytt Bókamerkjamappa" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Nýtt/Breytt Bókamerki" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Bæta við" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Eyða" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Setja bókamerki..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Setja bókamerki..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Bæta við bókamerkjamöppu..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Sýsla..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Eyði skrá" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir bókamerkjamöppunni %1? Það mun eyða " +"möppunni ásamt öllum bókamerkjunum í henni." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Eyða bókamerkja&möppu" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða bókamerkinu %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Eyða &bókamerki" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Stilla myndalista" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Stilla myndalista" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Myndalisti" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Stilla myndskoðun" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Myndskoðun" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Stilla skjáfylliham" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Skjáfylli" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Stilla skjalameðhöndlun" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Skjalameðhöndlun" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Myndasýning" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Stilla KIPI íforrit" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI íforrit" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Ýmsar stillingar" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Ýmisl" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Stærð skyndiminnis er %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/slóð/til/myndskrár.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Athugasemd" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Skyndiminnið er þegar tómt." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir tæma smámyndir úr skyndiminninu? Það mun eyða " +"möppunni %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Skyndiminnið tæmt." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Ný mappa..." @@ -21,8 +191,15 @@ msgstr "Ný mappa..." msgid "Rename..." msgstr "Endurnefna..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (valdar myndir)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Fylla allan skjáinn í byrjun" @@ -52,7 +229,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Myndsjá fyrir KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -127,7 +305,8 @@ msgid "" "Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " "(v0.15.0)" msgstr "" -"Lagaður eiginleikinn til að deila smámyndum með möppum í Konqueror v3 (v0.15.0)" +"Lagaður eiginleikinn til að deila smámyndum með möppum í Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" #: app/main.cpp:126 msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" @@ -137,169 +316,6 @@ msgstr "Plástur fyrir músarstýringu (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Ígræðsla í Konqueror samhengisvalmynd" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Ný/Breytt Bókamerkjamappa" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Nýtt/Breytt Bókamerki" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Stilla myndalista" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Myndalisti" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Stilla myndskoðun" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Myndskoðun" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Stilla skjáfylliham" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Skjáfylli" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Stilla skjalameðhöndlun" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Skjalameðhöndlun" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Myndasýning" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Stilla KIPI íforrit" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI íforrit" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Ýmsar stillingar" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Ýmisl" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Stærð skyndiminnis er %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/slóð/til/myndskrár.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Athugasemd" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Skyndiminnið er þegar tómt." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir tæma smámyndir úr skyndiminninu? Það mun eyða " -"möppunni %1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Skyndiminnið tæmt." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (valdar myndir)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Bæta við" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Eyða" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Setja bókamerki..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Bæta við bókamerkjamöppu..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Sýsla..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir bókamerkjamöppunni %1" -"? Það mun eyða möppunni ásamt öllum bókamerkjunum í henni." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Eyða bókamerkja&möppu" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða bókamerkinu %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Eyða &bókamerki" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Engin mynd valin." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Ekki er ekki unnt að gera athugasemdir við þessa mynd." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Sláðu hér inn athugasemdir um myndina." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Engin athugasemd tiltæk." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Utanaðkomandi tól" @@ -308,8 +324,8 @@ msgstr "Utanaðkomandi tól" msgid "" "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "" -"Þú ert í þann mund að breyta gluggauppsetningunni aftur í upprunalegt ástand; " -"ertu alveg viss?" +"Þú ert í þann mund að breyta gluggauppsetningunni aftur í upprunalegt " +"ástand; ertu alveg viss?" #: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 msgid "Reset" @@ -335,19 +351,28 @@ msgstr "Mynd" msgid "Folders" msgstr "Möppur" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Setja bókamerki..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Stærð skjals" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Athugasemd myndar" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Uppfærsla stillinga" -"
    Vegna breytinga á hegðun spjalds, hefur spjaldastillingum þínum verið eytt. " -"Vinsamlega breyttu þeim aftur.
    " +"Uppfærsla stillinga
    Vegna breytinga á hegðun spjalds, hefur " +"spjaldastillingum þínum verið eytt. Vinsamlega breyttu þeim aftur.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -373,13 +398,18 @@ msgstr "&Færa í..." msgid "&Link To..." msgstr "&Tengja við..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Eyði skrá" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Snúa ti&l vinstri" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Snúa til hæg&ri" @@ -391,6 +421,10 @@ msgstr "Spe&gla" msgid "&Flip" msgstr "&Víxla" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Skyggnusýning" @@ -407,6 +441,11 @@ msgstr "Heim" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Stilla utanaðkomandi tól..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Eyða &bókamerki" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -417,129 +456,53 @@ msgstr "Fela %1" msgid "Show %1" msgstr "Sýna %1" -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Staðsetningaslá" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Hreinsa staðsetningaslá" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "Staðset&ning:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Af stað" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Ekkert íforrit" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Enginn KIPI stuðningur" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sveinn í Felli" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Skyggnusýning..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Stöðva skyggnusýningu" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Myndskoðari" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Millímetrar" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Sentímetrar" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Staðsetningaslá" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Þumlungar" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Hreinsa staðsetningaslá" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Miðjað-Vinstri" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "Staðset&ning:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Miðjað-Hægri" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Af stað" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Topp-Vinstri" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Ekkert íforrit" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Topp-Hægri" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Enginn KIPI stuðningur" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Botn-Vinstri" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Engin mynd valin." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Botn-Hægri" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Ekki er ekki unnt að gera athugasemdir við þessa mynd." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Topp-Miðjað" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Sláðu hér inn athugasemdir um myndina." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Botn-Miðjað" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Engin athugasemd tiltæk." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Miðjað" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Stilla lýsingu/birtuskil/litróf" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Engin athugasemd)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -560,7 +523,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "Þessum hlut verður endanlega eytt af harða diskinum þínum.\n" @@ -574,35 +538,36 @@ msgstr "" "Þessi hlutur verður færður í ruslafötuna.\n" "Þessir hlutir verða færðir í ruslafötuna." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Afsakið; get ekki vistað hreyfimyndir." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Myndin mun ekki passa á síðuna, hvað viltu gera?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nafn" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Minnka" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Myndin %1 hefur breyst, vilt þú vista breytingarnar?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Gat ekki vistað myndina í %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Heimildir" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Afsakið; get ekki vistað hreyfimyndir." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Eigandi" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Ekkert skjal til að vista" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Group" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Gat ekki vistað þessa JPEG skrá." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -652,9 +617,13 @@ msgstr "Gat ekki sent skrána til %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Villa kom upp við vistun." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Stilla lýsingu/birtuskil/litróf" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 hlutir" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Annað..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -668,6 +637,44 @@ msgstr "Það er þegar til áhald með nafninu \"%1\"" msgid "" msgstr "<Ónefnt áhald>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Stærð" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Heimildir" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Eigandi" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Group" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Færa hingað" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Afrita hingað" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Tengja hingað" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Afrita skjal" @@ -708,144 +715,57 @@ msgstr "Búa til möppu" msgid "Do you really want to trash these files?" msgstr "Viltu virkilega henda þessum skjölum?" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Eyða skjölum" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Eyða" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Viltu virkilega færa %1 í ruslið?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Eyða skjali" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Viltu virkilega eyða þessum skjölum?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Eyða skjölum" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Viltu virkilega eyða %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Eyði skrá" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Endurnefni skrá" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Endurnefna skrá %1 sem:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "Endu&rnefna" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Færa hingað" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Afrita hingað" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Tengja hingað" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Laga að &glugga" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Laga að &breidd" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Laga að &hæð" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Læsa aðdrætti" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Auka litstyrk" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Minnka litstyrk" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Auka lýsingu" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Minnka lýsingu" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Auka birtuskil" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Minnka birtuskil" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Eyða skjölum" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Myndin mun ekki passa á síðuna, hvað viltu gera?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Eyða" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Minnka" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Viltu virkilega færa %1 í ruslið?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Myndin %1 hefur breyst, vilt þú vista breytingarnar?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Eyða skjali" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Gat ekki vistað myndina í %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Viltu virkilega eyða þessum skjölum?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Engin athugasemd)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Eyða skjölum" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Ekkert skjal til að vista" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Viltu virkilega eyða %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Snið:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Eyði skrá" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Annað..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Endurnefni skrá" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Endurnefna skrá %1 sem:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "Endu&rnefna" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Allar skrár" @@ -870,6 +790,11 @@ msgstr "&Fyrsta" msgid "&Last" msgstr "&Síðasta" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Fyrri mynd" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Næsta" @@ -935,108 +860,280 @@ msgstr "Sýsla nánar með smámynd..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Stærð smámyndar: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Snið:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Laga að &glugga" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Laga að &breidd" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Laga að &hæð" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Læsa aðdrætti" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Auka litstyrk" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Minnka litstyrk" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Auka lýsingu" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Minnka lýsingu" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Auka birtuskil" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Minnka birtuskil" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Sýsla..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Vinstrismella til að stækka, Hægrismella til að minnka. Þú getur einnig notað " -"músarhjólið." +"Vinstrismella til að stækka, Hægrismella til að minnka. Þú getur einnig " +"notað músarhjólið." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Dragið til að hreyfa mynd, miðjusmellið til að víxla af/á sjálfvirkri stækkun. " -"Halda niðri Control lykli til að skipta yfir í stækkunartól." +"Dragið til að hreyfa mynd, miðjusmellið til að víxla af/á sjálfvirkri " +"stækkun. Halda niðri Control lykli til að skipta yfir í stækkunartól." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Gat ekki vistað þessa JPEG skrá." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Millímetrar" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Sentímetrar" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Þumlungar" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Miðjað-Vinstri" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Miðjað-Hægri" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Topp-Vinstri" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Topp-Hægri" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Botn-Vinstri" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Botn-Hægri" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Topp-Miðjað" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Botn-Miðjað" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Miðjað" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Skyggnusýning..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Stöðva skyggnusýningu" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Myndskoðari" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Gat ekki vistað mynd í bráðabirgðaskjal" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Fyrri mynd" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Næsta mynd" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Myndskoðari" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Hleð inn..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Lokið." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "Vi&sta upprunalegt" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Gwenview KPart gat ekki vistað breytingarnar sem þú gerðir. Viltu þá vista " "upprunalegu myndina?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Gat ekki opnað '%1' fyrir skrifun." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Bæta við nýrri grein" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "Slóð:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titill:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Táknmynd:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Tilfærsla & afritun skjala" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Sýna afritunarstillingar" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Sýna tilfærslustillingar" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Sjálfgefin mappa:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Eyðing skjala" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Biðja um staðfestingu" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Færa eydd skjöl í ruslafötu" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Raunverulega eyða skjölum beint (varasamt)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Sýna iðandi bendil á meðan mynd hleðst inn" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Sýna á fullum skjá" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1045,14 +1142,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Forsýning:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1061,8 +1156,7 @@ msgstr "" "skrá.jpg - 1024x768\n" "Athugasemd skrár" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1097,330 +1191,324 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Hvað gera skal þegar skipt er frá óvistaðri mynd" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Sýna möppur og söfn" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Spyrja" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Smámyndasýn" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Vista beint" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Bil milli smámynda:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Hunsa breytingar" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Upplýsingar í texta með smámyndum:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Snúa myndum sjálfvirkt við opnun þeirra" +msgid "File name" +msgstr "Skráarheiti" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Stærð myndar" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Stærð skjals" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Dagsetning skjals" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Skyndiminni smámynda" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Geyma smámyndir í skyndiminni" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Hvaða stillingar Gwenview á að muna þar til næst" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Tæma sjálfvirkt skyndiminni smámynda" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Síðasta URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Reikna stærð skyndiminnis" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Staða síu" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Tæma skyndiminni" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "S&tækka litlar myndir þegar sjálfvirk stækkun er notuð" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Litur bakgrunns:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Mýking" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Engin" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Hröð" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Venjuleg" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Bestu" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Mýkt eftirá" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Sé þetta valið mun Gwenview sýna mynd eins fljótt og auðið er, mýkja hana síðan " -"eftirá þegar færi gefst.\n" +"Sé þetta valið mun Gwenview sýna mynd eins fljótt og auðið er, mýkja hana " +"síðan eftirá þegar færi gefst.\n" "Veljið þetta þegar tölvan er hægvirk." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Skruna á myndinni" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Skoða myndalista" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Hegðun músarhjóls yfir mynd" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Sýna skrunslár" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Sýna möppur og söfn" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Smámyndasýn" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Bil milli smámynda:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Upplýsingar í texta með smámyndum:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Skráarheiti" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Stærð myndar" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Hvað gera skal þegar skipt er frá óvistaðri mynd" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Stærð skjals" +msgid "Ask" +msgstr "Spyrja" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Dagsetning skjals" +msgid "Save silently" +msgstr "Vista beint" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Skyndiminni smámynda" +msgid "Discard changes" +msgstr "Hunsa breytingar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Geyma smámyndir í skyndiminni" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Snúa myndum sjálfvirkt við opnun þeirra" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Tæma sjálfvirkt skyndiminni smámynda" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Hvaða stillingar Gwenview á að muna þar til næst" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Reikna stærð skyndiminnis" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Síðasta URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Tæma skyndiminni" +msgid "State of filter" +msgstr "Staða síu" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Endurtaka" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Sýna myndir í tilviljanakenndri röð" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Stöðva við síðustu mynd í möppu" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Sjálfgefið er að sé myndasýning hafin frá miðri möppu, þá ery sýndar fyrst " "myndirnar eftir upphafsmynd, síðan þær sem á undan koma.\n" "\n" "Sé þessi möguleiki valinn, mun myndasýningin stöðvast á síðustu mynd í möppu." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Tími milli mynda (í sekúndum):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Tilfærsla & afritun skjala" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Sýna afritunarstillingar" +msgid "&Colors" +msgstr "&Litir" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Sýna tilfærslustillingar" +msgid "&Go" +msgstr "F&ara" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Sjálfgefin mappa:" +msgid "&Plugins" +msgstr "Í&forrit" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Eyðing skjala" +msgid "Images" +msgstr "Myndir" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Biðja um staðfestingu" +msgid "Effects" +msgstr "Brellur" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Færa eydd skjöl í ruslafötu" +msgid "Tools" +msgstr "Áhöld" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Raunverulega eyða skjölum beint (varasamt)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Magnvinnsla" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Söfn" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Gluggi" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Staðsetningarslá" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Staðsetningarslá" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Birtuskil:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "Litleiðréttin&g:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Birtustilling:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Ígildi táknmyndar, ekki í GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Ígildi eyðingaraðferðar, ekki í GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Ígildi fjölda skjala, ekki í GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "Eyða hlutum en&danlega í stað þess að færa fyrst í rusladallinn" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1429,86 +1517,62 @@ msgstr "" "Ef hakað er í þennan kassa, verður hlutum endanlega eytt í stað þess að fara " "fyrst í rusladallinn" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Ef hakað er í þennan kassa, verður hlutum endanlega eytt " -"í stað þess að fara fyrst í rusladallinn.

    \n" +"

    Ef hakað er í þennan kassa, verður hlutum endanlega eytt í " +"stað þess að fara fyrst í rusladallinn.

    \n" "\n" "

    Notið þennan möguleika með varúð: Flest skráakerfi geta ekki " "endurheimt eydd skjöl svo öruggt sé.

    " -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Birtuskil:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "Litleiðréttin&g:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Birtustilling:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Stilla utanaðkomandi tól" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Bæt&a við" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Ná í fleiri tól" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Tengsl skjala" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nafn:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Skipun:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1526,212 +1590,173 @@ msgstr "" "Þú getur notað lykla í skipanareit:\n" "
      \n" "
    • %u: núverandi slóð (URL).
    • \n" -"
    • %U: núverandi slóðir (URL). Nota þetta ef tólið getur meðhöndlað " -"margar skrár í einu
    • \n" +"
    • %U: núverandi slóðir (URL). Nota þetta ef tólið getur " +"meðhöndlað margar skrár í einu
    • \n" "
    • %f: núverandi skjal. Nota þetta ef tólið getur ekki meðhöndlað " "slóðir (URL).
    • \n" "
    • %F: Sama og %f, nema fyrir mörg skjöl.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Allar myndir" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Sérsniðið:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "MIME tegund" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Ítarlegar um smámynd" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Sía skjöl með breytum, t.d. *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Fleiri stillingar má finna í \"Stilla Gwenview\" glugganum" +msgid "From:" +msgstr "Frá:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Aðeins sýna skjöl yngri eða\n" +" jafngömul þessari dagsetningu" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" +"Aðeins sýna skjöl eldri eða\n" +" jafngömul þessari dagsetningu" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "Sí&a" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Stillingar myndar" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Staðsetning myndar:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Prenta &skráarnafn neðan við mynd" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Prenta athugasemd við mynd" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Skölun" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Engi&n skölun" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Laga mynd að síðu" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Stækka smáar myndir" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Skala að:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Halda hlutföllum" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Sía skjöl með breytum, t.d. *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Frá:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Aðeins sýna skjöl yngri eða\n" -" jafngömul þessari dagsetningu" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" -"Aðeins sýna skjöl eldri eða\n" -" jafngömul þessari dagsetningu" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Sí&a" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Litir" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "F&ara" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "Í&forrit" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Myndir" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Sýna myndir í tilviljanakenndri röð" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Brellur" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Fylla allan skjáinn í byrjun" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Áhöld" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Engar myndir" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Magnvinnsla" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Stöðva við síðustu mynd í möppu" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Söfn" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Tími milli mynda (í sekúndum):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Gluggi" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Ítarlegar um smámynd" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Staðsetningarslá" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Fleiri stillingar má finna í \"Stilla Gwenview\" glugganum" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 hlutir" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Sí&a" diff --git a/it/messages/gwenview.po b/it/messages/gwenview.po index e37776c..8777cb1 100644 --- a/it/messages/gwenview.po +++ b/it/messages/gwenview.po @@ -9,16 +9,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:10+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith,Francesco Bresciani,Marco De Simone" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Aggiungi/modifica una cartella di segnalibri" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Aggiungi/modifica un segnalibro" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Aggiungi segnalibro..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Aggiungi segnalibro..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Aggiungi cartella di segnalibri..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Elimina..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare la cartella %1?
    Ciò eliminerà la " +"cartella e tutte le informazioni in essa contenute." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Elimina cartella di se&gnalibri" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Sei sicuro di voler davvero eliminare il segnalibro %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Elimina segnali&bro" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurazione" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Configura l'elenco delle immagini" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Elenco di immagini" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Configura la vista immagini" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Vista immagini" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Configura la modalità a tutto schermo" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Tutto schermo" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Configura le operazioni dei file" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Operazione sui file" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Presentazione" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Configura i plugin di KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Plugin di KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Impostazioni varie" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "La dimensione della cache è %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/percorso/a/un'/immagine.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Un commento" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "La cache è già vuota." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler cancellare la cache delle miniature? La cartella %1 verrà rimossa." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Cache svuotata." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Nuova cartella..." @@ -27,8 +197,16 @@ msgstr "Nuova cartella..." msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà..." + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (immagini selezionate)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Avvia in modalità tutto schermo" @@ -58,7 +236,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Un visualizzatore di immagini per KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -90,8 +269,8 @@ msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -"Aggiustato errore critico durante il tentativo di generazione di una miniatura " -"per un file JPEG difettoso (v0.16.0)" +"Aggiustato errore critico durante il tentativo di generazione di una " +"miniatura per un file JPEG difettoso (v0.16.0)" #: app/main.cpp:118 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" @@ -104,7 +283,8 @@ msgstr "Primo file di specifiche RPM" #: app/main.cpp:120 msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -"Correzione per la struttura della barra degli strumenti per lingue RTL (0.16.0)" +"Correzione per la struttura della barra degli strumenti per lingue RTL " +"(0.16.0)" #: app/main.cpp:121 msgid "Printing support (v1.0.0)" @@ -127,8 +307,8 @@ msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" msgstr "" -"Opzione per impedire che Gwenview carichi automaticamente la prima immagine di " -"una cartella (v0.15.0)" +"Opzione per impedire che Gwenview carichi automaticamente la prima immagine " +"di una cartella (v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" @@ -146,169 +326,6 @@ msgstr "Correzione per la navigazione con il mouse (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integrazione nel menu contestuale delle cartelle in Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Aggiungi/modifica una cartella di segnalibri" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Aggiungi/modifica un segnalibro" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Configura l'elenco delle immagini" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Elenco di immagini" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Configura la vista immagini" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Vista immagini" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Configura la modalità a tutto schermo" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Tutto schermo" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Configura le operazioni dei file" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Operazione sui file" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Presentazione" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Configura i plugin di KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Plugin di KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Impostazioni varie" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "La dimensione della cache è %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/percorso/a/un'/immagine.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Un commento" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "La cache è già vuota." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Sei sicuro di voler cancellare la cache delle miniature? La cartella %1 " -"verrà rimossa." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Cache svuotata." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (immagini selezionate)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Aggiungi segnalibro..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Aggiungi cartella di segnalibri..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare la cartella %1?" -"
    Ciò eliminerà la cartella e tutte le informazioni in essa contenute." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Elimina cartella di se&gnalibri" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler davvero eliminare il segnalibro %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Elimina segnali&bro" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Nessuna immagine selezionata." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Questa immagine non può essere commentata." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Scrivi qui per aggiungere un commento a questa immagine." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Nessun commento disponibile." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Strumenti esterni" @@ -317,8 +334,8 @@ msgstr "Strumenti esterni" msgid "" "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "" -"Stai per riconvertire la configurazione delle finestre ai valori predefiniti, " -"sei sicuro?" +"Stai per riconvertire la configurazione delle finestre ai valori " +"predefiniti, sei sicuro?" #: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 msgid "Reset" @@ -344,20 +361,29 @@ msgstr "Immagine" msgid "Folders" msgstr "Cartelle" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Aggiungi segnalibro..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Dimensione del file" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Commento dell'immagine" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Aggiornamento della configurazione" -"
    A causa di alcuni cambiamenti nel comportamento degli agganci, la tua " -"vecchia configurazione di agganciamento è stata rimossa. Regola di nuovo il tuo " -"agganciamento.
    " +"Aggiornamento della configurazione
    A causa di alcuni " +"cambiamenti nel comportamento degli agganci, la tua vecchia configurazione " +"di agganciamento è stata rimossa. Regola di nuovo il tuo agganciamento.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -383,13 +409,18 @@ msgstr "&Sposta in..." msgid "&Link To..." msgstr "Co&llegamento a..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "&Elimina..." + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Ruota a &sinistra" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Ruota a &destra" @@ -401,6 +432,10 @@ msgstr "&Rispecchia" msgid "&Flip" msgstr "&Ribalta" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Presentazione" @@ -417,139 +452,68 @@ msgstr "Casa" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Configura gli strumenti esterni..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Elimina segnali&bro" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Nascondi %1" -#: app/mainwindow.cpp:1099 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostra %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Barra dell'indirizzo" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Pulisci la barra dell'indirizzo" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "Indirizz&o:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Vai" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Senza plugin" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Senza supporto per KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Francesco Bresciani,Marco De Simone" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Presentazione..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Ferma la presentazione" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Browser delle immagini" +#: app/mainwindow.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostra %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimetri" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Barra dell'indirizzo" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimetri" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Pulisci la barra dell'indirizzo" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Pollici" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "Indirizz&o:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Centro-sinistra" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Vai" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Centro-destra" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Senza plugin" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Alto-sinistra" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Senza supporto per KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Alto-destra" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Nessuna immagine selezionata." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Basso-sinistra" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Questa immagine non può essere commentata." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Basso-destra" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Scrivi qui per aggiungere un commento a questa immagine." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Alto-centrato" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Nessun commento disponibile." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Basso-centrato" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Regola luminosità, contrasto e gamma" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Centrato" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Nessun commento)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -570,13 +534,14 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" -"Questo elemento sarà eliminato permanentemente " -"dal tuo disco fisso.\n" -"Questi elementi saranno eliminati permanentemente " -"dal tuo disco fisso." +"Questo elemento sarà eliminato permanentemente dal tuo disco " +"fisso.\n" +"Questi elementi saranno eliminati permanentemente dal tuo disco " +"fisso." #: gvcore/deletedialog.cpp:97 msgid "" @@ -586,35 +551,37 @@ msgstr "" "Questo elemento sarà cestinato.\n" "Questi elementi saranno cestinati." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Spiacente, è impossibile salvare immagini animate." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "L'immagine non può essere adattata alla pagina, cosa vuoi fare?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Restringi" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"L'immagine %1 è stata modificata, vuoi salvare i cambiamenti?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Impossibile salvare l'immagine in %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Spiacente, è impossibile salvare immagini animate." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Nessun documento da salvare" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Impossibile salvare questo file JPEG." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -664,9 +631,13 @@ msgstr "Impossibile inviare il file a %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "È avvenuto un errore durante il salvataggio." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Regola luminosità, contrasto e gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 elementi" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Altro..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -680,6 +651,44 @@ msgstr "C'è già uno strumento chiamato \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Sposta qui" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copia qui" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Co&llega qui" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Copia file" @@ -748,117 +757,29 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cestinare questi file?" #: gvcore/fileopobject.cpp:284 msgid "Delete Files" -msgstr "Elimina file" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Sei sicuro di voler eliminare %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Elimina file" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Rinomina del file" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Rinomina il file %1 in:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Rinomina" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Sposta qui" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copia qui" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Co&llega qui" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Adatta alla &finestra" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Adatta alla &larghezza" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Adatta all'&altezza" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "B&locca ingrandimento" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Aumenta gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Riduci gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Aumenta luminosità" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Riduci luminosità" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Aumenta contrasto" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Riduci contrasto" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "L'immagine non può essere adattata alla pagina, cosa vuoi fare?" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Restringi" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"L'immagine %1 è stata modificata, vuoi salvare i cambiamenti?" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Impossibile salvare l'immagine in %1." +msgstr "Elimina file" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Nessun commento)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Sei sicuro di voler eliminare %1?

    " -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Nessun documento da salvare" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Elimina file" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Rinomina del file" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Altro..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Rinomina il file %1 in:

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Rinomina" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Tutti i file" @@ -883,6 +804,11 @@ msgstr "&Prima" msgid "&Last" msgstr "&Ultima" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Immagine &precedente" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "P&rossima" @@ -948,6 +874,59 @@ msgstr "Modifica i dettagli delle miniature..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Dimensione delle miniature: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Adatta alla &finestra" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Adatta alla &larghezza" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Adatta all'&altezza" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "B&locca ingrandimento" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Aumenta gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Riduci gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Aumenta luminosità" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Riduci luminosità" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Aumenta contrasto" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Riduci contrasto" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Modifica..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -958,100 +937,219 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Trascina per spostare le immagini, fai clic centrale per attivare o disattivare " -"l'ingrandimento automatico. Tieni premuto il tasto Ctrl per attivare o " -"disattivare lo strumento di ingrandimento." +"Trascina per spostare le immagini, fai clic centrale per attivare o " +"disattivare l'ingrandimento automatico. Tieni premuto il tasto Ctrl per " +"attivare o disattivare lo strumento di ingrandimento." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Impossibile salvare questo file JPEG." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimetri" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetri" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Pollici" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Centro-sinistra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Centro-destra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Alto-sinistra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Alto-destra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Basso-sinistra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Basso-destra" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Alto-centrato" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Basso-centrato" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Centrato" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Presentazione..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Ferma la presentazione" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Browser delle immagini" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Impossibile salvare l'immagine su un file temporaneo" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "Immagine &precedente" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "Immagi&ne successiva" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Visualizzatore di immagini" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Fatto." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Salva l'originale" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Il componente di Gwenview non può salvare le modifiche che hai fatto. Vuoi " "salvare l'immagine originale?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Impossibile aprire '%1' in scrittura." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Aggiungi nuovo ramo" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Icona:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Spostare e copiare file" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Mostra finestra di dialogo di copia" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Mostra finestra di dialogo di spostamento" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Cartella predefinita di destinazione:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Eliminare file" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Chiedi conferma" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Muovi file eliminati nel cestino" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Elimina file per davvero (pericoloso)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" "Mostra il puntatore occupato del mouse quando viene caricata un'immagine" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Visualizzazione a schermo" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1060,14 +1158,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1076,8 +1172,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "Il commento del file" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1113,107 +1208,113 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Cosa fare quando si lascia un'immagine modificata" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Mostra cartelle e archivi" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Chiedi" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Vista miniature" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Salva in silenzio" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Margine tra le miniature:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Scarta i cambiamenti" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Informazione da visualizzare nel testo della miniatura:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Ruota automaticamente le immagini al caricamento" +msgid "File name" +msgstr "Nome del file" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" -"Quali impostazioni dovrebbero essere ricordate la prossima volta che avvii " -"Gwenview" +msgid "Image size" +msgstr "Dimensione dell'immagine" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Ultimo URL aperto" +msgid "File size" +msgstr "Dimensione del file" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Stato del filtro" +msgid "File date" +msgstr "Data del file" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Cache miniature" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Salva le miniature nella cache" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Svuota automaticamente la cache delle miniature all'uscita" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Calcola dimensione cache" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "Svuota la cache" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" "Allarga le immagini piccole quando l'in&grandimento automatico è attivo" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Colore di sfondo:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Lisciatura" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nessuno" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Migliore" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Lisciatura ritardata" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1224,224 +1325,212 @@ msgstr "" "possibile, e la liscerà dopo un breve ritardo.\n" "Usa questa opzione se il tuo computer non è molto veloce." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Scorri l'immagine attuale" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Browse image list" -msgstr "Sfoglia l'elenco di immagini" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" -msgstr "Comportamento della rotella mouse su un'immagine" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Show scroll bars" -msgstr "Mostra barre di scorrimento" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Mostra cartelle e archivi" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Vista miniature" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Margine tra le miniature:" +msgid "Browse image list" +msgstr "Sfoglia l'elenco di immagini" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Informazione da visualizzare nel testo della miniatura:" +msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" +msgstr "Comportamento della rotella mouse su un'immagine" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Nome del file" +msgid "Show scroll bars" +msgstr "Mostra barre di scorrimento" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Dimensione dell'immagine" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Cosa fare quando si lascia un'immagine modificata" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Dimensione del file" +msgid "Ask" +msgstr "Chiedi" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Data del file" +msgid "Save silently" +msgstr "Salva in silenzio" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Cache miniature" +msgid "Discard changes" +msgstr "Scarta i cambiamenti" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Salva le miniature nella cache" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Ruota automaticamente le immagini al caricamento" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Svuota automaticamente la cache delle miniature all'uscita" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" +"Quali impostazioni dovrebbero essere ricordate la prossima volta che avvii " +"Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Calcola dimensione cache" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Ultimo URL aperto" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Svuota la cache" +msgid "State of filter" +msgstr "Stato del filtro" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Mostra le immagini in ordine casuale" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Fermati all'ultima immagine della cartella" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Come impostazione predefinita, se avvii la presentazione dalla metà di una " -"cartella, la presentazione mostrerà tutte le immagini dopo quella iniziale, e " -"poi tutte le immagini prima di essa.\n" +"cartella, la presentazione mostrerà tutte le immagini dopo quella iniziale, " +"e poi tutte le immagini prima di essa.\n" "\n" "Quando questa opzione è abilitata, la presentazione si fermerà all'ultima " "immagine della cartella." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Ritardo tra le immagini (in secondi):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Spostare e copiare file" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Mostra finestra di dialogo di copia" +msgid "&Colors" +msgstr "&Colori" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Mostra finestra di dialogo di spostamento" +msgid "&Go" +msgstr "&Vai" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Cartella predefinita di destinazione:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Plugin" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Eliminare file" +msgid "Images" +msgstr "Immagini" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Chiedi conferma" +msgid "Effects" +msgstr "Effetti" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Muovi file eliminati nel cestino" +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Elimina file per davvero (pericoloso)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Processi non interattivi" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Raccolte" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Finestra" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti principale" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Barra dell'indirizzo" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Contrasto:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Luminosità:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Segnaposto per icone, non nella GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Segnaposto per metodo di eliminazione, non nella GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Segnaposto per numero di file, non nella GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Elimina gli elementi invece di cestinarli" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1450,85 +1539,61 @@ msgstr "" "Se segnato, gli elementi saranno rimossi permanentemente invece di essere " "cestinati" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Se questa casella è segnata, gli elementi saranno " -"rimossi permanentemente invece di venire cestinati.

    " -"

    Usa questa opzione con cautela: la maggior parte dei file system " -"non sono in grado di recuperare i file eliminati.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Contrasto:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Luminosità:" +"

    Se questa casella è segnata, gli elementi saranno rimossi " +"permanentemente invece di venire cestinati.

    Usa questa opzione " +"con cautela: la maggior parte dei file system non sono in grado di " +"recuperare i file eliminati.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Configura gli strumenti esterni" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Prendi altri strumenti" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Associazioni file" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1548,211 +1613,172 @@ msgstr "" "
  • %u: URL attuale.
  • \n" "
  • %U: URL attuali. Usalo se lo strumento può gestire file " "multipli.
  • \n" -"
  • %f: file attuale. Usalo se lo strumento non può gestire gli " -"URL.
  • \n" +"
  • %f: file attuale. Usalo se lo strumento non può gestire gli URL." +"
  • \n" "
  • %F: Come %f, ma per file multipli.
  • \n" "\n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Tutte le immagini" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Personalizzate:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Tipo MIME" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Dettagli delle miniature" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtra i file con i caratteri jolly, come *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Per maggiori opzioni, usa la finestra \"Configura Gwenview\"" +msgid "From:" +msgstr "Da:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Mostra solo i file più recenti o\n" +"pari a questa data" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Mostra solo i file più vecchi o pari a questa data" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtro" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Impostazioni delle immagini" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Posizione delle immagini:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Stampa il nome del fi&le sotto l'immagine" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Stampa commento dell'immagine" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Scala" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Se&nza scalatura" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Adatta l'immagine alla pagina" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Ingrandisci le immagini più piccole" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Scala a:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Mantieni aspetto" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtra i file con i caratteri jolly, come *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Da:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Mostra solo i file più recenti o\n" -"pari a questa data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Mostra solo i file più vecchi o pari a questa data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtro" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Colori" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Vai" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugin" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Immagini" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Mostra le immagini in ordine casuale" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effetti" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Avvia in modalità tutto schermo" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Senza immagini" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Processi non interattivi" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Fermati all'ultima immagine della cartella" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Raccolte" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Ritardo tra le immagini (in secondi):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Finestra" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Dettagli delle miniature" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barra dell'indirizzo" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Per maggiori opzioni, usa la finestra \"Configura Gwenview\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 elementi" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtro" #~ msgid "ConfigSlideshowPage" #~ msgstr "PaginaConfigurazionePresentazione" @@ -1869,8 +1895,11 @@ msgstr "%1 elementi" #~ "Sei sicuro di voler rimuovere\n" #~ " %1?" -#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." -#~ msgstr "Hai rimosso tutte le cartelle. L'elenco ritornerà ora all'impostazione predefinita." +#~ msgid "" +#~ "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." +#~ msgstr "" +#~ "Hai rimosso tutte le cartelle. L'elenco ritornerà ora all'impostazione " +#~ "predefinita." #~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"." #~ msgstr "Esiste già una voce con il titolo \"%1\"." @@ -1920,7 +1949,8 @@ msgstr "%1 elementi" #~ msgstr "Contenuto della cartella" #~ msgid "Right-click here to add, edit or remove bookmarks" -#~ msgstr "Fai clic destro qui per aggiungere, modificare o rimuovere i segnalibri" +#~ msgstr "" +#~ "Fai clic destro qui per aggiungere, modificare o rimuovere i segnalibri" #~ msgid "%1 - No Images" #~ msgstr "%1 - Nessuna immagine" @@ -1945,25 +1975,47 @@ msgstr "%1 elementi" #~ msgstr "Hack di Gwenview" #, fuzzy -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    This is a circular link.
    " -#~ msgstr "Impossibile salvare il file in %1.
    Si è verificato un errore durante il salvataggio.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    This is a circular link." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile salvare il file in %1.
    Si è verificato un " +#~ "errore durante il salvataggio.
    " #, fuzzy -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    This file is read-only.
    " -#~ msgstr "Impossibile salvare il file in %1.
    Si è verificato un errore durante il salvataggio.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    This file is read-only." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile salvare il file in %1.
    Si è verificato un " +#~ "errore durante il salvataggio.
    " #, fuzzy -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    The %2 folder is read-only.
    " -#~ msgstr "Impossibile salvare il file in %1.
    Si è verificato un errore durante il salvataggio.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    The %2 folder is read-only." +#~ "
    " +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile salvare il file in %1.
    Si è verificato un " +#~ "errore durante il salvataggio.
    " -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    An error happened while saving.
    " -#~ msgstr "Impossibile salvare il file in %1.
    Si è verificato un errore durante il salvataggio.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    An error happened while " +#~ "saving.
    " +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile salvare il file in %1.
    Si è verificato un " +#~ "errore durante il salvataggio.
    " -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    You are not allowed to save a file here.
    " -#~ msgstr "Impossibile salvare l'immagine a %1.
    Non ti è permesso salvare il file qui.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    You are not allowed to " +#~ "save a file here.
    " +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile salvare l'immagine a %1.
    Non ti è permesso " +#~ "salvare il file qui.
    " #~ msgid "Patch to generate thumbnails for the visible images first (v1.1.0)" -#~ msgstr "Correzione per generare prima le miniature delle immagini visibili (v0.16.0)" +#~ msgstr "" +#~ "Correzione per generare prima le miniature delle immagini visibili " +#~ "(v0.16.0)" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interfaccia" @@ -1977,11 +2029,19 @@ msgstr "%1 elementi" #~ msgid "Show status bar" #~ msgstr "Mostra barra di stato" -#~ msgid "Could not save file. Check that you have the appropriate rights and that there is enough space left on the device." -#~ msgstr "Impossibile salvare il file. Controlla di avere i permessi appropriati e che ci sia abbastanza spazio rimasto sul dispositivo." +#~ msgid "" +#~ "Could not save file. Check that you have the appropriate rights and that " +#~ "there is enough space left on the device." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile salvare il file. Controlla di avere i permessi appropriati e " +#~ "che ci sia abbastanza spazio rimasto sul dispositivo." -#~ msgid "Could not save file. Check that you have the appropriate rights and that there is enough space left on the device.\n" -#~ msgstr "Impossibile salvare il file. Controlla di avere i permessi appropriati e che ci sia abbastanza spazio rimasto sul dispositivo.\n" +#~ msgid "" +#~ "Could not save file. Check that you have the appropriate rights and that " +#~ "there is enough space left on the device.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile salvare il file. Controlla di avere i permessi appropriati e " +#~ "che ci sia abbastanza spazio rimasto sul dispositivo.\n" #~ msgid "Hide Folder && File Views" #~ msgstr "Nascondi la vista file e cartelle" @@ -1989,15 +2049,15 @@ msgstr "%1 elementi" #~ msgid "Show Folder && File Views" #~ msgstr "Mostra la vista file e cartelle" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Proprietà..." - #~ msgid "" #~ "Gwenview could not perform lossless image manipulation.\n" -#~ "Make sure that the jpegtran program is installed and that its path in the configuration dialog is correct." +#~ "Make sure that the jpegtran program is installed and that its path in the " +#~ "configuration dialog is correct." #~ msgstr "" -#~ "Gwenview non ha potuto effettuare una manipolazione di immagine senza perdite.\n" -#~ "Assicurati che il programma jpegtran sia installato e che il suo percorso nella finestra di dialogo di configurazione sia corretto." +#~ "Gwenview non ha potuto effettuare una manipolazione di immagine senza " +#~ "perdite.\n" +#~ "Assicurati che il programma jpegtran sia installato e che il suo percorso " +#~ "nella finestra di dialogo di configurazione sia corretto." #~ msgid "Path to jpegtran:" #~ msgstr "Percorso a jpegtran:" @@ -2048,19 +2108,9 @@ msgstr "%1 elementi" #~ msgid "Configure Gwenview..." #~ msgstr "Configura Gwenview..." -#, fuzzy -#~ msgid "Main Tool Bar" -#~ msgstr "Barra degli strumenti principale" - #~ msgid "Open With &Editor" #~ msgstr "Apri con l'&editor" -#~ msgid "Delete..." -#~ msgstr "Elimina..." - -#~ msgid "&Delete..." -#~ msgstr "&Elimina..." - #, fuzzy #~ msgid "Save as..." #~ msgstr "&Sposta in..." @@ -2105,7 +2155,8 @@ msgstr "%1 elementi" #~ msgid "&Rename..." #~ msgstr "&Rinomina" -#~ msgid "File <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it ?" +#~ msgid "" +#~ "File <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it ?" #~ msgstr "Il file <b>%1</b> esiste già. Lo vuoi sovrascrivere?" #~ msgid "Default move folder" @@ -2114,8 +2165,5 @@ msgstr "%1 elementi" #~ msgid "Keys" #~ msgstr "Tasti di scelta rapida" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Configurazione" - #~ msgid "&Parameters" #~ msgstr "&Parametri" diff --git a/ja/messages/gwenview.po b/ja/messages/gwenview.po index 4cd302c..48f335f 100644 --- a/ja/messages/gwenview.po +++ b/ja/messages/gwenview.po @@ -7,16 +7,185 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-03 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "SATOH Satoru,Yukiko BANDO" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ss@kde.gr.jp,ybando@k6.dion.ne.jp" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "ブックマークフォルダを追加/編集" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "ブックマークを追加/編集" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "追加" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "削除" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "ブックマークを追加..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "ブックマークを追加..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "ブックマークフォルダを追加..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "編集..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "ファイルを削除" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"本当にブックマークフォルダ %1 を削除しますか?
    フォルダとその中のす" +"べてのブックマークが削除されます。" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "ブックマークフォルダを削除(&F)" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "本当にブックマーク %1 を削除しますか?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "ブックマークを削除(&B)" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "画像リストを設定" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "画像リストを設定" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "画像リスト" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "画像表示を設定" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "画像表示" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "フルスクリーンモードを設定" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "フルスクリーン" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "ファイル操作を設定" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "ファイル操作" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "スライドショー" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "KIPI プラグインを設定" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI プラグイン" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "その他の設定" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "その他" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "キャッシュサイズは %1 です" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/path/to/some/image.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "コメント" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "キャッシュは既に空です。" + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"本当にサムネールキャッシュを空にしますか?フォルダ %1 が削除されます。" + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "キャッシュを空にしました。" + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "新規フォルダ..." @@ -25,8 +194,15 @@ msgstr "新規フォルダ..." msgid "Rename..." msgstr "名前変更..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (選択された画像)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "フルスクリーンモードで開始" @@ -56,7 +232,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "KDE 画像ビューア" #: app/main.cpp:111 @@ -121,13 +298,16 @@ msgstr "設定可能なマウスホイールの動作 (v1.1.1)" msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" -msgstr "Gwenview がフォルダの最初の画像を自動的に読み込まないようにするオプション (v0.15.0)" +msgstr "" +"Gwenview がフォルダの最初の画像を自動的に読み込まないようにするオプション " +"(v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" "Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " "(v0.15.0)" -msgstr "サムネールを Konqueror v3 と共用のフォルダに生成するように修正 (v0.15.0)" +msgstr "" +"サムネールを Konqueror v3 と共用のフォルダに生成するように修正 (v0.15.0)" #: app/main.cpp:126 msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" @@ -137,165 +317,6 @@ msgstr "マウス操作パッチ (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Konqueror フォルダコンテキストメニューへの統合" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "ブックマークフォルダを追加/編集" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "ブックマークを追加/編集" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "画像リストを設定" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "画像リスト" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "画像表示を設定" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "画像表示" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "フルスクリーンモードを設定" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "フルスクリーン" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "ファイル操作を設定" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "ファイル操作" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "スライドショー" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "KIPI プラグインを設定" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI プラグイン" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "その他の設定" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "その他" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "キャッシュサイズは %1 です" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/path/to/some/image.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "コメント" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "キャッシュは既に空です。" - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "本当にサムネールキャッシュを空にしますか?フォルダ %1 が削除されます。" - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "キャッシュを空にしました。" - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (選択された画像)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "追加" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "削除" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "ブックマークを追加..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "ブックマークフォルダを追加..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "編集..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "本当にブックマークフォルダ %1 を削除しますか?
    フォルダとその中のすべてのブックマークが削除されます。" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "ブックマークフォルダを削除(&F)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "本当にブックマーク %1 を削除しますか?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "ブックマークを削除(&B)" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "画像が選択されていません。" - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "この画像にはコメントを追加できません。" - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "画像に追加するコメントをここに入力します。" - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "コメントはありません。" - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "外部ツール" @@ -329,18 +350,28 @@ msgstr "画像" msgid "Folders" msgstr "フォルダ" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "ブックマークを追加..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "ファイルのサイズ" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "画像のコメント" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"設定の更新" -"
    ドックの挙動がいくつか変更になったため、以前のドックの設定を破棄しました。もう一度ドックを調整してください。
    " +"設定の更新
    ドックの挙動がいくつか変更になったため、以前のドック" +"の設定を破棄しました。もう一度ドックを調整してください。
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -366,13 +397,18 @@ msgstr "移動(&M)..." msgid "&Link To..." msgstr "リンク作成(&L)..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "ファイルを削除" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "左回転(&L)" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "右回転(&R)" @@ -384,6 +420,10 @@ msgstr "鏡像(&M)" msgid "&Flip" msgstr "裏返し(&F)" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "スライドショー" @@ -400,6 +440,11 @@ msgstr "ホーム" msgid "Configure External Tools..." msgstr "外部ツールを設定..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ブックマークを削除(&B)" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -414,125 +459,49 @@ msgstr "%1を表示" msgid "Location Bar" msgstr "場所バー" -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "場所バーをクリア" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "場所(&O):" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "移動" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "プラグインがありません" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "KIPI サポートがありません" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "SATOH Satoru,Yukiko BANDO" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ss@kde.gr.jp,ybando@k6.dion.ne.jp" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "スライドショー..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "スライドショーを中止" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "画像ブラウザ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "ミリメートル" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "センチメートル" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "場所バーをクリア" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "インチ" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "場所(&O):" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "中央左" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "移動" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "中央右" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "プラグインがありません" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "上-左" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "KIPI サポートがありません" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "上-右" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "画像が選択されていません。" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "下-左" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "この画像にはコメントを追加できません。" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "下-右" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "画像に追加するコメントをここに入力します。" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "上-中央" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "コメントはありません。" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "下-中央" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "輝度/コントラスト/ガンマを調整" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "中央" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(コメントなし)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -551,7 +520,8 @@ msgstr "%n アイテムが選択されています。" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "これらのアイテムはハードディスクから「完全に削除」されます。" @@ -561,35 +531,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "これらのアイテムはごみ箱に移動されます。" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "動画は保存できません。" +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "画像はページに収まりません。どうしますか?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "縮小" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "サイズ" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "画像 %1 は変更されています。変更を保存しますか?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "日時" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "画像を %1 に保存できませんでした。" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "許可属性" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "動画は保存できません。" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "所有者" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "保存するドキュメントがありません" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "グループ" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "この JPEG ファイルを保存できませんでした。" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -639,9 +610,13 @@ msgstr "ファイルを %1 にアップロードできませんでした。" msgid "An error happened while saving." msgstr "保存中にエラーが発生しました。" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "輝度/コントラスト/ガンマを調整" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 アイテム" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "その他..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -655,6 +630,44 @@ msgstr "%1 という名前のツールが既にあります" msgid "" msgstr "<無名ツール>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "日時" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "許可属性" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "グループ" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "ここに移動(&M)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "ここにコピー(&C)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "ここにリンクを作成(&L)" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "ファイルをコピー" @@ -691,148 +704,61 @@ msgstr "新規フォルダの名前を入力:" msgid "Create Folder" msgstr "フォルダを作成" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "本当にこれらのファイルをごみ箱に移動しますか?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "ファイルをごみ箱に移動" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "ごみ箱に移動(&T)" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    本当に %1 をごみ箱に移動しますか?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "ファイルをごみ箱に移動" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "本当にこれらのファイルを削除しますか?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "ファイルを削除" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    本当に %1 を削除しますか?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "ファイルを削除" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "ファイルの名前変更" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    ファイル %1 の新しい名前:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "名前変更(&R)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "ここに移動(&M)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "ここにコピー(&C)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "ここにリンクを作成(&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "ウィンドウに合わせる(&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "幅に合わせる(&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "高さに合わせる(&H)" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "ズームロック(&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "ガンマを上げる" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "ガンマを下げる" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "輝度を上げる" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "輝度を下げる" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "コントラストを上げる" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "コントラストを下げる" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "本当にこれらのファイルをごみ箱に移動しますか?" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "画像はページに収まりません。どうしますか?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "ファイルをごみ箱に移動" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "縮小" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "ごみ箱に移動(&T)" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    本当に %1 をごみ箱に移動しますか?

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "画像 %1 は変更されています。変更を保存しますか?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "ファイルをごみ箱に移動" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "画像を %1 に保存できませんでした。" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "本当にこれらのファイルを削除しますか?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(コメントなし)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "ファイルを削除" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "保存するドキュメントがありません" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    本当に %1 を削除しますか?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "フォーマット:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "ファイルを削除" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "その他..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "ファイルの名前変更" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    ファイル %1 の新しい名前:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "名前変更(&R)" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" @@ -857,6 +783,11 @@ msgstr "最初(&F)" msgid "&Last" msgstr "最後(&L)" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "前の画像(&P)" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "次(&N)" @@ -922,102 +853,279 @@ msgstr "サムネールの詳細を編集..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "サムネイルのサイズ: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "フォーマット:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "ウィンドウに合わせる(&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "幅に合わせる(&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "高さに合わせる(&H)" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "ズームロック(&L)" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "ガンマを上げる" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "ガンマを下げる" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "輝度を上げる" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "輝度を下げる" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "コントラストを上げる" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "コントラストを下げる" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "編集..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." -msgstr "左クリックで拡大、右クリックで縮小します。マウスホイールを使うこともできます。" +msgstr "" +"左クリックで拡大、右クリックで縮小します。マウスホイールを使うこともできま" +"す。" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." -msgstr "画像をドラッグして移動、ミドルクリックで自動ズームの切り替えができます。Ctrl を押すとズームツールが使えます。" +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." +msgstr "" +"画像をドラッグして移動、ミドルクリックで自動ズームの切り替えができます。Ctrl " +"を押すとズームツールが使えます。" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "この JPEG ファイルを保存できませんでした。" +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "ミリメートル" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "センチメートル" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "インチ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "中央左" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "中央右" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "上-左" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "上-右" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "下-左" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "下-右" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "上-中央" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "下-中央" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "中央" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "スライドショー..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "スライドショーを中止" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "画像ブラウザ" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "画像を一時ファイルに保存できませんでした。" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "前の画像(&P)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "次の画像(&N)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "画像ビューア" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "完了" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "元の画像を保存(&S)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" -msgstr "Gwenview KPart はあなたが加えた変更を保存できません。元の画像を保存しますか?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"Gwenview KPart はあなたが加えた変更を保存できません。元の画像を保存しますか?" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "'%1' を書き込みのために開けませんでした。" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "新規ブランチを追加" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "タイトル:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "アイコン:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "ファイルの移動/コピー" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "コピーダイアログを表示" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "移動ダイアログを表示" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "デフォルトの移動先フォルダ:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "ファイルの削除" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "確認する" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "削除したファイルをごみ箱に移動" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "本当にファイルを削除 (危険)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "画像読み込み中にビジーマウスポインタを表示" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "オンスクリーンディスプレイ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1026,14 +1134,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "プレビュー:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1042,8 +1148,7 @@ msgstr "" "ファイル.jpg - 1024x768\n" "ファイルのコメント" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1078,412 +1183,388 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "変更された画像を閉じるときにどうしますか?" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "フォルダとアーカイブを表示" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "確認する" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "サムネイル表示" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "確認せずに保存" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "サムネール間の余白:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "変更を破棄" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "サムネイルのテキストに表示する情報:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "ファイル名" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "画像のサイズ" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "ファイルのサイズ" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "ファイルの日付" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "サムネールキャッシュ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "読み込み時に自動的に画像を回転" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "サムネイルをキャッシュに保存" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "次回 Gwenview を起動したときに復元する設定" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "終了時に自動的にサムネイルキャッシュを空にする" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "最後に開いた URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "キャッシュサイズを計算" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "フィルタの状態" +msgid "Empty Cache" +msgstr "キャッシュを空に" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "自動ズーム有効時に小さな画像を拡大(&Z)" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "背景色:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "スムージング" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "なし" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "高速" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "標準" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "高品質" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "スムージングの遅延" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"このオプションを有効にすると Gwenview は画像をできるだけ速く表示し、その後少し遅れてスムージング処理を行います。\n" +"このオプションを有効にすると Gwenview は画像をできるだけ速く表示し、その後少" +"し遅れてスムージング処理を行います。\n" "お使いのコンピュータがあまり速くない場合に有効にしてください。" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "現在の画像をスクロール" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "画像リストを閲覧" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "画像上でのマウスホイールの動作" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "スクロールバーを表示" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "フォルダとアーカイブを表示" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "サムネイル表示" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "サムネール間の余白:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "サムネイルのテキストに表示する情報:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "ファイル名" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "画像のサイズ" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "変更された画像を閉じるときにどうしますか?" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "ファイルのサイズ" +msgid "Ask" +msgstr "確認する" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "ファイルの日付" +msgid "Save silently" +msgstr "確認せずに保存" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "サムネールキャッシュ" +msgid "Discard changes" +msgstr "変更を破棄" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "サムネイルをキャッシュに保存" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "読み込み時に自動的に画像を回転" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "終了時に自動的にサムネイルキャッシュを空にする" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "次回 Gwenview を起動したときに復元する設定" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "キャッシュサイズを計算" +msgid "Last opened URL" +msgstr "最後に開いた URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "キャッシュを空に" +msgid "State of filter" +msgstr "フィルタの状態" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "繰り返し" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "画像をランダムに表示" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "フォルダの最後の画像で停止" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"フォルダの途中からスライドショーを開始すると、標準の設定ではフォルダの最後まで表示した後に最初から開始位置の直前までの画像を表示します。\n" +"フォルダの途中からスライドショーを開始すると、標準の設定ではフォルダの最後ま" +"で表示した後に最初から開始位置の直前までの画像を表示します。\n" "\n" "このオプションを有効にすると、フォルダの最後の画像で停止します。" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "画像間の遅延 (秒):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "ファイルの移動/コピー" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "コピーダイアログを表示" +msgid "&Colors" +msgstr "色(&C)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "移動ダイアログを表示" +msgid "&Go" +msgstr "移動(&G)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "デフォルトの移動先フォルダ:" +msgid "&Plugins" +msgstr "プラグイン(&P)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "ファイルの削除" +msgid "Images" +msgstr "画像" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "確認する" +msgid "Effects" +msgstr "エフェクト" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "削除したファイルをごみ箱に移動" +msgid "Tools" +msgstr "ツール" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "本当にファイルを削除 (危険)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "バッチ処理" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "コレクション" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "ウィンドウ(&W)" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "場所ツールバー" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "場所ツールバー" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "コントラスト(&C):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "ガンマ(&G):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "輝度(&B):" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "アイコンのプレースホルダ、GUI にはない" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "削除方法のプレースホルダ、GUI にはない" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "ファイル数のプレースホルダ、GUI にはない" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "ごみ箱に移動せずにファイルを削除する(&D)" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" -msgstr "これをチェックすると、ごみ箱に移動するのではなく、ファイルを完全に削除します。" +msgstr "" +"これをチェックすると、ごみ箱に移動するのではなく、ファイルを完全に削除しま" +"す。" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    このオプションを有効にすると、ファイルはごみ箱に移動されるのではなく、「完全に削除」されます。

    \n" +"

    このオプションを有効にすると、ファイルはごみ箱に移動されるのではなく、" +"「完全に削除」されます。

    \n" "\n" -"

    このオプションは注意して使ってください。ほとんどのファイルシステムでは、一度削除したファイルを確実に元に戻すことはできません。

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "コントラスト(&C):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "ガンマ(&G):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "輝度(&B):" +"

    このオプションは注意して使ってください。ほとんどのファイルシステムでは、一" +"度削除したファイルを確実に元に戻すことはできません。

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "外部ツールを設定" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "追加(&A)" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "他のツールを取得" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "ファイルの関連付け" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "名前:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1501,206 +1582,169 @@ msgstr "" "以下のキーワードをコマンド行で使用できます:\n" "
      \n" "
    • %u 現在の URL。
    • \n" -"
    • %U 現在の URL。ツールが複数のファイルを扱える場合はこちらを使用。
    • \n" -"
    • %f 現在のファイル。ツールが URL を扱えない場合はこちらを使用。
    • \n" +"
    • %U 現在の URL。ツールが複数のファイルを扱える場合はこちらを使" +"用。
    • \n" +"
    • %f 現在のファイル。ツールが URL を扱えない場合はこちらを使用。\n" "
    • %F %f と同じ (ファイルが複数の場合)。
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "すべての画像" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "カスタム:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "MIME タイプ" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "サムネイルの詳細" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "ワイルドカード (例 *.png) でファイルをフィルタ" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "これ以外のオプションは「Gwenview を設定」で設定できます。" +msgid "From:" +msgstr "から:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "この日付と等しいかそれより新しいファイルのみ表示" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "まで:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "この日付と等しいかそれより古いファイルのみ表示" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "フィルタ(&F)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "画像の設定" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "画像の位置:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "画像の下にファイル名を印刷(&L)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "画像のコメントを印刷" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "スケーリング" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "スケーリングなし(&N)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "画像をページに合わせる(&F)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "小さい画像を拡大" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "スケール(&S):" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "比率を保持" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "ワイルドカード (例 *.png) でファイルをフィルタ" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "から:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "この日付と等しいかそれより新しいファイルのみ表示" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "まで:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "この日付と等しいかそれより古いファイルのみ表示" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "フィルタ(&F)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "色(&C)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "移動(&G)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "プラグイン(&P)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "画像" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "画像をランダムに表示" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "エフェクト" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "フルスクリーンモードで開始" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "ツール" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "画像がありません" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "バッチ処理" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "フォルダの最後の画像で停止" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "コレクション" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "画像間の遅延 (秒):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "ウィンドウ(&W)" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "サムネイルの詳細" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "場所ツールバー" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "これ以外のオプションは「Gwenview を設定」で設定できます。" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 アイテム" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "フィルタ(&F)" diff --git a/ka/messages/gwenview.po b/ka/messages/gwenview.po index 9c05e36..bdd3b05 100644 --- a/ka/messages/gwenview.po +++ b/ka/messages/gwenview.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 21:04+0400\n" "Last-Translator: George Machitidze \n" "Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,165 +21,103 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GEORGIA\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "New Folder..." -msgstr "ახალი საქაღალდე..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "სახელის შეცვლა..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის დაწყება" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy -msgid "A starting file or folder" -msgstr "საწყისი ფაილი ან საქაღალდე" - -#: app/main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "სურათის KDE დამთვალიერებელი" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "მაკა ერაძე" -#: app/main.cpp:111 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy -msgid "Main developer" -msgstr "ძირითადი ავტორი" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eradze@gmail.com" -#: app/main.cpp:112 +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Developer" -msgstr "ავტორი" +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "სანიშნის საქაღალდის დამატება/რედაქტირება" -#: app/main.cpp:114 +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "სწრაფი JPEG ესკიზის გენერაცია (v0.13.0)" +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "სანიშნის დამატება/რედაქტირება" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 #, fuzzy msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"მისამართის პანელი (v0.16.0)\n" -"ისტორიის მხარდაჭერა(v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "ფაილის საოპერაციო ბებკი (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "დამატება" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 #, fuzzy msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" -"დაზიანებული JPEG ფაილისთვის (v0.16.0) ესკიზის გენერაციისას წარმოიქმნა " -"ფიქსირებული მარცხი" - -#: app/main.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "ფიქსირებული კომპილაცია KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "წაშლა" -#: app/main.cpp:119 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 #, fuzzy -msgid "First RPM spec file" -msgstr "პირველი RPM spec ფაილი" +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "სანიშნის დამატება..." -#: app/main.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "ხელსაწყოთა პანელის განლაგების ბებკი RTL ენებისათვის(v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/main.cpp:121 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "ბეჭვის მხარდაჭერა (v1.0.0)" +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "სანიშნის დამატება..." -#: app/main.cpp:122 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 #, fuzzy -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"ფაილის ინფორმაციის ხედი (v1.0.0)\n" -"ბებკი დაწკაპებისას ავტოგადიდების ჩასართველად (v1.0.0)" +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "სანიშნის საქაღალდის დამატება..." -#: app/main.cpp:123 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "თაგვის გორგოლაჭის მოსამართ ქცევა (v1.1.1)" +msgid "Edit..." +msgstr "ჩასწორება..." -#: app/main.cpp:124 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" -"Gwenview-ის დასაცავი პარამეტრის საქაღალდის (v0.15.0) პირველი გამოსახულების " -"ავტომატური ჩატვირთვისგან" +msgid "Delete" +msgstr "ფაილის წაშლა" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 #, fuzzy msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -"ფიქსირებული ესკიზის გენერაცია Konqueror v3-ის (v0.15.0) ესკიზების საქაღალდის " -"გასაზიარებლად" +"მართლა გსურთ სანიშნის საქაღალდის %1 წაშლა? ეს წაშლის საქაღალდეს და " +"მთელს მის სანიშნეებს." -#: app/main.cpp:126 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 #, fuzzy -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "თაგვის ნავიგაციის ბებკი (v0.7.0)" +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "სანიშნის &საქაღლდის წაშლა" -#: app/main.cpp:127 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "in Konqueror-ის კონტექტური მენიუს ინტეგრაცია" +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "მართლა გსურთ სანიშნის %1 წაშლა?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "სანიშნის საქაღალდის დამატება/რედაქტირება" +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "&სანიშნის წაშლა" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "სანიშნის დამატება/რედაქტირება" +msgid "Configure" +msgstr "გამოსახულებების სიის კონფიგურაცია" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "გამოსახულებების სიის კონფიგურაცია" @@ -188,8 +127,7 @@ msgstr "გამოსახულებების სიის კონფ msgid "Image List" msgstr "გამოსახულებათა სია" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "გამოსახულების ხედის კონფიგურაცია" @@ -199,8 +137,7 @@ msgstr "გამოსახულების ხედის კონფი msgid "Image View" msgstr "გამოსახულების ხედი" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის კონფიგურაცია" @@ -210,8 +147,7 @@ msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის კონფ msgid "Full Screen" msgstr "სრული ეკრანი" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "ფაილის ოპერაციების კოფნიგურაცია" @@ -236,8 +172,7 @@ msgstr "KIPI მოდულების კონფიგურაცია" msgid "KIPI Plugins" msgstr "KIPI მოდულები" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "რჩეული პარამეტრები" @@ -269,8 +204,8 @@ msgstr "ქეში უკვე ცარიელია." #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" "მართლა გსურთ ესკიზების ქეშის გასუფთავება? ეს წაშლის %1 საქაღალდეს." @@ -279,83 +214,160 @@ msgstr "" msgid "Cache emptied." msgstr "ქეში გაწმენდილია." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "New Folder..." +msgstr "ახალი საქაღალდე..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "სახელის შეცვლა..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (მონიშნული გამოსახულებები)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის დაწყება" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 #, fuzzy -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "დამატება" +msgid "A starting file or folder" +msgstr "საწყისი ფაილი ან საქაღალდე" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +#: app/main.cpp:108 #, fuzzy -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "წაშლა" +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "სანიშნის დამატება..." +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "სურათის KDE დამთვალიერებელი" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "სანიშნის საქაღალდის დამატება..." +msgid "Main developer" +msgstr "ძირითადი ავტორი" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +#: app/main.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "ჩასწორება..." +msgid "Developer" +msgstr "ავტორი" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "სწრაფი JPEG ესკიზის გენერაცია (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"მართლა გსურთ სანიშნის საქაღალდის %1 წაშლა? ეს წაშლის საქაღალდეს და " -"მთელს მის სანიშნეებს." +"მისამართის პანელი (v0.16.0)\n" +"ისტორიის მხარდაჭერა(v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#: app/main.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "სანიშნის &საქაღლდის წაშლა" +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "ფაილის საოპერაციო ბებკი (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#: app/main.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "მართლა გსურთ სანიშნის %1 წაშლა?" +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" +"დაზიანებული JPEG ფაილისთვის (v0.16.0) ესკიზის გენერაციისას წარმოიქმნა " +"ფიქსირებული მარცხი" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +#: app/main.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "&სანიშნის წაშლა" +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "ფიქსირებული კომპილაცია KDE 3.0 (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 +#: app/main.cpp:119 #, fuzzy -msgid "No image selected." -msgstr "არცერთი გამოსახულება არაა მონიშნული." +msgid "First RPM spec file" +msgstr "პირველი RPM spec ფაილი" -#: app/metaedit.cpp:82 +#: app/main.cpp:120 #, fuzzy -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "შეუძლებელია გამოსახულებაზე შენიშვნის დამატება." +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "ხელსაწყოთა პანელის განლაგების ბებკი RTL ენებისათვის(v0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 +#: app/main.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "ამ გამოსახულებაზე შენიშვნის დასამატებლად აქ დაბეჭდეთ." +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "ბეჭვის მხარდაჭერა (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 +#: app/main.cpp:122 #, fuzzy -msgid "No comment available." -msgstr "არცერთი შენიშვნა არ აღინიშნება." +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"ფაილის ინფორმაციის ხედი (v1.0.0)\n" +"ბებკი დაწკაპებისას ავტოგადიდების ჩასართველად (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "თაგვის გორგოლაჭის მოსამართ ქცევა (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"Gwenview-ის დასაცავი პარამეტრის საქაღალდის (v0.15.0) პირველი გამოსახულების " +"ავტომატური ჩატვირთვისგან" + +#: app/main.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" +"ფიქსირებული ესკიზის გენერაცია Konqueror v3-ის (v0.15.0) ესკიზების " +"საქაღალდის გასაზიარებლად" + +#: app/main.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "თაგვის ნავიგაციის ბებკი (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "in Konqueror-ის კონტექტური მენიუს ინტეგრაცია" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 #, fuzzy @@ -399,6 +411,16 @@ msgstr "გამოსახულება" msgid "Folders" msgstr "საქაღალდეები" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "სანიშნის დამატება..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "ფაილის ზომა" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -407,13 +429,13 @@ msgstr "გამოსახულების კომენტარი" #: app/mainwindow.cpp:939 #, fuzzy msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"კონფიგურაციის განახლება" -"
    დამაგრების ქცევასთან დაკავშირებული ზოგიერთი ცვლილების გამო, დამაგრების " -"ძველი კონფიგურაცია უგულვებელყოფილია. გთხოვთ, თავიდან მომართოთ.
    " +"კონფიგურაციის განახლება
    დამაგრების ქცევასთან დაკავშირებული " +"ზოგიერთი ცვლილების გამო, დამაგრების ძველი კონფიგურაცია უგულვებელყოფილია. " +"გთხოვთ, თავიდან მომართოთ.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 #, fuzzy @@ -445,14 +467,19 @@ msgstr "&გადატანა.." msgid "&Link To..." msgstr "&მიბმა..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "ფაილის წაშლა" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 #, fuzzy msgid "Rotate &Left" msgstr "&მარცხნივ შებრუნება" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 #, fuzzy msgid "Rotate &Right" msgstr "&მარჯვნივ შებრუნება" @@ -467,6 +494,10 @@ msgstr "&სარკე" msgid "&Flip" msgstr "&ამობრუნება" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Slide Show" @@ -487,6 +518,11 @@ msgstr "სახლი" msgid "Configure External Tools..." msgstr "გარე ხელსაწყოების კონფიგურაცია..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&სანიშნის წაშლა" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Hide %1" @@ -518,119 +554,43 @@ msgid "Go" msgstr "მოქმედება" #: app/mainwindow.cpp:1323 -#, fuzzy -msgid "No Plugin" -msgstr "მოდულის გარეშე" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "მაკა ერაძე" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eradze@gmail.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Slide Show..." -msgstr "სლაიდების ჩვენება" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "სლაიდების ჩვენების შეჩერება" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "გამოსახულების არჩევა" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "მილიმეტრები" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "სანტიმეტრები" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "დუიმები" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "ცენტრალური-მარცხენა" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "ცენტრალური-მარჯვენა" +#, fuzzy +msgid "No Plugin" +msgstr "მოდულის გარეშე" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "ზედა-მარცხენა" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "ზედა-მარჯვენა" +#: app/metaedit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "No image selected." +msgstr "არცერთი გამოსახულება არაა მონიშნული." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "ქვედა-მარცხენა" +#: app/metaedit.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "შეუძლებელია გამოსახულებაზე შენიშვნის დამატება." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "ქვედა-მარჯვენა" +#: app/metaedit.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "ამ გამოსახულებაზე შენიშვნის დასამატებლად აქ დაბეჭდეთ." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "ზედა-ცენტრალური" +#: app/metaedit.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "No comment available." +msgstr "არცერთი შენიშვნა არ აღინიშნება." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "ქვედა-ცენტრალური" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "სიკაშკაშის/კონტრასტის/გამას მორგება" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "ცენტრალური" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "(No comment)" +msgstr "(შენიშვნის გარეშე)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -650,7 +610,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -660,41 +621,42 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +#: gvcore/document.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "ვწუხვართ, შეუძლებელია ანიმაციური სურათის შენახვა." - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "სახელი" +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "გამოსახულება არ მოერგება გვერდს, რისი გაკეთება გსურთ?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +#: gvcore/document.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "ზომა" +msgid "Shrink" +msgstr "შეკუმშვა" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +#: gvcore/document.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "ტარიღი" +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "გამოსახულება%1შეიცვალა, გსურთ ცვლილებების შენახვა?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +#: gvcore/document.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "შეუძლებელია გამოსახულების შენახვა %1-თან." + +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "უფლებები" +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "ვწუხვართ, შეუძლებელია ანიმაციური სურათის შენახვა." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "მფლობელი" +msgid "No document to save" +msgstr "შესანახი დოკუმენტი არ მოიძებნება" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "ჯგუფი" +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "შეუძლებელია ამ JPEG ფაილის შენახვა." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 #, fuzzy @@ -749,10 +711,14 @@ msgstr "შეუძლებელია ფაილის ატვირთ msgid "An error happened while saving." msgstr "შენახვისას წარმოიქმნა შეცდომა." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "სიკაშკაშის/კონტრასტის/გამას მორგება" +msgid "Other..." +msgstr "სხვა..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 #, fuzzy @@ -769,6 +735,52 @@ msgstr "ეს უკვე ხელსაწყოა სახელით \ msgid "" msgstr "<უსახელო ხელსაწყო>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "ტარიღი" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "უფლებები" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Owner" +msgstr "მფლობელი" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "ჯგუფი" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Move Here" +msgstr "აქ &გადმოტანა" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "&ასლის შექმნა აქ" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr " &ბმულის აქ გაკეთება" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy msgid "Copy File" @@ -838,156 +850,49 @@ msgstr "&სანაგვე ყუთი" msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " msgstr "

    მართლა გსურთ %1ფაილის წაშლა?

    " -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "სანაგვე ფაილი" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "მართლა გსურთ ამ ფაილების წაშლა?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Delete Files" -msgstr "ფაილების წაშლა" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    მართლა გსურთ %1-ის წაშლა?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Delete File" -msgstr "ფაილის წაშლა" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Renaming File" -msgstr "ფაილისთვის სახელის გადარქმევა" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    ფაილის სახელის გადარქმევა%1 to:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&სახელის გადარქმევა...." - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "&Move Here" -msgstr "აქ &გადმოტანა" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "&ასლის შექმნა აქ" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr " &ბმულის აქ გაკეთება" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&ფანჯარაზე მორგება" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Width" -msgstr "&სიგანეზე მორგება" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Height" -msgstr "&სიმაღლეზე მორგება" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&მასშტაბირების დაბლოკვა" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Increase Gamma" -msgstr "გამას გაზრდა" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "გამას შემცირება" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Increase Brightness" -msgstr "სიკაშკაშის გაზრდა" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "სიკაშკაშის შემცირება" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Increase Contrast" -msgstr "კონტრასტის გაზრდა" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "კოტრასტის შემცირება" - -#: gvcore/document.cpp:447 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 #, fuzzy -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "გამოსახულება არ მოერგება გვერდს, რისი გაკეთება გსურთ?" +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "სანაგვე ფაილი" -#: gvcore/document.cpp:449 +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Shrink" -msgstr "შეკუმშვა" +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "მართლა გსურთ ამ ფაილების წაშლა?" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 #, fuzzy -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "გამოსახულება%1შეიცვალა, გსურთ ცვლილებების შენახვა?" +msgid "Delete Files" +msgstr "ფაილების წაშლა" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "შეუძლებელია გამოსახულების შენახვა %1-თან." +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    მართლა გსურთ %1-ის წაშლა?

    " -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 #, fuzzy -msgid "(No comment)" -msgstr "(შენიშვნის გარეშე)" +msgid "Delete File" +msgstr "ფაილის წაშლა" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 #, fuzzy -msgid "No document to save" -msgstr "შესანახი დოკუმენტი არ მოიძებნება" +msgid "Renaming File" +msgstr "ფაილისთვის სახელის გადარქმევა" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "ფორმატი:" +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    ფაილის სახელის გადარქმევა%1 to:

    " -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Other..." -msgstr "სხვა..." +msgid "&Rename" +msgstr "&სახელის გადარქმევა...." -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files" msgstr "ყველა ფაილი" @@ -1015,6 +920,11 @@ msgstr "&პირველი" msgid "&Last" msgstr "&ბოლო" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&წინა გამოსახულება" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -1095,6 +1005,70 @@ msgstr "ესკიზების დეტალების რედაქ msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "ესკიზების ზომა: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "ფორმატი:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&ფანჯარაზე მორგება" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Width" +msgstr "&სიგანეზე მორგება" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Height" +msgstr "&სიმაღლეზე მორგება" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&მასშტაბირების დაბლოკვა" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Increase Gamma" +msgstr "გამას გაზრდა" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "გამას შემცირება" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Increase Brightness" +msgstr "სიკაშკაშის გაზრდა" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "სიკაშკაშის შემცირება" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Increase Contrast" +msgstr "კონტრასტის გაზრდა" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "კოტრასტის შემცირება" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "ჩასწორება..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 #, fuzzy msgid "" @@ -1107,16 +1081,101 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 #, fuzzy msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "გამოსახულება გადაიტანეთ გადასაადგილებლად,შუა წკაპი იწყებს ავტომასშტაბირებას. " "მასშტაბირების ხელსაწყოზე გადასრთველად საკონტროლო ღილაკს დააჭირეთ." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "მილიმეტრები" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "სანტიმეტრები" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "დუიმები" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "ცენტრალური-მარცხენა" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "ცენტრალური-მარჯვენა" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "ზედა-მარცხენა" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "ზედა-მარჯვენა" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "ქვედა-მარცხენა" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "ქვედა-მარჯვენა" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "ზედა-ცენტრალური" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "ქვედა-ცენტრალური" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "ცენტრალური" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "შეუძლებელია ამ JPEG ფაილის შენახვა." +msgid "Slide Show..." +msgstr "სლაიდების ჩვენება" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "სლაიდების ჩვენების შეჩერება" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "გამოსახულების არჩევა" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy @@ -1125,88 +1184,125 @@ msgstr "" "შეუძლებელია დროებითი ფაილის შექმნა.\n" "მიზეზი: %1." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 #, fuzzy msgid "&Previous Image" msgstr "&წინა გამოსახულება" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "&შემდეგი გამოსახულება" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 #, fuzzy msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "გამოსახულების დამთვალიერებელი" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "ჩამოტვირთვა..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "დასრულებულია." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "ახალი განშტოების დამატება" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "Title:" msgstr "სათაური:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "ხატულა:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "ფაილების გადაადგილება და ასლის შექმნა" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "ასლის შექმნის დიალოგის ჩვენება" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "გადაადგილების დიალოგის ჩვენება" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "ნაგულისხმევი ადრესატი საქაღალდე:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "ფაილების წაშლა " + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "დადასტურება" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "წაშლილი ფაილების ნაგავში მოთავსება " + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "ფაილების დანამდვილებით წაშლა (სახიფათო)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "გამოსახულების ჩატვირთვისას დაკავებულობის ხატულას ჩვენება" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "ეკრანზე" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1215,14 +1311,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "ესკიზი:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1231,8 +1325,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "ფაილის კომენტარი" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1252,7 +1345,8 @@ msgid "" "" msgstr "" "\n" -"სამომხმარებლო ველებზე თქვენ შეგიძლიათ შემდეგი საკვანძო სიტყვების გამოყენება:\n" +"სამომხმარებლო ველებზე თქვენ შეგიძლიათ შემდეგი საკვანძო სიტყვების " +"გამოყენება:\n" "
      \n" "
    • %f: ფაილის სახელი
    • \n" "
    • %p: ფაილის გეზი
    • \n" @@ -1263,104 +1357,112 @@ msgstr "" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "რა გავაკეთო შეცვლილი გამოსახულებიდან გამოსვლის შემდეგ" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "ფოლდერებისა და არქივების ჩვენება" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "შეკითხვა" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "ესკიზის ხედი" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "ჩუმად შენახვა" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "ველები ესკიზებს შორის:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "ცვლილებების უგულვებელყოფა" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "ესკიზის ტექსტში ასასახი ინფორმაცია:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "გამოსახულების ავტომატური შემობრუნება ჩატვირთვისას" +msgid "File name" +msgstr "ფაილის სახელი" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "გამოსახულების ზომა" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "ფაილის ზომა" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "ფაილის თარიღი" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "ესკიზების ქეში" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "ესკიზების შენახვა ქეშში" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "ესკიზების ქეშის ავტომატური გაწმენდა გამოსვლისას" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "" +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "ქეშის ზომის გამოთვლა" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "" +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "ქეშის გაწმენდა" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "პატარა გამოსახულებების გადიდება ავტოგადიდების გააქტიურებისას" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "ფონის ფერი:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "დაგლუვება" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "None" msgstr "არცერთი" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fast" msgstr "სწრაფი" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ჩვეულებრივი" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Best" msgstr "საუკეთესო" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "დაგლუვება შეყოვნდა" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1371,304 +1473,267 @@ msgstr "" "ჩქარად,რამდენადაც ეს შესაძლებელია და მცირე დაყოვნების შემდეგ დააგლუვებს.\n" "გამოიყენეთ ეს პარამეტრი,თუ &თქვენი კომპიუტერი არაა სწრაფი." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "მიმდინარე გამოსახულების აწევა" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "გამოსახულებების სიის არჩევა" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "თაგვის გორგოლაჭის მოქმედება გამოსახულებაზე" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "სრიალის ზოლის ჩვენება" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "ფოლდერებისა და არქივების ჩვენება" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "ესკიზის ხედი" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "ველები ესკიზებს შორის:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "ესკიზის ტექსტში ასასახი ინფორმაცია:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "ფაილის სახელი" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "გამოსახულების ზომა" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "რა გავაკეთო შეცვლილი გამოსახულებიდან გამოსვლის შემდეგ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "ფაილის ზომა" +msgid "Ask" +msgstr "შეკითხვა" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "ფაილის თარიღი" +msgid "Save silently" +msgstr "ჩუმად შენახვა" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "ესკიზების ქეში" +msgid "Discard changes" +msgstr "ცვლილებების უგულვებელყოფა" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "ესკიზების შენახვა ქეშში" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "გამოსახულების ავტომატური შემობრუნება ჩატვირთვისას" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "ესკიზების ქეშის ავტომატური გაწმენდა გამოსვლისას" +#: app/configmiscpage.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "ქეშის ზომის გამოთვლა" +#: app/configmiscpage.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Last opened URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "ქეშის გაწმენდა" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Loop" msgstr "მარყუჟი" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "გამოსახულებების შემთხვევითი რიგით ჩვენება" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "საქაღალდის ბოლო გამოსახულების გაჩერება" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "ნაგულისხმევი პარამეტრით,თუ თქვენ დაიწყებთ სლაიდების ჩვენებას საქაღალდის " "შუაგულიდან,სლაიდების ჩვენება საწყისი გამოსახულების შემდეგ აჩვენებს ყველა " "გამოსახულებას,შემდეგ კი ყველა გამოსახულებას.\n" "\n" -"როდესაც ეს პარამეტრი გააქტიურებულია,სლაიდების ჩვენება შეწყდება საქაღალდის ბოლო " -"გამოსახულებაზე." +"როდესაც ეს პარამეტრი გააქტიურებულია,სლაიდების ჩვენება შეწყდება საქაღალდის " +"ბოლო გამოსახულებაზე." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "გამოსახულებებს შორის დაყოვნება (წამებში):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "ფაილების გადაადგილება და ასლის შექმნა" +msgid "&Colors" +msgstr "&ფერები" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "ასლის შექმნის დიალოგის ჩვენება" +msgid "&Go" +msgstr "&დაწყება" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "გადაადგილების დიალოგის ჩვენება" +msgid "&Plugins" +msgstr "&მოდულები" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "ნაგულისხმევი ადრესატი საქაღალდე:" +msgid "Images" +msgstr "გამოსახულებები" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "ფაილების წაშლა " +msgid "Effects" +msgstr "ეფექტები" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "დადასტურება" +msgid "Tools" +msgstr "ხელსაწყოები" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "წაშლილი ფაილების ნაგავში მოთავსება " +msgid "Batch Processing" +msgstr "ჯგუფური პროცესი" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:99 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "ფაილების დანამდვილებით წაშლა (სახიფათო)" +msgid "Collections" +msgstr "კოლექციები" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&ფანჯარა" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "მდებარეობის ხელსაწყოთა პანელი" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "მდებარეობის ხელსაწყოთა პანელი" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&კონტრასტი:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&გამა:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&სიკაშკაშე:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&კონტრასტი:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&გამა:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&სიკაშკაშე:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "გარე ხელსაწყოების კონფიგურაცია" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&დამატება" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "მეტი ხელსაწყოების მიღება" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "ფაილთა კავშირები" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name:" msgstr "სახელი:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command:" msgstr "ბრძანება:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1694,204 +1759,165 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "ყველა გამოსახულება" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "სამომხმარებლო:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mime ტიპი" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "ესკიზების დეტალები" +msgid "From:" +msgstr "დაწყ.:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:164 #, fuzzy, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "To:" +msgstr "-" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&ფილტრი" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -"მეტი პარამეტრებისათვის გამოიყენეთ დიალოგი \"Gwenview კოფიგურაცია\"" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "გამოსახულების პარამეტრები" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "გამოსახულების პოზიცია:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "მოცემული გამოსახულების ფაილის სახელის ამობეჭდვა" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "გამოსახულების კომენტარის ამობეჭდვა" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "მასშტაბირება" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&მასშტაბირების გარეშე" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "გამოსახულების გვერდზე &მორგება" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "პატარა გამოსახულებების გადიდება" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&მასშტაბირება:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "კოეფიციენტის შენარჩუნება" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "დაწყ.:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "-" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&ფილტრი" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&ფერები" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&დაწყება" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&მოდულები" +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "გამოსახულებების შემთხვევითი რიგით ჩვენება" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "გამოსახულებები" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის დაწყება" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "ეფექტები" +msgid "Loop on images" +msgstr "გამოსახულებების გარეშე" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "ხელსაწყოები" +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "საქაღალდის ბოლო გამოსახულების გაჩერება" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "ჯგუფური პროცესი" +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "გამოსახულებებს შორის დაყოვნება (წამებში):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "კოლექციები" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "ესკიზების დეტალები" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&ფანჯარა" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "" +"მეტი პარამეტრებისათვის გამოიყენეთ დიალოგი \"Gwenview კოფიგურაცია\"" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "მდებარეობის ხელსაწყოთა პანელი" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +msgid "&File" +msgstr "&ფილტრი" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" diff --git a/ko/messages/gwenview.po b/ko/messages/gwenview.po index 7825f12..06db135 100644 --- a/ko/messages/gwenview.po +++ b/ko/messages/gwenview.po @@ -1,18 +1,187 @@ # This messages are translated to Korean. # Here are translator list who touched this file. # Sung-Jae, Cho , 2006. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 14:20+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sung-Jae, Cho" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jachin@netian.com" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "즐겨찾기 폴더 추가/편집" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 추가/편집" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "추가" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "제거" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 추가..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "즐겨찾기 추가..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "즐겨찾기 폴더 추가..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "편집..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "삭제(&D)" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"즐겨찾기 폴더 %1를 삭제하시겠습니까?
    이 동작은 폴더와 폴더 내의 모" +"든 즐겨찾기를 삭제할 것입니다." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "즐겨찾기 폴더 삭제(&F)" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "즐겨찾기 폴더 %1(을)를 삭제하시겠습니까?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 삭제(&B)" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "이미지 목록 설정" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "이미지 목록 설정" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "이미지 목록" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "이미지 보기 설정" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "이미지 보기" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "전체 화면 모드 설정" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "전체 화면" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "파일 동작 설정" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "파일 동작" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "슬라이드 쇼" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "KIPI 플러그인 설정" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI 플러그인" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "그 외 설정" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "그 외 설정" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "캐시 크기는 %1 입니다" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "설명" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "캐쉬가 이미 비어있습니다." + +#: app/configdialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "썸네일 캐시를 비우시겠습니까? 이 동작은 폴더 %1를 삭제합니다. " + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "캐시를 비웠습니다." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "새 폴더..." @@ -21,8 +190,16 @@ msgstr "새 폴더..." msgid "Rename..." msgstr "다른 이름으로..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "속성..." + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (선택된 이미지들)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "전체 화면 모드에서 시작" @@ -56,7 +233,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "KDE를 위한 이미지 보기 프로그램" #: app/main.cpp:111 @@ -121,7 +299,9 @@ msgstr "설정 가능한 마우스 휠 동작 (v1.1.1)" msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" -msgstr "폴더의 첫번째 이미지를 Gwenview가 자동적으로 불러오는 것을 막는 옵션 (v0.15.0)" +msgstr "" +"폴더의 첫번째 이미지를 Gwenview가 자동적으로 불러오는 것을 막는 옵션 " +"(v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" @@ -137,166 +317,6 @@ msgstr "마우스 이동에 대한 패치 (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "컹커러 폴더 내용 메뉴에 통합" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "즐겨찾기 폴더 추가/편집" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 추가/편집" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "이미지 목록 설정" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "이미지 목록" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "이미지 보기 설정" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "이미지 보기" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "전체 화면 모드 설정" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "전체 화면" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "파일 동작 설정" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "파일 동작" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "슬라이드 쇼" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "KIPI 플러그인 설정" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI 플러그인" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "그 외 설정" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "그 외 설정" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "캐시 크기는 %1 입니다" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "설명" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "캐쉬가 이미 비어있습니다." - -#: app/configdialog.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "썸네일 캐시를 비우시겠습니까? 이 동작은 폴더 %1를 삭제합니다. " - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "캐시를 비웠습니다." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (선택된 이미지들)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "추가" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "제거" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "즐겨찾기 추가..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "즐겨찾기 폴더 추가..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "편집..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "즐겨찾기 폴더 %1를 삭제하시겠습니까?
    이 동작은 폴더와 폴더 내의 모든 즐겨찾기를 삭제할 것입니다." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "즐겨찾기 폴더 삭제(&F)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "즐겨찾기 폴더 %1(을)를 삭제하시겠습니까?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 삭제(&B)" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "선택된 이미지가 없습니다." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "이 이미지에 설명을 추가할 수 없습니다." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "이 이미지에 대한 설명을 여기에 추가하십시오." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "사용 가능한 설명이 없습니다." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "외부 도구들" @@ -333,18 +353,28 @@ msgstr "이미지" msgid "Folders" msgstr "폴더" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "즐겨찾기 추가..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "파일 크기" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "이미지 설명" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"설정 업데이트" -"
    몇몇 막대 동작에 변화 때문에, 여러분의 오래된 막대 설정이 취소되었습니다. 여러분의 막대를 다시 조정해주십시오.
    " +"설정 업데이트
    몇몇 막대 동작에 변화 때문에, 여러분의 오래된 막" +"대 설정이 취소되었습니다. 여러분의 막대를 다시 조정해주십시오.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -370,13 +400,18 @@ msgstr "다음으로 이동(&M)..." msgid "&Link To..." msgstr "다음으로 연결(&L)..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "삭제(&D)" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "왼쪽으로 회전(&L)" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "오른쪽으로 회전(&R)" @@ -388,6 +423,10 @@ msgstr "좌우 반전(&M)" msgid "&Flip" msgstr "상하 반전(&F)" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "슬라이드 쇼" @@ -404,6 +443,11 @@ msgstr "홈" msgid "Configure External Tools..." msgstr "외부 도구 설정..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "즐겨찾기 삭제(&B)" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -414,129 +458,53 @@ msgstr "%1 숨기기" msgid "Show %1" msgstr "%1 보기" -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "위치 막대" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "위치 막대 비우기" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "위치(&O):" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "바로 가기" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "플러그인이 없습니다." - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "KIPI 지원이 없습니다." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sung-Jae, Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jachin@netian.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "슬라이드 쇼..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "슬라이스 쇼 멈춤" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "이미지 탐색기" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "밀리미터" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "위치 막대" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "센티미터" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "위치 막대 비우기" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "인치" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "위치(&O):" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "가운데 왼쪽" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "바로 가기" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "가운데 오른쪽" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "플러그인이 없습니다." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "상위 왼쪽" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "KIPI 지원이 없습니다." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "상위 오른쪽" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "선택된 이미지가 없습니다." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "하위 왼쪽" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "이 이미지에 설명을 추가할 수 없습니다." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "하위 오른쪽" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "이 이미지에 대한 설명을 여기에 추가하십시오." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "상위 중앙" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "사용 가능한 설명이 없습니다." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "하위 중앙" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "명도/채도/감마 조정" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "중심" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(설명 없음)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -556,7 +524,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -566,35 +535,37 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "죄송합니다. 에니메이션 이미지들을 저장할 수 없습니다." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "이미지가 페이지에 맞지 않습니다. 어떻게 하시길 원하십니까?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "줄이기" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "크기" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"이미지 %1이 변경되었습니다. 변경된 내용을 저장하시겠습니까?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "날짜" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "%1에 이미지를 저장할 수 없습니다." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "권한" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "죄송합니다. 에니메이션 이미지들을 저장할 수 없습니다." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "소유자" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "저장할 문서가 없습니다." -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "그룹" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "이 JPEG 파일을 저장할 수 없습니다." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -644,9 +615,13 @@ msgstr "%1에 파일을 업로드 할 수 없습니다." msgid "An error happened while saving." msgstr "저장하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "명도/채도/감마 조정" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "그 외..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -660,6 +635,44 @@ msgstr "이미 도구 이름 \"%1\"이 있습니다." msgid "" msgstr "<이름 없는 도구>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "권한" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "소유자" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "여기로 이동(&M)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "여기로 복사(&C)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "여기로 연결(&L)" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "파일 복사" @@ -708,138 +721,51 @@ msgid "" msgstr "파일 버리기" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "버리기(&T)" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    정말로 %1을 쓰레기통에 옮기길 원하십니까?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "파일 버리기" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "이 파일들을 삭제하길 원하십니까?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "파일 삭제하기" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    %1(을)를 삭제하기 원하십니가?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "파일 삭제" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "파일 이름 변경하기" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    %1 파일을 다음 이름으로 변경:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "다른 이름으로(&R)..." - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "여기로 이동(&M)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "여기로 복사(&C)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "여기로 연결(&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "창에 맞추기(&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "너비에 맞추기(&D)" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "높이에 맞추기(&H)" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "확대비율 고정(&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "감마 증가" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "감마 감소" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "명도 증가" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "명도 감소" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "대비 증가" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "대비 감소" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "이미지가 페이지에 맞지 않습니다. 어떻게 하시길 원하십니까?" +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "버리기(&T)" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "줄이기" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    정말로 %1을 쓰레기통에 옮기길 원하십니까?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "이미지 %1이 변경되었습니다. 변경된 내용을 저장하시겠습니까?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "파일 버리기" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "%1에 이미지를 저장할 수 없습니다." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "이 파일들을 삭제하길 원하십니까?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(설명 없음)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "파일 삭제하기" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "저장할 문서가 없습니다." +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    %1(을)를 삭제하기 원하십니가?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "형식:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "파일 삭제" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "그 외..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "파일 이름 변경하기" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    %1 파일을 다음 이름으로 변경:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "다른 이름으로(&R)..." -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "모든 파일들" @@ -864,6 +790,11 @@ msgstr "처음(&F)" msgid "&Last" msgstr "마지막(&L)" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "이전 이미지(&P)" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "다음(&N)" @@ -929,22 +860,160 @@ msgstr "썸네일 세부사항 편집..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "썸네일 크기: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "형식:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "창에 맞추기(&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "너비에 맞추기(&D)" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "높이에 맞추기(&H)" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "확대비율 고정(&L)" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "감마 증가" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "감마 감소" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "명도 증가" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "명도 감소" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "대비 증가" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "대비 감소" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "편집..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." -msgstr "확대하기 위해 왼쪽 클릭을, 축소하기 위해 오른쪽 클릭을 하십시오. 도한 마우스 휠을 사용할 수 있습니다." +msgstr "" +"확대하기 위해 왼쪽 클릭을, 축소하기 위해 오른쪽 클릭을 하십시오. 도한 마우스 " +"휠을 사용할 수 있습니다." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"이미지를 이동하기 위해 드래그를, 자동 줌을 위해 가운데 버튼 클릭을 하십시오. 확대 도구로 전환하기 위해 Ctrl 키를 누르고 계십시오." +"이미지를 이동하기 위해 드래그를, 자동 줌을 위해 가운데 버튼 클릭을 하십시오. " +"확대 도구로 전환하기 위해 Ctrl 키를 누르고 계십시오." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "이 JPEG 파일을 저장할 수 없습니다." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "밀리미터" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "센티미터" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "인치" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "가운데 왼쪽" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "가운데 오른쪽" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "상위 왼쪽" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "상위 오른쪽" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "하위 왼쪽" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "하위 오른쪽" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "상위 중앙" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "하위 중앙" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "중심" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "슬라이드 쇼..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "슬라이스 쇼 멈춤" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "이미지 탐색기" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy @@ -953,82 +1022,119 @@ msgstr "" "임시 파일을 생성할 수 없습니다.\n" "이유: %1." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "이전 이미지(&P)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "다음 이미지(&N)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "이미지 뷰어" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "완료." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "새 브랜치 추가" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "제목:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "아이콘:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "파일 옮기기 & 복사하기" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "복사 대화창 보기" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "이동 대화창 보기" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "기본 대상 폴더:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "파일 삭제" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "확인을 위해 물어보기" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "삭제된 파일을 쓰레기 통에 옮기기" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "실제 파일 삭제하기 (위험함)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "이미지를 불러오는 동안 동작중인 마우스 커서 보이기" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "스크린 표시에" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1037,14 +1143,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "미리보기:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1053,8 +1157,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "파일 설명" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1085,409 +1188,381 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "변경된 이미지를 떠날 때 어떤 동작" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "폴더와 아카이브 보이기" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "묻기" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "썸네일 보기" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "조용히 저장하기" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "썸네일 사이의 간격:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "변경된 내용 취소" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "썸네일 텍스트에 표시될 정보:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "이미지를 불러올 때 자동으로 회전" +msgid "File name" +msgstr "파일 이름" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" +msgid "Image size" +msgstr "이미지 크기" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "" +msgid "File size" +msgstr "파일 크기" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "필터가 없습니다." +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "파일 날짜" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "썸네일 캐쉬" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "캐쉬에 섬네일 저장하기" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "종료시 자동적으로 썸네일 캐쉬 비우기" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "캐시 크기 계산하기" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "캐시를 비웠습니다." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "자동 확대가 활성화 되었을 때 작은 이미지 확대(&Z)" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "배경 색상:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "
    부드럽게
    " -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "없음" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "빠르게" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "일반" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "최상의 품질" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "지연된 부드럽게 하기" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"이 옵션을 사용하면, Gwenview가 이 이미지를 가능한 빨리 표시할 것이며, 약간의 지연시간 이후 부드럽게 할 것입니다.\n" +"이 옵션을 사용하면, Gwenview가 이 이미지를 가능한 빨리 표시할 것이며, 약간의 " +"지연시간 이후 부드럽게 할 것입니다.\n" "이 옵션은 컴퓨터가 빠르지 않을 때 사용하십시오." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "현재 이미지 스크롤" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "이미지 목록 탐색" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "
    이미지 상에서 마우스 휠 동작
    " -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "스크롤 막대 보이기" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "폴더와 아카이브 보이기" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "썸네일 보기" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "썸네일 사이의 간격:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "썸네일 텍스트에 표시될 정보:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "파일 이름" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "이미지 크기" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "변경된 이미지를 떠날 때 어떤 동작" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "파일 크기" +msgid "Ask" +msgstr "묻기" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "파일 날짜" +msgid "Save silently" +msgstr "조용히 저장하기" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "썸네일 캐쉬" +msgid "Discard changes" +msgstr "변경된 내용 취소" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "캐쉬에 섬네일 저장하기" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "이미지를 불러올 때 자동으로 회전" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "종료시 자동적으로 썸네일 캐쉬 비우기" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "캐시 크기 계산하기" +msgid "Last opened URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "캐시를 비웠습니다." +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "필터가 없습니다." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "반복" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "무작위로 이미지 보이기" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "폴더의 마지막 이미지에서 멈추기" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"기본적으로, 폴더의 중간 위치 이미지부터 슬라이드 쇼를 시작했다면, 슬라이드 쇼는 시작 이미지 이후부터 그 이전까지의 모든 이미지를 보여줄 " -"것입니다.\n" +"기본적으로, 폴더의 중간 위치 이미지부터 슬라이드 쇼를 시작했다면, 슬라이드 쇼" +"는 시작 이미지 이후부터 그 이전까지의 모든 이미지를 보여줄 것입니다.\n" "\n" "이 옵션이 설정되면, 슬라이드쇼는 폴더의 마지막 이미지에서 멈출것입니다." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "이미지 이동 지연시간(초 단위):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "파일 옮기기 & 복사하기" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "복사 대화창 보기" +msgid "&Colors" +msgstr "색상(&C)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "이동 대화창 보기" +msgid "&Go" +msgstr "바로가기(&G)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "기본 대상 폴더:" +msgid "&Plugins" +msgstr "플러그인(&P)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "파일 삭제" +msgid "Images" +msgstr "이미지" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "확인을 위해 물어보기" +msgid "Effects" +msgstr "효과" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "삭제된 파일을 쓰레기 통에 옮기기" +msgid "Tools" +msgstr "도구들" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "실제 파일 삭제하기 (위험함)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "일괄 처리" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "수집함" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "창(&W)" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "주 도구 막대" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "위치 도구 막대" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "대조(&C):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "감마(&G):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "명도(&B):" + +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "대조(&C):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "감마(&G):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "명도(&B):" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "외부 도구 설정" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "추가(&A)" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "더 많은 도구 얻기" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "파일 연결" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "이름:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "명령:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1505,211 +1580,173 @@ msgstr "" "명령어 영역에 다음 키워드를 사용할 수 있습니다.\n" "
      \n" "
    • %u: 현재 URL.
    • \n" -"
    • %U: 현재 URL들. 도구가 여러 파일을 제어할 수 있을 때 사용하십시오.
    • \n" +"
    • %U: 현재 URL들. 도구가 여러 파일을 제어할 수 있을 때 사용하십시" +"오.
    • \n" "
    • %f: 현재 파일. 도구가 URL을 다룰 수 없다면 사용하십시오.
    • \n" "
    • %F: %f 와 같습니다만 여러 파일에 사용합니다.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "모든 이미지들" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "사용자 정의:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mime 형식" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "썸네일 세부사항" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "*.png와 같이 와일드카드로 파일들 거르기" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "더 많은 옵션을 위해, \"Gwenview 설정\" 대화상자를 사용하십시오." +msgid "From:" +msgstr "날짜시작:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"이 날짜와 같거나 더 최신의\n" +"파일만 보여주기" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "날짜끝:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "이 날짜와 같거나 오래된 파일들만 보여주기" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "필터(&F)" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "이미지 설정" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "이미지 위치:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "파일이름을 이미지밑에 인쇄하기(&L)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "이미지 설명 인쇄" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "크기변환" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "크기변환 없음(&N)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "이미지를 페이지에 맞추기(&F)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "작은 이미지를 확대" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "다음 크기로 크기변환(&S):" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "비율 유지" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "*.png와 같이 와일드카드로 파일들 거르기" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "날짜시작:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"이 날짜와 같거나 더 최신의\n" -"파일만 보여주기" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "날짜끝:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "이 날짜와 같거나 오래된 파일들만 보여주기" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "필터(&F)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "색상(&C)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "바로가기(&G)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "플러그인(&P)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "이미지" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "무작위로 이미지 보이기" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "효과" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "전체 화면 모드에서 시작" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "도구들" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "이미지가 없습니다." -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "일괄 처리" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "폴더의 마지막 이미지에서 멈추기" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "수집함" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "이미지 이동 지연시간(초 단위):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "창(&W)" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "썸네일 세부사항" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "위치 도구 막대" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "더 많은 옵션을 위해, \"Gwenview 설정\" 대화상자를 사용하십시오." -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "필터(&F)" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" @@ -1812,9 +1849,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Folder && File Views" #~ msgstr "폴더와 파일보기 보이기" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "속성..." - #~ msgid "Generating thumbnails..." #~ msgstr "썸네일을 생성하는 중..." @@ -1848,15 +1882,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Configure Gwenview..." #~ msgstr "Gwenview 설정..." -#~ msgid "Main Tool Bar" -#~ msgstr "주 도구 막대" - #~ msgid "Open With &Editor" #~ msgstr "편집기로 열기(&O)" -#~ msgid "&Delete..." -#~ msgstr "삭제(&D)" - #~ msgid "Save as..." #~ msgstr "다른 이름으로 저장..." diff --git a/lt/messages/gwenview.po b/lt/messages/gwenview.po index a4a4cfa..dee02c3 100644 --- a/lt/messages/gwenview.po +++ b/lt/messages/gwenview.po @@ -7,144 +7,104 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-10 19:41+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Naujas aplankas..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Pervadinti..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Pradėti pilno ekrano veiksena" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "nobody" -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nobody@nowhere.lt" -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" msgstr "" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "Pagrindinis programuotojas" - -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Programuotojas" - -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Ištrinti aplanką" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." msgstr "" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." msgstr "" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Redaguoti..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Pašalinti bylą" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Ištrinti aplanką" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" msgstr "" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Ištrinti aplanką" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" +#: app/configdialog.cpp:112 +msgid "Configure" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "" @@ -153,8 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Image List" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "" @@ -164,8 +123,7 @@ msgstr "" msgid "Image View" msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "" @@ -174,8 +132,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "" @@ -196,8 +153,7 @@ msgstr "" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Įvairūs nustatymai" @@ -227,77 +183,136 @@ msgstr "" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Naujas aplankas..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Pervadinti..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Pradėti pilno ekrano veiksena" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Redaguoti..." +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:109 +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "Pagrindinis programuotojas" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Programuotojas" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Ištrinti aplanką" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Ištrinti aplanką" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -336,6 +351,16 @@ msgstr "Paveiksliukas" msgid "Folders" msgstr "Aplankai" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Ištrinti aplanką" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Bylos dydis" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -343,9 +368,9 @@ msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -373,13 +398,18 @@ msgstr "" msgid "&Link To..." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Pašalinti bylą" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "" @@ -391,6 +421,10 @@ msgstr "" msgid "&Flip" msgstr "Pe&rversti" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "" @@ -408,6 +442,11 @@ msgstr "Namų" msgid "Configure External Tools..." msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Ištrinti aplanką" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -442,106 +481,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "nobody" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nobody@nowhere.lt" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetrai" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimetrai" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Coliai" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -561,7 +522,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -571,37 +533,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Vardas" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "Leidimai" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Savininkas" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Grupė" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -647,21 +608,66 @@ msgstr "" msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Kita..." + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 +msgid "The tool name cannot be empty" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 +msgid "There is already a tool named \"%1\"" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +msgid "" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 -msgid "The tool name cannot be empty" -msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Leidimai" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Savininkas" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Grupė" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Move Here" +msgstr "&Perkelti čia" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 -msgid "There is already a tool named \"%1\"" -msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopijuoti čia" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 -msgid "" -msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Padaryti &nuorodą čia" #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" @@ -757,96 +763,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename" msgstr "Pervadinti..." -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "&Move Here" -msgstr "&Perkelti čia" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopijuoti čia" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Padaryti &nuorodą čia" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Langas" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "" - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Formatas:" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Kita..." - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "" @@ -872,6 +789,10 @@ msgstr "" msgid "&Last" msgstr "" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +msgid "&Previous" +msgstr "" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -941,6 +862,60 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Formatas:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Langas" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Redaguoti..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -949,117 +924,233 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetrai" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetrai" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Coliai" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" msgstr "" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Baigta." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Antraštė:" +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Antraštė:" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "Ženkliukas:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/configfileoperationspage.ui:155 #, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "Ženkliukas:" +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1079,104 +1170,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Show folders and archives" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Klausti" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "Margin between thumbnails:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Atmesti pakeitimus" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" +msgid "File name" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Image size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "File size" +msgstr "Bylos dydis" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Pašalinti bylą" +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Fono spalva:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "None" msgstr "Nieko" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Greita" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normalus" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Puiki" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1184,298 +1283,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Bylos dydis" +msgid "Ask" +msgstr "Klausti" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "" +msgid "Discard changes" +msgstr "Atmesti pakeitimus" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Automatically rotate images on load" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "Pašalinti bylą" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Ka&rtoti" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Ištrinti bylas" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" +msgid "&Colors" +msgstr "&Spalvos" + +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Eiti" + +#: app/gwenviewui.rc:73 +#, no-c-format +msgid "&Plugins" +msgstr "&Priedai" + +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Paveikslai" + +#: app/gwenviewui.rc:79 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "Efektai" + +#: app/gwenviewui.rc:83 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Įrankiai" + +#: app/gwenviewui.rc:87 +#, no-c-format +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" +msgid "Import" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:95 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" +msgid "Export" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:99 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Collections" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:104 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" +msgid "&Window" +msgstr "&Langas" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Adreso įrankių juosta" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Adreso įrankių juosta" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "&Gamma:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" +msgid "&Brightness:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Pridėti" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1490,203 +1552,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Parinktas:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "MIME tipas" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Formatas:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:164 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "Aplankai" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Piešinio nustatymai" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Spausdinti bylos &vardą po piešiniu" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Mastelis" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Išlaikyti laipsnį" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Formatas:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Pradėti pilno ekrano veiksena" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Aplankai" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Spalvos" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Eiti" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Priedai" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" +msgid "Loop on images" msgstr "Paveikslai" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efektai" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Pašalinti bylą" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Įrankiai" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Ištrinti bylas" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Batch Processing" +msgid "Thumbnail Details" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Langas" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Adreso įrankių juosta" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Aplankai" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" diff --git a/ms/messages/gwenview.po b/ms/messages/gwenview.po index 630355a..52574dd 100644 --- a/ms/messages/gwenview.po +++ b/ms/messages/gwenview.po @@ -4,150 +4,104 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:25+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "New Folder..." -msgstr "&Tetingkap Baru" - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Tukar nama" - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh" - -#: app/main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Filter by file type" -msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Pilihan Fail atau URL" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: app/main.cpp:109 +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Comment=Pelihat imej ringkas" +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Tambah/sunting pilihan giliran" -#: app/main.cpp:111 +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Main developer" -msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama" - -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Pemaju" - -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "" +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Sunting Persamaan Latex" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 #, fuzzy -msgid "First RPM spec file" -msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Selit Tandabuku" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup" +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Selit Tandabuku" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Tambah lajur selepas" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Sunting..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Extension &fail:" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Padam &Lajur" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam kumpulan '%s'?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Tambah/sunting pilihan giliran" +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Selit Tandabuku" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Sunting Persamaan Latex" +msgid "Configure" +msgstr "Label Senarai Semasa" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Label Senarai Semasa" @@ -157,8 +111,7 @@ msgstr "Label Senarai Semasa" msgid "Image List" msgstr "Senarai Arab" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Name=Lihat Imej" @@ -168,8 +121,7 @@ msgstr "Name=Lihat Imej" msgid "Image View" msgstr "Name=Lihat Imej" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh" @@ -179,8 +131,7 @@ msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh" msgid "Full Screen" msgstr "Skrin Penuh" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail" @@ -204,8 +155,7 @@ msgstr "Nyahaktif semua plugin" msgid "KIPI Plugins" msgstr "Urus plugin" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Tetapan Semasa" @@ -235,8 +185,8 @@ msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 @@ -244,76 +194,137 @@ msgstr "" msgid "Cache emptied." msgstr "Maklumat Cache" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "New Folder..." +msgstr "&Tetingkap Baru" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Tukar nama" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "Menggunakan imej" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh" + +#: app/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Filter by file type" +msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui" + +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Selit Tandabuku" +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Pilihan Fail atau URL" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Tambah lajur selepas" +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Comment=Pelihat imej ringkas" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Sunting..." +#: app/main.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Main developer" +msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Pemaju" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Padam &Lajur" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam kumpulan '%s'?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Selit Tandabuku" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 +#: app/main.cpp:119 #, fuzzy -msgid "No image selected." -msgstr "Tiada plugin dipilih" +msgid "First RPM spec file" +msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" -#: app/metaedit.cpp:82 +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:121 #, fuzzy -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Tetap imej ini untuk dikedudukan" +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "No comment available." -msgstr "Comment=Plugin KIPI" +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 #, fuzzy @@ -351,6 +362,16 @@ msgstr "Imej" msgid "Folders" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Selit Tandabuku" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "% dari saiz normal" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -358,9 +379,9 @@ msgstr "Comment=Plugin Imej digiKam" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -392,6 +413,11 @@ msgstr "Ub&ahsuai kepada:" msgid "&Link To..." msgstr "Ub&ahsuai kepada:" +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Extension &fail:" + #: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 #, fuzzy @@ -414,6 +440,10 @@ msgstr "Cermin" msgid "&Flip" msgstr "Lipat" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Slide Show" @@ -432,6 +462,11 @@ msgstr "Rumah" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Hidupkan Alatan Memf&ormat" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Selit Tandabuku" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Hide %1" @@ -454,125 +489,50 @@ msgstr "Papar Bar &Status" #: app/mainwindow.cpp:1240 msgid "L&ocation:" -msgstr "" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -#, fuzzy -msgid "Go" -msgstr "Per&gi" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -#, fuzzy -msgid "No Plugin" -msgstr "Tiada plugin dipilih" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -#, fuzzy -msgid "No KIPI support" -msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Slide Show..." -msgstr "Papar &Sejarah" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Papar Bar &Status" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "Salin Imej" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "&Lajur Kiri" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Laju&r Kanan" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Go" +msgstr "Per&gi" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Sudut Kiri-Atas" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "No Plugin" +msgstr "Tiada plugin dipilih" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Sudut Kanan-Atas" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "No KIPI support" +msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Sudut Kiri-Bawah" +#: app/metaedit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "No image selected." +msgstr "Tiada plugin dipilih" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Sudut Kanan-Bawah" +#: app/metaedit.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Tetap imej ini untuk dikedudukan" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Margin Atas [%s]" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Margin Bawah [%s]" +#: app/metaedit.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "No comment available." +msgstr "Comment=Plugin KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Eropah Tengah, Macintosh" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "(No comment)" +msgstr "Tiada Fail" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -593,7 +553,8 @@ msgstr "&Pilih Item Baru" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -603,35 +564,37 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Saiz" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Tarikh" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Keizinan" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Pemilik" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "No document to save" +msgstr "Simpan perubahan ke dokumen %s sebelum menutup?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Kumpulan" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -681,9 +644,14 @@ msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s" msgid "An error happened while saving." msgstr "Ralat menyimpan tetapan ke %s" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 item" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "Lain-lain..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 #, fuzzy @@ -700,6 +668,47 @@ msgstr "Telah terdapat tugas dilaksanakan." msgid "" msgstr "Laksana Alat" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Tarikh" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Keizinan" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Pemilik" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Kumpulan" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Move Here" +msgstr "Gerak Tab Kiri" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "Salin Imej" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "akan mempaut %s -> %s\n" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy msgid "Copy File" @@ -752,162 +761,58 @@ msgid "" "Trash Files" msgstr "" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Delete Files" -msgstr "&Fail Terbaru" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Delete File" -msgstr "Extension &fail:" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Renaming File" -msgstr "Extension &fail:" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "Simpan ke fail" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Tukar nama" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "&Move Here" -msgstr "Gerak Tab Kiri" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "Salin Imej" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "" -"akan mempaut %s -> %s\n" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Lompat ke hiperlink" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Zoom kepada lebar halaman" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Height" -msgstr "&Lompat ke hiperlink" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "Zoom kepada" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Tambah indent" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Kurangkan indent" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Tambah indent" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Kurangkan indent" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Tambah indent" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:378 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Kurangkan indent" +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" msgstr "" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" msgstr "" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Delete Files" +msgstr "&Fail Terbaru" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 #, fuzzy -msgid "(No comment)" -msgstr "Tiada Fail" +msgid "Delete File" +msgstr "Extension &fail:" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 #, fuzzy -msgid "No document to save" -msgstr "Simpan perubahan ke dokumen %s sebelum menutup?" +msgid "Renaming File" +msgstr "Extension &fail:" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "Simpan ke fail" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Other..." -msgstr "Lain-lain..." +msgid "&Rename" +msgstr "Tukar nama" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files" msgstr "Semua Fail Imej" @@ -936,6 +841,11 @@ msgstr "Baris pertama" msgid "&Last" msgstr "Disimpan terakhir:" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Salin Imej" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -945,8 +855,8 @@ msgstr "Seterusnya >>" #, fuzzy msgid "&Previous Folder" msgstr "" -"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu " -"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu" +"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan " +"Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu" #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297 #, fuzzy @@ -1013,6 +923,69 @@ msgstr "Sunting Persamaan Latex" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Saiz lajur automatik" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Lompat ke hiperlink" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Zoom kepada lebar halaman" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Height" +msgstr "&Lompat ke hiperlink" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "Zoom kepada" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Tambah indent" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Kurangkan indent" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Tambah indent" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Kurangkan indent" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Tambah indent" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Kurangkan indent" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Sunting..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -1021,14 +994,99 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "&Lajur Kiri" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Laju&r Kanan" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Sudut Kiri-Atas" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Sudut Kanan-Atas" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Sudut Kiri-Bawah" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Sudut Kanan-Bawah" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Margin Atas [%s]" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Margin Bawah [%s]" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Eropah Tengah, Macintosh" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Slide Show..." +msgstr "Papar &Sejarah" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Papar Bar &Status" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "Salin Imej" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" @@ -1068,8 +1126,12 @@ msgstr "Auto &Simpan" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 @@ -1077,44 +1139,77 @@ msgstr "" msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Baru me&nggunakan Template" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Tajuk:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Teks dan Ikon" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Semua Fail Imej" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Test Dialog Tanya" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Test Dialog Tanya" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Default tarikh (tanpa masa)" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "&Fail Terbaru" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "&Cari Bantuan" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Padam fail atau tidak?" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Papar Kandungan Bantuan" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1123,22 +1218,19 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Pralihat:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1158,104 +1250,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Papar nombor versi dan keluar" + +#: app/configimagelistpage.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Lihat Normal" + +#: app/configimagelistpage.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Saat antara kemaskini" + +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Nama fail" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "dialog tanya" +msgid "Image size" +msgstr "Tetap Saiz Imej" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Auto &Simpan" +msgid "File size" +msgstr "% dari saiz normal" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Tarikh Himpun" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Urus perubahan dalam dokumen" +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Maklumat Cache" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "" +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "menemui %d header dalam kache" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "URL untuk IG" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Saiz lajur automatik" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Menerapkan tindakan penapis: " +msgid "Empty Cache" +msgstr "Cipta dokumen kosong" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Warna latarbelakang:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Tiada" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Fast-Fusion" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1263,298 +1363,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "&Simpan Imej Sebagai" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Label Senarai Semasa" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Papar Bar &Status" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Papar nombor versi dan keluar" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Lihat Normal" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Saat antara kemaskini" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Nama fail" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Tetap Saiz Imej" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "% dari saiz normal" +msgid "Ask" +msgstr "dialog tanya" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Tarikh Himpun" +msgid "Save silently" +msgstr "Auto &Simpan" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Maklumat Cache" +msgid "Discard changes" +msgstr "Urus perubahan dalam dokumen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "menemui %d header dalam kache" +#: app/configmiscpage.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Saiz lajur automatik" +msgid "Last opened URL" +msgstr "URL untuk IG" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Cipta dokumen kosong" +msgid "State of filter" +msgstr "Menerapkan tindakan penapis: " -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Gelungan Kebergantungan dijumpai." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Semua Fail Imej" +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Test Dialog Tanya" +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Colors" +msgstr "&Warna" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Test Dialog Tanya" +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Per&gi" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Default tarikh (tanpa masa)" +#: app/gwenviewui.rc:73 +#, no-c-format +msgid "&Plugins" +msgstr "&Plugin" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "&Fail Terbaru" +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Imej" + +#: app/gwenviewui.rc:79 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "Kesan" + +#: app/gwenviewui.rc:83 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Alatan" + +#: app/gwenviewui.rc:87 +#, no-c-format +msgid "Batch Processing" +msgstr "Pemprosesan Kelompok" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Tetingkap" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "&Cari Bantuan" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bar Alatan Lokasi" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:120 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Bar Alatan Lokasi" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Padam fail atau tidak?" +msgid "&Brightness:" +msgstr "Kecerahan:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "Kecerahan:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Hidupkan Alatan Memf&ormat" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add" msgstr "T&ambah" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Hidupkan Alatan Memf&ormat" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Extension &fail:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Arahan pencetak: " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1569,200 +1632,161 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "Menggunakan imej" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Kamus Lazim:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Jenis MIME" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Maklumat lanjut Susunatur" +msgid "From:" +msgstr "Dari: " -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To:" +msgstr " sehingga " + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Penapis" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Tetapan Semasa" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Salin Imej" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Comment=Plugin Imej digiKam" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Pengskalaan (peratusan)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Tiada Fail" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Zoom kepada lebar halaman" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Kecil atau besarkan paparan dokumen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "Ub&ahsuai kepada:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Pelihara nisbah aspek" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Dari: " +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Menggunakan imej" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "To:" -msgstr " sehingga " +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Menerapkan tindakan penapis: " -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgid "Delay between images (in seconds)" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Penapis" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Warna" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Per&gi" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugin" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Imej" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Kesan" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Alatan" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Pemprosesan Kelompok" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Maklumat lanjut Susunatur" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Tetingkap" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Bar Alatan Lokasi" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 item" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Penapis" diff --git a/nb/messages/gwenview.po b/nb/messages/gwenview.po index c015cf2..81d4cf4 100644 --- a/nb/messages/gwenview.po +++ b/nb/messages/gwenview.po @@ -5,143 +5,103 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 11:09+0100\n" "Last-Translator: Knut Yrvin \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy -msgid "New Folder..." -msgstr "Mapper" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Knut Yrvin" -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Gi nytt navn …" - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "knuty@skolelinux.no" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" msgstr "" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Mapper" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." msgstr "" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Mapper" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Detaljer" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Mapper" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" msgstr "" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Mapper" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Bilde" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Bilde" @@ -151,8 +111,7 @@ msgstr "Bilde" msgid "Image List" msgstr "Bilde" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Bilde" @@ -162,8 +121,7 @@ msgstr "Bilde" msgid "Image View" msgstr "Bilde" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "" @@ -173,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen" msgstr "Fullskjerm" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "" @@ -196,8 +153,7 @@ msgstr "" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Bilde" @@ -226,77 +182,137 @@ msgstr "" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "New Folder..." +msgstr "Mapper" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Gi nytt navn …" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Mapper" +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:109 +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Mapper" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Mapper" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -335,6 +351,15 @@ msgstr "Bilde" msgid "Folders" msgstr "Mapper" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Mapper" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -342,9 +367,9 @@ msgstr "Bla gjennom" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -374,6 +399,11 @@ msgstr "" msgid "&Link To..." msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Detaljer" + #: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" @@ -392,6 +422,10 @@ msgstr "" msgid "&Flip" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 #, fuzzy msgid "Slide Show" @@ -410,6 +444,11 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Mapper" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -444,109 +483,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Knut Yrvin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "knuty@skolelinux.no" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Slide Show..." -msgstr "Lysbildefremvisning" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Lysbildefremvisning" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "Bla gjennom" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -566,7 +524,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -576,38 +535,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -653,8 +610,12 @@ msgstr "" msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." msgstr "" #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 @@ -669,6 +630,47 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "" @@ -764,95 +766,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename" msgstr "Gi nytt navn …" -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "" - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Format:" -msgstr "Format:" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files" msgstr "Alle filer" @@ -878,6 +792,11 @@ msgstr "" msgid "&Last" msgstr "" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Mapper" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -950,22 +869,160 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -#: gvcore/imageviewtools.cpp:209 -msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +#: gvcore/imageviewtools.cpp:209 +msgid "" +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Slide Show..." +msgstr "Lysbildefremvisning" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Lysbildefremvisning" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "Bla gjennom" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" @@ -1002,74 +1059,108 @@ msgstr "" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1089,104 +1180,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Show folders and archives" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" +msgid "Thumbnail View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "Margin between thumbnails:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" +msgid "File name" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Bilde" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, no-c-format -msgid "State of filter" +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Format:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1194,298 +1293,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Show folders and archives" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "Thumbnail View" +msgid "Ask" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "Discard changes" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "File name" +msgid "Automatically rotate images on load" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Bilde" +#: app/configmiscpage.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "State of filter" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" +msgid "Loop" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" +msgid "" +"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " +"slideshow will show all images after the start image, then all images before " +"the start image.\n" +"\n" +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" +msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Loop" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show images in random order" +msgid "&Colors" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Stop on the last image of the folder" +msgid "&Go" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "" -"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " -"slideshow will show all images after the start image, then all images before " -"the start image.\n" -"\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +msgid "&Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Bilde" + +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Delay between images (in seconds):" +msgid "Effects" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" +msgid "Import" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:95 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" +msgid "Export" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:99 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Collections" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:104 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" +msgid "&Window" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:120 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" +msgid "Location Toolbar" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1500,202 +1562,163 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "Alle filer" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Image Settings" -msgstr "Bilde" +msgid "From:" +msgstr "Format:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "Image position:" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/filterbar.ui:164 #, no-c-format -msgid "Print fi&lename below image" +msgid "To:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/filterbar.ui:175 #, no-c-format -msgid "Print image comment" +msgid "Only show files older than or equal to this date" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/filterbar.ui:200 #, no-c-format -msgid "Scaling" +msgid "&Filter" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "&No scaling" +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "&Fit image to page" +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 #, no-c-format -msgid "Enlarge smaller images" +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image Settings" +msgstr "Bilde" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format -msgid "&Scale to:" +msgid "Image position:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format -msgid "x" +msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format -msgid "Keep ratio" +msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgid "Scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Format:" +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "&No scaling" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" +msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format -msgid "To:" +msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format -msgid "&Filter" +msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format -msgid "&Colors" +msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "&Go" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "&Plugins" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Images" +msgid "Loop on images" msgstr "Bilde" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 #, no-c-format -msgid "Tools" +msgid "Stop at last image of folder" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "Batch Processing" +msgid "Delay between images (in seconds)" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "Thumbnail Details" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "&Window" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" +msgid "&File" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/nds/messages/gwenview.po b/nds/messages/gwenview.po index 822d02f..32836bc 100644 --- a/nds/messages/gwenview.po +++ b/nds/messages/gwenview.po @@ -5,15 +5,185 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 01:11+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Leesteken-Orner tofögen/wegdoon" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Leesteken tofögen/wegdoon" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Tofögen" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Wegdoon" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Leesteken tofögen..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Leesteken tofögen..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Leesteken-Orner tofögen..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Datei wegdoon" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Wullt Du den Leesteken-Orner %1 redig wegdoon?
    Dat warrt den Orner " +"mit all sien Leestekens wegdoon." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Leesteken-&Orner wegdoon" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Wullt Du dat Leesteken %1 redig wegdoon?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "&Leesteken wegdoon" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Bildlist instellen" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Bildlist instellen" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Bildlist" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Bildansicht instellen" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Bildansicht" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Heelschirmbedrief instellen" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Heel Schirm" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Dateiakschonen instellen" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Dateiakschonen" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Diaschau" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "KIPI-Modulen instellen" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI-Modulen" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Anner Instellen" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Anner Saken" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Twischenspiekergrött is %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/padd/na/en/bild.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "En Kommentar" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Twischenspieker is al leddig." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Wullt Du den Vöransicht-Twischenspieker redig leddig maken? Dit warrt den " +"Orner %1 wegdoon." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Twischenspieker wöör leddig maakt." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Nieg Orner..." @@ -22,8 +192,15 @@ msgstr "Nieg Orner..." msgid "Rename..." msgstr "Ümnömen..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (utsöcht Biller)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "In Heelschirmbedrief starten" @@ -53,7 +230,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "En Bildkieker för KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -85,8 +263,8 @@ msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -"Afstört bi't Opstellen vun en Vöransicht för en schaadhaftig JPEG-Datei richt " -"(v0.16.0)" +"Afstört bi't Opstellen vun en Vöransicht för en schaadhaftig JPEG-Datei " +"richt (v0.16.0)" #: app/main.cpp:118 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" @@ -99,8 +277,8 @@ msgstr "Eerste \".spec\"-Datei för RPM-Paketen" #: app/main.cpp:120 msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -"Kodeplaster för't Utsehn vun den Warktüüchbalken för " -"\"Rechts-na-Links\"-Spraken (v0.16.0)" +"Kodeplaster för't Utsehn vun den Warktüüchbalken för \"Rechts-na-Links\"-" +"Spraken (v0.16.0)" #: app/main.cpp:121 msgid "Printing support (v1.0.0)" @@ -132,8 +310,8 @@ msgid "" "Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " "(v0.15.0)" msgstr "" -"Vöransicht-Opstellen för't Delen vun den Vöransicht-Orner vun Konqueror 3 richt " -"(v0.15.0)" +"Vöransicht-Opstellen för't Delen vun den Vöransicht-Orner vun Konqueror 3 " +"richt (v0.15.0)" #: app/main.cpp:126 msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" @@ -143,169 +321,6 @@ msgstr "Kodeplaster för de Muusnavigatschoon (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Inbedden na't Orner-Rechtsklickmenü vun Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Leesteken-Orner tofögen/wegdoon" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Leesteken tofögen/wegdoon" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Bildlist instellen" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Bildlist" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Bildansicht instellen" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Bildansicht" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Heelschirmbedrief instellen" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Heel Schirm" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Dateiakschonen instellen" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Dateiakschonen" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Diaschau" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "KIPI-Modulen instellen" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI-Modulen" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Anner Instellen" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Anner Saken" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Twischenspiekergrött is %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/padd/na/en/bild.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "En Kommentar" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Twischenspieker is al leddig." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Wullt Du den Vöransicht-Twischenspieker redig leddig maken? Dit warrt den Orner " -"%1 wegdoon." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Twischenspieker wöör leddig maakt." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (utsöcht Biller)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Tofögen" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Wegdoon" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Leesteken tofögen..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Leesteken-Orner tofögen..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Wullt Du den Leesteken-Orner %1 redig wegdoon?" -"
    Dat warrt den Orner mit all sien Leestekens wegdoon." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Leesteken-&Orner wegdoon" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Wullt Du dat Leesteken %1 redig wegdoon?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "&Leesteken wegdoon" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Keen Bild utsöcht." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Dit Bild lett sik nich kommenteren." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Hier kannst Du en Kommentar för dit Bild ingeven." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Keen Kommentar verföögbor." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Extern Warktüüch" @@ -314,7 +329,8 @@ msgstr "Extern Warktüüch" msgid "" "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "" -"Du wullt de Finsterinstellen na de Standardweerten torüchsetten. Büst Du seker?" +"Du wullt de Finsterinstellen na de Standardweerten torüchsetten. Büst Du " +"seker?" #: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 msgid "Reset" @@ -340,19 +356,29 @@ msgstr "Bild" msgid "Folders" msgstr "Ornern" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Leesteken tofögen..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Dateigrött" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Bildkommentar" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Opfrischen vun de Instellen " -"
    Dien verleden Instellen wöör wegen en Reeg Ännern an't Andock-Bedregen " -"wegsmeten. Bitte stell Dien andockt Finstern nieg in.
    " +"Opfrischen vun de Instellen
    Dien verleden Instellen wöör " +"wegen en Reeg Ännern an't Andock-Bedregen wegsmeten. Bitte stell Dien " +"andockt Finstern nieg in.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -378,13 +404,18 @@ msgstr "&Verschuven na..." msgid "&Link To..." msgstr "&Linken na..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Datei wegdoon" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Na &links dreihen" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Na &rechts dreihen" @@ -396,6 +427,10 @@ msgstr "&Spegeln" msgid "&Flip" msgstr "Ü&mdreihen" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Diaschau" @@ -412,6 +447,11 @@ msgstr "Tohuus" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Extern Warktüüch instellen..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Leesteken wegdoon" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -424,127 +464,51 @@ msgstr "\"%1\" wiesen" #: app/mainwindow.cpp:1229 msgid "Location Bar" -msgstr "Adressbalken" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Adressbalken leddig maken" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Adress:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Gah na" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Keen Moduul" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Keen KIPI-Ünnerstütten" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Diaschau..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Diaschau anhollen" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Billerkieker" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimeters" +msgstr "Adressbalken" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Zentimeters" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Adressbalken leddig maken" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Toll" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Adress:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Merrn links" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Gah na" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Merrn rechts" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Keen Moduul" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Baven links" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Keen KIPI-Ünnerstütten" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Baven rechts" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Keen Bild utsöcht." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Nerrn links" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Dit Bild lett sik nich kommenteren." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Nerrn rechts" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Hier kannst Du en Kommentar för dit Bild ingeven." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Baven in de Merrn" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Keen Kommentar verföögbor." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Nerrn in de Merrn" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Helligkeit/Kontrast/Gamma instellen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "In de Merrn" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Keen Kommentar)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -565,13 +529,14 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" -"Dit Element warrt duerhaftig vun Dien Fastplaat wegdaan." -"\n" -"Disse Elementen warrt duerhaftig vun Dien Fastplaat wegdaan" -"." +"Dit Element warrt duerhaftig vun Dien Fastplaat wegdaan.\n" +"Disse Elementen warrt duerhaftig vun Dien Fastplaat wegdaan." #: gvcore/deletedialog.cpp:97 msgid "" @@ -581,35 +546,36 @@ msgstr "" "Dit Element warrt na de Affalltünn verschaven.\n" "Disse Elementen warrt na de Affalltünn verschaven." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Deit mi leed, man animeert Biller laat sik nich sekern." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Dat Bild passt nich op de Siet. Wat wullt Du doon?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Schrimpen" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Grött" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Dat Bild %1 wöör ännert. Wullt Du de Ännern sekern?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich sekern." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Verlöven" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Deit mi leed, man animeert Biller laat sik nich sekern." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Eegner" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Keen Dokment to sekern" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Koppel" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Disse JPEG-Datei lett sik nich sekern." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -659,9 +625,13 @@ msgstr "Datei lett sik nich na \"%1\" hoochladen." msgid "An error happened while saving." msgstr "Bi't Sekern hett dat en Fehler geven." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Helligkeit/Kontrast/Gamma instellen" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 Elementen" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Anner..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -675,6 +645,44 @@ msgstr "Dat gifft al en Warktüüch mit den Naam \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Grött" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Verlöven" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Eegner" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Koppel" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Hierhen &verschuven" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Hierhen &koperen" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Hierhen en &Link maken" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Datei koperen" @@ -712,147 +720,60 @@ msgid "Create Folder" msgstr "Orner opstellen" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Wullt Du disse Dateien redig na de Affalltünn verschuven?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Dateien na de Affalltünn verschuven" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "Na &Affalltünn verschuven" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Wullt Du %1 redig na de Affalltünn verschuven?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Datei na de Affalltünn verschuven" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Wullt Du disse Dateien redig wegdoon?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Dateien wegdoon" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Wullt Du %1 redig wegdoon?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Datei wegdoon" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Datei ümnömen" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Datei %1 ümnömen na:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "Ü&mnömen" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Hierhen &verschuven" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Hierhen &koperen" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Hierhen en &Link maken" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Op &Finstergrött topassen" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Op &Breed topassen" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Op &Hööchde topassen" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Ansichtgrött fastnageln" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Höger Gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Sieter Gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Heller" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Düüsterer" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Höger Kontrast" +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Wullt Du disse Dateien redig na de Affalltünn verschuven?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Sieter Kontrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Dateien na de Affalltünn verschuven" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Dat Bild passt nich op de Siet. Wat wullt Du doon?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "Na &Affalltünn verschuven" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Schrimpen" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Wullt Du %1 redig na de Affalltünn verschuven?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Dat Bild %1 wöör ännert. Wullt Du de Ännern sekern?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Datei na de Affalltünn verschuven" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich sekern." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Wullt Du disse Dateien redig wegdoon?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Keen Kommentar)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Dateien wegdoon" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Keen Dokment to sekern" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Wullt Du %1 redig wegdoon?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Formaat:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Datei wegdoon" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Anner..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Datei ümnömen" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Datei %1 ümnömen na:

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "Ü&mnömen" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "All Dateien" @@ -877,6 +798,11 @@ msgstr "&Eerst" msgid "&Last" msgstr "&Lest" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Verleden Bild" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Nakamen" @@ -942,6 +868,59 @@ msgstr "Vöransicht-Enkelheiten bewerken..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Vöransicht-Grött: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Formaat:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Op &Finstergrött topassen" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Op &Breed topassen" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Op &Hööchde topassen" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Ansichtgrött fastnageln" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Höger Gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Sieter Gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Heller" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Düüsterer" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Höger Kontrast" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Sieter Kontrast" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -952,99 +931,218 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Treck, wenn Du dat Bild verschuven wullt, klick op den Middelknoop, wenn Du dat " -"automaatsche Topassen vun de Ansichtgrött an-/utmaken wullt. Holl de " +"Treck, wenn Du dat Bild verschuven wullt, klick op den Middelknoop, wenn Du " +"dat automaatsche Topassen vun de Ansichtgrött an-/utmaken wullt. Holl de " "\"Strg\"-Tast drückt, wenn Du na dat Ansichtgrött-Warktüüch wesseln wullt." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Disse JPEG-Datei lett sik nich sekern." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeters" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Zentimeters" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Toll" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Merrn links" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Merrn rechts" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Baven links" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Baven rechts" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Nerrn links" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Nerrn rechts" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Baven in de Merrn" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Nerrn in de Merrn" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "In de Merrn" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Diaschau..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Diaschau anhollen" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Billerkieker" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Bild lett sik nich na en Temporeerdatei schrieven" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Verleden Bild" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Nakamen Bild" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Bildkieker" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "An't Laden..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Fardig." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "Orginaal &sekern" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" -"De Gwenview-Komponent kann Dien Ännern nich sekern. Wullt Du dat Orginaalbild " -"sekern?" +"De Gwenview-Komponent kann Dien Ännern nich sekern. Wullt Du dat " +"Orginaalbild sekern?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "\"%1\" lett sik nich för't Schrieven opmaken." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Nieg Telg tofögen" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Lüttbild:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Verschuven un Koperen vun Dateien" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Koperen-Dialoog wiesen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Verschuven-Dialoog wiesen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Standard-Teelorner:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Dateien wegdoon" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Nafragen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Wegdaan Dateien na de Affalltünn verschuven" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Dateien redig wegdoon (riskant)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Muuswieser \"To doon\" bi't Laden vun en Bild wiesen" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Op-Schirm-Dorstellen" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1053,14 +1151,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Vöransicht:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1069,8 +1165,7 @@ msgstr "" "datei.jpg - 1024x768\n" "De Bildkommentar" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1105,332 +1200,328 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Bedregen bi't Verlaten vun en ännert Bild" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Ornern un Archiven wiesen" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Nafragen" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Vöransicht" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Sekern ahn Nafraag" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Afstand twischen Vöransichten:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Ännern wegsmieten" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Informatschonen binnen den Vöransicht-Text:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Biller bi't Laden automaatsch dreihen" +msgid "File name" +msgstr "Dateinaam" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Bildgrött" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Dateigrött" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Dateidatum" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Vöransicht-Twischenspieker" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Vöransichten binnen Twischenspieker wohren" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Instellen, de Gwenview för den nakamen Start wohren schall" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Twischenspieker bi't Beennen automaatsch leddig maken" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Tolest opmaakt Adress" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Twischenspieker-Grött utreken" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Filtertostand" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Twischenspieker leddig maken" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -"Lütte Biller grötter maken, wenn automaatsch Ansichtgrött-&Topassen anmaakt is" +"Lütte Biller grötter maken, wenn automaatsch Ansichtgrött-&Topassen anmaakt " +"is" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Achtergrundklöör:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Kantstreken" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Keen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Gau" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Best" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Later Kantstreken" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Wenn disse Optschoon anmaakt is, wiest Gwenview dat Bild as gau as mööglich un " -"maakt dat eerst na en kort Töövtiet weker.\n" +"Wenn disse Optschoon anmaakt is, wiest Gwenview dat Bild as gau as mööglich " +"un maakt dat eerst na en kort Töövtiet weker.\n" "Bruuk disse Optschoon, wenn Dien Reekner nich so gau is." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Aktuell Bild rullen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Bildlist dörkieken" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Muusrad-Bedregen över Bild" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Rullbalkens wiesen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Ornern un Archiven wiesen" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Vöransicht" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Afstand twischen Vöransichten:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Informatschonen binnen den Vöransicht-Text:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Dateinaam" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Bildgrött" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Bedregen bi't Verlaten vun en ännert Bild" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Dateigrött" +msgid "Ask" +msgstr "Nafragen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Dateidatum" +msgid "Save silently" +msgstr "Sekern ahn Nafraag" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Vöransicht-Twischenspieker" +msgid "Discard changes" +msgstr "Ännern wegsmieten" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Vöransichten binnen Twischenspieker wohren" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Biller bi't Laden automaatsch dreihen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Twischenspieker bi't Beennen automaatsch leddig maken" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Instellen, de Gwenview för den nakamen Start wohren schall" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Twischenspieker-Grött utreken" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Tolest opmaakt Adress" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Twischenspieker leddig maken" +msgid "State of filter" +msgstr "Filtertostand" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Wedderhalen" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Biller in tofällig Reeg wiesen" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Bi't leste Bild vun den Orner anhollen" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Normalerwies warrt de Diaschau, wenn Du ehr in de Merrn vun en Orner anfangst, " -"all Biller achter dat Anfangbild wiesen, un denn all Biller dor vör.\n" +"Normalerwies warrt de Diaschau, wenn Du ehr in de Merrn vun en Orner " +"anfangst, all Biller achter dat Anfangbild wiesen, un denn all Biller dor " +"vör.\n" "\n" -"Wenn disse Optschoon anmaakt is, warrt de Diaschau anhollen, wenn se bi't leste " -"Bild binnen den Orner anlangt is." +"Wenn disse Optschoon anmaakt is, warrt de Diaschau anhollen, wenn se bi't " +"leste Bild binnen den Orner anlangt is." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Töövtiet twischen de Biller (in Sekunnen):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Verschuven un Koperen vun Dateien" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Koperen-Dialoog wiesen" +msgid "&Colors" +msgstr "&Klören" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Verschuven-Dialoog wiesen" +msgid "&Go" +msgstr "&Gah na" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Standard-Teelorner:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Modulen" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Dateien wegdoon" +msgid "Images" +msgstr "Biller" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Nafragen" +msgid "Effects" +msgstr "Effekten" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Wegdaan Dateien na de Affalltünn verschuven" +msgid "Tools" +msgstr "Warktüüch" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Dateien redig wegdoon (riskant)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Stapel-Verarbeiden" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Sammeln" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Finster" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Adress-Warktüüchbalken" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Adress-Warktüüchbalken" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gammaweert:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Helligkeit:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Lüttbild-Platzholler, nich in de Böversiet" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Platzholler för de Wegdoo-Metood, nich in de Böversiet" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Platzholler för Tall vun Dateien, nich in de Böversiet" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "Elementen &wegdoon, nich na de Affalltünn verschuven" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1439,86 +1530,62 @@ msgstr "" "Wenn anmaakt, warrt Elementen duerhaftig wegdaan un nich na de Affalltünn " "verschaven" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Is dit anmaakt, warrt Indrääg duerhaftig wegmaakt" -", ansteed dat se na de Affalltünn verschaven warrt.

    \n" +"

    Is dit anmaakt, warrt Indrääg duerhaftig wegmaakt, ansteed dat " +"se na de Affalltünn verschaven warrt.

    \n" "\n" "

    Bruuk disse Optschoon achtsam: De mehrsten Dateisystemen köönt " "wegdaan Dateien nich seker wedderherstellen.

    " -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gammaweert:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Helligkeit:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Extern Warktüüch instellen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Tofögen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Mehr Warktüüch halen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Dateitoornen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1544,205 +1611,167 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "All Biller" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Egen:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "MIME-Typ" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Vöransicht-Enkelheiten" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Dateien över Platzhollers as t.B \"*.png\" filtern" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "Vun:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Bloots Dateien vun dit\n" +"Datum oder nieger weisen" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Bet:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" +"Bloots Dateien vun dit\n" +"Datum oder öller weisen" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtern" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." msgstr "" -"Mehr Instellen laat sik binnen den \"Gwenview instellen\"-Dialoog finnen." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Bildinstellen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Bildpositschoon:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "&Dateinaam nerrn dat Bild drucken" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Bildkommentar drucken" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Ansichtgrött" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Keen Topassen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Bild op Siedengrött &topassen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Lütte Biller grötter maken" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Utdehnen op:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Proportschoon wohren" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Dateien över Platzhollers as t.B \"*.png\" filtern" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Vun:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Bloots Dateien vun dit\n" -"Datum oder nieger weisen" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Bet:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" -"Bloots Dateien vun dit\n" -"Datum oder öller weisen" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtern" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Klören" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Gah na" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Modulen" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Biller" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Biller in tofällig Reeg wiesen" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effekten" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "In Heelschirmbedrief starten" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Warktüüch" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Keen Biller" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Stapel-Verarbeiden" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Bi't leste Bild vun den Orner anhollen" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Sammeln" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Töövtiet twischen de Biller (in Sekunnen):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Finster" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Vöransicht-Enkelheiten" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Adress-Warktüüchbalken" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "" +"Mehr Instellen laat sik binnen den \"Gwenview instellen\"-Dialoog finnen." +"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 Elementen" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtern" diff --git a/nl/messages/gwenview.po b/nl/messages/gwenview.po index af47da9..e5ba8bd 100644 --- a/nl/messages/gwenview.po +++ b/nl/messages/gwenview.po @@ -12,16 +12,185 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-19 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:19+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Fabrice Mous,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Bladwijzermap toevoegen/bewerken" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen/bewerken" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Bladwijzer toevoegen..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Bladwijzermap toevoegen..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Bestand verwijderen" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Wilt u de bladwijzermap %1 verwijderen?
    Dit zal de map inclusief " +"alle bladwijzers die ze bevat verwijderen." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Bladwijzermap &verwijderen" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Wilt u de bladwijzer %1 verwijderen?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "&Bladwijzer verwijderen" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Afbeeldingenlijst instellen" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Afbeeldingenlijst instellen" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Afbeeldingenlijst" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Afbeeldingenweergave instellen" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Afbeeldingsweergave" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Volledig-scherm-modus instellen" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Volledig scherm" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Bestandsoperaties instellen" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Bestandsoperaties" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Diavoorstelling" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "KIPI-plugins instellen" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI-plugins" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Overige instellingen" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Diversen" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Cachegrootte is %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/pad/naar/enkele/afbeeldingen.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Een commentaar" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Cache is al leeg." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Wilt u de cache met miniaturen legen? Dit zal de map%1 verwijderen." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Cache geleegd." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Nieuwe map..." @@ -30,8 +199,15 @@ msgstr "Nieuwe map..." msgid "Rename..." msgstr "Hernoemen..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Geselecteerde afbeeldingen)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Als volledig scherm starten" @@ -61,7 +237,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Een afbeeldingenweergaveprogramma voor KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -93,8 +270,8 @@ msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -"Crash gerepareerd die optrad bij het maken van preview van een corrupt " -"JPEG-bestand (v0.16.0)" +"Crash gerepareerd die optrad bij het maken van preview van een corrupt JPEG-" +"bestand (v0.16.0)" #: app/main.cpp:118 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" @@ -129,8 +306,8 @@ msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" msgstr "" -"Optie om te voorkomen dat Gwenview automatisch de eerste afbeelding van een map " -"laadt (v0.15.0)" +"Optie om te voorkomen dat Gwenview automatisch de eerste afbeelding van een " +"map laadt (v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" @@ -148,168 +325,6 @@ msgstr "Patch voor muisnavigatie (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integratie in Konqueror contextmenu" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Bladwijzermap toevoegen/bewerken" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen/bewerken" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Afbeeldingenlijst instellen" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Afbeeldingenlijst" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Afbeeldingenweergave instellen" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Afbeeldingsweergave" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Volledig-scherm-modus instellen" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Volledig scherm" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Bestandsoperaties instellen" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Bestandsoperaties" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Diavoorstelling" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "KIPI-plugins instellen" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI-plugins" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Overige instellingen" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Diversen" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Cachegrootte is %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/pad/naar/enkele/afbeeldingen.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Een commentaar" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Cache is al leeg." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Wilt u de cache met miniaturen legen? Dit zal de map%1 verwijderen." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Cache geleegd." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Geselecteerde afbeeldingen)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Bladwijzer toevoegen..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Bladwijzermap toevoegen..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Wilt u de bladwijzermap %1 verwijderen? " -"
    Dit zal de map inclusief alle bladwijzers die ze bevat verwijderen." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Bladwijzermap &verwijderen" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Wilt u de bladwijzer %1 verwijderen?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "&Bladwijzer verwijderen" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Geen afbeelding geselecteerd." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Deze afbeelding kan geen commentaar bevatten." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Typ hier commentaar voor deze afbeelding." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Geen commentaar beschikbaar." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Externe gereedschappen" @@ -345,19 +360,29 @@ msgstr "Afbeelding" msgid "Folders" msgstr "Mappen" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bladwijzer toevoegen..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Bestandsgrootte" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Afbeeldingscommentaar" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Configuratiebijwerking " -"
    Vanwege enkele wijzigingen in het insluitgedrag wordt uw oude configuratie " -"hiervan genegeerd. Stel uw insluitingen opnieuw in.
    " +"Configuratiebijwerking
    Vanwege enkele wijzigingen in het " +"insluitgedrag wordt uw oude configuratie hiervan genegeerd. Stel uw " +"insluitingen opnieuw in.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -383,6 +408,11 @@ msgstr "&Verplaatsen naar..." msgid "&Link To..." msgstr "Koppe&len naar..." +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Bestand verwijderen" + #: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" @@ -401,6 +431,10 @@ msgstr "&Horizontaal spiegelen" msgid "&Flip" msgstr "&Verticaal spiegelen" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Diavoorstelling" @@ -417,6 +451,11 @@ msgstr "Begin" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Externe hulpmiddelen instellen..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bladwijzer verwijderen" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -431,125 +470,49 @@ msgstr "%1 tonen" msgid "Location Bar" msgstr "Locatiebalk" -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Locatiebalk wissen" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "L&ocatie:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Ga" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Geen plugin" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Geen ondersteuning voor KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Fabrice Mous,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Diavoorstelling..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Diavoorstelling stoppen" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 -msgid "Image Browser" -msgstr "Afbeeldingsbrowser" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "millimeter" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "centimeter" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Locatiebalk wissen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "inch" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "L&ocatie:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Middenlinks" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Ga" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Middenrechts" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Geen plugin" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Linksboven" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Geen ondersteuning voor KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Rechtsboven" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Geen afbeelding geselecteerd." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Linksonder" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Deze afbeelding kan geen commentaar bevatten." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Rechtsonder" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Typ hier commentaar voor deze afbeelding." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Middenboven" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Geen commentaar beschikbaar." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Middenonder" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Helderheid/contrast/gamma aanpassen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Gecentreerd" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Geen commentaar)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -570,12 +533,14 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" -"Dit item zal permanent worden verwijderd van uw harde schijf.\n" -"Deze items zullen permanent worden verwijderd " -"van uw harde schijf." +"Dit item zal permanent worden verwijderd van uw harde schijf.\n" +"Deze items zullen permanent worden verwijderd van uw harde schijf." +"" #: gvcore/deletedialog.cpp:97 msgid "" @@ -585,35 +550,36 @@ msgstr "" "Dit item zal naar de prullenbak worden verplaatst.\n" "Deze items zullen naar de prullenbak worden verplaatst." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Helaas, afbeeldingen met animatie kunnen niet worden opgeslagen." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "De afbeelding past niet op de pagina. Wat wilt u doen?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Krimpen" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "De afbeelding %1 is gewijzigd, wilt u het opslaan?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "De afbeelding kon niet worden opgeslagen in %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Toegangsrechten" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Helaas, afbeeldingen met animatie kunnen niet worden opgeslagen." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Geen document om op te slaan" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Groep" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Dit JPEG-bestand kon niet worden opgeslagen." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -663,9 +629,13 @@ msgstr "Het bestand kon niet worden geüpload naar %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Helderheid/contrast/gamma aanpassen" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 items" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Overig..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -679,6 +649,44 @@ msgstr "Er bestaat reeds een gereedschap met de naam \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Toegangsrechten" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Eigenaar" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Hierheen &verplaatsen" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Hierheen kopiëren" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Hier&heen verbinden" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Bestand kopiëren" @@ -716,147 +724,60 @@ msgid "Create Folder" msgstr "Map aanmaken" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Wilt u deze bestanden verwijderen?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Bestanden naar prullenbak" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "Naar &prullenbak" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Wilt u %1 naar de prullenbak verplaatsen?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Bestand naar prullenbak" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Wilt u deze bestanden verwijderen?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Bestanden verwijderen" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Wilt u %1 verwijderen?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Bestand verwijderen" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Bestand hernoemen" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Bestand %1 hernoemen naar:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Hernoemen" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Hierheen &verplaatsen" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Hierheen kopiëren" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Hier&heen verbinden" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Passend in &venster" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Passend in &breedte" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Passend in &hoogte" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "Zoomen vergrende&len" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Gamma verhogen" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Gamma verlagen" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Helderheid verhogen" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Helderheid verlagen" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Contrast verhogen" +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Wilt u deze bestanden verwijderen?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Contrast verlagen" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Bestanden naar prullenbak" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "De afbeelding past niet op de pagina. Wat wilt u doen?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "Naar &prullenbak" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Krimpen" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Wilt u %1 naar de prullenbak verplaatsen?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "De afbeelding %1 is gewijzigd, wilt u het opslaan?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Bestand naar prullenbak" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "De afbeelding kon niet worden opgeslagen in %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Wilt u deze bestanden verwijderen?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Geen commentaar)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Bestanden verwijderen" -#: gvcore/documentimpl.cpp:100 -msgid "No document to save" -msgstr "Geen document om op te slaan" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Wilt u %1 verwijderen?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Opmaak:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Bestand verwijderen" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Overig..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Bestand hernoemen" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Bestand %1 hernoemen naar:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Hernoemen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" @@ -881,6 +802,11 @@ msgstr "&Eerste" msgid "&Last" msgstr "&Laatste" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Vorige afbeelding" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "V&olgende" @@ -946,6 +872,59 @@ msgstr "Miniatuurdetails bewerken..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Miniatuurgrootte: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Opmaak:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Passend in &venster" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Passend in &breedte" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Passend in &hoogte" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "Zoomen vergrende&len" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Gamma verhogen" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Gamma verlagen" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Helderheid verhogen" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Helderheid verlagen" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Contrast verhogen" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Contrast verlagen" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -956,15 +935,98 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Sleep om de afbeelding te verplaatsen, middelklik om autozoomen aan/uit te " -"zetten. Houdt de toets Control ingedrukt om van zoomgereedschap te veranderen." +"zetten. Houdt de toets Control ingedrukt om van zoomgereedschap te " +"veranderen." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Dit JPEG-bestand kon niet worden opgeslagen." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "millimeter" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "centimeter" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "inch" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Middenlinks" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Middenrechts" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Linksboven" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Rechtsboven" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Linksonder" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Rechtsonder" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Middenboven" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Middenonder" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Gecentreerd" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Diavoorstelling..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Diavoorstelling stoppen" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Afbeeldingsbrowser" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" @@ -1000,54 +1062,91 @@ msgstr "Origineel op&slaan" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Gwenview KPart kan de wijzigingen die u hebt gemaakt niet opslaan. Wilt u de " "originele afbeelding opslaan?" +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Kon '%1' niet voor schrijven openen." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Nieuwe zijtak toevoegen" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL-adres:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Pictogram:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Verplaatsen en kopiëren van bestanden" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Kopieervenster tonen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Verplaatsvenster tonen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Standaard bestemmingsmap:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Verwijderen van bestanden" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Vragen om een bevestiging" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Verwijderde bestanden naar de prullenbak verplaatsen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Bestanden verwijderen (riskant)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Bezig-muisaanwijzer tonen tijdens laden van afbeelding" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1056,14 +1155,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Voorbeeld:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1072,8 +1169,7 @@ msgstr "" "bestand.jpg - 1024x768\n" "Het bestandscommentaar" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1110,106 +1206,112 @@ msgstr "" "\n" "
    " -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Wat te doen als u een gewijzigde afbeelding sluit" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Mappen en archieven tonen" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Vragen" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Miniaturenweergave" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "In stilte opslaan" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Afstand tussen miniaturen:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Wijzigingen verwerpen" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Informatie om te weergeven in de miniatuurtekst:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Afbeeldingen automatisch roteren tijdens het laden" +msgid "File name" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Afbeeldingsgrootte" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Bestandsgrootte" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Bestandsdatum" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Miniaturencache" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Miniaturen in cache opslaan" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" -"Welke instellingen wilt u laten onthouden bij de volgende keer dat u Gwenview " -"start" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Cache met miniaturen automatisch legen bij afsluiten" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Laatstgeopende locatie" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Cachegrootte berekenen" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Filterstatus" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Cache legen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Kleine afbeeldingen vergroten als auto&zoomen is ingeschakeld" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Achtergrondkleur:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Gladstrijken" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Geen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Snel" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Beste" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Gladstrijken uitstellen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1220,313 +1322,277 @@ msgstr "" "weergeven, en na een kleine vertraging zal gladstrijken.\n" "Gebruik deze optie als u geen snelle computer hebt." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Huidige afbeelding verschuiven" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Afbeeldingslijst doorbladeren" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Muiswielgedrag over afbeelding" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Schuifbalken tonen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Mappen en archieven tonen" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Miniaturenweergave" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Afstand tussen miniaturen:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Informatie om te weergeven in de miniatuurtekst:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Afbeeldingsgrootte" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Wat te doen als u een gewijzigde afbeelding sluit" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Bestandsgrootte" +msgid "Ask" +msgstr "Vragen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Bestandsdatum" +msgid "Save silently" +msgstr "In stilte opslaan" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Miniaturencache" +msgid "Discard changes" +msgstr "Wijzigingen verwerpen" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Miniaturen in cache opslaan" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Afbeeldingen automatisch roteren tijdens het laden" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Cache met miniaturen automatisch legen bij afsluiten" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" +"Welke instellingen wilt u laten onthouden bij de volgende keer dat u " +"Gwenview start" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Cachegrootte berekenen" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Laatstgeopende locatie" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Cache legen" +msgid "State of filter" +msgstr "Filterstatus" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Herhalen" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Afbeeldingen in willekeurige volgorde tonen" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Bij laatste afbeelding in de map stoppen" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Standaard, als u een diavoorstelling in het midden van een map start, dan zal " -"de voorstelling eerst alle afbeeldingen die erna komen tonen, en daarna alle " -"afbeelding die ervoor staan.\n" +"Standaard, als u een diavoorstelling in het midden van een map start, dan " +"zal de voorstelling eerst alle afbeeldingen die erna komen tonen, en daarna " +"alle afbeelding die ervoor staan.\n" "\n" -"Met deze optie ingeschakeld stopt de diavoorstelling bij de laatste afbeelding " -"in de map." +"Met deze optie ingeschakeld stopt de diavoorstelling bij de laatste " +"afbeelding in de map." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen (in seconden):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Verplaatsen en kopiëren van bestanden" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Kopieervenster tonen" +msgid "&Colors" +msgstr "&Kleuren" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Verplaatsvenster tonen" +msgid "&Go" +msgstr "&Ga" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Standaard bestemmingsmap:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Plugins" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Verwijderen van bestanden" +msgid "Images" +msgstr "Afbeeldingen" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Vragen om een bevestiging" +msgid "Effects" +msgstr "Effecten" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Verwijderde bestanden naar de prullenbak verplaatsen" +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Bestanden verwijderen (riskant)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Acties" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Verzamelingen" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Venster" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Locatiebalk" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Locatiebalk" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Contrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Helderheid:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Pictogramplaatshouder, niet in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Plaatshouder voor verwijdermethode, niet in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Plaatshouder voor het aantal bestanden, niet in GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "Items verwij&deren in plaats van naar de prullenbak verplaatsen" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld zullen items permanent worden verwijderd in plaats van in " -"de prullenbak geplaatst." +"Wanneer ingeschakeld zullen items permanent worden verwijderd in plaats van " +"in de prullenbak geplaatst." -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -" " -"

    Als dit keuzevakje is ingeschakeld, dan zullen items " -"permanent worden verwijderd in plaats van in de prullenbak geplaatst.

    \n" +"

    Als dit keuzevakje is ingeschakeld, dan zullen items permanent " +"worden verwijderd in plaats van in de prullenbak geplaatst.

    \n" "\n" -"

    Gebruik deze optie met zorg. Bij de meeste bestandssystemen is het " -"niet mogelijk om op betrouwbare wijze verwijderde bestanden terug te halen.

    " -"
    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Contrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Helderheid:" +"

    Gebruik deze optie met zorg. Bij de meeste bestandssystemen is " +"het niet mogelijk om op betrouwbare wijze verwijderde bestanden terug te " +"halen.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Externe gereedschappen instellen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Toevoegen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Meer gereedschappen ophalen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Bestandassociaties" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Commando:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1544,210 +1610,171 @@ msgstr "" "U kunt de volgende plaatshouders in het commandoveld gebruiken:\n" "
      \n" "
    • %u: Huidig URL-adres.
    • \n" -"
    • %U: Huidige URL-adressen. Gebruik dit als het gereedschap meerdere " -"URL-adressen tegelijk aan kan.
    • \n" -"
    • %f: Huidig bestand. Gebruik dit als het gereedschap geen " -"URL-adressen aan kan.
    • \n" +"
    • %U: Huidige URL-adressen. Gebruik dit als het gereedschap " +"meerdere URL-adressen tegelijk aan kan.
    • \n" +"
    • %f: Huidig bestand. Gebruik dit als het gereedschap geen URL-" +"adressen aan kan.
    • \n" "
    • %F: Zelfde als %f, maar voor meerdere bestanden.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Alle afbeeldingen" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Aangepast:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mime-bestandstype" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Miniatuurdetails" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Bestanden filteren met jokertekens, zoals *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Voor meer opties, open de dialoog \"Gwenview instellen\"" +msgid "From:" +msgstr "Van:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Alleen bestanden nieuwer dan of \n" +"gelijk aan deze datum tonen" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Tot:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Alleen bestanden tonen ouder dan of gelijk aan deze datum" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filteren" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Afbeeldingsinstellingen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Positie van afbeelding:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Bestandsnaam onder afbee&lding" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Commentaar afdrukken" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Schalen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Niet schalen" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "A&fbeelding passend op pagina" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Kleinere afbeeldingen vergroten" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Schalen naar:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "X/Y-verhouding handhaven" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Bestanden filteren met jokertekens, zoals *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Van:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Alleen bestanden nieuwer dan of \n" -"gelijk aan deze datum tonen" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Tot:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Alleen bestanden tonen ouder dan of gelijk aan deze datum" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filteren" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Kleuren" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ga" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugins" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Afbeeldingen" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Afbeeldingen in willekeurige volgorde tonen" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effecten" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Als volledig scherm starten" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Geen afbeeldingen" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Acties" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Bij laatste afbeelding in de map stoppen" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Verzamelingen" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen (in seconden):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Miniatuurdetails" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Locatiebalk" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Voor meer opties, open de dialoog \"Gwenview instellen\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 items" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filteren" diff --git a/nso/messages/gwenview.po b/nso/messages/gwenview.po index 00b3006..fa7e10b 100644 --- a/nso/messages/gwenview.po +++ b/nso/messages/gwenview.po @@ -11,144 +11,104 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 11:21+0200\n" "Last-Translator: Jerry Thobejane \n" "Language-Team: Northern Sotho \n" +"Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "New Folder..." -msgstr "Sephuthi se Seswa" - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Theagape..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jerry Thobejane" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jerry@translate.org.za" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Sephuthi se Seswa" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Sephuthi se Seswa" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Sephuthi se Seswa" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Sephuthi se Seswa" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Sephuthi se Seswa" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Sutisa Mo" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Sephuthi se Seswa" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" msgstr "" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgid "Delete &Bookmark" msgstr "Sephuthi se Seswa" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Sephuthi se Seswa" +msgid "Configure" +msgstr "Ponagalo" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Ponagalo" @@ -158,8 +118,7 @@ msgstr "Ponagalo" msgid "Image List" msgstr "Ponagalo" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Ponagalo" @@ -169,8 +128,7 @@ msgstr "Ponagalo" msgid "Image View" msgstr "Ponagalo" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "" @@ -179,8 +137,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen" msgstr "Pontsho yeo e Feleletsego" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "" @@ -202,8 +159,7 @@ msgstr "Ponagalo" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ponagalo" @@ -232,79 +188,138 @@ msgstr "" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "New Folder..." +msgstr "Sephuthi se Seswa" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Theagape..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Dithoto..." + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "Ponagalo" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Sephuthi se Seswa" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Sephuthi se Seswa" +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:109 +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 +msgid "" +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:117 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Sephuthi se Seswa" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Sephuthi se Seswa" +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -343,6 +358,15 @@ msgstr "Ponagalo" msgid "Folders" msgstr "Sephuthi se Seswa" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Sephuthi se Seswa" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -350,9 +374,9 @@ msgstr "Inyakise" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -382,13 +406,18 @@ msgstr "" msgid "&Link To..." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "&Sutisa Mo" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "" @@ -400,6 +429,10 @@ msgstr "" msgid "&Flip" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "" @@ -416,6 +449,11 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Sephuthi se Seswa" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -451,105 +489,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jerry Thobejane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jerry@translate.org.za" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "Inyakise" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -569,7 +530,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -579,34 +541,35 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 @@ -653,22 +616,65 @@ msgstr "" msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 +msgid "The tool name cannot be empty" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 +msgid "There is already a tool named \"%1\"" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +msgid "" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 -msgid "The tool name cannot be empty" +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 -msgid "There is already a tool named \"%1\"" +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 -msgid "" +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Sutisa Mo" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Gatisa Mo" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "&Sutisa Mo" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy msgid "Copy File" @@ -767,95 +773,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename" msgstr "Theagape..." -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Sutisa Mo" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Gatisa Mo" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "&Sutisa Mo" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "" - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files" msgstr "&Sutisa Mo" @@ -881,6 +799,11 @@ msgstr "" msgid "&Last" msgstr "" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Sephuthi se Seswa" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -954,6 +877,58 @@ msgstr "Thumbnails" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Thumbnails" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -962,119 +937,236 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "Inyakise" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "Ponagalo" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "Ponagalo" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Gago selo" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 -msgid "&Save Original" +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 +msgid "&Save Original" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 +msgid "" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 +msgid "Could not open '%1' for writing." +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Add New Branch" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 -msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 -msgid "Could not open '%1' for writing." +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/configfileoperationspage.ui:108 #, no-c-format -msgid "Add New Branch" +msgid "Deleting Files" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/configfileoperationspage.ui:116 #, no-c-format -msgid "URL:" +msgid "Ask for confirmation" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/configfileoperationspage.ui:144 #, no-c-format -msgid "Title:" +msgid "Move deleted files to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/configfileoperationspage.ui:155 #, no-c-format -msgid "Icon:" +msgid "Really delete files (dangerous)" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1094,104 +1186,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Sephuthi se Seswa" + +#: app/configimagelistpage.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Thumbnails" + +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Margin between thumbnails:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Ask" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "File name" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Ponagalo" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Discard changes" +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Thumbnails" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Store thumbnails in cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Sephuthi se Seswa" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Polokelo" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Gago selo" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1199,298 +1299,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Sephuthi se Seswa" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Thumbnails" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File name" +msgid "Ask" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Ponagalo" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Discard changes" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Thumbnails" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Automatically rotate images on load" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Polokelo" +msgid "State of filter" +msgstr "Sephuthi se Seswa" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Boteng" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" +msgid "&Colors" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Eya" + +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" +msgid "&Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Ponagalo" + +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" +msgid "Effects" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "Import" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:95 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ponagalo" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1505,203 +1568,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "Ponagalo" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Thumbnails" +msgid "&Filter" +msgstr "Sephuthi se Seswa" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Ponagalo" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Ponagalo" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "To:" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Ponagalo" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" +msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Sephuthi se Seswa" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Eya" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "" +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Boteng" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Ponagalo" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Thumbnails" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Sephuthi se Seswa" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" @@ -1731,10 +1755,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete item(s)" #~ msgstr "Boteng" -#, fuzzy -#~ msgid "Image View Toolbar" -#~ msgstr "Ponagalo" - #, fuzzy #~ msgid "Toggle Full Screen Bar" #~ msgstr "Pontsho yeo e Feleletsego" @@ -1770,6 +1790,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Show Folder && File Views" #~ msgstr "Sephuthi se Seswa" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Dithoto..." diff --git a/pa/messages/gwenview.po b/pa/messages/gwenview.po index 941ddeb..80c93a4 100644 --- a/pa/messages/gwenview.po +++ b/pa/messages/gwenview.po @@ -9,146 +9,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 11:36+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਦੇ ਮੋਡ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਕਰੋ" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "ਫਾਇਲ ਪੈਟਰਨ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ (*.jpg, 01*...)" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr " ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr " ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "KDE ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "apbrar@gmail.com" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "ਖੋਜੀ" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹਟਾਓ" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "ਤੇਜ਼ JPEG ਥੰਮਨੇਲ ਤਿਆਰੀ (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ/ਸੋਧ" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ (v0.16.0)\n" -"ਅਤੀਤ ਸਹਿਯੋਗ (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ ਪੈਂਚ (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "KDE 3.0 ਲਈ ਕੰਪਾਇਲੇਸ਼ਨ ਕੀਤਾ (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "ਪਹਿਲੀਂ RPM spec ਫਾਇਲ" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ..." -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "RTL ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਖਾਕਾ ਪੈਂਚ (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "ਛਪਾਈ ਸਹਿਯੋਗ (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ..." -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਲਕ (v1.0.0)\n" -"ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਸਵੈ-ਜ਼ੂਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਂਚ (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਿਵਹਾਰ ਸੰਰਚਨਾ (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "ਸੋਧ..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n" +"
    ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਏ ਦੇਵੇਗੀ।" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "ਮਾਊਸ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪੈਂਚ (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&F)" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਫੋਲਡਰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਜੋੜ" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹਟਾਓ" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(&B)" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ/ਸੋਧ" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -157,8 +112,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Image List" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -167,8 +121,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Image View" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -177,8 +130,7 @@ msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Full Screen" msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -199,8 +151,7 @@ msgstr "KIPI ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "KIPI Plugins" msgstr "KIPI ਪਲੱਗਿੰਨ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸਥਾਪਨ" @@ -228,77 +179,141 @@ msgstr "ਕੈਂਚੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖਾਲੀ ਹੈ।" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "ਕੈਂਚੇ ਖਾਲੀ" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਦੇ ਮੋਡ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਕਰੋ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "ਫਾਇਲ ਪੈਟਰਨ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ (*.jpg, 01*...)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr " ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "ਸੋਧ..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr " ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "KDE ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "ਖੋਜੀ" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "ਤੇਜ਼ JPEG ਥੰਮਨੇਲ ਤਿਆਰੀ (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n" -"
    ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਏ ਦੇਵੇਗੀ।" +"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ (v0.16.0)\n" +"ਅਤੀਤ ਸਹਿਯੋਗ (v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&F)" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ ਪੈਂਚ (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(&B)" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "KDE 3.0 ਲਈ ਕੰਪਾਇਲੇਸ਼ਨ ਕੀਤਾ (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "ਪਹਿਲੀਂ RPM spec ਫਾਇਲ" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "RTL ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਖਾਕਾ ਪੈਂਚ (v0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਇੱਥੇ ਲਿਖੋ।" +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "ਛਪਾਈ ਸਹਿਯੋਗ (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਲਕ (v1.0.0)\n" +"ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਸਵੈ-ਜ਼ੂਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਂਚ (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਿਵਹਾਰ ਸੰਰਚਨਾ (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "ਮਾਊਸ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪੈਂਚ (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਫੋਲਡਰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਜੋੜ" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -333,19 +348,28 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ" msgid "Folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿੱਪਣੀ" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ" -"
    ਡੋਕ ਵਿਵਹਾਰ 'ਚ ਕੁਝ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਆਉਣ ਕਰਕੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਡੋਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ " -"ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਡੋਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਠੀਕ ਕਰੋ।
    " +"ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ
    ਡੋਕ ਵਿਵਹਾਰ 'ਚ ਕੁਝ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਆਉਣ ਕਰਕੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਡੋਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ " +"ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਡੋਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਠੀਕ ਕਰੋ।
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -371,13 +395,18 @@ msgstr "ਜਾਓ(&M)..." msgid "&Link To..." msgstr "ਉਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧ(&L)..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਉ(&L)" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਉ(&R)" @@ -389,6 +418,10 @@ msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ(&M)" msgid "&Flip" msgstr "ਝਟਕੋ(&F)" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ" @@ -405,6 +438,11 @@ msgstr "ਘਰ" msgid "Configure External Tools..." msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ ਸੰਰਚਨਾ..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(&B)" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -415,129 +453,53 @@ msgstr "%1 ਓਹਲੇ" msgid "Show %1" msgstr "%1 ਵੇਖਾਓ" -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ ਸਾਫ਼" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(&o):" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "ਜਾਓ" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀਂ" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "ਕੋਈ KIPI ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "apbrar@gmail.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਰੋਕੋ" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕਾਰਾ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "ਇੰਚ" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ ਸਾਫ਼" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਖੱਬੇ" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(&o):" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਸੱਜੇ" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "ਜਾਓ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "ਉੱਪਰ-ਖੱਬੇ" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀਂ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "ਉੱਪਰ-ਸੱਜੇ" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "ਕੋਈ KIPI ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਖੱਬੇ" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਸੱਜੇ" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "ਉੱਪਰ-ਕੇਂਦਰੀ" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਇੱਥੇ ਲਿਖੋ।" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਕੇਂਦਰੀ" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "ਚਮਕ/ਵੱਖਰੇਵਾਂ/ਗਾਮਾ ਅਨੁਕੂਲ" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -556,7 +518,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -566,35 +529,37 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "ਖੇਦ ਹੈ ਕਿ ਸਜੀਵਤਾ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "ਸੁੰਘੜੋ" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "ਆਕਾਰ" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"ਚਿੱਤਰ %1 ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "ਮਿਤੀ" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਲਈ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "ਖੇਦ ਹੈ ਕਿ ਸਜੀਵਤਾ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "ਮਾਲਕ" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "ਸਮੂਹ" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "ਇਸ JPEG ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -644,9 +609,13 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ %1 ਲਈ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀ msgid "An error happened while saving." msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "ਚਮਕ/ਵੱਖਰੇਵਾਂ/ਗਾਮਾ ਅਨੁਕੂਲ" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 ਇਕਾਈਆਂ" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "ਹੋਰ..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -660,6 +629,44 @@ msgstr "ਸੰਦ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹ msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "ਆਕਾਰ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "ਮਿਤੀ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "ਮਾਲਕ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "ਸਮੂਹ" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "ਏਥੇ ਸਬੰਧ(&L)" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਕਲ" @@ -696,150 +703,61 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਉ:" msgid "Create Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "ਰੱਦੀ(&T)" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਹਟਾਓ" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    ਫਾਇਲ %1 ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਕੇ:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "ਏਥੇ ਸਬੰਧ(&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ 'ਚ ਫਿੱਟ(&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "ਉਚਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&H)" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "ਅਕਾਰ ਸਥਿਰ(&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "ਗਾਮਾ ਵਧਾਓ" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "ਗਾਮਾ ਘਟਾਓ" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "ਚਮਕ ਵਧਾਓ" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "ਚਮਕ ਘਟਾਓ" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "ਚਮਕ ਵਧਾਓ" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "ਚਮਕ ਘਟਾਓ" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "ਰੱਦੀ(&T)" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "ਸੁੰਘੜੋ" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"ਚਿੱਤਰ %1 ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ " -"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਲਈ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਹਟਾਓ" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "ਫਾਰਮਿਟ:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "ਹੋਰ..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    ਫਾਇਲ %1 ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਕੇ:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" @@ -864,6 +782,11 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(&F)" msgid "&Last" msgstr "ਆਖਰੀ(&L)" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ(&P)" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" @@ -929,6 +852,59 @@ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਰਵਾ ਸੋਧ..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟ:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ 'ਚ ਫਿੱਟ(&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "ਉਚਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&H)" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "ਅਕਾਰ ਸਥਿਰ(&L)" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "ਗਾਮਾ ਵਧਾਓ" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "ਗਾਮਾ ਘਟਾਓ" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "ਚਮਕ ਵਧਾਓ" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "ਚਮਕ ਘਟਾਓ" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "ਚਮਕ ਵਧਾਓ" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "ਚਮਕ ਘਟਾਓ" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "ਸੋਧ..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -937,94 +913,213 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "ਇਸ JPEG ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "ਇੰਚ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਖੱਬੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਸੱਜੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "ਉੱਪਰ-ਖੱਬੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "ਉੱਪਰ-ਸੱਜੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਖੱਬੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਸੱਜੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "ਉੱਪਰ-ਕੇਂਦਰੀ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਕੇਂਦਰੀ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਰੋਕੋ" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕਾਰਾ" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ(&P)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ(&N)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "ਅਸਲੀ ਸੰਭਾਲੋ(&S)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ '%1' ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "ਨਵੀਂ ਬਰਾਂਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "ਆਈਕਾਨ:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ ਤੇ ਭੇਜੋ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "ਨਕਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿਖਾਓ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿਖਾਓ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "ਮੂਲ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਉ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ (ਖਤਰਨਾਕ)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਰੁੱਝਿਆ ਵੇਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1033,14 +1128,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "ਝਲਕ:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1049,8 +1142,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "ਫਾਇਲ ਟਿੱਪਣੀ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1070,406 +1162,377 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "ਇੱਕ ਸੋਧੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਆਰਚੀਵ ਵੇਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "ਪੁੱਛੋ" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਝਲਕ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "ਚੁੱਪਚਾਪ ਸੰਭਾਲੋ" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿੱਥ:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮਿਤੀ" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਘੁੰਮਾਉ" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਸੰਭਾਲੋ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ ਹਟਾ ਦਿਓ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲ੍ਹਿਆ URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ ਕੱਢੋ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਹਾਲਤ" +msgid "Empty Cache" +msgstr "ਖਾਲੀ ਕੈਂਚੇ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "ਛੋਟੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਆਟੋ ਜ਼ੂਮ ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ(&z)" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "ਤੇਜ਼" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "ਉੱਤਮ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਮੁਲਾਇਮ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"ਇਸ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ, Gwenview ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਸਕੇਗਾ, ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ " -"ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਸਾਫ਼ ਕਰੇਗਾ।\n" +"ਇਸ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ, Gwenview ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਸਕੇਗਾ, ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ " +"ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਸਾਫ਼ ਕਰੇਗਾ।\n" "ਇਹ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਿੱਤਰ ਸਕਰੋਲ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ ਵਿਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ 'ਤੇ ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਿਵਹਾਰ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀਆਂ ਵਿਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਆਰਚੀਵ ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਝਲਕ" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿੱਥ:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "ਇੱਕ ਸੋਧੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ" +msgid "Ask" +msgstr "ਪੁੱਛੋ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮਿਤੀ" +msgid "Save silently" +msgstr "ਚੁੱਪਚਾਪ ਸੰਭਾਲੋ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ" +msgid "Discard changes" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਸੰਭਾਲੋ" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਘੁੰਮਾਉ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ ਹਟਾ ਦਿਓ" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ ਕੱਢੋ" +msgid "Last opened URL" +msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲ੍ਹਿਆ URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "ਖਾਲੀ ਕੈਂਚੇ" +msgid "State of filter" +msgstr "ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਹਾਲਤ" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "ਲੂਪ" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰਲਵੇਂ ਕਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਅਟਕ ਜਾਓ" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ ਤੇ ਭੇਜੋ" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "ਨਕਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿਖਾਓ" +msgid "&Colors" +msgstr "ਰੰਗ(&C)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿਖਾਓ" +msgid "&Go" +msgstr "ਜਾਓ(&G)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "ਮੂਲ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ:" +msgid "&Plugins" +msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ(&P)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" +msgid "Images" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਉ" +msgid "Effects" +msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" +msgid "Tools" +msgstr "ਸੰਦ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ (ਖਤਰਨਾਕ)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "ਭੰਡਾਰ" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ(&C):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "ਗਾਮਾ(&G):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "ਚਮਕ(&B):" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਟਾਓ(&D)" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ(&C):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "ਗਾਮਾ(&G):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "ਚਮਕ(&B):" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ ਸੰਰਚਨਾ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "ਹੋਰ ਸੰਦ ਲਵੋ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "ਕਮਾਂਡ:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1484,202 +1547,163 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "ਸੋਧ:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਰਵਾ" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "ਵਾਈਲਡ-ਕਾਰਡ ਸਮੇਤ ਫਾਇਲ ਫਿਲਟਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "ਤੱਕ:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"ਇਹ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ\n" +"ਵੇਖਾਓ" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "ਤੋਂ:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "ਇਸ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਾਪਨ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਿਤੀ:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹੇਠ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਛਾਪੋ(&l)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿੱਪਣੀ ਛਾਪੋ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "ਮਾਪ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ ਨਹੀਂ(&N)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(&F)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "ਛੋਟੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਕਰੋ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "ਫੈਲਾਓ(&S):" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "ਵਾਈਲਡ-ਕਾਰਡ ਸਮੇਤ ਫਾਇਲ ਫਿਲਟਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "ਤੱਕ:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"ਇਹ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ\n" -"ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "ਤੋਂ:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "ਇਸ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "ਰੰਗ(&C)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ਜਾਓ(&G)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ(&P)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "ਚਿੱਤਰ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰਲਵੇਂ ਕਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਦੇ ਮੋਡ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਕਰੋ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "ਸੰਦ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਅਟਕ ਜਾਓ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "ਭੰਡਾਰ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਰਵਾ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 ਇਕਾਈਆਂ" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)" diff --git a/pl/messages/gwenview.po b/pl/messages/gwenview.po index eea917f..cf31dde 100644 --- a/pl/messages/gwenview.po +++ b/pl/messages/gwenview.po @@ -8,15 +8,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-11 13:37+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Krzysztof Lichota, Szymon Jnac, Michał Milos, Marcin Bokszczanin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mboksz@remove-it.bcig.pl" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Dodaj/modyfikuj folder zakładek" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Dodaj/modyfikuj zakładkę" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Dodaj" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Usuń" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zakładkę..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Dodaj zakładkę..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Dodaj katalog zakładek..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Edytuj..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Usuń plik" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz usunąć folder zakładek %1? Spowoduje to usunięcie " +"folderu i wszystkich zakładek w nim zawartych." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Usuń &folder zakładek" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zakładkę %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Usuń za&kładkę" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguruj listę plików graficznych" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Konfiguruj listę plików graficznych" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Lista obrazków" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Konfiguruj widok grafiki" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Widok grafiki" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Konfiguruj tryb pełnoekranowy" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Pełny ekran" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Konfiguruj operacje na plikach" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Operacje na plikach" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Pokaz slajdów" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Konfiguruj wtyczki KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Wtyczki KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Opcje różne" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Inne" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej wynosi %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/ścieżka/do/jakiegoś/obrazu.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Komentarz" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Pamięć podręczna jest już pusta." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz opróżnić pamięć podręczną miniaturek? Spowoduje to " +"usunięcie katalogu %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Pamięć podręczna opróżniona." #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." @@ -26,8 +197,15 @@ msgstr "Nowy katalog..." msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (zaznaczone pliki graficzne)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Rozpocznij w trybie pełnoekranowym" @@ -57,7 +235,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Program do oglądania obrazków dla KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -125,8 +304,8 @@ msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" msgstr "" -"Opcja pozwalająca na wyłączenie automatycznego wczytywania pierwszego obrazka w " -"katalogu (v0.15.0)" +"Opcja pozwalająca na wyłączenie automatycznego wczytywania pierwszego " +"obrazka w katalogu (v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" @@ -144,175 +323,13 @@ msgstr "Dodana nawigacja myszą (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integracja z menu kontekstowym Konquerora" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Dodaj/modyfikuj folder zakładek" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Dodaj/modyfikuj zakładkę" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Konfiguruj listę plików graficznych" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Lista obrazków" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Konfiguruj widok grafiki" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Widok grafiki" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Konfiguruj tryb pełnoekranowy" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Pełny ekran" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Konfiguruj operacje na plikach" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Operacje na plikach" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Pokaz slajdów" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Konfiguruj wtyczki KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Wtyczki KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Opcje różne" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Inne" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej wynosi %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/ścieżka/do/jakiegoś/obrazu.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Komentarz" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Pamięć podręczna jest już pusta." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz opróżnić pamięć podręczną miniaturek? Spowoduje to " -"usunięcie katalogu %1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Pamięć podręczna opróżniona." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (zaznaczone pliki graficzne)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Dodaj" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Usuń" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Dodaj zakładkę..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Dodaj katalog zakładek..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz usunąć folder zakładek %1" -"? Spowoduje to usunięcie folderu i wszystkich zakładek w nim zawartych." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Usuń &folder zakładek" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zakładkę %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Usuń za&kładkę" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Nie wybrano obrazka" - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Tego obrazka nie można skomentować." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Tutaj możesz wpisać komentarz do tego obrazka." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Brak komentarza." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Narzędzia zewnętrzne" #: app/mainwindow.cpp:771 -msgid "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" +msgid "" +"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "Czy chcesz przywrócić układ okien do ustawień domyślnych?" #: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 @@ -339,19 +356,29 @@ msgstr "Obraz" msgid "Folders" msgstr "Katalogi" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Dodaj zakładkę..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Rozmiar pliku" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Komentarz obrazka" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Uaktualnienie konfiguracji" -"
    Z powodu zmian w zachowaniu dokowania, stara konfiguracja apletu została " -"pominięta. Proszę ponownie skonfigurować dokowanie.
    " +"Uaktualnienie konfiguracji
    Z powodu zmian w zachowaniu " +"dokowania, stara konfiguracja apletu została pominięta. Proszę ponownie " +"skonfigurować dokowanie.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -377,13 +404,18 @@ msgstr "&Przenieś do..." msgid "&Link To..." msgstr "&Dołącz do..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Usuń plik" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Obróć w &lewo" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Obróć w &prawo" @@ -395,6 +427,10 @@ msgstr "Odbij w &poziomie" msgid "&Flip" msgstr "Odbij w p&ionie" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Pokaz slajdów" @@ -411,139 +447,68 @@ msgstr "Katalog domowy" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Konfiguruj narzędzia zewnętrzne..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Usuń za&kładkę" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Ukryj %1" -#: app/mainwindow.cpp:1099 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Pokaż %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Pasek katalogu" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Wyczyść pasek katalogu" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Katalog:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Idź" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Bez wtyczki" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Brak obsługi KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Krzysztof Lichota, Szymon Jnac, Michał Milos, Marcin Bokszczanin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mboksz@remove-it.bcig.pl" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Pokaz slajdów..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Przerwij pokaz slajdów" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Przeglądarka obrazów" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetry" +#: app/mainwindow.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Pokaż %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centymetry" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Pasek katalogu" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Cale" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Wyczyść pasek katalogu" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Pośrodku po lewej" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Katalog:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Pośrodku po prawej" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Idź" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Na górze po lewej" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Bez wtyczki" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Na górze po prawej" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Brak obsługi KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Na dole po lewej" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Nie wybrano obrazka" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Na dole po prawej" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Tego obrazka nie można skomentować." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Pośrodku na górze" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Tutaj możesz wpisać komentarz do tego obrazka." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Pośrodku na dole" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Brak komentarza." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Pośrodku" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Zmień jasność/kontrast/gammę" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Brak komentarza)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -562,7 +527,8 @@ msgstr "Zaznaczono elementów: %n<%b>." #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "Elementy zostaną nieodwracalnie usunięte z dysku." @@ -575,35 +541,37 @@ msgstr "" "Te elementy zostaną przeniesione do kosza.\n" "Te elementy zostaną przeniesione do kosza." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Niestety, nie można zapisać obrazków animowanych." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Obraz nie zmieści się na stronie, co chcesz zrobić?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Zmniejsz" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"Obrazek %1 został zmodyfikowany. Czy chcesz zapisać zmiany? " -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Nie można zapisać pliku graficznego na %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Prawa dostępu" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Niestety, nie można zapisać obrazków animowanych." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Właściciel" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Brak dokumentu do zapisania" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Nie można było zapisać tego pliku JPEG." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -653,9 +621,13 @@ msgstr "Nie można było przesłać pliku do %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Podczas zapisywania wystąpił błąd." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Zmień jasność/kontrast/gammę" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "Elementów: %1" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Inne..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -669,6 +641,44 @@ msgstr "Narzędzie o nazwie \"%1\" już istnieje!" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Prawa dostępu" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Właściciel" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Przenieś tutaj" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiuj tutaj" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Utwórz &dowiązanie tutaj" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Kopiuj plik" @@ -707,145 +717,59 @@ msgstr "Utwórz katalog" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz przenieść te pliki do kosza?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Przenieś pliki do kosza" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Przenieś do kosza" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Czy naprawdę chcesz przenieść %1 do kosza?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Przenieś plik do kosza" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć te pliki?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Usuń pliki" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Czy naprawdę chcesz skasować %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Usuń plik" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Zmiana nazwy pliku" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Zmień nazwę pliku %1 na:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "Zmień nazwę..." - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Przenieś tutaj" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopiuj tutaj" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Utwórz &dowiązanie tutaj" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Dopasuj do okna" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Dopasuj do &szerokości" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Dopasuj do &wysokości" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "Zab&lokuj powiększenie" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Zwiększ wartość gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Zmniejsz wartość gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Zwiększ jasność" +msgstr "Czy naprawdę chcesz przenieść te pliki do kosza?" -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Zmniejsz jasność" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Przenieś pliki do kosza" -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Zwiększ kontrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Przenieś do kosza" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Zmniejsz kontrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Czy naprawdę chcesz przenieść %1 do kosza?

    " -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Obraz nie zmieści się na stronie, co chcesz zrobić?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Przenieś plik do kosza" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Zmniejsz" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć te pliki?" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Obrazek %1 został zmodyfikowany. Czy chcesz zapisać zmiany? " +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Usuń pliki" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Nie można zapisać pliku graficznego na %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Czy naprawdę chcesz skasować %1?

    " -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Brak komentarza)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Usuń plik" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Brak dokumentu do zapisania" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Zmiana nazwy pliku" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Zmień nazwę pliku %1 na:

    " -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Inne..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "Zmień nazwę..." -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" @@ -870,6 +794,11 @@ msgstr "&Pierwszy" msgid "&Last" msgstr "&Ostatni" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Poprzedni obrazek" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Następny" @@ -935,109 +864,281 @@ msgstr "Edytuj szczegóły miniaturki" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Rozmiar miniaturek: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Dopasuj do okna" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Dopasuj do &szerokości" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Dopasuj do &wysokości" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "Zab&lokuj powiększenie" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Zwiększ wartość gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Zmniejsz wartość gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Zwiększ jasność" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Zmniejsz jasność" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Zwiększ kontrast" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Zmniejsz kontrast" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Kliknięcie lewym przyciskiem powiększa, prawym pomniejsza. Możesz również użyć " -"kółka myszy." +"Kliknięcie lewym przyciskiem powiększa, prawym pomniejsza. Możesz również " +"użyć kółka myszy." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Przeciągnij, by przemieścić obrazek, kliknij środkowym klawiszem by włączyć " "automatyczne powiększenie, przytrzymaj klawisz Control by włączyć narzędzie " "powiększania." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Nie można było zapisać tego pliku JPEG." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetry" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centymetry" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Cale" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Pośrodku po lewej" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Pośrodku po prawej" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Na górze po lewej" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Na górze po prawej" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Na dole po lewej" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Na dole po prawej" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Pośrodku na górze" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Pośrodku na dole" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Pośrodku" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Pokaz slajdów..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Przerwij pokaz slajdów" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Przeglądarka obrazów" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Poprzedni obrazek" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Następny obrazek" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Przeglądarka obrazów" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Zrobione." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "Zapisz oryginalny" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"Komponent KPart Gwenview nie może zapisać wprowadzonych zmian. Czy chcesz " +"zapisać oryginalny obraz?" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -"Komponent KPart Gwenview nie może zapisać wprowadzonych zmian. Czy chcesz zapisać " -"oryginalny obraz?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Nie można otworzyć %1 do zapisu." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Dodaj nową gałąź" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr " Przenoszenie i kopiowanie plików" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Pokazuj okno postępu kopiowania" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Pokazuj okno postępu przenoszenia" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Domyślny katalog docelowy:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Usuwanie plików" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Pytaj o potwierdzenie" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Przenoś usuwane pliki do kosza" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Naprawdę usuwaj pliki (niebezpieczne)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Pokazuj zajęty kursor myszy w czasie wczytywania obrazka" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "OSD" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1046,14 +1147,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Podgląd:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1062,8 +1161,7 @@ msgstr "" "plik.jpg - 1024x768\n" "Komentarz pliku" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1098,419 +1196,391 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Co zrobić po zmodyfikowaniu obrazka" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Pokaż katalogi i archiwa" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Zapytaj" +msgid "Thumbnail View" +msgstr " Widok miniaturek" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Zapisz zmiany" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Odstęp pomiędzy miniaturkami:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Porzuć zmiany" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Informacja wyświetlana w polu tekstowym miniaturki:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Rozmiar obrazka" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Rozmiar pliku" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Data pliku" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Pamięć podręczna dla miniaturek" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Automatycznie obróć obrazki przy wczytywaniu" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Zapisuj miniaturki w pamięci podręcznej" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Które ustawienia mają być zapamiętane przy następnym uruchomieniu Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Automatycznie wyczyść pamięć podręczną miniaturek przy wyjściu" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Ostatnio otwarty URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Oblicz rozmiar pamięci podręcznej" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Status filtra" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Opróżnij pamięć podręczną" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Powiększaj małe obrazki gdy dopasowywanie rozmiaru jest aktywne." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Kolor tła:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Brak" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Najlepszy" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Opóźnione wygładzanie" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Używając tej opcji, Gwenview wyświetli obraz najszybciej jak to możliwe, a po " -"krótkiej chwili wygładzi go. \n" +"Używając tej opcji, Gwenview wyświetli obraz najszybciej jak to możliwe, a " +"po krótkiej chwili wygładzi go. \n" " Używaj tej opcji jeżeli komputer nie jest zbyt szybki." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Przewiń bieżący obraz" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Przeglądaj listę obrazów" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Zachowanie rolki myszy nad obrazkiem" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Pokazuj suwaki" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Pokaż katalogi i archiwa" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr " Widok miniaturek" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Odstęp pomiędzy miniaturkami:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Informacja wyświetlana w polu tekstowym miniaturki:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Nazwa pliku" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Rozmiar obrazka" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Co zrobić po zmodyfikowaniu obrazka" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Rozmiar pliku" +msgid "Ask" +msgstr "Zapytaj" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Data pliku" +msgid "Save silently" +msgstr "Zapisz zmiany" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Pamięć podręczna dla miniaturek" +msgid "Discard changes" +msgstr "Porzuć zmiany" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Zapisuj miniaturki w pamięci podręcznej" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Automatycznie obróć obrazki przy wczytywaniu" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Automatycznie wyczyść pamięć podręczną miniaturek przy wyjściu" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" +"Które ustawienia mają być zapamiętane przy następnym uruchomieniu Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Oblicz rozmiar pamięci podręcznej" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Ostatnio otwarty URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Opróżnij pamięć podręczną" +msgid "State of filter" +msgstr "Status filtra" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "W pętli" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Pokazuj obrazki w przypadkowej kolejności" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Zatrzymaj na ostatnim obrazku w katalogu" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Domyślnie rozpoczęcie pokazu slajdu ze środkowej pozycji spowoduje, że najpierw " -"będą wyświetlane obrazki po pozycji startowej, a następnie od początku do niej.\n" +"Domyślnie rozpoczęcie pokazu slajdu ze środkowej pozycji spowoduje, że " +"najpierw będą wyświetlane obrazki po pozycji startowej, a następnie od " +"początku do niej.\n" "\n" -"Włączenie tej opcji spowoduje, że pokaz slajdów zatrzyma się na ostatnim obrazku w " -"katalogu." +"Włączenie tej opcji spowoduje, że pokaz slajdów zatrzyma się na ostatnim " +"obrazku w katalogu." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Opóźnienie pomiędzy obrazkami (w sekundach):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr " Przenoszenie i kopiowanie plików" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Pokazuj okno postępu kopiowania" +msgid "&Colors" +msgstr "&Kolory" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Pokazuj okno postępu przenoszenia" +msgid "&Go" +msgstr "I&dź" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Domyślny katalog docelowy:" +msgid "&Plugins" +msgstr "W&tyczki" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Usuwanie plików" +msgid "Images" +msgstr "Obrazy" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Pytaj o potwierdzenie" +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Przenoś usuwane pliki do kosza" +msgid "Tools" +msgstr "Narzędzia" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Naprawdę usuwaj pliki (niebezpieczne)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Przetwarzanie wsadowe" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Kolekcje" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Pasek katalogu" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Pasek katalogu" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "Jasność:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Usuwaj elementy zamiast przenosić je do kosza" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, elementy będą trwale usuwane, a nie przenoszone " -"do kosza" +"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, elementy będą trwale usuwane, a nie " +"przenoszone do kosza" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -" " -"

    Zaznaczenie tej opcji spowoduje, że obrazki będą nieodwracalnie usuwane " -"zamiast przeniesienia do kosza.

    \n" +"

    Zaznaczenie tej opcji spowoduje, że obrazki będą nieodwracalnie " +"usuwane zamiast przeniesienia do kosza.

    \n" "\n" -"

    Używaj tej opcji ostrożnie: W większości przypadków skasowanych obrazków " -"nie będzie można odzyskać.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "Jasność:" +"

    Używaj tej opcji ostrożnie: W większości przypadków skasowanych " +"obrazków nie będzie można odzyskać.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Konfiguruj narzędzia zewnętrzne" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Pobierz więcej narzędzi" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Skojarzenia plików" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1530,209 +1600,171 @@ msgstr "" "
  • %u: Bieżący adres URL.
  • \n" "
  • %U: Bieżące adresy URL. Użyj gdy narzędzie może obsłużyć wiele " "plików.
  • \n" -"
  • %f: Bieżący plik. Użyj gdy narzędzie nie obsługuje adresów " -"URL.
  • \n" +"
  • %f: Bieżący plik. Użyj gdy narzędzie nie obsługuje adresów URL." +"
  • \n" "
  • %F: To samo co %f, ale dla wielu plików.
  • \n" "\n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Wszystkie obrazki" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Własne:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Typ mime" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Szczegóły miniaturek" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtruj pliki za pomocą wzorców, np. *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr " By uzyskać więcej opcji, użyj okna dialogowego \"Konfiguracja Gwenview" +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Pokazuj tylko pliki nowsze\n" +"lub równe tej dacie" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Pokazuj tylko pliki starsze lub równe tej dacie" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtr" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Ustawienia obrazków" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Pozycja obrazka:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Drukuj nazwę p&liku poniżej obrazka" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Wydrukuj komentarz obrazka" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Skalowanie" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Bez skalowania" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Dopasuj obraz do strony" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Powiększ mniejsze obrazy" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Skaluj do:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Zachowaj proporcje" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtruj pliki za pomocą wzorców, np. *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Pokazuj tylko pliki nowsze\n" -"lub równe tej dacie" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Pokazuj tylko pliki starsze lub równe tej dacie" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtr" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Kolory" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "I&dź" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "W&tyczki" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Obrazy" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Pokazuj obrazki w przypadkowej kolejności" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Rozpocznij w trybie pełnoekranowym" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Brak obrazków" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Przetwarzanie wsadowe" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Zatrzymaj na ostatnim obrazku w katalogu" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Kolekcje" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Opóźnienie pomiędzy obrazkami (w sekundach):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Szczegóły miniaturek" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Pasek katalogu" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "Elementów: %1" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "" +" By uzyskać więcej opcji, użyj okna dialogowego \"Konfiguracja Gwenview" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtr" diff --git a/pt/messages/gwenview.po b/pt/messages/gwenview.po index 2972c54..7d0465d 100644 --- a/pt/messages/gwenview.po +++ b/pt/messages/gwenview.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 12:25+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,6 +16,175 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Adicionar/Editar a Pasta de Favoritos" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Adicionar/Editar o Favorito" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Adicionar" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Remover" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Adicionar um Favorito..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Adicionar um Favorito..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Adicionar uma Pasta de Favoritos..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Apagar o Ficheiro" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Tem a certeza que deseja remover a pasta de favoritos %1?
    Isto irá " +"remover a pasta e todos os favoritos nela." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Remover a Pasta de &Favoritos" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Tem a certeza que deseja remover o favorito %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Apagar o Fa&vorito" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar a Lista de Imagens" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Configurar a Lista de Imagens" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Lista de Imagens" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Configurar a Janela de Imagens" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Janela da Imagem" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Configurar o Modo de Ecrã Completo" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Todo o Ecrã" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Configurar as Operações com Ficheiros" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Operações Com Ficheiros" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Apresentação" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Configurar os 'Plugins' do KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "'Plugins' do KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Configuração Diversa" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Diversos" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "O tamanho da 'cache' é de %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/local/de/uma/imagem.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Um comentário" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "O 'cache' já está vazio." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Tem a certeza que quer esvaziar a 'cache' de miniaturas? Isto irá remover a " +"pasta %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "'Cache' limpa." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Nova Pasta..." @@ -23,8 +193,15 @@ msgstr "Nova Pasta..." msgid "Rename..." msgstr "Mudar o Nome..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Imagens Seleccionadas)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Iniciar no modo de ecrã completo" @@ -54,7 +231,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Um visualizador de imagens para o KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -100,8 +278,8 @@ msgstr "Primeiro ficheiro spec para RPMs" #: app/main.cpp:120 msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -"Correcção da disposição da barra de ferramentas para as línguas " -"'da-direita-para-a-esquerda' (RTL) (v0.16.0)" +"Correcção da disposição da barra de ferramentas para as línguas 'da-direita-" +"para-a-esquerda' (RTL) (v0.16.0)" #: app/main.cpp:121 msgid "Printing support (v1.0.0)" @@ -124,8 +302,8 @@ msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" msgstr "" -"Opção para evitar que o Gwenview carregue automaticamente a primeira imagem de " -"uma pasta (v0.15.0)" +"Opção para evitar que o Gwenview carregue automaticamente a primeira imagem " +"de uma pasta (v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" @@ -143,169 +321,6 @@ msgstr "Correcção para a navegação com o rato (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integração no menu de contexto das pastas do Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Adicionar/Editar a Pasta de Favoritos" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Adicionar/Editar o Favorito" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Configurar a Lista de Imagens" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Lista de Imagens" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Configurar a Janela de Imagens" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Janela da Imagem" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Configurar o Modo de Ecrã Completo" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Todo o Ecrã" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Configurar as Operações com Ficheiros" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Operações Com Ficheiros" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Apresentação" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Configurar os 'Plugins' do KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "'Plugins' do KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Configuração Diversa" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Diversos" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "O tamanho da 'cache' é de %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/local/de/uma/imagem.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Um comentário" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "O 'cache' já está vazio." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Tem a certeza que quer esvaziar a 'cache' de miniaturas? Isto irá remover a " -"pasta %1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "'Cache' limpa." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Imagens Seleccionadas)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Adicionar" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Remover" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Adicionar um Favorito..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Adicionar uma Pasta de Favoritos..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Tem a certeza que deseja remover a pasta de favoritos %1?" -"
    Isto irá remover a pasta e todos os favoritos nela." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Remover a Pasta de &Favoritos" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Tem a certeza que deseja remover o favorito %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Apagar o Fa&vorito" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Nenhuma imagem seleccionada." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Esta imagem não pode ser comentada." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Escreva aqui para adicionar um comentário a esta imagem." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Nenhum comentário disponível." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Ferramentas Externas" @@ -340,19 +355,29 @@ msgstr "Imagem" msgid "Folders" msgstr "Pastas" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Adicionar um Favorito..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Tamanho do ficheiro" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Imprimir o comentário da imagem" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Actualização de configuração" -"
    Devido a algumas alterações na configuração da acoplagem, a sua " -"configuração antiga foi apagada. Por favor ajuste novamente a acoplagem.
    " +"Actualização de configuração
    Devido a algumas alterações na " +"configuração da acoplagem, a sua configuração antiga foi apagada. Por favor " +"ajuste novamente a acoplagem.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -378,6 +403,11 @@ msgstr "&Mover Para..." msgid "&Link To..." msgstr "&Ligar a..." +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Apagar o Ficheiro" + #: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" @@ -396,6 +426,10 @@ msgstr "Espel&ho" msgid "&Flip" msgstr "In&verter" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Apresentação" @@ -412,6 +446,11 @@ msgstr "Início" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Configurar as Ferramentas Externas..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Apagar o Fa&vorito" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -423,128 +462,52 @@ msgid "Show %1" msgstr "Mostrar o %1" #: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Barra de Localização" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Limpar a Barra de Localização" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "L&ocalização:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Ir" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Sem 'Plugin'" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Sem suporte para o KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Apresentação..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Parar a Apresentação" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 -msgid "Image Browser" -msgstr "Navegador de Imagens" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milímetros" +msgid "Location Bar" +msgstr "Barra de Localização" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centímetros" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Limpar a Barra de Localização" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Polegadas" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "L&ocalização:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Centro Esquerdo" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Ir" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Centro Direito" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Sem 'Plugin'" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Topo Esquerdo" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Sem suporte para o KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Topo Direito" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Nenhuma imagem seleccionada." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Fundo Esquerdo" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Esta imagem não pode ser comentada." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Fundo Direito" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Escreva aqui para adicionar um comentário a esta imagem." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Topo Centro" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Nenhum comentário disponível." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Fundo Centro" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Ajustar o Brilho/Contraste/Gama" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Centro" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Sem comentário)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -565,11 +528,14 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" -"Este item será removido permanentemente do seu disco rígido.\n" -"Estes itens serão removidos permanentemente do seu disco rígido." +"Este item será removido permanentemente do seu disco rígido.\n" +"Estes itens serão removidos permanentemente do seu disco rígido." #: gvcore/deletedialog.cpp:97 msgid "" @@ -579,35 +545,37 @@ msgstr "" "Este item será movido para o caixote do lixo.\n" "Estes itens serão movidos para o caixote do lixo." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Desculpe, não é possível gravar imagens animadas." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "A imagem não irá caber na página; o que deseja fazer?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Encolher" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"A imagem %1 foi modificada; deseja gravar as alterações?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Não foi possível gravar a imagem para %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Desculpe, não é possível gravar imagens animadas." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Dono" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Sem documento para gravar" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Não foi possível gravar este ficheiro JPEG." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -657,9 +625,13 @@ msgstr "Não foi possível enviar o ficheiro para %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Ocorreu um erro durante a gravação." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Ajustar o Brilho/Contraste/Gama" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 itens" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -673,6 +645,44 @@ msgstr "Já existe uma ferramenta chamada \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Dono" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Mover para Aqui" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copiar para Aqui" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Criar uma &Ligação Aqui" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Copiar o Ficheiro" @@ -711,147 +721,59 @@ msgstr "Criar uma Pasta" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Deseja mesmo enviar para o lixo estes ficheiros?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Enviar Ficheiros para o Lixo" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Enviar para o Lixo" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Deseja mesmo enviar para o lixo %1/b>?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Enviar Ficheiro para o Lixo" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Deseja mesmo apagar estes ficheiros?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Apagar os Ficheiros" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Deseja mesmo apagar%1/b>?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Apagar o Ficheiro" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "A Mudar o Nome do Ficheiro" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Mudar o nome do ficheiro %1 para:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "Muda&r o Nome" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Mover para Aqui" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copiar para Aqui" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Criar uma &Ligação Aqui" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Ajustar à &Janela" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Ajustar à &Largura" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Ajustar à Al&tura" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "B&loquear a Ampliação" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Aumentar o Gama" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Diminuir o Gama" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Aumentar o Brilho" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Diminuir o Brilho" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Aumentar o Contraste" +msgstr "Deseja mesmo enviar para o lixo estes ficheiros?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Diminuir o Contraste" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Enviar Ficheiros para o Lixo" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "A imagem não irá caber na página; o que deseja fazer?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Enviar para o Lixo" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Encolher" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Deseja mesmo enviar para o lixo %1/b>?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"A imagem %1 foi modificada; deseja gravar as alterações?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Enviar Ficheiro para o Lixo" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Não foi possível gravar a imagem para %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Deseja mesmo apagar estes ficheiros?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Sem comentário)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Apagar os Ficheiros" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Sem documento para gravar" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Deseja mesmo apagar%1/b>?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Apagar o Ficheiro" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "A Mudar o Nome do Ficheiro" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Mudar o nome do ficheiro %1 para:

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "Muda&r o Nome" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" @@ -876,6 +798,11 @@ msgstr "&Primeiro" msgid "&Last" msgstr "Ú<imo" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Imagem &Anterior" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "Segui&nte" @@ -941,6 +868,59 @@ msgstr "Editar os Detalhes das Miniaturas..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Tamanho da miniatura: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Ajustar à &Janela" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Ajustar à &Largura" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Ajustar à Al&tura" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "B&loquear a Ampliação" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Aumentar o Gama" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Diminuir o Gama" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Aumentar o Brilho" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Diminuir o Brilho" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Aumentar o Contraste" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Diminuir o Contraste" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Editar..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -951,16 +931,98 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Arraste para mover a imagem ou carregue com o botão do meio para comutar a " "ampliação automática. Mantenha carregada a tecla Control para mudar para a " "ferramenta de ampliação." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Não foi possível gravar este ficheiro JPEG." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milímetros" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centímetros" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Polegadas" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Centro Esquerdo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Centro Direito" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Topo Esquerdo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Topo Direito" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Fundo Esquerdo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Fundo Direito" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Topo Centro" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Fundo Centro" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Centro" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Apresentação..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Parar a Apresentação" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Navegador de Imagens" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" @@ -996,54 +1058,91 @@ msgstr "&Gravar o Original" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"O KPart do Gwenview não consegue gravar as modificações que fez. Deseja " +"gravar a imagem original?" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -"O KPart do Gwenview não consegue gravar as modificações que fez. Deseja gravar " -"a imagem original?" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Não foi possível aceder ao '%1' para escrita." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Adicionar uma Nova Ramificação" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Título:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ícone:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Mover e Copiar Ficheiros" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Mostrar a janela de cópia" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Mostrar a janela de movimentação" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Pasta de destino por omissão:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Apagar Ficheiros" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Pedir confirmação" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Mover ficheiro apagados para o lixo" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Apagar mesmo os ficheiros (perigoso)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Mostrar o ponteiro do rato ocupado ao carregar uma imagem" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Visualização no Ecrã" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1052,14 +1151,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Antevisão:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1068,8 +1165,7 @@ msgstr "" "ficheiro.jpg - 1024x768\n" "O comentário do ficheiro" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1104,105 +1200,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "O que fazer ao deixar uma imagem modificada" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Mostrar pastas e arquivos" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Perguntar" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Vista de Miniaturas" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Gravar silenciosamente" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Margem entre as miniaturas:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Esquecer as alterações" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Informação a mostrar no texto da miniatura:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Rodar automaticamente as imagens ao carregar" +msgid "File name" +msgstr "Nome do ficheiro" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Tamanho da imagem" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Tamanho do ficheiro" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Data do ficheiro" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "'Cache' de Miniaturas" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Guardar as miniaturas na 'cache'" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" -"Que configuração deverá ser recordada da próxima vez que iniciar o Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Esvaziar automaticamente a 'cache' de miniaturas ao sair" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Último URL aberto" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Calcular o Tamanho da 'Cache'" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Estado do filtro" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Esvaziar a 'Cache'" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "A&umentar imagens pequenas quando a auto-ampliação está activa" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Cor de fundo:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Melhor" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Suavização demorada" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1213,312 +1316,275 @@ msgstr "" "suavizá-la-á ao fim de um pequeno período de tempo.\n" "Use esta opção se o seu computador não for muito rápido." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Posicionar a imagem actual" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Navegar na lista de imagens" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Comportamento da Roda do Rato na Imagem" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Mostrar as barras de posicionamento" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Mostrar pastas e arquivos" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Vista de Miniaturas" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Margem entre as miniaturas:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Informação a mostrar no texto da miniatura:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Nome do ficheiro" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Tamanho da imagem" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "O que fazer ao deixar uma imagem modificada" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Tamanho do ficheiro" +msgid "Ask" +msgstr "Perguntar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Data do ficheiro" +msgid "Save silently" +msgstr "Gravar silenciosamente" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "'Cache' de Miniaturas" +msgid "Discard changes" +msgstr "Esquecer as alterações" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Guardar as miniaturas na 'cache'" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Rodar automaticamente as imagens ao carregar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Esvaziar automaticamente a 'cache' de miniaturas ao sair" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" +"Que configuração deverá ser recordada da próxima vez que iniciar o Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Calcular o Tamanho da 'Cache'" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Último URL aberto" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Esvaziar a 'Cache'" +msgid "State of filter" +msgstr "Estado do filtro" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Ciclo" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Mostrar as imagens aleatoriamente" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Parar na última imagem da pasta" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Por omissão, se iniciar a apresentação no meio de uma pasta, a apresentação irá " -"mostrar todas as imagens após a inicial, seguido de todas as imagens antes da " -"imagem inicial.\n" +"Por omissão, se iniciar a apresentação no meio de uma pasta, a apresentação " +"irá mostrar todas as imagens após a inicial, seguido de todas as imagens " +"antes da imagem inicial.\n" "\n" -"Se esta opção estiver activa, a apresentação irá parar na última da imagem da " -"pasta." +"Se esta opção estiver activa, a apresentação irá parar na última da imagem " +"da pasta." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Tempo entre imagens (em segundos):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Mover e Copiar Ficheiros" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Mostrar a janela de cópia" +msgid "&Colors" +msgstr "&Cores" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Mostrar a janela de movimentação" +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Pasta de destino por omissão:" +msgid "&Plugins" +msgstr "'&Plugins'" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Apagar Ficheiros" +msgid "Images" +msgstr "Imagens" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Pedir confirmação" +msgid "Effects" +msgstr "Efeitos" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Mover ficheiro apagados para o lixo" +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Apagar mesmo os ficheiros (perigoso)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Processamento em Lote" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Colecções" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Janela" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Localização" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Barra de Localização" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Contraste:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gama:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Brilho:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Suporte para ícone, não está na interface" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Substituição do método de remoção, não na interface" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Substituição do número de ficheiros, fora da interface" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "Remover os itens em vez &de os mover para o lixo" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -"Se a opção estiver assinalada, os itens serão removidos permanentemente em vez " -"de serem colocados no lixo" +"Se a opção estiver assinalada, os itens serão removidos permanentemente em " +"vez de serem colocados no lixo" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Se esta opção estiver assinalada, os itens serão " -"removidos permanentemente, em vez de serem colocados no lixo.

    \n" +"

    Se esta opção estiver assinalada, os itens serão removidos " +"permanentemente, em vez de serem colocados no lixo.

    \n" "\n" -"

    Use esta opção com cuidado: A maioria dos sistemas de ficheiros não " -"consegue recuperar adequadamente os ficheiros apagados.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Contraste:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gama:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Brilho:" +"

    Use esta opção com cuidado: A maioria dos sistemas de ficheiros " +"não consegue recuperar adequadamente os ficheiros apagados.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Configurar as Ferramentas Externas" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Obter mais ferramentas" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Associações de Ficheiros" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1536,210 +1602,171 @@ msgstr "" "Você pode utilizar palavras-chave no campo Comando:\n" "
      \n" "
    • %u: URL actual.
    • \n" -"
    • %U: URLs actuais. Utilize isto se a ferramenta puder tratar vários " -"ficheiros.
    • \n" -"
    • %f: Ficheiro actual. Utilize isto se a ferramenta não puder lidar " -"com URLs.
    • \n" +"
    • %U: URLs actuais. Utilize isto se a ferramenta puder tratar " +"vários ficheiros.
    • \n" +"
    • %f: Ficheiro actual. Utilize isto se a ferramenta não puder " +"lidar com URLs.
    • \n" "
    • %F: O mesmo que o %f, mas para vários ficheiros.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Todas as imagens" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Tipo MIME" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Detalhes da Miniatura" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtrar os ficheiros com caracteres especiais, como o *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Para mais opções, use a janela para \"Configurar o Gwenview\"" +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Mostrar apenas os ficheiros mais recentes\n" +"ou iguais a esta data" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Mostrar apenas os ficheiros mais antigos ou iguais a esta data" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtro" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Configuração da Imagem" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Posição da imagem:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Imprimir &nome do ficheiro por baixo da imagem" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Imprimir o comentário da imagem" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Redimensionamento" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Sem redime&nsionamento" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Ajustar a imagem à pá&gina" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Alargar as imagens mais pequenas" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "Redimen&sionar para:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Manter as proporções" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtrar os ficheiros com caracteres especiais, como o *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Mostrar apenas os ficheiros mais recentes\n" -"ou iguais a esta data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Mostrar apenas os ficheiros mais antigos ou iguais a esta data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtro" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Cores" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "'&Plugins'" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Imagens" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Mostrar as imagens aleatoriamente" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efeitos" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Iniciar no modo de ecrã completo" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Sem imagens" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Processamento em Lote" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Parar na última imagem da pasta" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Colecções" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Tempo entre imagens (em segundos):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Janela" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Detalhes da Miniatura" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barra de Localização" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Para mais opções, use a janela para \"Configurar o Gwenview\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 itens" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtro" diff --git a/pt_BR/messages/gwenview.po b/pt_BR/messages/gwenview.po index 1475e7a..01c4595 100644 --- a/pt_BR/messages/gwenview.po +++ b/pt_BR/messages/gwenview.po @@ -11,16 +11,187 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:24-0200\n" "Last-Translator: Jose Monteiro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Henrique Pinto, Antonio Sergio de Mello e Souza, Lisiane Sztoltz" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"henrique.pinto@kdemail.net,asergioz@bol.com.br,lisiane@conectiva.com.br" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Adicionar/Editar Pasta de Favoritos" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Adicionar/Editar Favorito" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Adicionar" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Remover" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Adicionar um Favorito..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Adicionar um Favorito..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Adicionar Pasta de Favoritos..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Apagar Arquivo" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Você realmente deseja remover a pasta %1?
    Isto apagará a pasta e " +"todos os favoritos nela." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Apagar Pasta de &Favoritos" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Você realmente deseja remover o favorito %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Remover &Favorito" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar a Lista de Imagens" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Configurar a Lista de Imagens" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Lista de Imagens" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Configurar a Visão de Imagens" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Visão de Imagens" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Configurar o Modo de Tela Cheia" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Tela inteira" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Configurar Operações em Arquivos" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Operações em Arquivos" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Apresentação de slides" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Configurar os Plugins do KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Plugins do KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Configurações Diversas" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Diversas" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "O tamanho da cache é de %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/caminho/para/alguma/imagem.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Um comentário" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "A cache já está vazia." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Você tem certeza de que deseja esvaziar a cache de miniaturas? Isto removerá " +"a pasta %1" + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Cache esvaziada." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Nova Pasta..." @@ -29,8 +200,15 @@ msgstr "Nova Pasta..." msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Imagens Selecionadas)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Iniciar em modo de tela cheia" @@ -60,7 +238,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Um visualizador de imagens para o KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -92,8 +271,8 @@ msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -"Problema corrigido, quando se tentava gerar uma miniatura para um arquivo JPEG " -"com problemas (v0.16.0)" +"Problema corrigido, quando se tentava gerar uma miniatura para um arquivo " +"JPEG com problemas (v0.16.0)" #: app/main.cpp:118 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" @@ -130,8 +309,8 @@ msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" msgstr "" -"Opção para previnir o Gwenview de automaticamente carregar a primeira imagem de " -"uma pasta (v0.15.0)" +"Opção para previnir o Gwenview de automaticamente carregar a primeira imagem " +"de uma pasta (v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" @@ -149,169 +328,6 @@ msgstr "Correção para navegação do mouse (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integração no menu de contexto de pastas do Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Adicionar/Editar Pasta de Favoritos" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Adicionar/Editar Favorito" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Configurar a Lista de Imagens" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Lista de Imagens" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Configurar a Visão de Imagens" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Visão de Imagens" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Configurar o Modo de Tela Cheia" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Tela inteira" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Configurar Operações em Arquivos" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Operações em Arquivos" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Apresentação de slides" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Configurar os Plugins do KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Plugins do KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Configurações Diversas" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Diversas" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "O tamanho da cache é de %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/caminho/para/alguma/imagem.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Um comentário" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "A cache já está vazia." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Você tem certeza de que deseja esvaziar a cache de miniaturas? Isto removerá a " -"pasta %1" - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Cache esvaziada." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Imagens Selecionadas)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Adicionar" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Remover" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Adicionar um Favorito..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Adicionar Pasta de Favoritos..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Você realmente deseja remover a pasta %1? " -"
    Isto apagará a pasta e todos os favoritos nela." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Apagar Pasta de &Favoritos" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Você realmente deseja remover o favorito %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Remover &Favorito" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Nenhuma imagem selecionada." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Essa imagem não pode ser comentada." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Digite aqui para adicionar um comentário para esta imagem." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Nenhum comentário disponível." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Ferramentas Externas" @@ -320,8 +336,8 @@ msgstr "Ferramentas Externas" msgid "" "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "" -"Você está prestes a reverter a configuração da janela para os padrões iniciais, " -"tem certeza?" +"Você está prestes a reverter a configuração da janela para os padrões " +"iniciais, tem certeza?" #: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 msgid "Reset" @@ -347,19 +363,29 @@ msgstr "Imagem" msgid "Folders" msgstr "Pastas" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Adicionar um Favorito..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Tamanho do arquivo" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Comentário da imagem" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Atualização da Configuração " -"
    Devido a algumas mudanças no comportamento do dock, suas configurações " -"antigas do dock foram descartadas. Por favor ajuste seus docks novamente.
    " +"Atualização da Configuração
    Devido a algumas mudanças no " +"comportamento do dock, suas configurações antigas do dock foram descartadas. " +"Por favor ajuste seus docks novamente.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -385,13 +411,18 @@ msgstr "&Mover para ..." msgid "&Link To..." msgstr "A&ponta para ..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Apagar Arquivo" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Girar para &Esquerda" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Girar para &Direita" @@ -403,6 +434,10 @@ msgstr "E&spelhar" msgid "&Flip" msgstr "Re&fletir" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Apresentação de slides" @@ -419,140 +454,68 @@ msgstr "Home" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Configurar Ferramentas Externas..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Remover &Favorito" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" -msgstr "Ocultar %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1099 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrar %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Barra de Localização" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Limpar Barra de Localização" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Localização" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Ir" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Nenhum Plugin" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Sem suporte a KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Henrique Pinto, Antonio Sergio de Mello e Souza, Lisiane Sztoltz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"henrique.pinto@kdemail.net,asergioz@bol.com.br,lisiane@conectiva.com.br" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Apresentação de slides..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Encerrar Apresentação de Slides" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "Componente GVDir" +msgstr "Ocultar %1" -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Navegador de Imagens" +#: app/mainwindow.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrar %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milímetros" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Barra de Localização" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centímetros" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Limpar Barra de Localização" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Polegadas" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Localização" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Para o centro e esquerda" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Ir" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Para o centro e direita" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Nenhum Plugin" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Para cima e esquerda" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Sem suporte a KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Para o cima e direita" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Nenhuma imagem selecionada." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Para a base e esquerda" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Essa imagem não pode ser comentada." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Para a base e direita" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Digite aqui para adicionar um comentário para esta imagem." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Para o cima e centro" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Nenhum comentário disponível." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Para o baixo e centro" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Ajustar Brilho/Contraste/Gama" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(sem comentário)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -574,12 +537,14 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 #, fuzzy msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" -"_n: Este ítem será permanentemente apagado de seu disco rígido." -"\n" -"Estes ítems serão permanentemente apagados de seu disco rígido." +"_n: Este ítem será permanentemente apagado de seu disco rígido.\n" +"Estes ítems serão permanentemente apagados de seu disco rígido." #: gvcore/deletedialog.cpp:97 #, fuzzy @@ -590,35 +555,37 @@ msgstr "" "_n: Este ítem será movido para a lixeira.\n" "Estes ítems serão movidos para a lixeira." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Desculpas, não se pode salvar imagens animadas." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "A imagem não se encaixa na página, o que você deseja fazer?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Reduzir" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"A imagem %1 foi modificada; você deseja salvar as alterações?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Não foi possível salva a imagem para %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Desculpas, não se pode salvar imagens animadas." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietário" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Nenhum documento para salvar" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Não foi possível salvar esse arquivo JPEG." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -668,9 +635,13 @@ msgstr "Não foi possível transferir o arquivo para %1" msgid "An error happened while saving." msgstr "Um erro aconteceu ao salvar." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Ajustar Brilho/Contraste/Gama" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 itens" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -684,6 +655,44 @@ msgstr "Já existe uma ferramenta chamada \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietário" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Mover para &cá" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Copiar a&qui" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Criar &Link Aqui" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Copiar Arquivo" @@ -736,133 +745,45 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Mandar para a Lixeira" -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Você realmente deseja mover %1 para o lixo?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Mandar Arquivo para a Lixeira" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Você realmente deseja apagar estes arquivos?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Apagar Arquivos" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Você realmente deseja apagar %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Apagar Arquivo" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Renomeando Arquivo" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Renomear o arquivo %1 para:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomear" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Mover para &cá" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Copiar a&qui" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Criar &Link Aqui" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Ajustar a &Janela" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Ajustar a &Largura" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Ajustar a &Altura" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Bloquear Zoom" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Aumentar Gama" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Diminuir Gama" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Aumentar Brilho" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Diminuir Brilho" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Aumentar Contraste" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Diminuir Contraste" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Você realmente deseja mover %1 para o lixo?

    " -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "A imagem não se encaixa na página, o que você deseja fazer?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Mandar Arquivo para a Lixeira" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Reduzir" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Você realmente deseja apagar estes arquivos?" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"A imagem %1 foi modificada; você deseja salvar as alterações?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Apagar Arquivos" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Não foi possível salva a imagem para %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Você realmente deseja apagar %1?

    " -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(sem comentário)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Apagar Arquivo" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Nenhum documento para salvar" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Renomeando Arquivo" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Renomear o arquivo %1 para:

    " -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Outro..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Renomear" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" @@ -887,6 +808,11 @@ msgstr "&Primeiro" msgid "&Last" msgstr "Ú<imo" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Imagem &Anterior" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Próxima" @@ -952,6 +878,59 @@ msgstr "Editar detalhes da miniatura..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Tamanho da miniatura: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Ajustar a &Janela" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Ajustar a &Largura" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Ajustar a &Altura" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Bloquear Zoom" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Aumentar Gama" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Diminuir Gama" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Aumentar Brilho" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Diminuir Brilho" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Aumentar Contraste" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Diminuir Contraste" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Editar..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -962,98 +941,217 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Arraste para mover a imagem, clique com o botão do meio para acionar o " -"auto-zoom. Segure a tecla Control para mudar para a ferramenta de zoom." +"Arraste para mover a imagem, clique com o botão do meio para acionar o auto-" +"zoom. Segure a tecla Control para mudar para a ferramenta de zoom." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Não foi possível salvar esse arquivo JPEG." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milímetros" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centímetros" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Polegadas" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Para o centro e esquerda" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Para o centro e direita" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Para cima e esquerda" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Para o cima e direita" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Para a base e esquerda" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Para a base e direita" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Para o cima e centro" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Para o baixo e centro" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Central" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Apresentação de slides..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Encerrar Apresentação de Slides" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "Componente GVDir" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Navegador de Imagens" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Não foi possível salvar a imagem para um arquivo temporário" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "Imagem &Anterior" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Próxima Imagem" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "Componente GVImage" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Visualizador de Imagens" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Pronto." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Salvar Original" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"O Gwenview KPart não pode salvar as modificações que você fez. Deseja salvar " +"a imagem original?" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -"O Gwenview KPart não pode salvar as modificações que você fez. Deseja salvar a " -"imagem original?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Não foi possível abrir '%1' para escrita." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Adicionar Nova Ramificação" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Título:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ícone:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Movendo e Copiando Arquivos" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Mostrar Diálogo de Cópia" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Mostrar diálogo de movimentação" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Pasta padrão de destino:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Apagando Arquivos" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Pedir confirmação" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Mover arquivos apagados para o lixo" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Realmente apagar os arquivos (perigoso)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Mostrar o ponteiro do mouse ocupado ao carregar uma imagem" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Exibição na Tela" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1062,14 +1160,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Previsão:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1078,8 +1174,7 @@ msgstr "" "arquivo.jpg - 1024x768\n" "Comentário do arquivo" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1099,7 +1194,8 @@ msgid "" "" msgstr "" "\n" -"Você pode usar as seguintes palavras-chave para formatar o mostrador de tela:\n" +"Você pode usar as seguintes palavras-chave para formatar o mostrador de " +"tela:\n" "
      \n" "
    • %f: Nome do Arquivo
    • \n" "
    • %p: Caminho do Arquivo
    • \n" @@ -1110,106 +1206,112 @@ msgstr "" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "O que fazer quando uma imagem for modificada" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Mostrar pastas e arquivos" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Perguntar" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Visão em Miniatura" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Salvar silenciosamente" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Margem entre as miniaturas:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar Alterações" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Informações a serem mostradas no texto da miniatura" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Rodar imagens automaticamente ao carregar" +msgid "File name" +msgstr "Nome do arquivo" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" -"Quais configurações devem ser lembradas da próxima vez que você iniciar o " -"Gwenview" +msgid "Image size" +msgstr "Tamanho da imagem" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Última URL aberta" +msgid "File size" +msgstr "Tamanho do arquivo" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Data do arquivo" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Cache de Miniatura" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Armazenar as miniaturas em cache" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Esvaziar automaticamente a cache de miniaturas ao sair" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Calcular Tamanho da Cache" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Estado do Filtro" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Esvaziar Cache" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Aumentar imagens pequenas quando o &zoom automático for ativado" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Cor do plano de fundo:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Melhor" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Suavização atrasada" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1220,312 +1322,276 @@ msgstr "" "suavizará após um pequeno atraso.\n" " Use esta opção se seu computador for mais lento." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Rolar imagem atual" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Navegar pela lista de imagens" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Comportamento da Rodinha do Mouse sobre a Imagem" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Mostrar barras de rolagem" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Mostrar pastas e arquivos" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Visão em Miniatura" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Margem entre as miniaturas:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Informações a serem mostradas no texto da miniatura" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Nome do arquivo" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Tamanho da imagem" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "O que fazer quando uma imagem for modificada" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Tamanho do arquivo" +msgid "Ask" +msgstr "Perguntar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Data do arquivo" +msgid "Save silently" +msgstr "Salvar silenciosamente" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Cache de Miniatura" +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar Alterações" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Armazenar as miniaturas em cache" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Rodar imagens automaticamente ao carregar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Esvaziar automaticamente a cache de miniaturas ao sair" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" +"Quais configurações devem ser lembradas da próxima vez que você iniciar o " +"Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Calcular Tamanho da Cache" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Última URL aberta" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Esvaziar Cache" +msgid "State of filter" +msgstr "Estado do Filtro" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Repetir infinitamente" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Mostrar imagens em ordem aleatória" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Parar na última imagem da pasta" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Por padrão, se você iniciar o show de slides do meio de uma pasta, o show de " -"slides mostrará todas as imagens após a imagem inicial, depois todas as imagens " -"antes da imagem inicial.\n" +"slides mostrará todas as imagens após a imagem inicial, depois todas as " +"imagens antes da imagem inicial.\n" "\n" "Quando esta opção é habilitada, o show de slides parará na última imagem da " "pasta." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Atraso entre as imagens (em segundos):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Movendo e Copiando Arquivos" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Mostrar Diálogo de Cópia" +msgid "&Colors" +msgstr "&Cores" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Mostrar diálogo de movimentação" +msgid "&Go" +msgstr "&Ir" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Pasta padrão de destino:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Plug-ins" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Apagando Arquivos" +msgid "Images" +msgstr "Imagens" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Pedir confirmação" +msgid "Effects" +msgstr "Efeitos" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Mover arquivos apagados para o lixo" +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Realmente apagar os arquivos (perigoso)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Processamento em Lote" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Coleções" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Janela" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Localização" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Localização" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Contraste:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gama:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Brilho:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Guardador de lugar para ícone, não na GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Guardador de lugar para método de apagamento, não na GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Guardador de lugar para número de arquivos, não na GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Apagar ítens em vez de movê-los para a lixeira" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -"Se marcado, os ítens serão permanentemente removidos em vez de serem colocados " -"na lixeira" +"Se marcado, os ítens serão permanentemente removidos em vez de serem " +"colocados na lixeira" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Se esta caixa estiver marcada, os ítems serão " -"permanentemente removidos em vez de serem colocados na lixeira.

    \n" +"

    Se esta caixa estiver marcada, os ítems serão permanentemente " +"removidos em vez de serem colocados na lixeira.

    \n" "\n" "

    Use esta opção com cuidado: Muitos sistemas de arquivos são " "incapazes de seguramente recuperar arquivos apagados.

    " -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Contraste:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gama:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Brilho:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Configurar Ferramentas Externas" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Obter mais ferramentas" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Associações de arquivos" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1546,207 +1612,168 @@ msgstr "" "
  • %U: URLs atuais. Use isto se a ferramenta pode tratar múltiplos " "arquivos.
  • \n" "
  • %f: Arquivo atual. Use isto se a ferramenta não pode tratar de " -"URLs.
  • " -"
  • %F: O mesmo que %f, mas para múltiplos arquivos.
  • \n" +"URLs.
  • %F: O mesmo que %f, mas para múltiplos arquivos.\n" "\n" "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Todas as Imagens" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Personalizar:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Tipo MIME" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Detalhes da Miniatura" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtros de arquivos com curingas, como *png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Para mais opções, use a janela de configuração do Gwenview" +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Somente mostra arquivos mais recentes que ou\n" +"iguais a essa data" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Apenas mostra arquivos mais antigos ou iguais a esta data" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtro" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Configurações da Imagem" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Posição da imagem:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Imprimir &nome do arquivo abaixo da imagem" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Imprimir comentário da imagem" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Sem Escala" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Ajustar imagem na página" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Aumentar imagens menores" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Escalar em:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Manter proporção" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtros de arquivos com curingas, como *png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Somente mostra arquivos mais recentes que ou\n" -"iguais a essa data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Apenas mostra arquivos mais antigos ou iguais a esta data" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtro" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Cores" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plug-ins" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Imagens" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Mostrar imagens em ordem aleatória" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efeitos" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Iniciar em modo de tela cheia" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Nenhuma Imagem" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Processamento em Lote" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Parar na última imagem da pasta" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Coleções" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Atraso entre as imagens (em segundos):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Janela" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Detalhes da Miniatura" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Localização" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Para mais opções, use a janela de configuração do Gwenview" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 itens" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtro" diff --git a/ro/messages/gwenview.po b/ro/messages/gwenview.po index 674fb76..b8c733b 100644 --- a/ro/messages/gwenview.po +++ b/ro/messages/gwenview.po @@ -5,141 +5,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:43+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "" - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" msgstr "" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +msgid "&Add Bookmark" msgstr "" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." msgstr "" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." msgstr "" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Mută aici" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" msgstr "" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" msgstr "" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" msgstr "" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" +#: app/configdialog.cpp:112 +msgid "Configure" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "" @@ -148,8 +103,7 @@ msgstr "" msgid "Image List" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "" @@ -158,8 +112,7 @@ msgstr "" msgid "Image View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "" @@ -168,8 +121,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "" @@ -190,8 +142,7 @@ msgstr "" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" @@ -219,74 +170,135 @@ msgstr "" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:109 +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -322,15 +334,23 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:904 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -357,13 +377,18 @@ msgstr "" msgid "&Link To..." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "&Mută aici" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "" @@ -375,6 +400,10 @@ msgstr "" msgid "&Flip" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "" @@ -391,6 +420,10 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -425,104 +458,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "claudiuc@kde.org" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -542,7 +499,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -552,34 +510,35 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 @@ -626,8 +585,12 @@ msgstr "" msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." msgstr "" #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 @@ -642,6 +605,45 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Mută aici" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copiază aici" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "&Mută aici" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy msgid "Copy File" @@ -736,302 +738,386 @@ msgstr "" msgid "&Rename" msgstr "" -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All files" msgstr "&Mută aici" -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copiază aici" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223 +msgid "Images only" +msgstr "" -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "&Mută aici" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224 +msgid "Videos only" +msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230 +msgid "More" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277 +msgid "&First" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281 +msgid "&Last" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +msgid "&Previous" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 +msgid "&Next" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293 +msgid "&Previous Folder" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297 +msgid "&Next Folder" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301 +msgid "&First Sub Folder" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304 +msgid "Details" msgstr "" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306 +msgid "Thumbnails with Info on Side" msgstr "" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308 +msgid "Thumbnails with Info on Bottom" msgstr "" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321 +msgid "Thumbnail Size" msgstr "" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325 +msgid "Show &Hidden Files" msgstr "" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327 +msgid "Sort" msgstr "" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 +msgid "By Name" msgstr "" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 +msgid "By Date" +msgstr "" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 +msgid "By Size" +msgstr "" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418 +msgid "Edit Thumbnail Details..." +msgstr "" + +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750 +#, c-format +msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "" #: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 msgid "Format:" msgstr "" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All files" -msgstr "&Mută aici" +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223 -msgid "Images only" +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224 -msgid "Videos only" +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230 -msgid "More" +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277 -msgid "&First" +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281 -msgid "&Last" +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 -msgid "&Next" +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293 -msgid "&Previous Folder" +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297 -msgid "&Next Folder" +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301 -msgid "&First Sub Folder" +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304 -msgid "Details" +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306 -msgid "Thumbnails with Info on Side" +#: gvcore/imageviewtools.cpp:130 +msgid "" +"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " +"wheel." msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308 -msgid "Thumbnails with Info on Bottom" +#: gvcore/imageviewtools.cpp:209 +msgid "" +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321 -msgid "Thumbnail Size" +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325 -msgid "Show &Hidden Files" +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327 -msgid "Sort" +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 -msgid "By Name" +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 -msgid "By Date" +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329 -msgid "By Size" +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333 -msgid "Descending" +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418 -msgid "Edit Thumbnail Details..." +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" msgstr "" -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750 -#, c-format -msgid "Thumbnail size: %1x%2" +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." msgstr "" -#: gvcore/imageviewtools.cpp:130 -msgid "" -"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " -"wheel." +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" msgstr "" -#: gvcore/imageviewtools.cpp:209 -msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" msgstr "" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1051,104 +1137,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Show folders and archives" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" +msgid "Thumbnail View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "Margin between thumbnails:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" +msgid "File name" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Image size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "&Copiază aici" +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1156,298 +1250,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Show folders and archives" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "Thumbnail View" +msgid "Ask" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "Discard changes" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "File name" +msgid "Automatically rotate images on load" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Image size" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "&Copiază aici" + +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Loop" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" +msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "" +"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " +"slideshow will show all images after the start image, then all images before " +"the start image.\n" +"\n" +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" +msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Loop" +msgid "&Colors" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show images in random order" +msgid "&Go" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Stop on the last image of the folder" +msgid "&Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "" -"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " -"slideshow will show all images after the start image, then all images before " -"the start image.\n" -"\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +msgid "Images" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Delay between images (in seconds):" +msgid "Effects" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" +msgid "Import" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:95 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" +msgid "Export" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:99 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Collections" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:104 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" +msgid "&Window" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:120 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" +msgid "Location Toolbar" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1462,203 +1519,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "Image Settings" +msgid "From:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "Image position:" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/filterbar.ui:164 #, no-c-format -msgid "Print fi&lename below image" +msgid "To:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/filterbar.ui:175 #, no-c-format -msgid "Print image comment" +msgid "Only show files older than or equal to this date" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "" +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Mută aici" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "&No scaling" +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "&Fit image to page" +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 #, no-c-format -msgid "Enlarge smaller images" +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Scale to:" +msgid "Image Settings" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format -msgid "x" +msgid "Image position:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format -msgid "Keep ratio" +msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format -msgid "From:" +msgid "Scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" +msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format -msgid "To:" +msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Mută aici" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format -msgid "&Colors" +msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format -msgid "&Go" +msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format -msgid "&Plugins" +msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "Images" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "Effects" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Tools" +msgid "Loop on images" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "&Copiază aici" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "Delay between images (in seconds)" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" +msgid "Thumbnail Details" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Mută aici" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" diff --git a/ru/messages/gwenview.po b/ru/messages/gwenview.po index 9a187eb..c2c372d 100644 --- a/ru/messages/gwenview.po +++ b/ru/messages/gwenview.po @@ -8,15 +8,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:37+0300\n" -"Last-Translator: Yaroslav Popovitch \n" +"Last-Translator: Yaroslav Popovitch \n" "Language-Team: Russian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Николай Шафоростов" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shafff@ukr.net" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Добавить или изменить папку закладок" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Добавить или изменить закладку" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Добавить" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Удалить" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Добавить закладку..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Добавить закладку..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Добавить папку закладок..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Изменить..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Удалить файл" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Удалить папку %1?
    При этом будут также удалены и содержащиеся в " +"ней закладки." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Удалить папку &закладок" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Удалить закладку %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "&Удалить закладку" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Настроить список изображений" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Настроить список изображений" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Список изображений" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Настроить просмотр изображений" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Просмотр изображений" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Настроить полноэкранный режим" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Полный экран" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Настроить работу с файлами" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Работа с файлами" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Слайд-шоу" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Настроить модули KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Модули KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Разное" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Разное" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Размер кэша - %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/путь/к/некоторому/файл(у).jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "(Комментарий отсутствует)" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Кэш уже пуст." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Очистить кэш с эскизами изображений? Это приведёт к удалению папки %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Кэш очищен." #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." @@ -26,8 +197,15 @@ msgstr "Создать папку..." msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Выбранные изображения)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Запуск в полноэкранном режиме" @@ -57,7 +235,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Программа просмотра изображений для KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -140,173 +319,13 @@ msgstr "Использование мыши (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Интеграция в контекстное меню Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Добавить или изменить папку закладок" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Добавить или изменить закладку" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Настроить список изображений" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Список изображений" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Настроить просмотр изображений" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Просмотр изображений" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Настроить полноэкранный режим" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Полный экран" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Настроить работу с файлами" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Работа с файлами" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Слайд-шоу" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Настроить модули KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Модули KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Разное" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Разное" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Размер кэша - %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/путь/к/некоторому/файл(у).jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "(Комментарий отсутствует)" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Кэш уже пуст." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "Очистить кэш с эскизами изображений? Это приведёт к удалению папки %1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Кэш очищен." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Выбранные изображения)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Добавить" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Удалить" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Добавить закладку..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Добавить папку закладок..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Изменить..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Удалить папку %1?" -"
    При этом будут также удалены и содержащиеся в ней закладки." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Удалить папку &закладок" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Удалить закладку %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "&Удалить закладку" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Нет выбранных изображений." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Этому изображению нельзя добавить комментарий." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Введите комментарий к изображению." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Комментарий недоступен." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Внешние инструменты" #: app/mainwindow.cpp:771 -msgid "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" +msgid "" +"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить исходные настройки окон?" #: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 @@ -333,19 +352,28 @@ msgstr "Изображение" msgid "Folders" msgstr "Папки" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Добавить закладку..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Размер файла" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Комментарий изображения" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Обновление конфигурации" -"
    Значения некоторых параметров были установлены в значения по умолчанию. " -"Настройте их заново.
    " +"Обновление конфигурации
    Значения некоторых параметров были " +"установлены в значения по умолчанию. Настройте их заново.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -371,13 +399,18 @@ msgstr "&Переместить в..." msgid "&Link To..." msgstr "&Создать ссылку на..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Удалить файл" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Повернуть влево" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Повернуть вправо" @@ -389,6 +422,10 @@ msgstr "&Отразить" msgid "&Flip" msgstr "&Перевернуть" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Слайд-шоу" @@ -405,6 +442,11 @@ msgstr "Домой" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Настроить внешние инструменты..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Удалить закладку" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -417,127 +459,51 @@ msgstr "Показать %1" #: app/mainwindow.cpp:1229 msgid "Location Bar" -msgstr "Панель адреса" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Очистить панель адреса" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Путь:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Перейти" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Модули отсутствуют" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Интерфейс KIPI не поддерживается" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Николай Шафоростов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shafff@ukr.net" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Слайд-шоу..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Остановить слайд-шоу" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Браузер изображений" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Миллиметры" +msgstr "Панель адреса" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Сантиметры" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Очистить панель адреса" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Дюймы" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Путь:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Центр слева" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Перейти" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Центр справа" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Модули отсутствуют" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Сверху слева" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Интерфейс KIPI не поддерживается" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Сверху справа" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Нет выбранных изображений." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Снизу слева" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Этому изображению нельзя добавить комментарий." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Снизу справа" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Введите комментарий к изображению." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Сверху по центру" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Комментарий недоступен." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Снизу по центру" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Настроить яркость/контрастность/гамму" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Центр" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Комментарий отсутствует)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -547,10 +513,10 @@ msgstr "Удалить выбранные файлы?" msgid "&Send to Trash" msgstr "&Выбросить в корзину" -#: gvcore/deletedialog.cpp:67 -#, c-format # 3 plural forms # 3 формы множественного числа +#: gvcore/deletedialog.cpp:67 +#, c-format msgid "" "_n: 1 item selected.\n" "%n items selected." @@ -559,14 +525,15 @@ msgstr "" "%n выбранных элемента.\n" "%n выбранных элементов." -#: gvcore/deletedialog.cpp:90 # 3 формы множественного числа +#: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" -"Этот файл будет навсегда удален с вашего жесткого диска.\n " -"Эти файлы будут навсегда удалены с вашего жесткого диска.\n" +"Этот файл будет навсегда удален с вашего жесткого диска.\n" +" Эти файлы будут навсегда удалены с вашего жесткого диска.\n" "Эти файлы будут навсегда удалены с вашего жесткого диска. " #: gvcore/deletedialog.cpp:97 @@ -578,35 +545,36 @@ msgstr "" "Эти файлы будут помещены в мусорную корзину.\n" "Эти файлы будут помещены в мусорную корзину." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Сохранение анимации не поддерживается." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Изображение не помещается на страницу. Что с ним сделать?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Уменьшить" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Изображение %1 изменено, Сохранить его?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Не удалось сохранить изображение в %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступа" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Сохранение анимации не поддерживается." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Владелец" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Нечего сохранять" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Группа" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Не удалось сохранить JPEG-файл." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -656,9 +624,13 @@ msgstr "Не удалось передать файл на %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "При сохранении произошла ошибка." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Настроить яркость/контрастность/гамму" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 элементов" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Прочие..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -672,6 +644,44 @@ msgstr "Инструмент с таким именем уже существу msgid "" msgstr "<Без имени>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Права доступа" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Владелец" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Переместить сюда" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Скопировать сюда" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "С&оздать ссылку" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Копировать файл" @@ -710,145 +720,59 @@ msgstr "Создать папку" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Поместить эти файлы в корзину?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Удалить файлы" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Удалить" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Поместить %1 в корзину?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Удалить файл" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Удалить эти файлы?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Удаление файлов" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Удалить %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Удалить файл" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Переименование файла" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Переименовать файл %1 в:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Переименовать... " - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Переместить сюда" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Скопировать сюда" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "С&оздать ссылку" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "По размеру &окна" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "По &ширине" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "По &высоте" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Не изменять масштаб" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Увеличить гамму" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Уменьшить гамму" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Увеличить яркость" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Уменьшить яркость" +msgstr "Поместить эти файлы в корзину?" -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Увеличить контраст" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Удалить файлы" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Уменьшить контраст" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Удалить" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Изображение не помещается на страницу. Что с ним сделать?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Поместить %1 в корзину?

    " -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Уменьшить" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Удалить файл" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Изображение %1 изменено, Сохранить его?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Удалить эти файлы?" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Не удалось сохранить изображение в %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Удаление файлов" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Комментарий отсутствует)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Удалить %1?

    " -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Нечего сохранять" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Удалить файл" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Формат:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Переименование файла" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Прочие..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Переименовать файл %1 в:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Переименовать... " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Все файлы" @@ -873,6 +797,11 @@ msgstr "&Первое" msgid "&Last" msgstr "&Последнее" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Предыдущее изображение" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Следующее" @@ -938,106 +867,281 @@ msgstr "Изменить параметры создания эскизов..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Размер эскизов: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Формат:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "По размеру &окна" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "По &ширине" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "По &высоте" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Не изменять масштаб" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Увеличить гамму" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Уменьшить гамму" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Увеличить яркость" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Уменьшить яркость" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Увеличить контраст" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Уменьшить контраст" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Изменить..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Левая кнопка - увеличение масштаба, правая - уменьшение. Можно это делать также " -"колёсиком мыши." +"Левая кнопка - увеличение масштаба, правая - уменьшение. Можно это делать " +"также колёсиком мыши." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Перетащить изображение можно мышью. Щелчок средней кнопкой в(ы)ключает " -"автомасштабирование. Выбрать инструмент масштаба можно пр нажатой клавише CTRL." +"автомасштабирование. Выбрать инструмент масштаба можно пр нажатой клавише " +"CTRL." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Не удалось сохранить JPEG-файл." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Миллиметры" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Сантиметры" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Дюймы" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Центр слева" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Центр справа" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Сверху слева" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Сверху справа" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Снизу слева" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Снизу справа" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Сверху по центру" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Снизу по центру" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Центр" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Слайд-шоу..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Остановить слайд-шоу" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Браузер изображений" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Не удалось сохранить изображение во временной файл %1." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Предыдущее изображение" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Следующее изображение" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Просмотр изображения" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Готово." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Сохранить оригинал" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" -msgstr "Gwenview KPart не может сохранить сделанные вами изменения. Вы хотите сохранить оригинальное изображение?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"Gwenview KPart не может сохранить сделанные вами изменения. Вы хотите " +"сохранить оригинальное изображение?" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Не могу открыть для записи '%1'." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Добавить ветку" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Значок:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Перемещение и копирование" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Показывать окно копирования" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Показывать окно перемещения" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Папка назначения по умолчанию:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Удаление файлов" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Подтверждать удаление" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Перемещать удалённые файлы в корзину" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Удалять файлы физически (безвозвратно)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Изменять курсор при загрузке изображений" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Индикатор" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1046,14 +1150,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Предварительный просмотр:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1062,8 +1164,7 @@ msgstr "" "файл.jpg - 1024x768\n" "Комментарий " -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1083,7 +1184,8 @@ msgid "" "" msgstr "" "\n" -"Следующие ключевые слова могут быть использованы для формирования вывода в поле индикатора:\n" +"Следующие ключевые слова могут быть использованы для формирования вывода в " +"поле индикатора:\n" "
      \n" "
    • %f: имя файла
    • \n" "
    • %p: путь к файлу
    • \n" @@ -1098,104 +1200,114 @@ msgstr "" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Что делать при переходе от изменённых изображений" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Показывать папки и архивы" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Спрашивать" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Эскизы" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Сохранять" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Поля между эскизами:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Отклонять изменения" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Текст для эскиза:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Размер изображения" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Размер файла" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Дата файла" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Кэш эскизов" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Автоматически поворачивать изображения при загрузке" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Использовать кэш" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Сохранить настройки для использования при следующем запуске Gwеnview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Очищать кэш при выходе из программы" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Последний открытый URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Подсчитать размер кэша" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Состояние фильтра" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Очистить кэш" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" -msgstr "Увеличивать маленькие изображения при включенном автоматическом масштабировании" +msgstr "" +"Увеличивать маленькие изображения при включенном автоматическом " +"масштабировании" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Цвет фона:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Нет" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Улучшенное" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Отложенное сглаживание" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1205,305 +1317,271 @@ msgstr "" "Выводить изображение как можно быстрее, а сглаживать потом.\n" "Используйте эту опцию на медленных компьютерах." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Прокрутить текущее изображение" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Перейти к списку изображений" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Колесо мыши над изображением" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Полосы прокрутки" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Показывать папки и архивы" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Эскизы" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Поля между эскизами:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Текст для эскиза:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Размер изображения" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Что делать при переходе от изменённых изображений" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Размер файла" +msgid "Ask" +msgstr "Спрашивать" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Дата файла" +msgid "Save silently" +msgstr "Сохранять" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Кэш эскизов" +msgid "Discard changes" +msgstr "Отклонять изменения" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Использовать кэш" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Автоматически поворачивать изображения при загрузке" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Очищать кэш при выходе из программы" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Сохранить настройки для использования при следующем запуске Gwеnview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Подсчитать размер кэша" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Последний открытый URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Очистить кэш" +msgid "State of filter" +msgstr "Состояние фильтра" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "В цикле" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "В случайном порядке" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Остановиться на последнем файле изображения в папке" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"По умолчанию в процессе слайд-шоу показываются все изображения в папке, начиная с текущей позиции. Файлы до этой позиции показываются в конце слайд-шоу.\n" +"По умолчанию в процессе слайд-шоу показываются все изображения в папке, " +"начиная с текущей позиции. Файлы до этой позиции показываются в конце слайд-" +"шоу.\n" "\n" "При включении данной опции, слайд-шоу прекратится на последнем файле в папке." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Интервал между изображениями, c:" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Перемещение и копирование" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Показывать окно копирования" +msgid "&Colors" +msgstr "&Цвета" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Показывать окно перемещения" +msgid "&Go" +msgstr "П&ерейти" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Папка назначения по умолчанию:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Модули" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Удаление файлов" +msgid "Images" +msgstr "Изображения" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Подтверждать удаление" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Перемещать удалённые файлы в корзину" +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Удалять файлы физически (безвозвратно)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Пакетная обработка" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Коллекционирование" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Окно" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Панель адреса" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Панель адреса" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Контрастность:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Гамма:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Яркость:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Место размещения значка не в графическом интерфейсе пользователя" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" -msgstr "Место размещения метода удаления не в графическом интерфейсе пользователя" +msgstr "" +"Место размещения метода удаления не в графическом интерфейсе пользователя" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Место размещения числа файлов не в графическом интерфейсе пользователя" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "Удалить элемент(ы) навсегда" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "Если отмечено, элементы не будут перемещаться в корзину при удалении" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Если флажок установлен, элементы будут удалены навсегда.

    \n" +"

    Если флажок установлен, элементы будут удалены навсегда.

    \n" "\n" -"

    Используйте эту опцию с осторожностью!Не все файловые системы поддерживают корректное восстановление удаленных файлов

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Контрастность:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Гамма:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Яркость:" +"

    Используйте эту опцию с осторожностью!Не все файловые системы " +"поддерживают корректное восстановление удаленных файлов

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Настроить внешние инструменты" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Добавить" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Дополнительные инструменты" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Связи файлов" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1529,201 +1607,161 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Все изображения" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Другая команда:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Тип MIME" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Сведения об эскизах" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Фильтр файлов по шаблону, например *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Дополнительные опции доступны в окне \"Настроить Gwenview\"" +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "Показать файлы не старее этой даты" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Показать файлы не новее этой даты" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Фильтр" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Параметры изображения" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Положение изображения:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Печатать имя &файла под изображением" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Печатать комментарий изображения" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Масштабирование" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Отключить масштабирование" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Вместить изображение на страницу" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Увеличивать маленькие изображения" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Увеличивать до:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Сохранять пропорции" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Фильтр файлов по шаблону, например *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "От:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "Показать файлы не старее этой даты" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Показать файлы не новее этой даты" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Фильтр" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Цвета" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "П&ерейти" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Модули" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Изображения" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "В случайном порядке" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Запуск в полноэкранном режиме" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Нет изображений" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Пакетная обработка" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Остановиться на последнем файле изображения в папке" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Коллекционирование" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Интервал между изображениями, c:" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Окно" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Сведения об эскизах" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Панель адреса" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 элементов" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Дополнительные опции доступны в окне \"Настроить Gwenview\"" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Фильтр" diff --git a/rw/messages/gwenview.po b/rw/messages/gwenview.po index 85208b8..3d4a080 100644 --- a/rw/messages/gwenview.po +++ b/rw/messages/gwenview.po @@ -15,160 +15,113 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:40-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "Ububiko nshya..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Guhindura Izina..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Gutangira in &Mugaragazayuzuye Ubwoko " - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: app/main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "A starting file or folder" -msgstr "A Itangira... Idosiye Cyangwa Ububiko... " - -#: app/main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Gwenview" -msgstr "Isubiramo" - -#: app/main.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Ishusho ya: MukusanyaKDE " - -#: app/main.cpp:111 +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Main developer" -msgstr "Mukoraporogaramu " - -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "Mukoraporogaramu" +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Kora ububiko bw'ibimenyetso" -#: app/main.cpp:114 +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "( . . 0 %S ) " +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 #, fuzzy msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "16. 0%S." - -#: app/main.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "9." +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Gukuraho" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 #, fuzzy msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "16." - -#: app/main.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "16." +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Gukuraho" -#: app/main.cpp:119 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 #, fuzzy -msgid "First RPM spec file" -msgstr "Idosiye " +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "A ... " -#: app/main.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "16." +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/main.cpp:121 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "0%S." +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "A ... " -#: app/main.cpp:122 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 #, fuzzy -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "0%S. 0%S." +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "A ... " -#: app/main.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "1." +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." -#: app/main.cpp:124 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "15." +msgid "Delete" +msgstr "Gusiba Idosiye" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 #, fuzzy msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" -msgstr "15." +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Kuri Gusiba i Akamenyetso Ububiko... %1 ?
    Gusiba i Ububiko... " +"na Byose i Ibimenyetso in . " -#: app/main.cpp:126 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 #, fuzzy -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "7." +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Kora ububiko bw'ibimenyetso" -#: app/main.cpp:127 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "in Ububiko... Imvugiro Ibikubiyemo " +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Kuri Gusiba i Akamenyetso %1 ? " -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Kora ububiko bw'ibimenyetso" +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Gusiba akamenyetso" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" +msgid "Configure" +msgstr "Gutunganya nka" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Gutunganya nka" @@ -178,8 +131,7 @@ msgstr "Gutunganya nka" msgid "Image List" msgstr "Amadosiye y'Ishusho" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Kuboneza Igisunika" @@ -189,8 +141,7 @@ msgstr "Kuboneza Igisunika" msgid "Image View" msgstr "Ingano y'ishusho" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza" @@ -199,8 +150,7 @@ msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza" msgid "Full Screen" msgstr "Mugaragaza Yuzuye" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "Idosiye " @@ -225,8 +175,7 @@ msgstr "Kuboneza Gucapa na KDE" msgid "KIPI Plugins" msgstr "Amacomeka" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Amahitamo anyuranye" @@ -257,8 +206,8 @@ msgstr "ni ubusa . " #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "Kuri ubusa i Ubwihisho ? Gukuraho i Ububiko... %1 . " #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 @@ -266,82 +215,147 @@ msgstr "Kuri ubusa i Ubwihisho ? Gukuraho i Ububiko... %1 . " msgid "Cache emptied." msgstr "Byemewe" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "Ububiko nshya..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura Izina..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "Guhitamo Ishusho" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Gutangira in &Mugaragazayuzuye Ubwoko " + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 #, fuzzy -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Gukuraho" +msgid "A starting file or folder" +msgstr "A Itangira... Idosiye Cyangwa Ububiko... " -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +#: app/main.cpp:108 #, fuzzy -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Gukuraho" +msgid "Gwenview" +msgstr "Isubiramo" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "A ... " +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Ishusho ya: MukusanyaKDE " -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "A ... " +msgid "Main developer" +msgstr "Mukoraporogaramu " -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Kwandika..." +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "( . . 0 %S ) " + +#: app/main.cpp:115 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Kuri Gusiba i Akamenyetso Ububiko... %1 ? " -"
    Gusiba i Ububiko... na Byose i Ibimenyetso in . " +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" +msgstr "16. 0%S." -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#: app/main.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Kora ububiko bw'ibimenyetso" +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "9." -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#: app/main.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Kuri Gusiba i Akamenyetso %1 ? " +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "16." -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +#: app/main.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Gusiba akamenyetso" +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "16." -#: app/metaedit.cpp:77 +#: app/main.cpp:119 #, fuzzy -msgid "No image selected." -msgstr "Ishusho Byahiswemo . " +msgid "First RPM spec file" +msgstr "Idosiye " -#: app/metaedit.cpp:82 +#: app/main.cpp:120 #, fuzzy -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Ishusho . " +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "16." -#: app/metaedit.cpp:110 +#: app/main.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Kuri &Ongera A Icyo wongeraho Kuri iyi Ishusho . " +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "0%S." -#: app/metaedit.cpp:113 +#: app/main.cpp:122 #, fuzzy -msgid "No comment available." -msgstr "Icyo wongeraho Bihari . " +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "0%S. 0%S." + +#: app/main.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "1." + +#: app/main.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "15." + +#: app/main.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "15." + +#: app/main.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "7." + +#: app/main.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "in Ububiko... Imvugiro Ibikubiyemo " #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -377,6 +391,16 @@ msgstr "Ishusho" msgid "Folders" msgstr "Ububiko" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "A ... " + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "ubunini/ingano ya dosiye" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -385,13 +409,12 @@ msgstr "Ishusho Icyo wongeraho " #: app/mainwindow.cpp:939 #, fuzzy msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -" Ihuzagihe " -"
    Kuri Amahinduka in i Gukuraho &Imyifatire , ki/bishaje Gukuraho Iboneza . " -"Nanone .
    " +" Ihuzagihe
    Kuri Amahinduka in i Gukuraho &Imyifatire , ki/" +"bishaje Gukuraho Iboneza . Nanone .
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -421,14 +444,19 @@ msgstr "Imura kuri:" msgid "&Link To..." msgstr "Imura kuri:" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Gusiba Idosiye" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 #, fuzzy msgid "Rotate &Left" msgstr "Kuzengurutsa umwandiko" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 #, fuzzy msgid "Rotate &Right" msgstr "Ihinduranya-Buryo" @@ -443,6 +471,10 @@ msgstr "Cyakorewe kopi" msgid "&Flip" msgstr "Guhindukiza" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Kwerekana Igice" @@ -460,6 +492,11 @@ msgstr "Home" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Kuboneza Imigereka ... " +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Gusiba akamenyetso" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -476,132 +513,54 @@ msgstr "Umurongo w'Ahantu" #: app/mainwindow.cpp:1235 msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Gusiba Umurongo w'Ahantu" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "L&ocation:" -msgstr "Indanganturo:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Gyayo" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -#, fuzzy -msgid "No Plugin" -msgstr "Icomeka" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Slide Show..." -msgstr "Kwerekana Igice:" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Kuboneza Igaragaza ry'Ishusho " - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "Mucukumbuzi" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetero" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Santimetero" +msgstr "Gusiba Umurongo w'Ahantu" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "inci" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "L&ocation:" +msgstr "Indanganturo:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Gufunika Ibumoso" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Gyayo" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Cyeruruka cyane" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "No Plugin" +msgstr "Icomeka" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Hejuru ibumoso" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Hejuru Iburyo" +#: app/metaedit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "No image selected." +msgstr "Ishusho Byahiswemo . " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Hasi Ibumoso" +#: app/metaedit.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Ishusho . " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Hasi Iburyo" +#: app/metaedit.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Kuri &Ongera A Icyo wongeraho Kuri iyi Ishusho . " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Hejuru Hagati" +#: app/metaedit.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "No comment available." +msgstr "Icyo wongeraho Bihari . " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Hagati hasi" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Hagati" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "(No comment)" +msgstr "( Icyo wongeraho ) " #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -621,7 +580,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -631,36 +591,42 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +#: gvcore/document.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr ", Kubika Ishusho . " +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Ishusho OYA ku i Ipaji: , Kuri ? " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Izina" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Kugabanuka" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Ingano" +#: gvcore/document.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +" Ishusho %1 Byahinduwe: , Kuri Kubika i Amahinduka ? " -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Itariki" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "OYA Kubika i Ishusho Kuri %1 . " -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Uruhushya" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr ", Kubika Ishusho . " -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Nyirabyo" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "No document to save" +msgstr "Inyandiko Kuri Kubika " -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Itsinda" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "OYA Kubika iyi Idosiye . " #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 #, fuzzy @@ -711,10 +677,14 @@ msgstr "OYA Gushyiraho i Idosiye Kuri %1 . " msgid "An error happened while saving." msgstr "Ikosa Mu kubika . " -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" msgstr "" +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Ikindi..." + #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 #, fuzzy msgid "The tool name cannot be empty" @@ -730,6 +700,44 @@ msgstr "ni A &Cyitwa: \" %1 \" " msgid "" msgstr "Ifishi itafite izina:" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Uruhushya" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Nyirabyo" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Kwimurira hano" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Koporora hano" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Guhuriza Hano" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy msgid "Copy File" @@ -799,145 +807,45 @@ msgstr "

    Kuri Himura %1 Kuri i Agatebo njyamwanda ?

    " #: gvcore/fileopobject.cpp:262 #, fuzzy -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Idosiye " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Kuri Gusiba Idosiye ? " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Siba ama dosiye" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Kuri Gusiba %1 ?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Gusiba Idosiye" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Renaming File" -msgstr "Idosiye " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Idosiye %1 Kuri :

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Guhindura izina..." - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Kwimurira hano" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Koporora hano" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Guhuriza Hano" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Idirishya" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "Ingano" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Kwongeraho" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Kugabanya" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Uburabagirane bw'Ishusho" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Uburabagirane bw'Ishusho" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Kongera imyandikire" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Kibona biciriritse" +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Idosiye " -#: gvcore/document.cpp:447 +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 #, fuzzy -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Ishusho OYA ku i Ipaji: , Kuri ? " +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Kuri Gusiba Idosiye ? " -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Kugabanuka" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Siba ama dosiye" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 #, fuzzy -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -" Ishusho %1 Byahinduwe: , Kuri Kubika i Amahinduka ? " +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Kuri Gusiba %1 ?

    " -#: gvcore/document.cpp:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "OYA Kubika i Ishusho Kuri %1 . " +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Gusiba Idosiye" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 #, fuzzy -msgid "(No comment)" -msgstr "( Icyo wongeraho ) " +msgid "Renaming File" +msgstr "Idosiye " -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 #, fuzzy -msgid "No document to save" -msgstr "Inyandiko Kuri Kubika " - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Imiterere:" +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Idosiye %1 Kuri :

    " -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Ikindi..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Guhindura izina..." -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "amadosiye yose" @@ -965,6 +873,11 @@ msgstr "Itangira" msgid "&Last" msgstr "Iheruka" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Ipaji Ibanza" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "Bikurikira" @@ -1037,136 +950,315 @@ msgstr "Birambuye " msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Ingano y'ivugurura ryihuse:" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Imiterere:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Idirishya" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "Ingano" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Kwongeraho" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Kugabanya" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Uburabagirane bw'Ishusho" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Uburabagirane bw'Ishusho" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Kongera imyandikire" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Kibona biciriritse" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Kwandika..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Kanda Kuri Ihindurangano in , Iburyo: Kanda Kuri Ihindurangano Inyuma . Koresha " -"i Imbeba Ipine . " +"Kanda Kuri Ihindurangano in , Iburyo: Kanda Kuri Ihindurangano Inyuma . " +"Koresha i Imbeba Ipine . " #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 #, fuzzy msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Kuri Himura i Ishusho , Hagati - Kanda Kuri Mukomatanya Ikiyega - Ihindurangano " -". i Urufunguzo Kuri Hindura Kuri i Ihindurangano . " +"Kuri Himura i Ishusho , Hagati - Kanda Kuri Mukomatanya Ikiyega - " +"Ihindurangano . i Urufunguzo Kuri Hindura Kuri i Ihindurangano . " -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetero" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Santimetero" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "inci" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Gufunika Ibumoso" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Cyeruruka cyane" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Hejuru ibumoso" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Hejuru Iburyo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Hasi Ibumoso" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Hasi Iburyo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Hejuru Hagati" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Hagati hasi" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Hagati" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "OYA Kubika iyi Idosiye . " +msgid "Slide Show..." +msgstr "Kwerekana Igice:" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Kuboneza Igaragaza ry'Ishusho " + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "Mucukumbuzi" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "OYA Gushyiraho i Idosiye Kuri %1 . " -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 #, fuzzy msgid "&Previous Image" msgstr "Ipaji Ibanza" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "Ipaji Ikurikira" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 #, fuzzy msgid "GVImagePart" msgstr "Igice Cy'Igihimbano" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "Ingano y'ishusho" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Byakozwe." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Kongeraho Umwanya Mushya" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Umutwe:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Agashushondanga:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Ntibyashobotse gufungura" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Gukoporora Ikiganiro " + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Himura Ikiganiro " + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Ishyika: Ububiko... : " + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Kuvanaho amadosiye" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Gusaba bijyanye n'iyemeza" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Kyasibwe: %S Idosiye Kuri i Agatebo njyamwanda " + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Gusiba Idosiye ( ) " + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Irahuze Imbeba Mweretsi Ryari: Ifungura Ishusho " -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Kuringaniza Iyerekana rya MUgaragazi" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Isubiramo" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1199,104 +1291,112 @@ msgstr "" " \n" " " -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Kuri Ryari: A Byahinduwe: Ishusho " +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Ububiko na Ubushyinguro " -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Kubaza" +#: app/configimagelistpage.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Kubika " +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "hagati Igaragazaryihuse : " + +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Kuri Kugaragaza: in i Umwandiko : " -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Kureka impinduka" +msgid "File name" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Ingano y'ishusho" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "ubunini/ingano ya dosiye" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Kuzerutsa %O Ishusho ku Ibirimo " +msgid "File date" +msgstr "Idosiye Itariki: " -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Thumbnail Cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "" +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Igaragazaryihuse in Ubwihisho " + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "ubusa Ubwihisho ku &Kuvamo " + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Kubara imbonerahamwe " -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Imirongo-ntambike " +msgid "Empty Cache" +msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Gitoya Ishusho Ryari: Ikiyega Ihindurangano ni " -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Iyoroshya" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Byihuta" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Bisanzwe" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Bihebuje" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Iyoroshya " -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1307,298 +1407,261 @@ msgstr "" "Bigufi Gutinda . \n" "iyi Ihitamo NIBA ni OYA Byihuta . " -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "KIGEZWEHO Ishusho " -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Ishusho Urutonde " -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr " KURI " -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Imirongo-ntambike " -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Ububiko na Ubushyinguro " - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "hagati Igaragazaryihuse : " - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Kuri Kugaragaza: in i Umwandiko : " +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Kuri Ryari: A Byahinduwe: Ishusho " -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Izina ry'idosiye" +msgid "Ask" +msgstr "Kubaza" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Ingano y'ishusho" +#: app/configmiscpage.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save silently" +msgstr "Kubika " -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "ubunini/ingano ya dosiye" +msgid "Discard changes" +msgstr "Kureka impinduka" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Idosiye Itariki: " +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Kuzerutsa %O Ishusho ku Ibirimo " -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Igaragazaryihuse in Ubwihisho " - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "ubusa Ubwihisho ku &Kuvamo " - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Kubara imbonerahamwe " +#: app/configmiscpage.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Last opened URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho" +msgid "State of filter" +msgstr "Imirongo-ntambike " -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Gushakisha" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Ishusho in Bitunguranye Itondekanya " -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ububiko... : " -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "hagati Ishusho ( in amasogonda ) : " -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Ntibyashobotse gufungura" +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Gukoporora Ikiganiro " +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Colors" +msgstr "Amabara" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Himura Ikiganiro " +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Ishyika: Ububiko... : " +msgid "&Plugins" +msgstr "Amacomeka" + +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Ishusho" + +#: app/gwenviewui.rc:79 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "Ingaruka" + +#: app/gwenviewui.rc:83 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Ibikoresho" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Kuvanaho amadosiye" +msgid "Batch Processing" +msgstr ": Inonosora ry'Ibyatanzwe" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:99 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Gusaba bijyanye n'iyemeza" +msgid "Collections" +msgstr "IkirangaIshyirahamwe" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Idirishya" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Kyasibwe: %S Idosiye Kuri i Agatebo njyamwanda " +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Gusiba Idosiye ( ) " +msgid "&Brightness:" +msgstr "Kirabagira buke" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "Kirabagira buke" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Ibikoresho byo Hanze bya Kate" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ongera" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Birenzeho Ibikoresho " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "HTTP : //. . net /Ibikoresho " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Idosiye " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Izina:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komandi:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1622,203 +1685,164 @@ msgstr "" " \n" " " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "Amashusho Yose" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Kugena:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Ubwoko Mime" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse" +msgid "From:" +msgstr "Imiterere:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:200 #, fuzzy, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr " Birenzeho Amahitamo , Koresha i \" \" Ikiganiro " +msgid "&Filter" +msgstr "Idosiye Itariki: " + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Ahari Ishusho" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Izina ry'idosiye: munsi Ishusho " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Ishusho Icyo wongeraho " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Ipima" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Ipima " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Ishusho Kuri Ipaji: " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Gitoya Ishusho " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "Kuringaniza na" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Kugumana umugabane" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Imiterere:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Ishusho in Bitunguranye Itondekanya " -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Idosiye Itariki: " - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "Amabara" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Gyayo" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Gutangira in &Mugaragazayuzuye Ubwoko " -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "Amacomeka" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" +msgid "Loop on images" msgstr "Ishusho" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Ingaruka" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Ibikoresho" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr ": Inonosora ry'Ibyatanzwe" +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ububiko... : " -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "IkirangaIshyirahamwe" +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "hagati Ishusho ( in amasogonda ) : " -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Idirishya" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr " Birenzeho Amahitamo , Koresha i \" \" Ikiganiro " -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Idosiye Itariki: " #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" @@ -1930,7 +1954,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kuri ' %1 ' ? " #, fuzzy -#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." +#~ msgid "" +#~ "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." #~ msgstr "Cyavanyweho Byose Ububiko . Urutonde NONEAHA Kuri i Mburabuzi . " #, fuzzy diff --git a/sk/messages/gwenview.po b/sk/messages/gwenview.po index 7eb42d9..866ba67 100644 --- a/sk/messages/gwenview.po +++ b/sk/messages/gwenview.po @@ -7,16 +7,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-29 19:52+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michal Gaspar" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "miguel@portugal.sk" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Pridať/Upraviť priečinok záložiek" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Pridať/Upraviť záložku" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Pridať" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Pridať záložku..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Pridať záložku..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Pridať priečinok záložiek..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Upraviť..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Vymazať súbor" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Naozaj chcete odstrániť priečinok záložiek %1?
    Týmto vymažete " +"priečinok záložiek a všetky záložky v ňom." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Odstrániť priečinok záložiek" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť záložku? %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Odstrániť &Záložku" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nastaviť zoznam obrázkov" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Nastaviť zoznam obrázkov" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Zoznam obrázkov" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Nastaviť prehliadač obrázkov" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Prehliadač obrázkov" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Nastaviť celoobrazovkový režim" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Celá obrazovka" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Nastaviť operácie so súbormi" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Operácie so súbormi" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Prezentácia" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Nastaviť KIPI moduly" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI moduly" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Rôzne nastavenia" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Rôzne" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäti je %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/cesta/ku/súboru/obrázok.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Komentár" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Vyrovnávacia pamäť je už prázdna." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Naozaj chcete vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť náhľadov? Toto odstráni " +"priečinok %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Vyrovnávacia pamäť vymazaná." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Nový priečinok..." @@ -25,8 +195,15 @@ msgstr "Nový priečinok..." msgid "Rename..." msgstr "Premenovať..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (vybrané obrázky)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Spustiť v celoobrazovkovom režime" @@ -56,7 +233,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Prehliadač obrázkov pre KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -131,8 +309,8 @@ msgid "" "Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " "(v0.15.0)" msgstr "" -"Opravené vytváranie náhľadov k zdieľaniu priečinku s náhľadmi v Konquerore v3 " -"(v0.15.0)" +"Opravené vytváranie náhľadov k zdieľaniu priečinku s náhľadmi v Konquerore " +"v3 (v0.15.0)" #: app/main.cpp:126 msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" @@ -142,169 +320,6 @@ msgstr "Oprava pre navigáciu myšou (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integrácia do kontextového menu v Konquerore" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Pridať/Upraviť priečinok záložiek" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Pridať/Upraviť záložku" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Nastaviť zoznam obrázkov" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Zoznam obrázkov" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Nastaviť prehliadač obrázkov" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Prehliadač obrázkov" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Nastaviť celoobrazovkový režim" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Celá obrazovka" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Nastaviť operácie so súbormi" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Operácie so súbormi" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Prezentácia" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Nastaviť KIPI moduly" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI moduly" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Rôzne nastavenia" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Rôzne" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäti je %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/cesta/ku/súboru/obrázok.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Komentár" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Vyrovnávacia pamäť je už prázdna." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Naozaj chcete vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť náhľadov? Toto odstráni priečinok " -"%1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Vyrovnávacia pamäť vymazaná." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (vybrané obrázky)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Pridať" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Pridať záložku..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Pridať priečinok záložiek..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Upraviť..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Naozaj chcete odstrániť priečinok záložiek %1?" -"
    Týmto vymažete priečinok záložiek a všetky záložky v ňom." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Odstrániť priečinok záložiek" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť záložku? %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Odstrániť &Záložku" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Nie je vybraný obrázok." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Tento obrázok nie je možné komentovať." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Sem napíšte komentár k tomuto obrázku." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Komentár nie je dostupný." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Externé nástroje" @@ -340,19 +355,29 @@ msgstr "Obrázok" msgid "Folders" msgstr "Priečinky" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Pridať záložku..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Veľkosť súboru" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Komentár obrázku" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Aktualizácia nastavenia" -"
    Kvôli niekoľkým zmenám v správaní doku bolo vaša staré nastavenie doku " -"zrušené. Prosím upravte si váš dok znovu.
    " +"Aktualizácia nastavenia
    Kvôli niekoľkým zmenám v správaní doku " +"bolo vaša staré nastavenie doku zrušené. Prosím upravte si váš dok znovu." #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -378,13 +403,18 @@ msgstr "Pre&sunúť do..." msgid "&Link To..." msgstr "&Odkaz na..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Vymazať súbor" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Otočiť do&ľava" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Otočiť do&prava" @@ -396,6 +426,10 @@ msgstr "&Zrkadliť" msgid "&Flip" msgstr "&Prevrátiť" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Premietanie" @@ -412,6 +446,11 @@ msgstr "Domov" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Nastaviť externé nástroje..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Odstrániť &Záložku" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -422,129 +461,53 @@ msgstr "Skryť %1" msgid "Show %1" msgstr "Zobraziť %1" -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Pruh umiestnenia" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Vyčistiť pruh umiestnenia" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Umiestnenie:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Prejsť na" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Žiadny modul" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Bez podpory KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michal Gaspar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "miguel@portugal.sk" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Premietanie..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Zastaviť premietanie" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Prehliadač obrázkov" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetre" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Pruh umiestnenia" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimetre" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Vyčistiť pruh umiestnenia" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Palce" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Umiestnenie:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "V strede vľavo" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Prejsť na" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "V strede vpravo" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Žiadny modul" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Hore vľavo" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Bez podpory KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Hore vpravo" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Nie je vybraný obrázok." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Dolu vľavo" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Tento obrázok nie je možné komentovať." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Dolu vpravo" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Sem napíšte komentár k tomuto obrázku." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "V strede hore" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Komentár nie je dostupný." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "V strede dolu" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Upraviť Jas/Kontrast/Gama" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "V strede" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Bez komentára)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -566,11 +529,13 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "Táto položka bude trvalo odstránená z vašeho pevného disku.\n" -"Tieto položky budú trvalo odstránené z vašeho pevného disku.\n" +"Tieto položky budú trvalo odstránené z vašeho pevného disku.\n" "Tieto položky budú trvalo odstránené z vašeho pevného disku." #: gvcore/deletedialog.cpp:97 @@ -582,35 +547,36 @@ msgstr "" "Tieto položky budú presunuté do odpadkového koša.\n" "Tieto položky budú presunuté do odpadkového koša." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Je mi ľúto, nie je možné uložiť animované obrázky." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Obrázok sa nevojde na stránku, čo chcete urobiť?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Názov" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Zmenšiť" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Zmenili ste obrázok %1, chcete uložiť zmeny?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Nie je možné uložiť obrázok do %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Práva" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Je mi ľúto, nie je možné uložiť animované obrázky." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Žiadny dokument na uloženie" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Nie je možné uložiť tento JPEG súbor." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -660,9 +626,13 @@ msgstr "Nie je možné odoslať súbor do %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Pri ukladaní došlo k chybe." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Upraviť Jas/Kontrast/Gama" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 položiek" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Iné..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -676,6 +646,44 @@ msgstr "Nástroj s menom \"%1\" už existuje" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Práva" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Presunúť sem" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopírovať sem" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Odkaz sem" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Kopírovať súbor" @@ -710,150 +718,63 @@ msgstr "Zadajte meno nového priečinku:" #: gvcore/fileopobject.cpp:195 msgid "Create Folder" -msgstr "Vytvoriť priečinok" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Naozaj chcete vyhodiť tieto súbory?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Vyhodiť súbory do koša" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Vyhodiť" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Naozaj chcete presunúť %1 do koša?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Vyhodiť súbor do koša" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Naozaj chcete vymazať tieto súbory?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Vymazať súbory" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Naozaj chcete vymazať %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Vymazať súbor" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Premenovanie súboru" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Premenovať súbor %1 na:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "P&remenovať" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Presunúť sem" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopírovať sem" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Odkaz sem" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Prispôsobiť do &okna" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Zväčšiť na ší&rku" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Zväčšiť na &výšku" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Zamknúť zoom" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Zvýšiť gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Znížiť gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Zvýšiť jas" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Znížiť jas" +msgstr "Vytvoriť priečinok" -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Zvýšiť kontrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Naozaj chcete vyhodiť tieto súbory?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Znížiť kontrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Vyhodiť súbory do koša" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Obrázok sa nevojde na stránku, čo chcete urobiť?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Vyhodiť" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Zmenšiť" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Naozaj chcete presunúť %1 do koša?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Zmenili ste obrázok %1, chcete uložiť zmeny?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Vyhodiť súbor do koša" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Nie je možné uložiť obrázok do %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Naozaj chcete vymazať tieto súbory?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Bez komentára)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Vymazať súbory" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Žiadny dokument na uloženie" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Naozaj chcete vymazať %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Formát:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Vymazať súbor" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Iné..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Premenovanie súboru" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Premenovať súbor %1 na:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "P&remenovať" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" @@ -878,6 +799,11 @@ msgstr "&Prvý" msgid "&Last" msgstr "Po&sledný" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Predchádzajúci obrázok" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Nasledujúci" @@ -943,108 +869,280 @@ msgstr "Upraviť detaily náhľadu..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Veľkosť náhľadu: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Formát:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Prispôsobiť do &okna" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Zväčšiť na ší&rku" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Zväčšiť na &výšku" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Zamknúť zoom" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Zvýšiť gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Znížiť gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Zvýšiť jas" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Znížiť jas" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Zvýšiť kontrast" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Znížiť kontrast" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Ľavým kliknutím obrázok zväčšíte, pravým kliknutím ho zmenšíte. Môžete použiť " -"aj koliesko myši." +"Ľavým kliknutím obrázok zväčšíte, pravým kliknutím ho zmenšíte. Môžete " +"použiť aj koliesko myši." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Potiahnutím obrázok presuniete, kliknutím stredným tlačidlom zapnete " "automatický zoom. Podržte klávesu Ctrl pre prepnutie na zoom." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Nie je možné uložiť tento JPEG súbor." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Palce" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "V strede vľavo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "V strede vpravo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Hore vľavo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Hore vpravo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Dolu vľavo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Dolu vpravo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "V strede hore" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "V strede dolu" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "V strede" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Premietanie..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Zastaviť premietanie" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Prehliadač obrázkov" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Nie je možné uložiť obrázok do dočasného súboru" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Predchádzajúci obrázok" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Nasledujúci obrázok" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Prehliadač obrázkov" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Načítava sa..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Uložiť pôvodný" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Gwenview KPart nevie uložiť zmeny, ktoré ste urobili. Chcete uložiť pôvodný " "obrázok?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "'%1' sa nedá otvoriť na zápis." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Pridať novú vetvu" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Názov:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Presun a kopírovanie súborov" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Zobraziť dialóg kopírovania" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Zobraziť dialóg presúvania" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Východzí cieľový priečinok:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Mazanie súborov" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Požiadať o potvrdenie" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Presunúť vymazané súbory do koša" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Naozaj zmazať súbory (nebezpečné)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Ukázať zaneprázdnený kurzor pri nahrávaní obrázku" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Informácie na obrazovke" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1053,14 +1151,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Náhľad:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1069,8 +1165,7 @@ msgstr "" "súbor.jpg - 1024x768\n" "Komentár k súboru" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1105,418 +1200,390 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Čo robiť pri opustení zmeneného obrázku" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Zobraziť priečinky a archívy" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Spýtať sa" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Pohľad náhľadov" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Potichu uložiť" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Rozstup medzi náhľadmi:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Zahodiť zmeny" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Informácie, ktoré sa zobrazujú s náhľadmi:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Názov súboru" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Veľkosť obrázku" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Veľkosť súboru" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Dátum súboru" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť náhľadov" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Automaticky otáčať obrázky pri nahrávaní" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Ukladať náhľady do vyrovnávacej pamäti" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Ktoré nastavenia budú uložené a načítané pri ďalšom štarte Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Automaticky vymazať vyrovnávaciu pamäť náhľadov pri ukončení" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Naposledy otvorené URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Vypočítať veľkosť vyrovnávacej pamäti" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Stav filtra" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Zväčšiť malé obrázky, keď je aktivovaný automatický zoom" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Farba pozadia:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Vyhladzovanie" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Žiadne" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rýchle" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Najkvalitnejšie" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Oneskorené vyhladenie" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Ak zapnete túto možnosť, Gwenview zobrazí obrázok čo najrýchlejšie a vyhladí ho " -"s krátkym oneskorením.\n" +"Ak zapnete túto možnosť, Gwenview zobrazí obrázok čo najrýchlejšie a vyhladí " +"ho s krátkym oneskorením.\n" "Zapnite túto možnosť, ak váš počítač nie je veľmi rýchly." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Posúvať aktuálny obrázok" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Prehliadať obrázky" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Správanie kolieska myši nad obrázkom" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Ukázať posuvník" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Zobraziť priečinky a archívy" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Pohľad náhľadov" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Rozstup medzi náhľadmi:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Informácie, ktoré sa zobrazujú s náhľadmi:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Názov súboru" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Veľkosť obrázku" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Čo robiť pri opustení zmeneného obrázku" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Veľkosť súboru" +msgid "Ask" +msgstr "Spýtať sa" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Dátum súboru" +msgid "Save silently" +msgstr "Potichu uložiť" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Vyrovnávacia pamäť náhľadov" +msgid "Discard changes" +msgstr "Zahodiť zmeny" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Ukladať náhľady do vyrovnávacej pamäti" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Automaticky otáčať obrázky pri nahrávaní" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Automaticky vymazať vyrovnávaciu pamäť náhľadov pri ukončení" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Ktoré nastavenia budú uložené a načítané pri ďalšom štarte Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Vypočítať veľkosť vyrovnávacej pamäti" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Naposledy otvorené URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť" +msgid "State of filter" +msgstr "Stav filtra" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Slučka" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Zobraziť obrázky v náhodnom poradí" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Zastaviť na poslednom súbore v priečinku" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Východzie nastavenie je, keď začnete prezentáciu zo stredu priečinku, budú " "zobrazené všetky obrázky po začiatočnom obrázku, potom všetky obrázky pred " "ním.\n" "\n" -"Ak povolíte túto voľbu, prezentácia sa skončí na poslednom obrázku v priečinku." +"Ak povolíte túto voľbu, prezentácia sa skončí na poslednom obrázku v " +"priečinku." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Čas medzi obrázkami (v sekundách):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Presun a kopírovanie súborov" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Zobraziť dialóg kopírovania" +msgid "&Colors" +msgstr "&Farby" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Zobraziť dialóg presúvania" +msgid "&Go" +msgstr "Pre&jsť na" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Východzí cieľový priečinok:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Moduly" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Mazanie súborov" +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Požiadať o potvrdenie" +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Presunúť vymazané súbory do koša" +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Naozaj zmazať súbory (nebezpečné)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Dávkové spracovanie" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Súbory" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Pruh umiestnenia" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Pruh umiestnenia" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gama:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Jas:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Zástupca ikon, nie v GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Zástupca pre metódu mazania, nie v GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Zástupca pre počet súborov, nie v GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Vymazať položky priamo, nepresúvať do koša" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -"Ak zaškrtnuté, položky budú trvale odstránené miesto ich presunu do odpadkového " -"koša" +"Ak zaškrtnuté, položky budú trvale odstránené miesto ich presunu do " +"odpadkového koša" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"Ak je toto políčko zaškrtnuté, položky budú permanentne odstránené " -"miesto ich presunutia do odpadkového koša.

    \n" +"Ak je toto políčko zaškrtnuté, položky budú permanentne odstránené miesto ich presunutia do odpadkového koša.

    \n" "\n" "

    Buďte opatrný pri používaní tejto voľby: Väčšina súborových " "systémov nie je schopná spoľahlivo obnoviť vymazané súbory.

    " -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gama:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Jas:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Nastaviť externé nástroje" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Pridať" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Získať ďalšie nástroje" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Asociácie súborov" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Názov:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1536,206 +1603,167 @@ msgstr "" "
  • %u: Aktuálne URL.
  • \n" "
  • %U: Viac aktuálnych URL. Použite v prípade, že nástroj zvládne " "viac súborov.
  • \n" -"
  • %f: Aktuálny súbor. Použite, ak nástroj nedokáže zvládnuť URL.
  • " -"\n" +"
  • %f: Aktuálny súbor. Použite, ak nástroj nedokáže zvládnuť URL.\n" "
  • %F: Rovnaké ako %f, ale pre viac súborov.
  • \n" "\n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Všetky obrázky" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Vlastné:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mime typ" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Detaily náhľadov" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtrovať súbory pomocou zástupných znakov, napr. *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Pre ďalšie možnosti použite dialóg \"Nastaviť Gwenview\"" +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "Zobraziť len súbory novšie alebo s rovnakým dátumom" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Zobraziť len súbory staršie alebo s rovnakým dátumom" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filter" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Nastavenie obrázku" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Pozícia obrázku:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Vytlačiť názov súboru pod obrázkom" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Vytlačiť komentár k obrázku" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Zmena veľkosti" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Bez zmeny" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Prispôsobiť obrázok stránke" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Zväčšiť menšie obrázky" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Zmeniť na:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Zachovať pomer" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtrovať súbory pomocou zástupných znakov, napr. *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "Zobraziť len súbory novšie alebo s rovnakým dátumom" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Zobraziť len súbory staršie alebo s rovnakým dátumom" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Farby" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Pre&jsť na" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Moduly" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Zobraziť obrázky v náhodnom poradí" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Spustiť v celoobrazovkovom režime" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Žiadne obrázky" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Dávkové spracovanie" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Zastaviť na poslednom súbore v priečinku" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Súbory" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Čas medzi obrázkami (v sekundách):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Detaily náhľadov" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Pruh umiestnenia" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Pre ďalšie možnosti použite dialóg \"Nastaviť Gwenview\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 položiek" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filter" diff --git a/sr/messages/gwenview.po b/sr/messages/gwenview.po index e6da87b..37852ff 100644 --- a/sr/messages/gwenview.po +++ b/sr/messages/gwenview.po @@ -9,16 +9,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-03 10:47+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Слободан Симић,Часлав Илић" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "simicsl@verat.net,caslav.ilic@gmx.net" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Додај/Уреди фасциклу маркера" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Додај/Уреди маркер" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Додај" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Уклони" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Додај маркер..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Додај маркер..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Додај фасциклу маркера..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Обриши фајл" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Желите да обришете фасциклу маркера %1?
    Ово ће обрисати фасциклу и " +"све маркере у њој." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Обриши &фасциклу маркера" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Желите ли заиста да обришете маркер %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Обриши &маркер" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Подеси листу слика" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Подеси листу слика" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Листа слика" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Подеси приказ слике" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Приказ слике" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Подеси режим целог екрана" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Цео екран" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Подеси операције са фајловима" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Операције са фајловима" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Слајдшоу" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Подеси прикључке KIPI-ја" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Прикључци KIPI-ја" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Разна подешавања" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Разно" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Величина кеша је %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/путања/до/неке/слике.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Коментар" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Кеш је већ празан." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Желите ли заиста да испразните кеш сличица? То ће уклонити фасциклу %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Кеш испражњен." #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." @@ -28,8 +198,15 @@ msgstr "Нова фасцикла..." msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Изабране слике)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Покрени у режиму пуног екрана" @@ -59,7 +236,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Приказивач слика за KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -91,7 +269,8 @@ msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -"Исправљено рушење при покушају прављења сличице за оштећен JPEG фајл (v0.16.0)" +"Исправљено рушење при покушају прављења сличице за оштећен JPEG фајл " +"(v0.16.0)" #: app/main.cpp:118 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" @@ -144,168 +323,6 @@ msgstr "Закрпа за навигацију мишем (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Интеграција у Konqueror-ов контекстни мени фасцикле" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Додај/Уреди фасциклу маркера" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Додај/Уреди маркер" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Подеси листу слика" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Листа слика" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Подеси приказ слике" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Приказ слике" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Подеси режим целог екрана" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Цео екран" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Подеси операције са фајловима" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Операције са фајловима" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Слајдшоу" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Подеси прикључке KIPI-ја" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Прикључци KIPI-ја" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Разна подешавања" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Разно" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Величина кеша је %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/путања/до/неке/слике.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Коментар" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Кеш је већ празан." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Желите ли заиста да испразните кеш сличица? То ће уклонити фасциклу %1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Кеш испражњен." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Изабране слике)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Додај" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Уклони" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Додај маркер..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Додај фасциклу маркера..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Желите да обришете фасциклу маркера %1?" -"
    Ово ће обрисати фасциклу и све маркере у њој." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Обриши &фасциклу маркера" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Желите ли заиста да обришете маркер %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Обриши &маркер" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Нема изабраних слика." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Ова слика се не може коментарисати." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Овде унесите коментар за ову слику." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Коментар није доступан." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Спољашњи алати" @@ -340,19 +357,29 @@ msgstr "Слика" msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Додај маркер..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Величина фајла" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Коментар слике" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Ажурирање подешавања" -"
    Због неких промена у понашању пристајања, ваша стара подешавања пристајања " -"су одбачена. Подесите пристајања поново.
    " +"Ажурирање подешавања
    Због неких промена у понашању пристајања, " +"ваша стара подешавања пристајања су одбачена. Подесите пристајања поново." #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -378,13 +405,18 @@ msgstr "&Премести у..." msgid "&Link To..." msgstr "По&вежи у..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Обриши фајл" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Ротирај &лево" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Ротирај &десно" @@ -396,6 +428,10 @@ msgstr "&Одраз у огледалу" msgid "&Flip" msgstr "&Преврни" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Слајдшоу" @@ -412,6 +448,11 @@ msgstr "Почетна" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Подеси спољашње алате..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Обриши &маркер" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -423,128 +464,52 @@ msgid "Show %1" msgstr "Прикажи %1" #: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Трака са локацијом" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Очисти траку са локацијом" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "Л&окација:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Иди" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Нема прикључка" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Нема KIPI подршке" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Слободан Симић,Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "simicsl@verat.net,caslav.ilic@gmx.net" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Слајдшоу..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Заустави слајдшоу" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Прегледач слика" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "милиметара" +msgid "Location Bar" +msgstr "Трака са локацијом" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "центиметара" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Очисти траку са локацијом" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "инча" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "Л&окација:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Средина-лево" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Иди" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Средина-десно" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Нема прикључка" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Горе-лево" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Нема KIPI подршке" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Горе-десно" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Нема изабраних слика." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Доле-лево" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Ова слика се не може коментарисати." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Доле-десно" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Овде унесите коментар за ову слику." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Горе-средина" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Коментар није доступан." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Доле-средина" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Подеси Осветљај/Контраст/Гаму" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Средина" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(без коментара)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -566,7 +531,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "Ова ставка биће заувек уклоњена са вашег хард диска.\n" @@ -582,35 +548,36 @@ msgstr "" "Ове ставке ће бити премештене у смеће.\n" "Ове ставке ће бити премештене у смеће." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Извините, не могу да снимам анимиране слике." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Слика неће стати на страну, шта желите да учините?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Скупи" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Величина" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Слика %1 је мењана, желите ли да сачувате промене?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Датум" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Нисам могао да снимим слику у %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Дозволе" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Извините, не могу да снимам анимиране слике." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Власник" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Нема документа за снимање" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Нисам могао да снимим овај JPEG фајл." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -660,9 +627,13 @@ msgstr "Нисам могао да окачим фајл на %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Дошло је до грешке при снимању." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Подеси Осветљај/Контраст/Гаму" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 ставки" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Остало..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -676,6 +647,44 @@ msgstr "Већ постоји алат по имену „%1“" msgid "" msgstr "<неименовани алат>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Дозволе" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Премести овде" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Копирај овде" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "П&овежи овде" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Копирај фајл" @@ -713,147 +722,60 @@ msgid "Create Folder" msgstr "Направи фасциклу" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Желите ли заиста да баците у смеће ове фајлове?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Баци фајлове" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Баци" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Желите ли заиста да пребаците %1 у смеће?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Баци фајл" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Желите ли заиста да обришете ове фајлове?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Обриши фајлове" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Желите ли заиста да обришете %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Обриши фајл" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Преименујем фајл" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Преименуј фајл %1 у:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "П&реименуј" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Премести овде" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Копирај овде" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "П&овежи овде" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Уклопи у про&зор" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Уклопи у &ширину" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Уклопи у &висину" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Закључај увећање" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Повећај гаму" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Смањи гаму" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Повећај осветљеност" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Смањи осветљеност" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Повећај контраст" +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Желите ли заиста да баците у смеће ове фајлове?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Смањи контраст" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Баци фајлове" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Слика неће стати на страну, шта желите да учините?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Баци" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Скупи" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Желите ли заиста да пребаците %1 у смеће?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Слика %1 је мењана, желите ли да сачувате промене?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Баци фајл" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Нисам могао да снимим слику у %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Желите ли заиста да обришете ове фајлове?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(без коментара)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Обриши фајлове" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Нема документа за снимање" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Желите ли заиста да обришете %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Формат:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Обриши фајл" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Остало..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Преименујем фајл" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Преименуј фајл %1 у:

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "П&реименуј" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Сви фајлови" @@ -878,6 +800,11 @@ msgstr "&Први" msgid "&Last" msgstr "Пос&ледњи" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Претходна слика" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Следећи" @@ -943,6 +870,59 @@ msgstr "Уреди детаље сличице..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Величина сличица: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Формат:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Уклопи у про&зор" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Уклопи у &ширину" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Уклопи у &висину" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Закључај увећање" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Повећај гаму" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Смањи гаму" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Повећај осветљеност" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Смањи осветљеност" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Повећај контраст" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Смањи контраст" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Уреди..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -952,98 +932,217 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Превлачењем померате слику, средње дугме мења стање самоувећања. Држите " "притиснут тастер Ctrl да бисте пребацили на алат за увећавање." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Нисам могао да снимим овај JPEG фајл." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "милиметара" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "центиметара" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "инча" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Средина-лево" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Средина-десно" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Горе-лево" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Горе-десно" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Доле-лево" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Доле-десно" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Горе-средина" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Доле-средина" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Средина" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Слајдшоу..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Заустави слајдшоу" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Прегледач слика" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Не могу да снимим слику у привремени фајл" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Претходна слика" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Следећа слика" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Приказивач слика" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Готово." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Сачувај оригинал" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Gwenview KPart не може да сачува измене које сте направили. Желите ли да " "сачувате оригиналну слику?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Не могу да отворим „%1“ за упис." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Додај нову грану" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Наслов:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Икона:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Премештање и копирање фајлова" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Прикажи дијалог за копирање" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Прикажи дијалог за премештање" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Подразумевана одредишна фасцикла:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Брисање фајлова" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Тражи потврду" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Премести обрисане фајлове у смеће" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Стварно обриши фајлове (опасно)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Прикажи заузет показивач миша док се слика учитава" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Екрански приказ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1052,14 +1151,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Приказ:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1068,8 +1165,7 @@ msgstr "" "фајл.jpg - 1024x768\n" "Коментар фајла" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1104,105 +1200,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Шта да се ради при напуштању измењене слике" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Прикажи фасцикле и архиве" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Питај" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Приказ сличица" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Сними без питања" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Размак између сличица:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Одбаци промене" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Подаци који се приказују у тексту сличице:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Аутоматски ротирај слике при учитавању" +msgid "File name" +msgstr "Име фајла" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Величина слике" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Величина фајла" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Датум фајла" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Кеш сличица" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Складишти сличице у кеш" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" -"Која подешавања требају да се памте када следећи пут покренете Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Аутоматски испразни кеш сличица при изласку" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Последње отварани URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Израчунај величину кеша" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Стање филтера" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Испразни кеш" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Увећај мале слике када је самоу&већање укључено" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Боја позадине:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Омекшавање" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Никако" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Брзо" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Најбоље" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Одложено омекшавање" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1213,223 +1316,210 @@ msgstr "" "краће паузе је омекшати.\n" "Користите ову опцију ако вам рачунар није нарочито брз." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Клизај текућу слику" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Прегледајте листу слика" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Понашање точкића миша преко слике" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Прикажи клизачке тракее" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Прикажи фасцикле и архиве" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Приказ сличица" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Размак између сличица:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Подаци који се приказују у тексту сличице:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Име фајла" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Величина слике" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Шта да се ради при напуштању измењене слике" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Величина фајла" +msgid "Ask" +msgstr "Питај" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Датум фајла" +msgid "Save silently" +msgstr "Сними без питања" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Кеш сличица" +msgid "Discard changes" +msgstr "Одбаци промене" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Складишти сличице у кеш" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Аутоматски ротирај слике при учитавању" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Аутоматски испразни кеш сличица при изласку" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" +"Која подешавања требају да се памте када следећи пут покренете Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Израчунај величину кеша" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Последње отварани URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Испразни кеш" +msgid "State of filter" +msgstr "Стање филтера" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Понављање" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Прикажи слике случајним редоследом" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Заустави на последњој слици у фасцикли" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"По правилу, ако покренете слајд-шоу из средине фасцикле, слајд-шоу ће приказати " -"све слике после почетне а затим све слике пре почетне слике.\n" +"По правилу, ако покренете слајд-шоу из средине фасцикле, слајд-шоу ће " +"приказати све слике после почетне а затим све слике пре почетне слике.\n" "\n" "Када је ова опција укључена, слајд-шоу ће се зауставити на последњој слици у " "фасцикли." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Пауза између слика (у секундама):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Премештање и копирање фајлова" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Прикажи дијалог за копирање" +msgid "&Colors" +msgstr "&Боје" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Прикажи дијалог за премештање" +msgid "&Go" +msgstr "&Иди" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Подразумевана одредишна фасцикла:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Прикључци" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Брисање фајлова" +msgid "Images" +msgstr "Слике" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Тражи потврду" +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Премести обрисане фајлове у смеће" +msgid "Tools" +msgstr "Алати" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Стварно обриши фајлове (опасно)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Пакетна обрада" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Збирке" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Про&зор" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Трака са локацијом" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Трака са локацијом" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Контраст:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Гама:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Осветљај:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Држач места иконе" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Држач места начина брисања" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Држач места за број фајлова" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Обриши ставке уместо премештања у смеће" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1437,86 +1527,62 @@ msgid "" msgstr "" "Ако је означено, ставке ће одмах бити брисане и неће се премештати у смеће" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Ако је ова кућица попуњена, ставке ће бити заувек уклоњене " +"

    Ако је ова кућица попуњена, ставке ће бити заувек уклоњене " "уместо да се премештају у смеће.

    \n" "\n" -"

    Користите ову опцију опрезно: Већина фајл-система не може поуздано " -"да врати обрисане фајлове.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Контраст:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Гама:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Осветљај:" +"

    Користите ову опцију опрезно: Већина фајл-система не може " +"поуздано да врати обрисане фајлове.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Подеси спољашње алате" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Дод&ај" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Узми још алата" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Придружења фајлова" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Име:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Наредба:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1534,210 +1600,171 @@ msgstr "" "Можете користити следеће ознаке у пољу наредбе:\n" "
      \n" "
    • %u: Тренутни URL.
    • \n" -"
    • %U: Тренутни URL-ови. Користите ово ако алат може да ради са више " -"фајлова.
    • \n" +"
    • %U: Тренутни URL-ови. Користите ово ако алат може да ради са " +"више фајлова.
    • \n" "
    • %f: Тренутни фајл. Користите ово ако алат не може да ради са " "URL-овима.
    • \n" "
    • %F: Као и %f, али за вишеструке фајлове.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Све слике" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Произвољно:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "MIME тип" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Детаљи сличица" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Филтрирај фајлове џокерима, као *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "За више опција, користите дијалог „Подеси Gwenview“" +msgid "From:" +msgstr "Од:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Прикажи само фајлове новије\n" +"или овог датума" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Прикажи само фајлове старије или овог датума" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Филтер" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Поставке слике" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Позиција слике:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Штампај име фај&ла испод слике" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Штампај коментар слике" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Скалирање" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Без скалирања" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Уклопи слику у страну" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Увећај мање слике" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Скалирај на:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Задржи пропорцију" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Филтрирај фајлове џокерима, као *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Од:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Прикажи само фајлове новије\n" -"или овог датума" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Прикажи само фајлове старије или овог датума" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Филтер" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Боје" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Иди" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Прикључци" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Слике" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Прикажи слике случајним редоследом" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Покрени у режиму пуног екрана" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Алати" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Нема слика" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Пакетна обрада" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Заустави на последњој слици у фасцикли" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Збирке" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Пауза између слика (у секундама):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Про&зор" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Детаљи сличица" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Трака са локацијом" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "За више опција, користите дијалог „Подеси Gwenview“" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 ставки" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Филтер" diff --git a/sr@Latn/messages/gwenview.po b/sr@Latn/messages/gwenview.po index f175511..31b0e22 100644 --- a/sr@Latn/messages/gwenview.po +++ b/sr@Latn/messages/gwenview.po @@ -9,16 +9,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-03 10:47+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Slobodan Simić,Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "simicsl@verat.net,caslav.ilic@gmx.net" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Dodaj/Uredi fasciklu markera" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Dodaj/Uredi marker" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Dodaj" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Dodaj marker..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Dodaj marker..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Dodaj fasciklu markera..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Obriši fajl" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Želite da obrišete fasciklu markera %1?
    Ovo će obrisati fasciklu i " +"sve markere u njoj." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Obriši &fasciklu markera" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Želite li zaista da obrišete marker %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Obriši &marker" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Podesi listu slika" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Podesi listu slika" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Lista slika" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Podesi prikaz slike" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Prikaz slike" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Podesi režim celog ekrana" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Ceo ekran" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Podesi operacije sa fajlovima" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Operacije sa fajlovima" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Slajdšou" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Podesi priključke KIPI-ja" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Priključci KIPI-ja" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Razna podešavanja" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Veličina keša je %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/putanja/do/neke/slike.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Komentar" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Keš je već prazan." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Želite li zaista da ispraznite keš sličica? To će ukloniti fasciklu %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Keš ispražnjen." #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." @@ -28,8 +198,15 @@ msgstr "Nova fascikla..." msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Izabrane slike)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Pokreni u režimu punog ekrana" @@ -59,7 +236,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Prikazivač slika za KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -127,8 +305,8 @@ msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" msgstr "" -"Opcija za sprečavanje Gwenview-a da učitava automatski prvu sliku iz fascikle " -"(v0.15.0)" +"Opcija za sprečavanje Gwenview-a da učitava automatski prvu sliku iz " +"fascikle (v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" @@ -146,168 +324,6 @@ msgstr "Zakrpa za navigaciju mišem (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integracija u Konqueror-ov kontekstni meni fascikle" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Dodaj/Uredi fasciklu markera" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Dodaj/Uredi marker" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Podesi listu slika" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Lista slika" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Podesi prikaz slike" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Prikaz slike" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Podesi režim celog ekrana" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Ceo ekran" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Podesi operacije sa fajlovima" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Operacije sa fajlovima" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Slajdšou" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Podesi priključke KIPI-ja" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Priključci KIPI-ja" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Razna podešavanja" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Veličina keša je %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/putanja/do/neke/slike.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Komentar" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Keš je već prazan." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Želite li zaista da ispraznite keš sličica? To će ukloniti fasciklu %1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Keš ispražnjen." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Izabrane slike)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Dodaj" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Dodaj marker..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Dodaj fasciklu markera..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Želite da obrišete fasciklu markera %1?" -"
    Ovo će obrisati fasciklu i sve markere u njoj." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Obriši &fasciklu markera" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Želite li zaista da obrišete marker %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Obriši &marker" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Nema izabranih slika." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Ova slika se ne može komentarisati." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Ovde unesite komentar za ovu sliku." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Komentar nije dostupan." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Spoljašnji alati" @@ -342,19 +358,29 @@ msgstr "Slika" msgid "Folders" msgstr "Fascikle" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Dodaj marker..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Veličina fajla" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Komentar slike" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Ažuriranje podešavanja" -"
    Zbog nekih promena u ponašanju pristajanja, vaša stara podešavanja " -"pristajanja su odbačena. Podesite pristajanja ponovo.
    " +"Ažuriranje podešavanja
    Zbog nekih promena u ponašanju " +"pristajanja, vaša stara podešavanja pristajanja su odbačena. Podesite " +"pristajanja ponovo.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -380,13 +406,18 @@ msgstr "&Premesti u..." msgid "&Link To..." msgstr "Po&veži u..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Obriši fajl" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Rotiraj &levo" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Rotiraj &desno" @@ -398,6 +429,10 @@ msgstr "&Odraz u ogledalu" msgid "&Flip" msgstr "&Prevrni" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Slajdšou" @@ -414,6 +449,11 @@ msgstr "Početna" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Podesi spoljašnje alate..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Obriši &marker" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -425,128 +465,52 @@ msgid "Show %1" msgstr "Prikaži %1" #: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Traka sa lokacijom" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Očisti traku sa lokacijom" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "L&okacija:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Idi" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Nema priključka" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Nema KIPI podrške" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Slobodan Simić,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "simicsl@verat.net,caslav.ilic@gmx.net" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Slajdšou..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Zaustavi slajdšou" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Pregledač slika" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "milimetara" +msgid "Location Bar" +msgstr "Traka sa lokacijom" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "centimetara" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Očisti traku sa lokacijom" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "inča" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "L&okacija:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Sredina-levo" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Idi" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Sredina-desno" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Nema priključka" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Gore-levo" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Nema KIPI podrške" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Gore-desno" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Nema izabranih slika." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Dole-levo" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Ova slika se ne može komentarisati." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Dole-desno" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Ovde unesite komentar za ovu sliku." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Gore-sredina" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Komentar nije dostupan." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Dole-sredina" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Podesi Osvetljaj/Kontrast/Gamu" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Sredina" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(bez komentara)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -568,7 +532,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "Ova stavka biće zauvek uklonjena sa vašeg hard diska.\n" @@ -584,35 +549,36 @@ msgstr "" "Ove stavke će biti premeštene u smeće.\n" "Ove stavke će biti premeštene u smeće." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Izvinite, ne mogu da snimam animirane slike." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Slika neće stati na stranu, šta želite da učinite?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Skupi" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Slika %1 je menjana, želite li da sačuvate promene?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Nisam mogao da snimim sliku u %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Dozvole" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Izvinite, ne mogu da snimam animirane slike." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Nema dokumenta za snimanje" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Nisam mogao da snimim ovaj JPEG fajl." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -662,9 +628,13 @@ msgstr "Nisam mogao da okačim fajl na %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Došlo je do greške pri snimanju." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Podesi Osvetljaj/Kontrast/Gamu" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 stavki" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Ostalo..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -678,6 +648,44 @@ msgstr "Već postoji alat po imenu „%1“" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Premesti ovde" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiraj ovde" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "P&oveži ovde" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Kopiraj fajl" @@ -715,147 +723,60 @@ msgid "Create Folder" msgstr "Napravi fasciklu" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Želite li zaista da bacite u smeće ove fajlove?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Baci fajlove" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Baci" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Želite li zaista da prebacite %1 u smeće?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Baci fajl" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Želite li zaista da obrišete ove fajlove?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Obriši fajlove" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Želite li zaista da obrišete %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Obriši fajl" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Preimenujem fajl" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Preimenuj fajl %1 u:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "P&reimenuj" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Premesti ovde" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopiraj ovde" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "P&oveži ovde" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Uklopi u pro&zor" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Uklopi u &širinu" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Uklopi u &visinu" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Zaključaj uvećanje" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Povećaj gamu" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Smanji gamu" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Povećaj osvetljenost" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Smanji osvetljenost" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Povećaj kontrast" +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Želite li zaista da bacite u smeće ove fajlove?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Smanji kontrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Baci fajlove" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Slika neće stati na stranu, šta želite da učinite?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Baci" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Skupi" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Želite li zaista da prebacite %1 u smeće?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Slika %1 je menjana, želite li da sačuvate promene?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Baci fajl" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Nisam mogao da snimim sliku u %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Želite li zaista da obrišete ove fajlove?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(bez komentara)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Obriši fajlove" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Nema dokumenta za snimanje" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Želite li zaista da obrišete %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Obriši fajl" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Ostalo..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Preimenujem fajl" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Preimenuj fajl %1 u:

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "P&reimenuj" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Svi fajlovi" @@ -880,6 +801,11 @@ msgstr "&Prvi" msgid "&Last" msgstr "Pos&lednji" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Prethodna slika" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Sledeći" @@ -945,6 +871,59 @@ msgstr "Uredi detalje sličice..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Veličina sličica: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Uklopi u pro&zor" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Uklopi u &širinu" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Uklopi u &visinu" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Zaključaj uvećanje" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Povećaj gamu" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Smanji gamu" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Povećaj osvetljenost" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Smanji osvetljenost" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Povećaj kontrast" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Smanji kontrast" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Uredi..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -954,98 +933,217 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Prevlačenjem pomerate sliku, srednje dugme menja stanje samouvećanja. Držite " "pritisnut taster Ctrl da biste prebacili na alat za uvećavanje." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Nisam mogao da snimim ovaj JPEG fajl." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "milimetara" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "centimetara" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "inča" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Sredina-levo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Sredina-desno" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Gore-levo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Gore-desno" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Dole-levo" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Dole-desno" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Gore-sredina" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Dole-sredina" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Sredina" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Slajdšou..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Zaustavi slajdšou" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Pregledač slika" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Ne mogu da snimim sliku u privremeni fajl" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Prethodna slika" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Sledeća slika" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Prikazivač slika" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Gotovo." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Sačuvaj original" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Gwenview KPart ne može da sačuva izmene koje ste napravili. Želite li da " "sačuvate originalnu sliku?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Ne mogu da otvorim „%1“ za upis." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Dodaj novu granu" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Premeštanje i kopiranje fajlova" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Prikaži dijalog za kopiranje" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Prikaži dijalog za premeštanje" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Podrazumevana odredišna fascikla:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Brisanje fajlova" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Traži potvrdu" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Premesti obrisane fajlove u smeće" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Stvarno obriši fajlove (opasno)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Prikaži zauzet pokazivač miša dok se slika učitava" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Ekranski prikaz" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1054,14 +1152,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Prikaz:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1070,8 +1166,7 @@ msgstr "" "fajl.jpg - 1024x768\n" "Komentar fajla" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1106,105 +1201,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Šta da se radi pri napuštanju izmenjene slike" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Prikaži fascikle i arhive" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Pitaj" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Prikaz sličica" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Snimi bez pitanja" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Razmak između sličica:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Odbaci promene" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Podaci koji se prikazuju u tekstu sličice:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Automatski rotiraj slike pri učitavanju" +msgid "File name" +msgstr "Ime fajla" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Veličina slike" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Veličina fajla" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Datum fajla" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Keš sličica" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Skladišti sličice u keš" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" -"Koja podešavanja trebaju da se pamte kada sledeći put pokrenete Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Automatski isprazni keš sličica pri izlasku" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Poslednje otvarani URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Izračunaj veličinu keša" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Stanje filtera" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Isprazni keš" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Uvećaj male slike kada je samou&većanje uključeno" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Boja pozadine:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Omekšavanje" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nikako" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Najbolje" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Odloženo omekšavanje" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1215,223 +1317,210 @@ msgstr "" "kraće pauze je omekšati.\n" "Koristite ovu opciju ako vam računar nije naročito brz." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Klizaj tekuću sliku" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Pregledajte listu slika" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Ponašanje točkića miša preko slike" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Prikaži klizačke trakee" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Prikaži fascikle i arhive" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Prikaz sličica" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Razmak između sličica:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Podaci koji se prikazuju u tekstu sličice:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Ime fajla" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Veličina slike" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Šta da se radi pri napuštanju izmenjene slike" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Veličina fajla" +msgid "Ask" +msgstr "Pitaj" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Datum fajla" +msgid "Save silently" +msgstr "Snimi bez pitanja" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Keš sličica" +msgid "Discard changes" +msgstr "Odbaci promene" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Skladišti sličice u keš" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Automatski rotiraj slike pri učitavanju" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Automatski isprazni keš sličica pri izlasku" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" +"Koja podešavanja trebaju da se pamte kada sledeći put pokrenete Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Izračunaj veličinu keša" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Poslednje otvarani URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Isprazni keš" +msgid "State of filter" +msgstr "Stanje filtera" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Ponavljanje" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Prikaži slike slučajnim redosledom" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Zaustavi na poslednjoj slici u fascikli" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Po pravilu, ako pokrenete slajd-šou iz sredine fascikle, slajd-šou će prikazati " -"sve slike posle početne a zatim sve slike pre početne slike.\n" +"Po pravilu, ako pokrenete slajd-šou iz sredine fascikle, slajd-šou će " +"prikazati sve slike posle početne a zatim sve slike pre početne slike.\n" "\n" -"Kada je ova opcija uključena, slajd-šou će se zaustaviti na poslednjoj slici u " -"fascikli." +"Kada je ova opcija uključena, slajd-šou će se zaustaviti na poslednjoj slici " +"u fascikli." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Pauza između slika (u sekundama):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Premeštanje i kopiranje fajlova" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Prikaži dijalog za kopiranje" +msgid "&Colors" +msgstr "&Boje" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Prikaži dijalog za premeštanje" +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Podrazumevana odredišna fascikla:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Priključci" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Brisanje fajlova" +msgid "Images" +msgstr "Slike" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Traži potvrdu" +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Premesti obrisane fajlove u smeće" +msgid "Tools" +msgstr "Alati" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Stvarno obriši fajlove (opasno)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Paketna obrada" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Zbirke" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Pro&zor" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Traka sa lokacijom" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Traka sa lokacijom" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gama:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Osvetljaj:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Držač mesta ikone" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Držač mesta načina brisanja" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Držač mesta za broj fajlova" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Obriši stavke umesto premeštanja u smeće" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1439,86 +1528,62 @@ msgid "" msgstr "" "Ako je označeno, stavke će odmah biti brisane i neće se premeštati u smeće" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Ako je ova kućica popunjena, stavke će biti zauvek uklonjene " +"

    Ako je ova kućica popunjena, stavke će biti zauvek uklonjene " "umesto da se premeštaju u smeće.

    \n" "\n" -"

    Koristite ovu opciju oprezno: Većina fajl-sistema ne može pouzdano " -"da vrati obrisane fajlove.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gama:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Osvetljaj:" +"

    Koristite ovu opciju oprezno: Većina fajl-sistema ne može " +"pouzdano da vrati obrisane fajlove.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Podesi spoljašnje alate" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Dod&aj" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Uzmi još alata" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Pridruženja fajlova" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1536,210 +1601,171 @@ msgstr "" "Možete koristiti sledeće oznake u polju naredbe:\n" "
      \n" "
    • %u: Trenutni URL.
    • \n" -"
    • %U: Trenutni URL-ovi. Koristite ovo ako alat može da radi sa više " -"fajlova.
    • \n" +"
    • %U: Trenutni URL-ovi. Koristite ovo ako alat može da radi sa " +"više fajlova.
    • \n" "
    • %f: Trenutni fajl. Koristite ovo ako alat ne može da radi sa " "URL-ovima.
    • \n" "
    • %F: Kao i %f, ali za višestruke fajlove.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Sve slike" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Proizvoljno:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "MIME tip" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Detalji sličica" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtriraj fajlove džokerima, kao *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Za više opcija, koristite dijalog „Podesi Gwenview“" +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Prikaži samo fajlove novije\n" +"ili ovog datuma" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Prikaži samo fajlove starije ili ovog datuma" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filter" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Postavke slike" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Pozicija slike:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Štampaj ime faj&la ispod slike" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Štampaj komentar slike" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Skaliranje" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Bez skaliranja" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Uklopi sliku u stranu" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Uvećaj manje slike" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Skaliraj na:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Zadrži proporciju" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtriraj fajlove džokerima, kao *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Prikaži samo fajlove novije\n" -"ili ovog datuma" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Prikaži samo fajlove starije ili ovog datuma" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Boje" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Idi" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Priključci" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Slike" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Prikaži slike slučajnim redosledom" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Pokreni u režimu punog ekrana" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Alati" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Nema slika" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Paketna obrada" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Zaustavi na poslednjoj slici u fascikli" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Zbirke" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Pauza između slika (u sekundama):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Pro&zor" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Detalji sličica" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Traka sa lokacijom" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Za više opcija, koristite dijalog „Podesi Gwenview“" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 stavki" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filter" diff --git a/sv/messages/gwenview.po b/sv/messages/gwenview.po index 52a5e24..0643e8e 100644 --- a/sv/messages/gwenview.po +++ b/sv/messages/gwenview.po @@ -7,15 +7,185 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 18:20+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Lägg till eller redigera bokmärkeskatalog" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Lägg till eller redigera bokmärke" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Lägg till" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Lägg till bokmärke..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Lägg till bokmärke..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Lägg till bokmärkeskatalog..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigera..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort fil" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Är du säker på att du vill ta bort bokmärkeskatalogen %1?
    Det tar " +"bort katalogen och alla bokmärken i den." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Ta bort bokmärkes&katalog" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bokmärket %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Ta bort &bokmärke" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Anpassa bildlistan" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Anpassa bildlistan" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Bildlista" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Anpassa bildvisare" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Bildvy" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Anpassa fullskärmsläge" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Fullskärmsläge" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Anpassa filåtgärder" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Filåtgärder" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Bildspel" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Anpassa KIPI-insticksprogram" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI-insticksprogram" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Diverse inställningar" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Cachestorleken är %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/sökväg/till/någon/bild.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "En kommentar" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Cachen är redan tom." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Är du säker på att du vill tömma miniatyrbildscachen? Det tar bort katalogen " +"%1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Cachen tömd." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Ny katalog..." @@ -24,8 +194,15 @@ msgstr "Ny katalog..." msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (markerade bilder)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Starta med fullskärmsläge" @@ -55,7 +232,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Bildvisare för KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -122,16 +300,16 @@ msgid "" "Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " "folder (v0.15.0)" msgstr "" -"Alternativ för att förhindra att Gwenview automatiskt laddar första bilden i en " -"katalog (v0.15.0)" +"Alternativ för att förhindra att Gwenview automatiskt laddar första bilden i " +"en katalog (v0.15.0)" #: app/main.cpp:125 msgid "" "Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " "(v0.15.0)" msgstr "" -"Ändrade miniatyrbildsgenerering för att dela miniatyrbildskatalog med Konqueror " -"version 3 (v0.15.0)" +"Ändrade miniatyrbildsgenerering för att dela miniatyrbildskatalog med " +"Konqueror version 3 (v0.15.0)" #: app/main.cpp:126 msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" @@ -141,169 +319,6 @@ msgstr "Programfix för musnavigering (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Integrering i Konquerors sammanhangsberoende katalogmeny" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Lägg till eller redigera bokmärkeskatalog" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Lägg till eller redigera bokmärke" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Anpassa bildlistan" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Bildlista" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Anpassa bildvisare" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Bildvy" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Anpassa fullskärmsläge" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Fullskärmsläge" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Anpassa filåtgärder" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Filåtgärder" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Bildspel" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Anpassa KIPI-insticksprogram" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI-insticksprogram" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Diverse inställningar" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Cachestorleken är %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/sökväg/till/någon/bild.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "En kommentar" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Cachen är redan tom." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Är du säker på att du vill tömma miniatyrbildscachen? Det tar bort katalogen " -"%1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Cachen tömd." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (markerade bilder)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Lägg till" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Lägg till bokmärke..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Lägg till bokmärkeskatalog..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Är du säker på att du vill ta bort bokmärkeskatalogen %1?" -"
    Det tar bort katalogen och alla bokmärken i den." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Ta bort bokmärkes&katalog" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bokmärket %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Ta bort &bokmärke" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Ingen bild markerad." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Den här bilden kan inte kommenteras." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Skriv här för att lägga till en kommentar till bilden." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Ingen kommentar tillgänglig." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Externa verktyg" @@ -339,19 +354,29 @@ msgstr "Bild" msgid "Folders" msgstr "Kataloger" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lägg till bokmärke..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Filstorlek" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Bildkommentar" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Uppdatering av inställningar" -"
    På grund av vissa ändringar i dockningsbeteende, har dina gamla " -"dockningsinställningar tagits bort. Justera dockning igen.
    " +"Uppdatering av inställningar
    På grund av vissa ändringar i " +"dockningsbeteende, har dina gamla dockningsinställningar tagits bort. " +"Justera dockning igen.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -377,13 +402,18 @@ msgstr "&Flytta till..." msgid "&Link To..." msgstr "&Länk till..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Ta bort fil" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Rotera åt &vänster" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Rotera åt &höger" @@ -395,6 +425,10 @@ msgstr "&Spegla" msgid "&Flip" msgstr "V&änd" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Bildspel" @@ -411,6 +445,11 @@ msgstr "Hem" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Anpassa externa verktyg..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Ta bort &bokmärke" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -425,125 +464,49 @@ msgstr "Visa %1" msgid "Location Bar" msgstr "Platsrad" -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Rensa platsrad" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "P&lats:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Gå" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Inget insticksprogram" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Inget stöd för KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Bildspel..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Stoppa bildspel" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GV-katalogdel" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Bildbläddrare" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "millimeter" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "centimeter" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Rensa platsrad" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "tum" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "P&lats:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Till vänster i mitten" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Gå" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Till höger i mitten" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Inget insticksprogram" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Överst till vänster" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Inget stöd för KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Överst till höger" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Ingen bild markerad." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Nederst till vänster" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Den här bilden kan inte kommenteras." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Nederst till höger" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Skriv här för att lägga till en kommentar till bilden." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Överst i mitten" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Ingen kommentar tillgänglig." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Nederst i mitten" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Justera ljusstyrka, kontrast, gamma" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "I mitten" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Ingen kommentar)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -564,7 +527,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "Objektet kommer att tas bort permanent från hårddisken.\n" @@ -578,35 +542,36 @@ msgstr "" "Objektet kommer att flyttas till papperskorgen.\n" "Objekten kommer att flyttas till papperskorgen." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Tyvärr kan inte animerade bilder sparas." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Bilden får inte plats på sidan. Vad vill du göra?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Krymp" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Bilden %1 har ändrats. Vill du spara ändringarna?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Kunde inte spara bilden till %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Skydd" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Tyvärr kan inte animerade bilder sparas." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Ägare" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Inget dokument att spara" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Kunde inte spara den här JPEG-filen." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -656,9 +621,13 @@ msgstr "Kunde inte ladda upp filen till %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Justera ljusstyrka, kontrast, gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 objekt" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Annat..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -672,6 +641,44 @@ msgstr "Det finns redan ett verktyg som heter \"%1\"" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Skydd" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Ägare" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Flytta hit" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiera hit" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Länka hit" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Kopiera fil" @@ -708,148 +715,61 @@ msgstr "Skriv in namnet på den nya katalogen:" msgid "Create Folder" msgstr "Skapa katalog" -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Vill du verkligen flytta filerna till papperskorgen?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Flytta filer till papperskorg" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Flytta till papperskorg" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Vill du verkligen flytta %1 till papperskorgen?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Flytta fil till papperskorg" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort filerna?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Ta bort filer" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Vill du verkligen ta bort %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Ta bort fil" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Byter namn på fil" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Byt namn på %1 till:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "B&yt namn" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Flytta hit" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopiera hit" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Länka hit" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Fyll &fönster" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Fyll &bredd" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Fyll &höjd" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Lås zoom" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Öka gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Minska gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Öka ljusstyrka" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Minska ljusstyrka" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Öka kontrast" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Minska kontrast" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "Vill du verkligen flytta filerna till papperskorgen?" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Bilden får inte plats på sidan. Vad vill du göra?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Flytta filer till papperskorg" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Krymp" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Flytta till papperskorg" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Vill du verkligen flytta %1 till papperskorgen?

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Bilden %1 har ändrats. Vill du spara ändringarna?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Flytta fil till papperskorg" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Kunde inte spara bilden till %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort filerna?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Ingen kommentar)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Ta bort filer" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Inget dokument att spara" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Vill du verkligen ta bort %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Ta bort fil" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Annat..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Byter namn på fil" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Byt namn på %1 till:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "B&yt namn" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Alla filer" @@ -874,6 +794,11 @@ msgstr "&Först" msgid "&Last" msgstr "&Sist" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Föregående bild" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Nästa" @@ -939,6 +864,59 @@ msgstr "Redigera miniatyrbildsinformation..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Miniatyrbildsstorlek: %1 x %2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Fyll &fönster" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Fyll &bredd" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Fyll &höjd" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Lås zoom" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Öka gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Minska gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Öka ljusstyrka" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Minska ljusstyrka" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Öka kontrast" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Minska kontrast" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Redigera..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -949,98 +927,217 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Dra för att flytta bilden, klicka med mittenknappen för att ändra automatisk " "zoomning. Håll nere Ctrl-tangenten för att byta till zoomverktyget." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Kunde inte spara den här JPEG-filen." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "millimeter" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "centimeter" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "tum" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Till vänster i mitten" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Till höger i mitten" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Överst till vänster" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Överst till höger" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Nederst till vänster" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Nederst till höger" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Överst i mitten" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Nederst i mitten" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "I mitten" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Bildspel..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Stoppa bildspel" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GV-katalogdel" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Bildbläddrare" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Kunde inte spara bild i en tillfällig fil" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Föregående bild" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Nästa bild" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GV-bilddel" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Bildvisare" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Klar." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Spara original" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Gwenviews delprogram kan inte spara ändringarna du gjorde. Vill du spara " "originalbilden?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Kunde inte öppna '%1' för skrivning." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Lägg till ny gren" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "Webbadress:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Flytta och kopiera filer" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Visa kopieringsdialogruta" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Visa flyttningsdialogruta" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Förvald målkatalog:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Borttagning av filer" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Fråga efter bekräftelse" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Flytta borttagna filer till papperskorgen" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Ta verkligen bort filer (farligt)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Visa upptagen muspekare när en bild laddas" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Skärmvisning" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1049,14 +1146,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Förhandsgranskning:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1065,8 +1160,7 @@ msgstr "" "fil.jpg - 1024x768\n" "Filekommentar" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1101,104 +1195,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Vad som ska göras när en ändrad bild lämnas" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Visa kataloger och arkiv" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Fråga" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Miniatyrbildsvisning" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Spara utan att fråga" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Marginal mellan miniatyrbilder:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Bortse från ändringar" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Information att visa i miniatyrbildens text:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "Filnamn" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Bildstorlek" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Filstorlek" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Fildatum" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Miniatyrbildscache" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Rotera bilder automatiskt vid laddning" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Lagra miniatyrbilder i cache" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "De inställningar som ska kommas ihåg nästa gång Gwenview startas" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Töm automatiskt miniatyrbildscache vid avslutning" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Senast öppnade webbadress" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Beräkna cachestorlek" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Filtertillstånd" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Töm cache" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Förstora små bilder när automatisk &zoom är aktiv" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Bakgrundsfärg:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Bäst" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Fördröjd utjämning" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1209,136 +1311,90 @@ msgstr "" "utjämnar den efter en kort fördröjning.\n" "Använd alternativet om din dator inte är särskilt snabb." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Rulla i nuvarande bild" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Bläddra i bildlista" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Beteende hos mushjul över bilden" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Visa rullningslister" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Visa kataloger och arkiv" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Miniatyrbildsvisning" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Marginal mellan miniatyrbilder:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Information att visa i miniatyrbildens text:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Filnamn" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Bildstorlek" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Vad som ska göras när en ändrad bild lämnas" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Filstorlek" +msgid "Ask" +msgstr "Fråga" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Fildatum" +msgid "Save silently" +msgstr "Spara utan att fråga" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Miniatyrbildscache" +msgid "Discard changes" +msgstr "Bortse från ändringar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Lagra miniatyrbilder i cache" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Rotera bilder automatiskt vid laddning" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Töm automatiskt miniatyrbildscache vid avslutning" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "De inställningar som ska kommas ihåg nästa gång Gwenview startas" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Beräkna cachestorlek" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Senast öppnade webbadress" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Töm cache" +msgid "State of filter" +msgstr "Filtertillstånd" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Upprepa" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Visa bilder i slumpmässig ordning" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Stoppa efter den sista bilden i katalogen" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Normalt, om du startar bildspelet mitt i en katalog, visar bildspelet alla " "bilder efter startbilden, och därefter alla bilder före startbilden.\n" @@ -1346,86 +1402,118 @@ msgstr "" "När det här alternativet är aktiverat, stoppar bildspelet efter den sista " "bilden i katalogen." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Fördröjning mellan bilder (i sekunder):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Flytta och kopiera filer" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Visa kopieringsdialogruta" +msgid "&Colors" +msgstr "&Färger" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Visa flyttningsdialogruta" +msgid "&Go" +msgstr "&Gå" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Förvald målkatalog:" +msgid "&Plugins" +msgstr "Insticks&program" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Borttagning av filer" +msgid "Images" +msgstr "Bilder" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Fråga efter bekräftelse" +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Flytta borttagna filer till papperskorgen" +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Ta verkligen bort filer (farligt)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Bakgrundsbehandling" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Samlingar" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fönster" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Platsrad" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Platsrad" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Ljusstyrka:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Platsmarkör för ikon, inte i det grafiska gränssnittet" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Borttagningsmetod för platsmarkör, inte i det grafiska gränssnittet" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Platsmarkör för antal filer, inte i det grafiska gränssnittet" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Ta bort objekt istället för att flytta dem till papperskorgen" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1434,86 +1522,62 @@ msgstr "" "Om markerat, tas objekt bort permanent istället för att placeras i " "papperskorgen" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Om rutan markeras kommer objekt att tas bort permanent " +"

    Om rutan markeras kommer objekt att tas bort permanent " "istället för att placeras i papperskorgen.

    \n" "\n" -"

    Använd alternativet med försiktighet: De flesta filsystem kan inte " -"tillförlitligt återställa borttagna filer.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Ljusstyrka:" +"

    Använd alternativet med försiktighet: De flesta filsystem kan " +"inte tillförlitligt återställa borttagna filer.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Anpassa externa verktyg" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Lägg till" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Hämta fler verktyg" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Filbindningar" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1539,202 +1603,163 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Alla bilder" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Eget:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mime-typ" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Miniatyrbildsinformation" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Filtrera filer med jokertecken, som *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Använd dialogrutan \"Anpassa Gwenview\" för fler alternativ" +msgid "From:" +msgstr "Från:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Visa bara filer nyare än\n" +"eller lika med datumet" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Till:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Visa bara filer äldre än eller lika med datumet" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filter" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Bildinställningar" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Bildposition:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Skriv ut fi&lnamn under bild" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Skriv ut bildkommentar" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Skalning" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "I&ngen skalning" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Passa in bild på sidan" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Förstora små bilder" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Skala till:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Behåll längd/bredd-förhållande" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Filtrera filer med jokertecken, som *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Från:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Visa bara filer nyare än\n" -"eller lika med datumet" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Till:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Visa bara filer äldre än eller lika med datumet" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filter" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Färger" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Gå" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "Insticks&program" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Bilder" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Visa bilder i slumpmässig ordning" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Starta med fullskärmsläge" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Verktyg" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Inga bilder" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Bakgrundsbehandling" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Stoppa efter den sista bilden i katalogen" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Samlingar" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Fördröjning mellan bilder (i sekunder):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fönster" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Miniatyrbildsinformation" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Platsrad" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Använd dialogrutan \"Anpassa Gwenview\" för fler alternativ" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 objekt" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filter" diff --git a/ta/messages/gwenview.po b/ta/messages/gwenview.po index 034bef2..edf4c54 100644 --- a/ta/messages/gwenview.po +++ b/ta/messages/gwenview.po @@ -23,152 +23,111 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 04:37-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "புதிய அடைவு..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "&மறுபெயரிடு..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "முழுத்திரையையும் துவங்கு" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"tamilpcteam" -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"jayalakshmibalaji@hotmail.com" -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "தொடங்கும் கோப்பு அல்லது ஆவணம்" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr " KDEயின் பிம்ப காட்சியாளர்" - -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "பிரதான உருவாக்குபவர்" - -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "உருவாக்குபவர்" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "அடைவை நீக்கு" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "வேக JPEG குறும்பட தலைமுறை (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "அடைவை நீக்கு" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -"முகவரி பட்டை (v0.16.0)\n" -"வரலாறு துணை (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "கோப்பு செயல்பாடு ஒட்டி (v0.9.2)" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -"உடைந்த JPEG (v0.16.0) கோப்புக்கு குறும்பட உருவாக்க முயற்ச்சிக்கும்போது ஏற்பட்ட " -"நிலை முறிவு" -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "KDE 3.0 (v0.16.1)ல் இருந்த நிலை தொகுத்தல்" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "அடைவை நீக்கு" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "முதல் RPM கோப்பு வரைமுறை" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "RTL languages (v0.16.0)க்கான கருவிப்பெட்டி உருவரை ஒட்டி " +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "அடைவை நீக்கு" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "அச்சிடல் ஆதரவு (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "அடைவை நீக்கு" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -"கோப்பு விவரம் தோற்றம் (v1.0.0)\n" -"(v.1.0.0) கிளிக் செய்தவுடன் தானாக-பெரிதாக்கு இருநிலை மாற்றிக்கான ஒட்டி" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "சுட்டியின் உருளையின் உள்ளமைவுகள்." - -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" -"தடுக்க வேண்டிய விருப்பத்தேர்வுகள்.Gwenview விலிருந்து (v0.15.0).கோப்புறையின் " -"முதல் பிம்பம் தானியங்கு உள்ளிடுதல் " +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "கோப்பை நீக்கு" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" -msgstr "" -"Konqueror v3 (v0.15.0)க்கான குறும்பட கோப்பு பகிர்வுக்கான நிலை குறும்படம் " -"உருவாக்கு" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "நீங்கள் அடைவு %1ஐ உறுதியாக நீக்கவிரும்புகிறீர்களா?" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "(v0.7.0) சுட்டி வழிசெலுத்தலுக்கான ஒட்டி" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "அடைவை நீக்கு" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "Konqueror கோப்பு சூழல் நிகழ்ச்சி நிரலிலுள்ள ஒருங்கிணைப்பு" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "நீங்கள் அடைவு %1ஐ உறுதியாக நீக்கவிரும்புகிறீர்களா?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "அடைவை நீக்கு" +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "கிளையை நீக்கு" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "அடைவை நீக்கு" +msgid "Configure" +msgstr "பிம்ப பட்டியலை வடிவமை" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "பிம்ப பட்டியலை வடிவமை" @@ -177,8 +136,7 @@ msgstr "பிம்ப பட்டியலை வடிவமை" msgid "Image List" msgstr "பிம்ப பட்டியல்" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "பிம்ப காட்சியை வடிவமை" @@ -187,8 +145,7 @@ msgstr "பிம்ப காட்சியை வடிவமை" msgid "Image View" msgstr "பிம்ப காட்சி" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "முழுத் திரை வகையை வடிவமை" @@ -197,8 +154,7 @@ msgstr "முழுத் திரை வகையை வடிவமை" msgid "Full Screen" msgstr "முழுத்திரை" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "கோப்பு இயக்கங்களை வடிவமை" @@ -220,8 +176,7 @@ msgstr "கிபி சொருகுப்பொருள்களை வட msgid "KIPI Plugins" msgstr "கிபி சொருகுப்பொருள்கள்" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "இதர அமைப்புகள்" @@ -251,8 +206,8 @@ msgstr "தற்காலிக நினைவு காலியாக உள #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" "நீங்கள் சிறுபிம்ப தற்காலிக நினைவிடத்தை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா? இது அடைவு %1ஐ " "நீக்கிவிடும்.." @@ -261,78 +216,139 @@ msgstr "" msgid "Cache emptied." msgstr "தற்காலிகம் காலியாக உள்ளது." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "புதிய அடைவு..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "&மறுபெயரிடு..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிம்பங்கள்" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "முழுத்திரையையும் துவங்கு" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "அடைவை நீக்கு" +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "தொடங்கும் கோப்பு அல்லது ஆவணம்" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "அடைவை நீக்கு" +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr " KDEயின் பிம்ப காட்சியாளர்" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "பிரதான உருவாக்குபவர்" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "உருவாக்குபவர்" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "வேக JPEG குறும்பட தலைமுறை (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 +msgid "" +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" +"முகவரி பட்டை (v0.16.0)\n" +"வரலாறு துணை (v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -#, fuzzy +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "கோப்பு செயல்பாடு ஒட்டி (v0.9.2)" + +#: app/main.cpp:117 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "நீங்கள் அடைவு %1ஐ உறுதியாக நீக்கவிரும்புகிறீர்களா?" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" +"உடைந்த JPEG (v0.16.0) கோப்புக்கு குறும்பட உருவாக்க முயற்ச்சிக்கும்போது ஏற்பட்ட நிலை " +"முறிவு" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "அடைவை நீக்கு" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "KDE 3.0 (v0.16.1)ல் இருந்த நிலை தொகுத்தல்" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "நீங்கள் அடைவு %1ஐ உறுதியாக நீக்கவிரும்புகிறீர்களா?" +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "முதல் RPM கோப்பு வரைமுறை" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "கிளையை நீக்கு" +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "RTL languages (v0.16.0)க்கான கருவிப்பெட்டி உருவரை ஒட்டி " -#: app/metaedit.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "No image selected." -msgstr "பிம்பம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "அச்சிடல் ஆதரவு (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "இந்த பிம்பத்திற்கு குறிப்பு தர முடியாது" +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"கோப்பு விவரம் தோற்றம் (v1.0.0)\n" +"(v.1.0.0) கிளிக் செய்தவுடன் தானாக-பெரிதாக்கு இருநிலை மாற்றிக்கான ஒட்டி" -#: app/metaedit.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "இந்த பிம்பத்திற்கு குறிப்பைச் சேர்க்க இங்கே உள்ளிடவும்." +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "சுட்டியின் உருளையின் உள்ளமைவுகள்." -#: app/metaedit.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "No comment available." -msgstr "குறிப்பு எதுவும் இல்லை." +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"தடுக்க வேண்டிய விருப்பத்தேர்வுகள்.Gwenview விலிருந்து (v0.15.0).கோப்புறையின் முதல் " +"பிம்பம் தானியங்கு உள்ளிடுதல் " + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" +"Konqueror v3 (v0.15.0)க்கான குறும்பட கோப்பு பகிர்வுக்கான நிலை குறும்படம் உருவாக்கு" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "(v0.7.0) சுட்டி வழிசெலுத்தலுக்கான ஒட்டி" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "Konqueror கோப்பு சூழல் நிகழ்ச்சி நிரலிலுள்ள ஒருங்கிணைப்பு" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -368,6 +384,15 @@ msgstr "பிம்பம்" msgid "Folders" msgstr "அடைவுகள்" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "அடைவை நீக்கு" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -375,13 +400,12 @@ msgstr "பிம்ப குறிப்பை அச்சிடு" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"வடிவமைப்பை புதுப்பி" -"
    டாக் தன்மையில் உள்ள சில மாற்றங்களினால், உங்கள் டாக் வடிவமைப்பு " -"தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது. உங்கள் டாக்கை சரிசெய்து கொள்ளவும்.
    " +"வடிவமைப்பை புதுப்பி
    டாக் தன்மையில் உள்ள சில மாற்றங்களினால், உங்கள் டாக் " +"வடிவமைப்பு தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது. உங்கள் டாக்கை சரிசெய்து கொள்ளவும்.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -409,13 +433,18 @@ msgstr "&இதற்கு நகர்த்து..." msgid "&Link To..." msgstr "&இதற்கு நகர்த்து..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "கோப்பை நீக்கு" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "இடதுபுறமாக சுழற்று" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "வலதுபுறமாக &சுழற்று" @@ -427,6 +456,10 @@ msgstr "&கண்ணாடி" msgid "&Flip" msgstr "&மாற்று" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "படவில்லை காட்சி" @@ -443,6 +476,11 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "வெளிப்புற கருவிகளை வடிவமை..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "கிளையை நீக்கு" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -463,127 +501,48 @@ msgstr "இடப்பட்டியை அகற்று" #: app/mainwindow.cpp:1240 msgid "L&ocation:" -msgstr "இடம்:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "செல்" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -#, fuzzy -msgid "No Plugin" -msgstr "சொருகுப்பொருள் இல்லை" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"tamilpcteam" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"jayalakshmibalaji@hotmail.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "படவில்லை காட்சி.." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "படவில்லை காட்சி" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "பிம்ப உலாவி" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "மில்லிமீட்டர்கள்" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "செண்டிமீட்டர்கள்" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "அங்குலங்கல்" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "மையம்-இடது" +msgstr "இடம்:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "மையம்-வலது" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "செல்" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "மேல்-இடது" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "No Plugin" +msgstr "சொருகுப்பொருள் இல்லை" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "மேல்-வலது" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "கீழ்-இடது" +#: app/metaedit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "No image selected." +msgstr "பிம்பம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "கீழ்-வலது" +#: app/metaedit.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "இந்த பிம்பத்திற்கு குறிப்பு தர முடியாது" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "மேல்-மையம்" +#: app/metaedit.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "இந்த பிம்பத்திற்கு குறிப்பைச் சேர்க்க இங்கே உள்ளிடவும்." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "கீழ்-மையம்" +#: app/metaedit.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "No comment available." +msgstr "குறிப்பு எதுவும் இல்லை." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "மையம்" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(குறிப்பு இல்லை)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 #, fuzzy @@ -603,7 +562,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -613,35 +573,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "மன்னிக்கவும், உயிரூட்டப்பட்ட பிம்பங்களை சேமிக்க இயலவில்லை." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "இந்த பிம்பம் பக்கத்தில் பொருந்தாது, என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "சுருக்கு" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "அளவு" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "பிம்பம்%1மாற்றப்பட்டுள்ளது, மாற்றங்களை சேமிக்கவேண்டுமா?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "தேதி" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "பிம்பத்தை %1க்கு சேமிக்க முடியவில்லை" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "அனுமதிகள்" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "மன்னிக்கவும், உயிரூட்டப்பட்ட பிம்பங்களை சேமிக்க இயலவில்லை." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "சொந்தக்காரர்" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "சேமிக்க ஆவணம் இல்லை" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "குழு" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "இந்த JPEG கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -687,8 +648,12 @@ msgstr "கோப்பை %1க்கு ஏற்ற முடியவில msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." msgstr "" #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 @@ -703,6 +668,45 @@ msgstr "ஏற்கெனவே \"%1\" பெயரிடப்பட்ட ஒ msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "அனுமதிகள்" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "சொந்தக்காரர்" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "குழு" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&இங்கே நகர்த்தவும்" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&இங்கே நகல் எடுக்கவும்" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "&இங்கே நகர்த்தவும்" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "கோப்பை நகல் எடு" @@ -764,148 +768,52 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" "_: Trash used as a verb\n" -"& குப்பைத்தொட்டி" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    %1ஐ குப்பைத்தொட்டிக்குநகர்த்தவேண்டுமா?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "" -"_: Trash used as a verb\n" -"கோப்பை அழி" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "இந்த கோப்புகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "கோப்புகளை நீக்கு" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    நீங்கள் %1ஐ நீக்கவிரும்புகிறீர்களா%1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "கோப்பை நீக்கு" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "கோப்புக்கு மறுபெயரிடுகிறது" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    கோப்பு%1ஐ மறுபெயரிடவும் to:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&மறுபெயரிடு..." - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&இங்கே நகர்த்தவும்" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&இங்கே நகல் எடுக்கவும்" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "&இங்கே நகர்த்தவும்" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "& சாளரம்" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&பெரிதாக்கலை நிறுத்து" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Increase Gamma" -msgstr "காமாவை அதிகப்படுத்து" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "காமாவை குறை" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Increase Brightness" -msgstr "பிரகாசத்தை அதிகப்படுத்து" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "பிரகாசத்தை அதிகப்படுத்து" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Increase Contrast" -msgstr "மாறுபாட்டை அதிகப்படுத்து" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "மாறுபாட்டை குறை" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "இந்த பிம்பம் பக்கத்தில் பொருந்தாது, என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "சுருக்கு" +"& குப்பைத்தொட்டி" -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    %1ஐ குப்பைத்தொட்டிக்குநகர்த்தவேண்டுமா?

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +#, fuzzy msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" msgstr "" -"பிம்பம்%1மாற்றப்பட்டுள்ளது, மாற்றங்களை சேமிக்கவேண்டுமா?" +"_: Trash used as a verb\n" +"கோப்பை அழி" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "பிம்பத்தை %1க்கு சேமிக்க முடியவில்லை" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "இந்த கோப்புகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(குறிப்பு இல்லை)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "கோப்புகளை நீக்கு" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "சேமிக்க ஆவணம் இல்லை" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    நீங்கள் %1ஐ நீக்கவிரும்புகிறீர்களா%1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "வடிவம்:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "கோப்பை நீக்கு" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "கோப்புக்கு மறுபெயரிடுகிறது" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    கோப்பு%1ஐ மறுபெயரிடவும் to:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&மறுபெயரிடு..." -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "எல்லா கோப்புகளும்" @@ -931,6 +839,11 @@ msgstr "&முதல்" msgid "&Last" msgstr "&கடைசி" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&முன்தைய பிம்பம்" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -1003,6 +916,65 @@ msgstr "நடுத்தர சிறுபடங்கள்" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "சிறுபிம்ப காட்சி" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "வடிவம்:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "& சாளரம்" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&பெரிதாக்கலை நிறுத்து" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Increase Gamma" +msgstr "காமாவை அதிகப்படுத்து" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "காமாவை குறை" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Increase Brightness" +msgstr "பிரகாசத்தை அதிகப்படுத்து" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "பிரகாசத்தை அதிகப்படுத்து" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Increase Contrast" +msgstr "மாறுபாட்டை அதிகப்படுத்து" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "மாறுபாட்டை குறை" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -1011,117 +983,234 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "இந்த JPEG கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "மில்லிமீட்டர்கள்" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "செண்டிமீட்டர்கள்" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "அங்குலங்கல்" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "மையம்-இடது" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "மையம்-வலது" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "மேல்-இடது" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "மேல்-வலது" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "கீழ்-இடது" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "கீழ்-வலது" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "மேல்-மையம்" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "கீழ்-மையம்" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "மையம்" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "படவில்லை காட்சி.." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "படவில்லை காட்சி" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "பிம்ப உலாவி" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "கோப்பை %1க்கு ஏற்ற முடியவில்லை" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&முன்தைய பிம்பம்" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&அடுத்த பிம்பம்" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "பிம்ப காட்சியாளன்" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "முடிந்தது" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "புதிய கிளையைச் சேர்" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "வலைமனை:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "தலைப்பு:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "கோப்புகளை நகர்த்துகிறது & நகல் எடுக்கிறது" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "நகலெடுக்கும் உரையாடலை காட்டு" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "நகரும் உரையாடலை காட்டு" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "முன்னிருப்பு சேருமிட அடைவு:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "கோப்புகளை நீக்குகிறது" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "உறுதிப்படுத்துதலுக்கு கேட்கிறது" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "நீக்கப்பட்ட கோப்புகளை குப்பைத்தொட்டிக்கு நகர்த்து" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "கோப்புகளை நீக்கவேண்டுமா (அபாயகரமான)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "ஒரு பிம்பத்தை ஏற்றும்போது பிஸி சுட்டி காட்டியை காட்டு" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "திரையில் காட்சி" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Gwenview" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1141,407 +1230,377 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "ஒரு மாற்றப்பட்ட பிம்பத்தை விடும்போது என்ன செய்யவேண்டும்" +#: app/configimagelistpage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show folders and archives" +msgstr "அடைவுகள் மற்றும் பின்காப்புகள்" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "கேள்" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "சிறுபிம்ப காட்சி" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "தெரியாமல் சேமி" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "சிறு பிம்பங்களுக்கிடையேயான விளிம்பு:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "மாற்றங்களைத் தவிர்" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "கோப்பு தகவல்" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "பிம்ப காட்சி" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "சிறுபிம்ப தற்காலிக நினைவிடம்" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தில் சிறு பிம்பங்களைச் சேகரி" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "வெளியேறும்போது தானாகவே சிறுபிம்ப தற்காலிக நினைவிடத்தை காலியாக்கு" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "தற்காலிக நினைவிட அளவை கணி" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "உருளும் பட்டிகளைக் காட்டு" +msgid "Empty Cache" +msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தை காலியாக்கு" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" -msgstr "" -"தானியங்கி பெரிதாக்கம் செயல்படுத்தப்படும்போது சிறிய பிம்பங்களை பெரிதாக்கு" +msgstr "தானியங்கி பெரிதாக்கம் செயல்படுத்தப்படும்போது சிறிய பிம்பங்களை பெரிதாக்கு" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "பின்னணி வண்ணம்:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "மழுங்குதல்" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "எதுவுமில்லை " -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "வேகம்" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "சாதாரண" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "சிறந்த" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "மழுங்கல் மெதுவாக்கப்பட்டது" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வை பயன்படுத்தினால், Gwenview பிம்பத்தை விரைவாக காட்டி, ஒரு " -"சிறிய இடைவெளிக்குப் பின் அதை மழுங்கலாக்கும். உங்கள் கணினி\n" +"இந்த விருப்பத் தேர்வை பயன்படுத்தினால், Gwenview பிம்பத்தை விரைவாக காட்டி, ஒரு சிறிய " +"இடைவெளிக்குப் பின் அதை மழுங்கலாக்கும். உங்கள் கணினி\n" "விரைவாக இல்லையென்றால் இந்த விருப்பத் தேர்வை பயன்படுத்தவும்." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "நடப்பு பிம்பத்தை உருட்டு" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "பிம்ப பட்டியலை உலாவு" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "பிம்பத்தின் மீது சுட்டி சக்கர தன்மை" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "உருளும் பட்டிகளைக் காட்டு" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "அடைவுகள் மற்றும் பின்காப்புகள்" +#: app/configmiscpage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "ஒரு மாற்றப்பட்ட பிம்பத்தை விடும்போது என்ன செய்யவேண்டும்" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "சிறுபிம்ப காட்சி" +msgid "Ask" +msgstr "கேள்" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "சிறு பிம்பங்களுக்கிடையேயான விளிம்பு:" +msgid "Save silently" +msgstr "தெரியாமல் சேமி" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "கோப்பு தகவல்" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "பிம்ப காட்சி" +msgid "Discard changes" +msgstr "மாற்றங்களைத் தவிர்" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "Automatically rotate images on load" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "சிறுபிம்ப தற்காலிக நினைவிடம்" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தில் சிறு பிம்பங்களைச் சேகரி" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "வெளியேறும்போது தானாகவே சிறுபிம்ப தற்காலிக நினைவிடத்தை காலியாக்கு" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "தற்காலிக நினைவிட அளவை கணி" +msgid "Last opened URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தை காலியாக்கு" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "உருளும் பட்டிகளைக் காட்டு" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "முடிச்சு" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளிடவும்;" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "பிம்பங்களுக்கிடையேயான கால தாமதம் (நொடிகளில்)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "கோப்புகளை நகர்த்துகிறது & நகல் எடுக்கிறது" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "நகலெடுக்கும் உரையாடலை காட்டு" +msgid "&Colors" +msgstr "வண்ணங்கள்" + +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "செல்" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "நகரும் உரையாடலை காட்டு" +msgid "&Plugins" +msgstr "&சொருகுப்பொருள்கள்" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "முன்னிருப்பு சேருமிட அடைவு:" +msgid "Images" +msgstr "பிம்பங்கள்" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "கோப்புகளை நீக்குகிறது" +msgid "Effects" +msgstr "விளைவுகள்" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "உறுதிப்படுத்துதலுக்கு கேட்கிறது" +msgid "Tools" +msgstr "கருவிகள்" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "நீக்கப்பட்ட கோப்புகளை குப்பைத்தொட்டிக்கு நகர்த்து" +msgid "Batch Processing" +msgstr "தொகுதியாக இயக்குதல்" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "கோப்புகளை நீக்கவேண்டுமா (அபாயகரமான)" +msgid "Import" +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "சேகரிப்புகள்" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "& சாளரம்" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியின் இடம்" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியின் இடம்" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "பிரகாசத்தை குறை" + +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "பிரகாசத்தை குறை" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "வெளிப்புற கருவிகளை வடிவமை" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&சேர்" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "கோப்பு சேர்ப்புகல்" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "&பெயர்:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "கட்டளை:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1560,209 +1619,170 @@ msgstr "" "
  • %u: நடப்பு வலைமனை.
  • \n" "
  • %U: நடப்பு வலைமனைகள். பலவித கோப்புகளை கையாள இந்த கருவியை " "பயன்படுத்தவும்.
  • \n" -"
  • %f: நடப்பு கோப்பு. வலைமனைகளை கையாளாத கருவிக்கு இதை " -"பயன்படுத்தவும்.
  • \n" +"
  • %f: நடப்பு கோப்பு. வலைமனைகளை கையாளாத கருவிக்கு இதை பயன்படுத்தவும்.\n" "
  • %F: %f போன்ற, ஆனால் பலவகை கோப்புகளுக்கு.
  • \n" "\n" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "அனைத்து பிம்பங்கள்" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "தனிப்பயன்:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "&மைம் வகை" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "சிறுபிம்ப காட்சி" +msgid "From:" +msgstr "வடிவம்:" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "அடைவுகள்" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "பிம்ப அமைப்புகள்" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "பிம்பத்தின் நிலை:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "பிம்பத்தின் கீழே கோப்பு பெயரை அச்சிடவும்" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "பிம்ப குறிப்பை அச்சிடு" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "அளவிடுதல்" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&அளவிடுதல் இல்லை" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&பக்கத்திற்கு பிம்பத்தை பொருத்து" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "மிகச்சிறிய பிம்பங்களை பெரிதாக்கவும்" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&இதற்கு அளவிடு:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "வடிவம்:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "அடைவுகள்" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "வண்ணங்கள்" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "முழுத்திரையையும் துவங்கு" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "செல்" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&சொருகுப்பொருள்கள்" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" +msgid "Loop on images" msgstr "பிம்பங்கள்" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "விளைவுகள்" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "கருவிகள்" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "தொகுதியாக இயக்குதல்" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளிடவும்;" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "சேகரிப்புகள்" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "பிம்பங்களுக்கிடையேயான கால தாமதம் (நொடிகளில்)" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "& சாளரம்" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "சிறுபிம்ப காட்சி" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "கருவிப்பட்டியின் இடம்" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "அடைவுகள்" + #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" #~ msgstr "கோப்பை நீக்கு" @@ -1864,8 +1884,10 @@ msgstr "" #~ "நீங்கள்\n" #~ " '%1' ஐ நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." -#~ msgstr "நீங்கள் எல்லா அடைவுகளையும் நீக்கிவிட்டீர்கள். இப்போது பட்டியல் முன்னிருப்புக்கு நகரும்." +#~ msgid "" +#~ "You have removed all folders. The list will now rollback to the default." +#~ msgstr "" +#~ "நீங்கள் எல்லா அடைவுகளையும் நீக்கிவிட்டீர்கள். இப்போது பட்டியல் முன்னிருப்புக்கு நகரும்." #~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"." #~ msgstr "ஒரு உள்ளீடு ஏற்கெனவே \"%1\" என்ற தலைப்பில் உள்ளது." @@ -1926,19 +1948,39 @@ msgstr "" #~ msgstr "ஜிவின் காட்சி குறும்பர்" #, fuzzy -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    This is a circular link.
    " -#~ msgstr "%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.
    சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    This is a circular link." +#~ msgstr "" +#~ "%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.
    சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை " +#~ "நேர்ந்துள்ளது.
    " #, fuzzy -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    This file is read-only.
    " -#~ msgstr "%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.
    சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    This file is read-only." +#~ msgstr "" +#~ "%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.
    சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை " +#~ "நேர்ந்துள்ளது.
    " #, fuzzy -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    The %2 folder is read-only.
    " -#~ msgstr "%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.
    சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    The %2 folder is read-only." +#~ "
    " +#~ msgstr "" +#~ "%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.
    சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை " +#~ "நேர்ந்துள்ளது.
    " -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    An error happened while saving.
    " -#~ msgstr "%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.
    சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    An error happened while " +#~ "saving.
    " +#~ msgstr "" +#~ "%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.
    சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை " +#~ "நேர்ந்துள்ளது.
    " -#~ msgid "Could not save the image to %1.
    You are not allowed to save a file here.
    " -#~ msgstr "பிம்பத்தை %1க்கு சேமிக்க முடியவில்லை.
    உங்களுக்கு இங்கே ஒரு கோப்பை சேமிக்க அனுமதி இல்லை.
    " +#~ msgid "" +#~ "Could not save the image to %1.
    You are not allowed to " +#~ "save a file here.
    " +#~ msgstr "" +#~ "பிம்பத்தை %1க்கு சேமிக்க முடியவில்லை.
    உங்களுக்கு இங்கே ஒரு கோப்பை " +#~ "சேமிக்க அனுமதி இல்லை.
    " diff --git a/th/messages/gwenview.po b/th/messages/gwenview.po index 806ac86..e414ab7 100644 --- a/th/messages/gwenview.po +++ b/th/messages/gwenview.po @@ -4,148 +4,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 22:25+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "เริ่มในโหมดเต็มจอ" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "กรองด้วยชนิดของแฟ้ม" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "กรองด้วยรูปแบบแฟ้ม (*.jpg, *...)" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "แสดงแฟ้มที่ใหม่กว่าหรือเท่ากับ เท่านั้น" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "แสดงแฟ้มที่เก่ากว่าหรือเท่ากับ เท่านั้น" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "แฟ้มหรือโฟลเดอร์ที่ให้เริ่ม" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "โปรแกรมดูรูปภาพสำหรับ KDE" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "ผู้พัฒนาหลัก" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "drrider@gmail.com" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "ผู้พัฒนา" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "เพิ่ม/แก้ไข โฟลเดอร์ที่คั่นหน้า" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "ตัวสร้างภาพย่อ JPEG แบบรวดเร็ว (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "เพิ่ม/แก้ไข ที่คั่นหน้า" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"แถบใส่ที่อยู่ (v0.16.0)\n" -"รองรับการเก็บประวัติ (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "แพทช์สำหรับการจัดการแฟ้ม (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "เพิ่ม" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" -"แก้ไขการพังของโปรแกรมเมื่อพยายามจะสร้างรุปย่อจากแฟ้ม JPEG ที่เสียหาย (v0.16.0)" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "แก้ไขการคอมไพล์โปรแกรมบน KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "ลบออก" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "แฟ้ม spec สำหรับสร้าง RPM ครั้งแรก" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "แพทช์การวางแถบเครื่องมือสำหรับภาษา RTL (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "การรองรับการพิมพ์ (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"มุมมองรายละเอียดแฟ้ม (v1.0.0)\n" -"แพทช์สำหรับปิด/เปิด การซูมอัตโนมัติเมื่อคลิก (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "พฤติกรรมของลูกล้อของเมาส์ที่ปรับแต่งได้ (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "แก้ไข..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" -"ตัวเลือกในการป้องกัน Gwenview จากการโหลดภาพแรกจากโฟลเดอร์โดยอัตโนมัติ (v0.15.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -"แก้ไขการสร้างภาพย่อที่จะทำการแบ่งปันโฟลเดอร์ภาพย่อของ Konqueror v3 (v0.15.0)" +"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า %1 ออก?
    นี่จะเป็นการลบ " +"โฟลเดอร์และที่คั่นหน้าทั้งหมดในนั้น" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "แพทช์สำหรับการนำทางเมาส์ (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "ลบโ&ฟลเดอร์ที่คั่นหน้า" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "การรวมเข้ากับเมนูคลิกขวาสำหรับโฟลเดอร์ใน Konqueror" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการที่จะลบที่คั่นหน้า %1?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "เพิ่ม/แก้ไข โฟลเดอร์ที่คั่นหน้า" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "ลบที่คั่&นหน้า" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "เพิ่ม/แก้ไข ที่คั่นหน้า" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "ปรับแต่งรายการรูปภาพ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "ปรับแต่งรายการรูปภาพ" @@ -154,8 +106,7 @@ msgstr "ปรับแต่งรายการรูปภาพ" msgid "Image List" msgstr "รายการรูปภาพ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "ปรับแต่งมุมมองดูรูป" @@ -164,8 +115,7 @@ msgstr "ปรับแต่งมุมมองดูรูป" msgid "Image View" msgstr "มุมมองดูรูป" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "ปรับแต่งโหมดเต็มจอ" @@ -174,8 +124,7 @@ msgstr "ปรับแต่งโหมดเต็มจอ" msgid "Full Screen" msgstr "เต็มจอ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "ปรับแต่งการจัดการแฟ้ม" @@ -196,8 +145,7 @@ msgstr "ปรับแต่งปลักอิน KIPI" msgid "KIPI Plugins" msgstr "ปลักอิน KIPI" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "การปรับแต่งเบ็ดเตล็ด" @@ -225,78 +173,142 @@ msgstr "แคชว่างอยู่แล้ว" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการล้างแคชของภาพย่อส่วน? ซึ่งจะทำการลบโฟลเดอร์ %1" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการล้างแคชของภาพย่อส่วน? ซึ่งจะทำการลบโฟลเดอร์ %1" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "แคชว่างเปล่าแล้ว" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (ภาพที่เลือก)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "เพิ่ม" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "เริ่มในโหมดเต็มจอ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "ลบออก" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "กรองด้วยชนิดของแฟ้ม" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "กรองด้วยรูปแบบแฟ้ม (*.jpg, *...)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "แสดงแฟ้มที่ใหม่กว่าหรือเท่ากับ เท่านั้น" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "แก้ไข..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "แสดงแฟ้มที่เก่ากว่าหรือเท่ากับ เท่านั้น" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "แฟ้มหรือโฟลเดอร์ที่ให้เริ่ม" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "โปรแกรมดูรูปภาพสำหรับ KDE" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "ผู้พัฒนาหลัก" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "ผู้พัฒนา" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "ตัวสร้างภาพย่อ JPEG แบบรวดเร็ว (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า %1 ออก? " -"
    นี่จะเป็นการลบ โฟลเดอร์และที่คั่นหน้าทั้งหมดในนั้น" +"แถบใส่ที่อยู่ (v0.16.0)\n" +"รองรับการเก็บประวัติ (v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "ลบโ&ฟลเดอร์ที่คั่นหน้า" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "แพทช์สำหรับการจัดการแฟ้ม (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการที่จะลบที่คั่นหน้า %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "แก้ไขการพังของโปรแกรมเมื่อพยายามจะสร้างรุปย่อจากแฟ้ม JPEG ที่เสียหาย (v0.16.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "ลบที่คั่&นหน้า" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "แก้ไขการคอมไพล์โปรแกรมบน KDE 3.0 (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "ไม่มีภาพที่เลือกอยู่" +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "แฟ้ม spec สำหรับสร้าง RPM ครั้งแรก" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "รูปภาพนี้ไม่สามารถใส่หมายเหตุได้" +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "แพทช์การวางแถบเครื่องมือสำหรับภาษา RTL (v0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "พิมพ์เข้าไปที่นี่เพื่อเพิ่มหมายเหตุให้กับรูปภาพ" +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "การรองรับการพิมพ์ (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "ไม่มีหมายเหตุ" +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"มุมมองรายละเอียดแฟ้ม (v1.0.0)\n" +"แพทช์สำหรับปิด/เปิด การซูมอัตโนมัติเมื่อคลิก (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "พฤติกรรมของลูกล้อของเมาส์ที่ปรับแต่งได้ (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" +"ตัวเลือกในการป้องกัน Gwenview จากการโหลดภาพแรกจากโฟลเดอร์โดยอัตโนมัติ (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "แก้ไขการสร้างภาพย่อที่จะทำการแบ่งปันโฟลเดอร์ภาพย่อของ Konqueror v3 (v0.15.0)" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "แพทช์สำหรับการนำทางเมาส์ (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "การรวมเข้ากับเมนูคลิกขวาสำหรับโฟลเดอร์ใน Konqueror" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -306,8 +318,7 @@ msgstr "เครื่องมือภายนอก" msgid "" "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "" -"คุณกำลังจะทำการล้างค่าของหน้าต่างที่ตั้งไว้ กลับไปเป็นค่าปริยายจากโรงงาน, " -"คุณแน่ใจหรือไม่?" +"คุณกำลังจะทำการล้างค่าของหน้าต่างที่ตั้งไว้ กลับไปเป็นค่าปริยายจากโรงงาน, คุณแน่ใจหรือไม่?" #: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 msgid "Reset" @@ -333,18 +344,27 @@ msgstr "แท็บรูปภาพ" msgid "Folders" msgstr "แท็บโฟลเดอร์" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "ขนาดแฟ้ม" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "หมายเหตของรูปภาพ" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"อัปเดตการตั้งค่า " -"
    เนื่องจากความเปลี่ยนแปลงบางประการในพฤติกรรมของด็อค " +"อัปเดตการตั้งค่า
    เนื่องจากความเปลี่ยนแปลงบางประการในพฤติกรรมของด็อค " "ทำให้ค่าที่ตั้งไว้เดิมถูกทิ้งไป โปรดปรับแต่งด็อคของคุณอีกครั้ง
    " #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -371,13 +391,18 @@ msgstr "ย้า&ยไปยัง..." msgid "&Link To..." msgstr "ทำลิ&งค์ไปยัง..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "ลบแฟ้ม" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "หมุนภ&าพไปซ้าย" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "หมุนภาพไปข&วา" @@ -389,6 +414,10 @@ msgstr "กลับซ้ายเป็&นขวา" msgid "&Flip" msgstr "พลิ&กภาพ" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "ฉายสไลด์" @@ -405,6 +434,11 @@ msgstr "บ้าน" msgid "Configure External Tools..." msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือถายนอก..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ลบที่คั่&นหน้า" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -413,131 +447,55 @@ msgstr "ซ่อน %1" #: app/mainwindow.cpp:1099 #, c-format msgid "Show %1" -msgstr "แสดง %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "แถบตำแหน่ง" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "ล้างแถบตำแหน่ง" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&ตำแหน่ง:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "ไป" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "ไม่มีปลักอิน" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "ไม่รองรับ KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "drrider@gmail.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "ฉายสไลด์..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "หยุดฉายสไลด์" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "ตัวเรียกดูรูปภาพ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "มิลลิเมตร" +msgstr "แสดง %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "เซ็นติเมตร" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "แถบตำแหน่ง" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "นิ้ว" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "ล้างแถบตำแหน่ง" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "กลาง-ซ้าย" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&ตำแหน่ง:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "กลาง-ขวา" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "ไป" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "บน-ซ้าย" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "ไม่มีปลักอิน" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "บน-ขวา" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "ไม่รองรับ KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "ล่าง-ซ้าย" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "ไม่มีภาพที่เลือกอยู่" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "ล่าง-ขวา" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "รูปภาพนี้ไม่สามารถใส่หมายเหตุได้" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "บน-กลาง" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "พิมพ์เข้าไปที่นี่เพื่อเพิ่มหมายเหตุให้กับรูปภาพ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "ล่าง-กลาง" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "ไม่มีหมายเหตุ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "กลาง" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "ปรับแต่งความสว่าง/คอนทราสต์/แกมมา" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(ไม่มีหมายเหตุ)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -556,7 +514,8 @@ msgstr "%n แฟ้มถูกเลือก" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "รายการต่อไปนี้จะถูก ลบทิ้งถาวร จากฮาร์ดดิสก์ของคุณ" @@ -566,35 +525,37 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "รายการนี้จะถูกย้ายไปลงถังขยะ" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "ขออภัย ไม่สามารถบันทึกภาพเคลื่อนไหวได้" +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "รูปภาพจะไม่พอดีกับหน้า คุณต้องการทำอะไรต่อ?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "ลดขนาด" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"รูปภาพ %1 ถูกทำการเปลี่ยนแปลง คุณต้องการจะบันทึกสิ้งที่เปลี่ยนแปลงหรือไม่?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "วันที่" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกภาพไปที่ %1 ได้" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "สิทธิ์อนุญาต" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "ขออภัย ไม่สามารถบันทึกภาพเคลื่อนไหวได้" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "เจ้าของ" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "ไม่มีเอกสารที่จะบันทึก" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "กลุ่ม" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม JPEG นี้ได้" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -644,9 +605,13 @@ msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดแฟ้มไปยั msgid "An error happened while saving." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังบันทึก" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "ปรับแต่งความสว่าง/คอนทราสต์/แกมมา" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 รายการ" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "อื่นๆ..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -660,6 +625,44 @@ msgstr "มีเครื่องมือชื่อ \"%1\" อยู่แ msgid "" msgstr "<เครื่องมือไม่มีชื่อ>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "ขนาด" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "สิทธิ์อนุญาต" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "เจ้าของ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "กลุ่ม" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "ย้า&ยมาที่นี่" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "คัดลอ&กมาที่นี่" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "ทำลิงค์ม&าที่นี่" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "คัดลอกแฟ้ม" @@ -704,142 +707,53 @@ msgstr "คุณต้องการทิ้งแฟ้มเหล่าน msgid "" "_: Trash used as a verb\n" "Trash Files" -msgstr "ทิ้งแฟ้มลงถังขยะ" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "ทิ้&ง" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    คุณต้องการจะย้าย %1 ไปถังบยะจริงๆ หรือ?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "ทิ้งแฟ้ม" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "คุณต้องการลบแฟ้มเหล่านี้จริงๆ หรือ?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "ลบแฟ้ม" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    คุณต้องการที่จะลบ %1 จริงๆ หรือ?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "ลบแฟ้ม" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    เปลี่ยนชื่อแฟ้ม %1 ไปเป็น:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&เปลี่ยนชื่อ" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "ย้า&ยมาที่นี่" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "คัดลอ&กมาที่นี่" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "ทำลิงค์ม&าที่นี่" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "ทำให้พอดีกับ&หน้าต่าง" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "ทำให้พอดีกับด้าน&กว้าง" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "ทำให้&พอดีกับด้านสูง" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "ล็&อคการซูมภาพ" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "เพิ่มค่าแกมมา" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "ลดค่าแกมมา" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "เพิ่มความสว่าง" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "ลดความสว่าง" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "เพิ่มคอนทราสต์" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "ลดคอนทราสต์" +msgstr "ทิ้งแฟ้มลงถังขยะ" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "รูปภาพจะไม่พอดีกับหน้า คุณต้องการทำอะไรต่อ?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "ทิ้&ง" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "ลดขนาด" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    คุณต้องการจะย้าย %1 ไปถังบยะจริงๆ หรือ?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"รูปภาพ %1 ถูกทำการเปลี่ยนแปลง " -"คุณต้องการจะบันทึกสิ้งที่เปลี่ยนแปลงหรือไม่?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "ทิ้งแฟ้ม" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกภาพไปที่ %1 ได้" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "คุณต้องการลบแฟ้มเหล่านี้จริงๆ หรือ?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(ไม่มีหมายเหตุ)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "ไม่มีเอกสารที่จะบันทึก" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    คุณต้องการที่จะลบ %1 จริงๆ หรือ?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "รูปแบบ:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "อื่นๆ..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อแฟ้ม" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    เปลี่ยนชื่อแฟ้ม %1 ไปเป็น:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&เปลี่ยนชื่อ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "แฟ้มทั้งหมด" @@ -864,6 +778,11 @@ msgstr "แ&รกสุด" msgid "&Last" msgstr "ท้ายสุ&ด" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "ภาพก่&อนหน้า" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "ถัด&ไป" @@ -929,25 +848,158 @@ msgstr "แก้ไขรายละเอียดภาพย่อ..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "ขนาดภาพย่อ: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "รูปแบบ:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "ทำให้พอดีกับ&หน้าต่าง" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "ทำให้พอดีกับด้าน&กว้าง" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "ทำให้&พอดีกับด้านสูง" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "ล็&อคการซูมภาพ" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "เพิ่มค่าแกมมา" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "ลดค่าแกมมา" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "เพิ่มความสว่าง" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "ลดความสว่าง" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "เพิ่มคอนทราสต์" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "ลดคอนทราสต์" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." -msgstr "" -"ใช้คลิกซ้ายเพื่อซูมภาพเข้า, คลิกขวาเพื่อซูมออก นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ลูกล้อ " -"ของเมาส์ได้" +msgstr "ใช้คลิกซ้ายเพื่อซูมภาพเข้า, คลิกขวาเพื่อซูมออก นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ลูกล้อ ของเมาส์ได้" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"ลากเพื่อทำการย้ายภาพ, ใช้คลิกปุ่มกลางเพื่อทำการเปิด/ปิด การซูมอัตโนมัติ กดแป้น " -"Control ค้างไว้ เพื่อเปลี่ยนไปยังเครื่องมือซูม" +"ลากเพื่อทำการย้ายภาพ, ใช้คลิกปุ่มกลางเพื่อทำการเปิด/ปิด การซูมอัตโนมัติ กดแป้น Control ค้างไว้ " +"เพื่อเปลี่ยนไปยังเครื่องมือซูม" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม JPEG นี้ได้" +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "มิลลิเมตร" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "เซ็นติเมตร" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "นิ้ว" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "กลาง-ซ้าย" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "กลาง-ขวา" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "บน-ซ้าย" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "บน-ขวา" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "ล่าง-ซ้าย" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "ล่าง-ขวา" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "บน-กลาง" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "ล่าง-กลาง" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "กลาง" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "ฉายสไลด์..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "หยุดฉายสไลด์" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "ตัวเรียกดูรูปภาพ" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy @@ -956,82 +1008,119 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวได้\n" "เนื่องจาก: %1" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "ภาพก่&อนหน้า" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "ภาพถัด&ไป" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "โปรแกรมดูรูปภาพ" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "กำลังโหลด..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "เสร็จ" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "เพิ่มกิ่งใหม่" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "ชื่อ:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "ไอคอน:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "การย้ายและคัดลอกแฟ้ม" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "แสดงไดอะล็อกคัดลอก" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "แสดงไดอะล็อกย้าย" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "โฟลเดอร์ที่หมายโดยปริยาย:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "การลบแฟ้ม" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "ให้ถามยืนยัน" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "ย้ายแฟ้มที่ถูกลบไปที่ถังขยะ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "ลบแฟ้มไปจริงๆ (อันตราย)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์เมาส์แบบไม่ว่าง เมื่อทำการโหลดรูปภาพ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "แสดงข้อความบนหน้าจอ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1040,14 +1129,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "แสดงตัวอย่าง:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1056,8 +1143,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "หมายเหตุของแฟ้ม" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1088,418 +1174,385 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "สิ่งที่จะทำเมื่อออกจากภาพที่ถูกแก้ไข" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "แสดงโฟลเดอร์และแฟ้มจัดเก็บ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "ถาม" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "มุมมองภาพย่อ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "บันทึกไปอย่างเงียบๆ" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "ระยะขอบระหว่างภาพย่อ:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "ทิ้งสิ่งที่เปลี่ยนแปลง" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "ข้อมูลที่จะให้แสดงในข้อความของภาพย่อ:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "หมุนภาพโดยอัตโนมัติเมื่อโหลด" +msgid "File name" +msgstr "ชื่อแฟ้ม" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "ค่าไหนที่ควรจะจำสำหรับครั้งต่อไปที่คุณทำการเริ่มงาน Gwenview" +msgid "Image size" +msgstr "ขนาดภาพ" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "ขนาดแฟ้ม" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "วันที่ของแฟ้ม" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "แคชของภาพย่อ" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "เก็บภาพย่อเอาไว้ในแคช" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "ทำการล้างแคชภาพย่อโดยอัตโนมัติเมื่อออกจากโปรแกรม" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "URL ที่เปิดล่าสุด" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "คำนวณขนาดของแคช" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "สถานะของตัวกรอง" +msgid "Empty Cache" +msgstr "ล้างแคช" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "ขยายภาพขนาดเล็ก เมื่อเปิดการซูมภาพโดยอัตโนมัติ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "สีพื้นหลัง:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "ทำภาพเนียน" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "ไม่ต้องทำ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "แบบเร็ว" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "ดีที่สุด" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "ชะลอการทำภาพเนียน" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"การใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้ Gwenview แสดงรูปภาพเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้, " -"และจะรอเป็นระยะสันๆ ก่อนจะทำภาพให้เนียนขึ้น\n" +"การใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้ Gwenview แสดงรูปภาพเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้, และจะรอเป็นระยะสันๆ " +"ก่อนจะทำภาพให้เนียนขึ้น\n" "ให้เลือกใช้ตัวเลือกนี้ หากว่าเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณไม่ได้เร็วนัก" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "เลื่อนรูปภาพปัจจุบัน" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "เรียกดูรายการรูปภาพ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "พฤติกรรมของการเลื่อนลูกล้อเมาส์ เมื่ออยู่เหนือรูปภาพ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "แสดงแถบเลื่อน" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "แสดงโฟลเดอร์และแฟ้มจัดเก็บ" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "มุมมองภาพย่อ" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "ระยะขอบระหว่างภาพย่อ:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "ข้อมูลที่จะให้แสดงในข้อความของภาพย่อ:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "ชื่อแฟ้ม" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "ขนาดภาพ" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "สิ่งที่จะทำเมื่อออกจากภาพที่ถูกแก้ไข" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "ขนาดแฟ้ม" +msgid "Ask" +msgstr "ถาม" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "วันที่ของแฟ้ม" +msgid "Save silently" +msgstr "บันทึกไปอย่างเงียบๆ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "แคชของภาพย่อ" +msgid "Discard changes" +msgstr "ทิ้งสิ่งที่เปลี่ยนแปลง" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "เก็บภาพย่อเอาไว้ในแคช" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "หมุนภาพโดยอัตโนมัติเมื่อโหลด" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "ทำการล้างแคชภาพย่อโดยอัตโนมัติเมื่อออกจากโปรแกรม" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "ค่าไหนที่ควรจะจำสำหรับครั้งต่อไปที่คุณทำการเริ่มงาน Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "คำนวณขนาดของแคช" +msgid "Last opened URL" +msgstr "URL ที่เปิดล่าสุด" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "ล้างแคช" +msgid "State of filter" +msgstr "สถานะของตัวกรอง" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "วน" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "แสดงรูปภาพแบบสุ่ม" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "หยุดเมื่อถึงภาพสุดท้ายในโฟลเดอร์" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"โดยค่าปริยายแล้ว หากว่าคุณเริ่มการฉายสไลด์จากภาพลำดับกลางๆ ในโฟลเดอร์ " -"การฉายสไลด์ จะแสดงภาพทั้งหมดหลังจากภาพที่ทำการเริ่มฉาย " -"หลังจากนั้นจะเป็นภาพก่อนภาพที่เริ่มฉาย\n" +"โดยค่าปริยายแล้ว หากว่าคุณเริ่มการฉายสไลด์จากภาพลำดับกลางๆ ในโฟลเดอร์ การฉายสไลด์ " +"จะแสดงภาพทั้งหมดหลังจากภาพที่ทำการเริ่มฉาย หลังจากนั้นจะเป็นภาพก่อนภาพที่เริ่มฉาย\n" "\n" "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ การฉายสไลด์จะหยุดเมื่อถึงภาพสุดท้ายในโฟลเดอร์" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "ช่วงชะลอระหว่างภาพ (วินาที):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "การย้ายและคัดลอกแฟ้ม" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "แสดงไดอะล็อกคัดลอก" +msgid "&Colors" +msgstr "สี" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "แสดงไดอะล็อกย้าย" +msgid "&Go" +msgstr "&ไป" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "โฟลเดอร์ที่หมายโดยปริยาย:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&ปลักอิน" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "การลบแฟ้ม" +msgid "Images" +msgstr "รูปภาพ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "ให้ถามยืนยัน" +msgid "Effects" +msgstr "เอฟเฟ็คต์" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "ย้ายแฟ้มที่ถูกลบไปที่ถังขยะ" +msgid "Tools" +msgstr "เครื่องมือ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "ลบแฟ้มไปจริงๆ (อันตราย)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "การประมวลผลเป็นจำนวนมากๆ" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "ชุดสะสม" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&หน้าต่าง" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "แถบตำแหน่ง" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "แถบตำแหน่ง" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&คอนทราสต์:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "แ&กมมา:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "ควา&มสว่าง:" + +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "ที่ใส่ไอคอน, ไม่อยู่ใน GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "ที่ใส่วิธีลบ, ไม่อยู่ใน GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "ที่ใส่จำนวนแฟ้ม, ไม่ได้อยู่ใน GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "ให้&ลบไปแทนที่จะย้ายไปถังขยะ" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "หากกาเลือกไว้ จะเป็นการลบทิ้งอย่างถาวร แทนที่จะเป็นการทิ้งลงไปในถังขยะ" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -" " -"

    หากกาเลือกกล่องนี้ไว้ แฟ้มจะถูก ลบทิ้งอย่างถาวร " -"แทนที่จะถูกทิ้งลงถังขยะ

    \n" +"

    หากกาเลือกกล่องนี้ไว้ แฟ้มจะถูก ลบทิ้งอย่างถาวร แทนที่จะถูกทิ้งลงถังขยะ

    \n" "\n" "

    ใช้ตัวเลือกนี้ด้วยความระมัดระวัง: " -"ระบบแฟ้มส่วนใหญ่ไม่สามารถที่จะทำการกู้แฟ้มที่ถูกลบไปได้อย่างมีประสิทธิภาพนัก

    " -"
    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&คอนทราสต์:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "แ&กมมา:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "ควา&มสว่าง:" +"ระบบแฟ้มส่วนใหญ่ไม่สามารถที่จะทำการกู้แฟ้มที่ถูกลบไปได้อย่างมีประสิทธิภาพนัก

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือภายนอก" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&เพิ่ม" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "เอาเครื่องมือเพิ่มอีก" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "การเชื่อมชนิดแฟ้มเข้ากับแอพพลิเคชัน" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "คำสั่ง:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1517,209 +1570,170 @@ msgstr "" "คุณสามารถใช้คำหลักต่อไปนี้ลงในช่องคำสั่งได้:\n" "
      \n" "
    • %u: URL ปัจจุบัน
    • \n" -"
    • %U: URL ปัจจุบัน หลายๆ ที่ ให้ใช้คำนี้ " -"หากว่าเครื่องมือสามารถรับมือกับหลายๆ แฟ้มได้พร้อมๆ กัน
    • \n" +"
    • %U: URL ปัจจุบัน หลายๆ ที่ ให้ใช้คำนี้ หากว่าเครื่องมือสามารถรับมือกับหลายๆ " +"แฟ้มได้พร้อมๆ กัน
    • \n" "
    • %f: แฟ้มปัจจุบัน ใช้คำนี้หากว่าเครื่องมือไม่สามารถใช้ URL ได้
    • \n" "
    • %F: เหมือนกับ %f แต่ใช้กับแฟ้มหลายๆ แฟ้ม
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "รูปภาพทั้งหมด" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "ตั้งเอง:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "รูปแบบ Mime" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "รายละเอียดของภาพย่อ" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "กรองแฟ้มด้วยเครื่องหมายแทนอักษร เช่น *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "สำหรับตัวเลือกมากกว่านี้ โปรดใช้ ไดอะล็อก\"ปรับแต่ง Gwenview\"" +msgid "From:" +msgstr "จาก:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"แสดงแฟ้มที่ใหม่กว่าหรือ\n" +"เท่ากับวันที่นี้" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "ถึง:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "แสดงแฟ้มที่เก่ากว่าหรือเท่ากับวันที่นี้" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "ก&รอง" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "ตั้งค่ารูปภาพ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "ตำแหน่งของภาพ:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "พิมพ์ชื่อ&แฟ้มข้างใต้ภาพ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "พิมพ์หมายเหตุของภาพ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "ปรับขนาด" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "ไม่ต้อง&ปรับขนาด" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "ปรับขนาดภาพพอดีกับ&หน้า" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "ขยายภาพขนาดเล็ก" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "ปรับข&นาดเป็น:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "คงอัตราส่วน" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "กรองแฟ้มด้วยเครื่องหมายแทนอักษร เช่น *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "จาก:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"แสดงแฟ้มที่ใหม่กว่าหรือ\n" -"เท่ากับวันที่นี้" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "ถึง:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "แสดงแฟ้มที่เก่ากว่าหรือเท่ากับวันที่นี้" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "ก&รอง" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "สี" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&ไป" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&ปลักอิน" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "รูปภาพ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "แสดงรูปภาพแบบสุ่ม" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "เอฟเฟ็คต์" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "เริ่มในโหมดเต็มจอ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "เครื่องมือ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "ไม่มีรูปภาพ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "การประมวลผลเป็นจำนวนมากๆ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "หยุดเมื่อถึงภาพสุดท้ายในโฟลเดอร์" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "ชุดสะสม" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "ช่วงชะลอระหว่างภาพ (วินาที):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&หน้าต่าง" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "รายละเอียดของภาพย่อ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "แถบตำแหน่ง" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "สำหรับตัวเลือกมากกว่านี้ โปรดใช้ ไดอะล็อก\"ปรับแต่ง Gwenview\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 รายการ" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "ก&รอง" diff --git a/tr/messages/gwenview.po b/tr/messages/gwenview.po index 23b611b..3d0a64f 100644 --- a/tr/messages/gwenview.po +++ b/tr/messages/gwenview.po @@ -5,16 +5,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-19 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 14-01-2008 15:40\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin, Engin Çağatay, İsmail Şimşek, Koray Löker" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com, simsek@kde.org.tr, loker@pardus.org." +"tr" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Yer imi Dizini Ekle/Düzenle" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Yer imi Ekle/Düzenle" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Ekle" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Sil" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Yer İmi Ekle..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Yer İmi Ekle..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Yer İmi Dizini Ekle..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Dosya Sil" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Yer imi dizinini (%1) silmek istediğinizden emin misiniz?
    Bu işlem " +"dizinle birlikte içindeki tüm yer imlerini de silecek." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Yer İmi &Dizinini Sil" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "%1 yer imini gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Yer İmini &Sil" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Görüntü listesini yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Görüntü listesini yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Resim Listesi" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Resim Görünümünü Yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Resim Görünümü" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Tam Ekran Kipini Yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Tam Ekran" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Dosya İşlemlerini Yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Dosya İşlemleri" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Slayt Gösterisi" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "KIPI Eklentilerini Yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI Eklentileri" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Çeşitli Ayarlar" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Çeşitli" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Önbellek boyutu: %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/dosya/yolu/resim.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Bir açıklama" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Önbellek zaten boş." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Önizleme önbelleğini silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem %1 " +"dizinini silecek." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Önbellek silindi." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Yeni Dizin..." @@ -23,8 +195,15 @@ msgstr "Yeni Dizin..." msgid "Rename..." msgstr "Yeniden Adlandır..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Seçilen Resimler)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Tam ekran kipi ile başla" @@ -54,7 +233,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "KDE için bir görüntü izleme yazılımı" #: app/main.cpp:111 @@ -130,8 +310,8 @@ msgid "" "Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " "(v0.15.0)" msgstr "" -"Konqueror v3 sürümünde önizleme dosyaları dizininin paylaştırılmasıyla ilgili " -"önizleme oluşturma sorunu düzeltildi (v0.15.0)" +"Konqueror v3 sürümünde önizleme dosyaları dizininin paylaştırılmasıyla " +"ilgili önizleme oluşturma sorunu düzeltildi (v0.15.0)" #: app/main.cpp:126 msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" @@ -141,169 +321,6 @@ msgstr "Fare gezintisi yaması (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Konqueror dizin sağ tuş menüsüne eklenme" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Yer imi Dizini Ekle/Düzenle" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Yer imi Ekle/Düzenle" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Görüntü listesini yapılandır" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Resim Listesi" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Resim Görünümünü Yapılandır" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Resim Görünümü" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Tam Ekran Kipini Yapılandır" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Tam Ekran" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Dosya İşlemlerini Yapılandır" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Dosya İşlemleri" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Slayt Gösterisi" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "KIPI Eklentilerini Yapılandır" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI Eklentileri" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Çeşitli Ayarlar" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Çeşitli" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Önbellek boyutu: %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/dosya/yolu/resim.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Bir açıklama" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Önbellek zaten boş." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Önizleme önbelleğini silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem %1 " -"dizinini silecek." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Önbellek silindi." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Seçilen Resimler)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Ekle" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Sil" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Yer İmi Ekle..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Yer İmi Dizini Ekle..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Yer imi dizinini (%1) silmek istediğinizden emin misiniz?" -"
    Bu işlem dizinle birlikte içindeki tüm yer imlerini de silecek." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Yer İmi &Dizinini Sil" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "%1 yer imini gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Yer İmini &Sil" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Hiç resim seçilmedi." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Bu görüntüye yorum eklenemiyor." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Bu görüntüye eklemek istediğiniz yorumu buraya yazabilirsiniz." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Yorum bilgisi yok." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Dış Araçlar" @@ -338,20 +355,29 @@ msgstr "Resim" msgid "Folders" msgstr "Dizinler" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Yer İmi Ekle..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Dosya boyutu" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Resim Açıklaması" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Yapılandırma güncellemesi" -"
    Yerleşik düzenleme ayarlarında yapılan değişikliklere bağlı olarak eski " -"yapı iptal edildi. Lütfen yerleşik düzenleme ayarlarınıza (dock behaviour) " -"tekrar bakın.
    " +"Yapılandırma güncellemesi
    Yerleşik düzenleme ayarlarında " +"yapılan değişikliklere bağlı olarak eski yapı iptal edildi. Lütfen yerleşik " +"düzenleme ayarlarınıza (dock behaviour) tekrar bakın.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -377,6 +403,11 @@ msgstr "Buraya &Taşı..." msgid "&Link To..." msgstr "Buraya &Bağla..." +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Dosya Sil" + #: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" @@ -395,6 +426,10 @@ msgstr "&Ayna görüntüsü" msgid "&Flip" msgstr "&Baş aşağı çevir" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Slayt Gösterisi" @@ -411,6 +446,11 @@ msgstr "Başlangıç" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Dış Araçları Yapılandır..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Yer İmini &Sil" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -422,129 +462,52 @@ msgid "Show %1" msgstr "%1 Göster" #: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Konum Çubuğu" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Konum Çubuğunu Temizle" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "K&onum:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Git" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Eklenti Yok" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "KIPI desteği yok" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin, Engin Çağatay, İsmail Şimşek, Koray Löker" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com, simsek@kde.org.tr, loker@pardus.org.tr" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Slayt Gösterisi..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Slayt Gösterisini Durdur" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 -msgid "Image Browser" -msgstr "Resim Gezgini" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetre" +msgid "Location Bar" +msgstr "Konum Çubuğu" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Santimetre" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Konum Çubuğunu Temizle" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "İnç" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "K&onum:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Orta-Sol" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Git" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Orta-Sağ" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Eklenti Yok" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Üst-Sol" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "KIPI desteği yok" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Üst-Sağ" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Hiç resim seçilmedi." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Alt-Sol" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Bu görüntüye yorum eklenemiyor." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Üst-Sağ" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Bu görüntüye eklemek istediğiniz yorumu buraya yazabilirsiniz." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Üst-Orta" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Yorum bilgisi yok." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Alt-Orta" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Parlaklık/Kontrast/Gamma Ayarları" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Merkez" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Açıklama yok)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -563,7 +526,8 @@ msgstr "%n öge seçildi." #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "Bu dosyalar sabit belleğinizden tamamen silinecektir." @@ -573,35 +537,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "Bu dosyalar çöp kutusuna taşınacak." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Üzgünüz, hareketli görüntüler kaydedilemiyor." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Görüntü sayfaya sığmıyor, ne yapmak istersiniz?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Küçült" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "%1 resmi değiştirildi, kaydetmek ister misiniz?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Resim %1 konumuna kaydedilemedi." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Dosya izinleri" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Üzgünüz, hareketli görüntüler kaydedilemiyor." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Sahip" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Kaydedilecek belge yok" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Bu JPEG dosyası kaydedilemedi." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -651,9 +616,13 @@ msgstr "Dosya %1 konumuna yüklenemedi." msgid "An error happened while saving." msgstr "Kaydederken bir hata oluştu." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Parlaklık/Kontrast/Gamma Ayarları" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 öge" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Diğer..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -667,6 +636,44 @@ msgstr "\"%1\" isminde bir araç zaten var" msgid "" msgstr "<İsimlendirilmemiş araç>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Dosya izinleri" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Sahip" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Buraya &Taşı" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Buraya &Kopyala" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Buraya &Bağla" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Dosya Kopyala" @@ -705,146 +712,59 @@ msgstr "Dizin Oluştur" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Bu dosyaları çöpe atmayı gerçekten istiyor musunuz?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Dosyaları Çöpe Gönder" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Çöpe Gönder" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    %1 gerçekten çöpe taşınsın mı?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Dosyayı Çöpe Gönder" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Bu dosyaları silmeyi gerçekten istiyor musunuz?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Dosyaları Sil" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    %1 gerçekten silinsin mi?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Dosya Sil" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Dosya Yeniden Adlandırması" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    %1 dosyasının ismini değiştir:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Yeniden Adlandır" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Buraya &Taşı" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Buraya &Kopyala" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Buraya &Bağla" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Pencereye Uydur" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "&Genişliğe Uydur" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "&Yüksekliğe Uydur" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Sabit büyüklük" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Gamayı Yükselt" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Gammayı Düşür" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Parlaklığı Yükselt" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Parlaklığı Düşür" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Kontrastı Yükselt" +msgstr "Bu dosyaları çöpe atmayı gerçekten istiyor musunuz?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Kontrastı Düşür" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Dosyaları Çöpe Gönder" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Görüntü sayfaya sığmıyor, ne yapmak istersiniz?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Çöpe Gönder" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Küçült" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    %1 gerçekten çöpe taşınsın mı?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "%1 resmi değiştirildi, kaydetmek ister misiniz?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Dosyayı Çöpe Gönder" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Resim %1 konumuna kaydedilemedi." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Bu dosyaları silmeyi gerçekten istiyor musunuz?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Açıklama yok)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Dosyaları Sil" -#: gvcore/documentimpl.cpp:100 -msgid "No document to save" -msgstr "Kaydedilecek belge yok" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    %1 gerçekten silinsin mi?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Biçim:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Dosya Sil" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Diğer..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Dosya Yeniden Adlandırması" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    %1 dosyasının ismini değiştir:

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Yeniden Adlandır" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" @@ -869,6 +789,11 @@ msgstr "&İlk" msgid "&Last" msgstr "&Son" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Önceki Resim" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Sonraki" @@ -934,6 +859,59 @@ msgstr "Önizleme Görüntüsünün Ayarlarını Düzenle..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Önizleme büyüklüğü: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Biçim:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Pencereye Uydur" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "&Genişliğe Uydur" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "&Yüksekliğe Uydur" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Sabit büyüklük" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Gamayı Yükselt" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Gammayı Düşür" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Parlaklığı Yükselt" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Parlaklığı Düşür" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Kontrastı Yükselt" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Kontrastı Düşür" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -944,15 +922,97 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Resmi taşımak için sürükleyin, otomatik odaklama için farenin orta tuşunu " "kullanın. Ctrl tuşuna basılı tutarak odaklama aracını kullanabilirsiniz." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Bu JPEG dosyası kaydedilemedi." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Santimetre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "İnç" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Orta-Sol" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Orta-Sağ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Üst-Sol" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Üst-Sağ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Alt-Sol" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Üst-Sağ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Üst-Orta" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Alt-Orta" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Merkez" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Slayt Gösterisi..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Slayt Gösterisini Durdur" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Resim Gezgini" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" @@ -988,54 +1048,91 @@ msgstr "Ö&zgün dosyayı kaydet" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"Gwenview KPart yaptığınız değişiklikleri kaydedemiyor. Özgün dosyayı " +"kaydetmek ister misiniz?" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -"Gwenview KPart yaptığınız değişiklikleri kaydedemiyor. Özgün dosyayı kaydetmek " -"ister misiniz?" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "'%1' dosyası yazmak için açılamadı." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Yeni Bölüm Ekle" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Simge:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Dosya Taşıma & Kopyalama" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Kopyalama penceresini göster" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Taşıma penceresini göster" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Öntanımlı hedef dizin:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Dosya Silme" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "İşlemi yapmadan önce sor" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Silinen dosyaları çöp kutusuna taşı" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Dosyaları gerçekten sil (tehlikeli)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Resim yüklenirken meşgul fare imlecini göster" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Bilgileri Ekranda Göster" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1044,14 +1141,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1060,8 +1155,7 @@ msgstr "" "dosya.jpg - 1024x768\n" "Dosya bilgileri" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1096,104 +1190,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Değiştirilmiş bir resmi kapatırken yapılacak işlem" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Arşivleri ve dizinleri göster" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Sor" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Önizleme Görünümü" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Sormadan kaydet" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Önizlemeler arasındaki boşluk:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Değişiklikleri kaydetme" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Önizleme metninde gösterilecek bilgi:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Resimleri açarken otomatik olarak çevir" +msgid "File name" +msgstr "Dosya ismi" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Görüntü büyüklüğü" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Dosya boyutu" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Dosya tarihi" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Önizleme Önbelleği" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Önizleme görüntülerini önbellekte tut" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Gwenview uygulamasını yeniden başlattığınızda anımsanacak ayarlar" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Çıkışta önizleme görüntülerini bellekten sil" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Açılan son adres" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Önbellek Boyutunu Hesapla" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Filtre durumları" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Önbelleği Sil" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Küçük resimleri &otomatik odaklama seçili ise büyüt" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Arkaplan rengi:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Düzeltme" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "En iyi" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Gecikmeli düzeltme" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1204,223 +1306,209 @@ msgstr "" "yükledikten sonra düzeltmesini sağlar.\n" "Bu özelliği bilgisayarınız çok hızlı değilse kullanın." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Geçerli resmi kaydır" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Resim listesine göz at" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Resim Üzerinde Fare Tekeri Davranışı" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Kaydırma çubuklarını göster" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Arşivleri ve dizinleri göster" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Önizleme Görünümü" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Önizlemeler arasındaki boşluk:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Önizleme metninde gösterilecek bilgi:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Dosya ismi" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Görüntü büyüklüğü" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Değiştirilmiş bir resmi kapatırken yapılacak işlem" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Dosya boyutu" +msgid "Ask" +msgstr "Sor" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Dosya tarihi" +msgid "Save silently" +msgstr "Sormadan kaydet" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Önizleme Önbelleği" +msgid "Discard changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydetme" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Önizleme görüntülerini önbellekte tut" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Resimleri açarken otomatik olarak çevir" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Çıkışta önizleme görüntülerini bellekten sil" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Gwenview uygulamasını yeniden başlattığınızda anımsanacak ayarlar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Önbellek Boyutunu Hesapla" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Açılan son adres" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Önbelleği Sil" +msgid "State of filter" +msgstr "Filtre durumları" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Baştan Devam Et" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Görüntüleri rastgele sırayla göster" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Dizindeki son görüntüde dur" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Öntanımlı olarak bir dizinin içinde herhangi bir görüntüden başlayarak Sıralı " -"Gösterim yaparsanız son görüntüden sonra başa dönerek seçili görüntüye kadar " -"devam eder.\n" +"Öntanımlı olarak bir dizinin içinde herhangi bir görüntüden başlayarak " +"Sıralı Gösterim yaparsanız son görüntüden sonra başa dönerek seçili " +"görüntüye kadar devam eder.\n" "\n" "Bu seçenek işaretlendiğinde dizindeki son görüntüde Sıralı Gösterim durur." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Sonraki resime geçiş aralığı (saniye):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Dosya Taşıma & Kopyalama" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Kopyalama penceresini göster" +msgid "&Colors" +msgstr "&Renkler" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Taşıma penceresini göster" +msgid "&Go" +msgstr "&Git" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Öntanımlı hedef dizin:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Eklentiler" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Dosya Silme" +msgid "Images" +msgstr "Resimler" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "İşlemi yapmadan önce sor" +msgid "Effects" +msgstr "Efektler" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Silinen dosyaları çöp kutusuna taşı" +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Dosyaları gerçekten sil (tehlikeli)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Toplu İşlemler" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Koleksiyonlar" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Pencere" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Konum Araç Çubuğu" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Konum Araç Çubuğu" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Parlaklık:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Simgeler, grafik arayüzde değil" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Silme yöntemi, grafik arayüzde değil" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Dosyaların sayısı, grafik arayüzde değil" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "Ögeleri çöp kutusuna taşımak yerine doğrudan &sil" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1428,86 +1516,62 @@ msgid "" msgstr "" "İşaretliyse silinen dosyalar çöp kutusunda saklanmaz, tamamen silinirler" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Bu kutucuk işaretliyse dosyalar çöp kutusunda saklanmak yerine " -"tamamen silinecektir

    \n" +"

    Bu kutucuk işaretliyse dosyalar çöp kutusunda saklanmak yerine " +"tamamen silinecektir

    \n" "\n" -"

    Bu seçeneği kullanırken dikkatli olun: Çoğu dosya sistemi silinen " -"dosyaların kurtarılmasında çok başarılı değildir.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Parlaklık:" +"

    Bu seçeneği kullanırken dikkatli olun: Çoğu dosya sistemi " +"silinen dosyaların kurtarılmasında çok başarılı değildir.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Dış Araçları Yapılandır" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ekle" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Yeni araçlar al" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Dosya İlişkilendirmeleri" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komut:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1526,210 +1590,171 @@ msgstr "" "
  • %u: Geçerli URL.
  • \n" "
  • %U:Geçerli URL'ler. Bu seçeneği, araç çoklu dosya kontrol " "edebiliyorsa kullanın
  • \n" -"
  • %f: Geçerli dosya. Bu seçeneği, araç URL'leri kontrol edemiyorsa " -"kullanın
  • \n" +"
  • %f: Geçerli dosya. Bu seçeneği, araç URL'leri kontrol " +"edemiyorsa kullanın
  • \n" "
  • %F: %f ile aynı, fakat çoklu dosya için.
  • \n" "\n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Tüm resimler" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Özel:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Dosya Tipi" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Önizleme Görüntüsü Ayrıntıları" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Dosyaları değişkenle listele, *.png gibi" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "From:" +msgstr "Bu tarihten:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" msgstr "" -"Daha çok seçenek için \"Gwenview Uygulamasını Yapılandır\" menüsünü " -"kullanın" +"Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da\n" +"daha yeni dosyaları göster" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Bu tarihe:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da daha eski dosyaları göster" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtrele" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Resim Ayarları" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Resim konumu:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Resmin altında dosya ismini &yaz" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Resmin yorumlarını yazdır" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Boyutlandırma" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Boyutlandırma &yok" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Resmi sayfaya &sığdır" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Küçük resimleri büyüt" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Boyutlandır:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Oranı koru" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Dosyaları değişkenle listele, *.png gibi" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Bu tarihten:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da\n" -"daha yeni dosyaları göster" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Bu tarihe:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da daha eski dosyaları göster" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtrele" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Renkler" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Git" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Eklentiler" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Resimler" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Görüntüleri rastgele sırayla göster" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efektler" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Tam ekran kipi ile başla" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Resim yok" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Toplu İşlemler" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Dizindeki son görüntüde dur" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Koleksiyonlar" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Sonraki resime geçiş aralığı (saniye):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Pencere" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Önizleme Görüntüsü Ayrıntıları" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Konum Araç Çubuğu" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "" +"Daha çok seçenek için \"Gwenview Uygulamasını Yapılandır\" menüsünü " +"kullanın" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 öge" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtrele" diff --git a/uk/messages/gwenview.po b/uk/messages/gwenview.po index c99c680..0782f9a 100644 --- a/uk/messages/gwenview.po +++ b/uk/messages/gwenview.po @@ -9,16 +9,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 22:33-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Додати/змінити теку закладок" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Додати/змінити закладку" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Додати" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Додати закладку..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Додати закладку..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Додати теку закладок..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Змінити..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Видалити файл" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете видалити теку закладок %1?
    Буде видалено " +"теку і всі закладки в ній." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Видалити &теку закладок" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити закладку %1?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Видалити &закладку" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати список зображень" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Налаштувати список зображень" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Список зображень" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Налаштування перегляду зображень" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Перегляд зображень" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Налаштувати повноекранний режим" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Повний екран" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Налаштувати дії над файлами" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Дії над файлами" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Перегляд слайдів" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Налаштувати втулки KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Втулки KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Різні параметри" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Інше" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Розмір кешу: %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/шлях/до/якогось/зображення.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Коментар" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Кеш вже порожній." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Ви впевнені, що бажаєте спорожнити кеш мініатюр? Це призведе до вилучення " +"каталогу %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Кеш спорожнено." #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." @@ -28,8 +198,15 @@ msgstr "Нова тека..." msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (вибрані зображення)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Запустити в повноекранному режимі" @@ -59,7 +236,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Переглядач зображень для KDE" #: app/main.cpp:111 @@ -91,8 +269,8 @@ msgid "" "Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " "(v0.16.0)" msgstr "" -"Виправив помилку, яка виникала при створенні мініатюри для ушкодженого " -"JPEG-файла (v0.16.0)" +"Виправив помилку, яка виникала при створенні мініатюри для ушкодженого JPEG-" +"файла (v0.16.0)" #: app/main.cpp:118 msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" @@ -146,169 +324,6 @@ msgstr "Латка для навігації мишкою (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Інтеграція в контекстне меню теки в Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Додати/змінити теку закладок" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Додати/змінити закладку" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Налаштувати список зображень" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Список зображень" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Налаштування перегляду зображень" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Перегляд зображень" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Налаштувати повноекранний режим" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Повний екран" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Налаштувати дії над файлами" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Дії над файлами" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Перегляд слайдів" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Налаштувати втулки KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Втулки KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Різні параметри" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Інше" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Розмір кешу: %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/шлях/до/якогось/зображення.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Коментар" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Кеш вже порожній." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Ви впевнені, що бажаєте спорожнити кеш мініатюр? Це призведе до вилучення " -"каталогу %1." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Кеш спорожнено." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (вибрані зображення)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Додати" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Додати закладку..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Додати теку закладок..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Змінити..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете видалити теку закладок %1?" -"
    Буде видалено теку і всі закладки в ній." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Видалити &теку закладок" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити закладку %1?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Видалити &закладку" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Не вибрано зображення." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Це зображення не можна коментувати." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Введіть сюди свій коментар до цього зображення." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Немає коментарю." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Зовнішні засоби" @@ -342,19 +357,29 @@ msgstr "Зображення" msgid "Folders" msgstr "Теки" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Додати закладку..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Розмір файла" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Коментар до зображення" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Оновлення конфігурації" -"
    Через деякі зміни у поведінці швартування, вашу стару конфігурацію " -"швартування було скасовано. Будь ласка, налаштуйте ваші швартування знову.
    " +"Оновлення конфігурації
    Через деякі зміни у поведінці " +"швартування, вашу стару конфігурацію швартування було скасовано. Будь ласка, " +"налаштуйте ваші швартування знову.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -380,13 +405,18 @@ msgstr "Перес&унути в..." msgid "&Link To..." msgstr "&Посилання на..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Видалити файл" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Обернути &ліворуч" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Обернути &праворуч" @@ -398,6 +428,10 @@ msgstr "&Віддзеркалення" msgid "&Flip" msgstr "&Перевернути" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Показ слайдів" @@ -414,6 +448,11 @@ msgstr "Домівка" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Налаштувати зовнішні засоби..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Видалити &закладку" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -424,129 +463,53 @@ msgstr "Сховати %1" msgid "Show %1" msgstr "Показати %1" -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Панель адреси" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Очистити панель адреси" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Адреса:" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Перейти" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Немає втулку" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Підтримка KIPI відсутня" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Показ слайдів..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Зупинити показ слайдів" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Навігатор зображень" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Міліметри" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Панель адреси" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Сантиметри" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Очистити панель адреси" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Дюйми" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Адреса:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Центр ліворуч" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Перейти" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Центр праворуч" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Немає втулку" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Зверху ліворуч" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Підтримка KIPI відсутня" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Зверху праворуч" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Не вибрано зображення." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Внизу ліворуч" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Це зображення не можна коментувати." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Внизу праворуч" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Введіть сюди свій коментар до цього зображення." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Зверху по центру" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Немає коментарю." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Внизу по центру" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Відкоригувати яскравість / контрастність / гаму" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Центр" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Коментар відсутній)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -568,11 +531,14 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" -"Цей елемент буде назавжди видалено з вашого жорсткого диска.\n" -"Ці елементи буде назавжди видалено з вашого жорсткого диска.\n" +"Цей елемент буде назавжди видалено з вашого жорсткого диска.\n" +"Ці елементи буде назавжди видалено з вашого жорсткого диска.\n" "Ці елементи буде назавжди видалено з вашого жорсткого диска." #: gvcore/deletedialog.cpp:97 @@ -584,35 +550,36 @@ msgstr "" "Ці елементи буде перенесено у смітник.\n" "Ці елементи буде перенесено у смітник." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Вибачте, оживлені зображення неможливо зберегти." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Зображення не вміщається на сторінці. Що ви хочете робити?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Зменшити" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "Зображення %1 було змінено, хочете зберегти ці зміни?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Змінено" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Не вдалось зберегти зображення до %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступу" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Вибачте, оживлені зображення неможливо зберегти." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Власник" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Немає документа для збереження" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Група" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Не вдалось зберегти JPEG-файл." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -662,9 +629,13 @@ msgstr "Не вдалось вивантажити файл на %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Під час збереження сталась помилка." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Відкоригувати яскравість / контрастність / гаму" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 елементів" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Інше..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -678,6 +649,44 @@ msgstr "Вже існує інструмент з назвою \"%1\"" msgid "" msgstr "<інструмент без назви>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Змінено" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Права доступу" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Пере&сунути сюди" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "С&копіювати сюди" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "По&силання сюди" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Копіювати файл" @@ -716,146 +725,59 @@ msgstr "Створити теку" #: gvcore/fileopobject.cpp:258 msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "Ви дійсно хочете викинути ці файли у смітник?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "Викинути файли у смітник" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Викинути у смітник" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    Ви дійсно хочете пересунути %1 у смітник?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Викинути файл у смітник" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Ви дійсно хочете видалити ці файли?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Видалити файли" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Ви дійсно хочете видалити %1?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Видалити файл" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Перейменування файла" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Перейменувати файл %1 в:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Перейменувати" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Пере&сунути сюди" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "С&копіювати сюди" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "По&силання сюди" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "Вмістити у &вікно" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Вмістити по &ширині" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Вмістити по &висоті" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Зафіксувати масштаб" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Збільшити гаму" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Зменшити гаму" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Збільшити яскравість" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Зменшити яскравість" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Збільшити контраст" +msgstr "Ви дійсно хочете викинути ці файли у смітник?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Зменшити контраст" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "Викинути файли у смітник" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Зображення не вміщається на сторінці. Що ви хочете робити?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Викинути у смітник" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Зменшити" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    Ви дійсно хочете пересунути %1 у смітник?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "Зображення %1 було змінено, хочете зберегти ці зміни?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Викинути файл у смітник" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Не вдалось зберегти зображення до %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Ви дійсно хочете видалити ці файли?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Коментар відсутній)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Видалити файли" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Немає документа для збереження" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Ви дійсно хочете видалити %1?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Формат:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Видалити файл" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Інше..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Перейменування файла" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Перейменувати файл %1 в:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Перейменувати" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Всі файли" @@ -880,6 +802,11 @@ msgstr "&Перший" msgid "&Last" msgstr "&Останній" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Попереднє зображення" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Наступне" @@ -945,6 +872,59 @@ msgstr "Редагувати подробиці мініатюр..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Розмір мініатюри: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Формат:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "Вмістити у &вікно" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Вмістити по &ширині" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Вмістити по &висоті" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Зафіксувати масштаб" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Збільшити гаму" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Зменшити гаму" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Збільшити яскравість" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Зменшити яскравість" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Збільшити контраст" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Зменшити контраст" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Змінити..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -955,98 +935,217 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Потягніть, щоб пересунути зображення, клацніть середньою кнопкою мишки, щоб " -"перемкнути автомасштабування. Натисніть і тримайте клавішу Control, щоб перейти " -"до засобу масштабування." +"перемкнути автомасштабування. Натисніть і тримайте клавішу Control, щоб " +"перейти до засобу масштабування." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Не вдалось зберегти JPEG-файл." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Міліметри" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Сантиметри" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Дюйми" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Центр ліворуч" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Центр праворуч" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Зверху ліворуч" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Зверху праворуч" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Внизу ліворуч" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Внизу праворуч" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Зверху по центру" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Внизу по центру" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Центр" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Показ слайдів..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Зупинити показ слайдів" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Навігатор зображень" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Не вдалось зберегти зображення у тимчасовий файл" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "&Попереднє зображення" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "&Наступне зображення" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Переглядач зображень" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Ладування..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Завершено." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Зберегти оригінал" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Компонент Gwenview не може зберегти ваші зміни. Хочете зберегти оригінал?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Неможливо відкрити \"%1\" для запису." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Додати нову гілку" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Піктограма:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Пересування та копіювання файлів" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Відображати діалог копіювання" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Відображати діалог перенесення" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Типовий каталог призначення:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Видалення файлів" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Запитувати на підтвердження" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Пересувати видалені файли у смітник" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Дійсно видаляти фали (ризиковано)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Показувати зайнятий курсор мишки при завантаженні зображення" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Індикатор" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1055,14 +1154,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Попередній перегляд:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1071,8 +1168,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "Коментар до файлу" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1104,104 +1200,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Що робити під час переходу від змінених зображень" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Відображати каталоги та архіви" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Запитати" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Перегляд мініатюр" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Зберігати приховано" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Відстань між мініатюрами:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Відкинути зміни" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Інформація для тексту мініатюри:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Автоматично обертати зображення під час завантаження" +msgid "File name" +msgstr "Назва файла" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Розмір зображення" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Розмір файла" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Дата файла" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Кеш мініатюр" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Зберігати мініатюри в кешу" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Які параметри потрібно запам'ятати для наступного запуску Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Автоматично випорожнювати кеш з мініатюрами при виході" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Останній відкритий URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Підрахувати розмір кешу" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Стан фільтру" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Спорожнити кеш" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Збільшувати малі зображення, коли ввімкнено автоматичне &масштабування" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Колір тла:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Згладжування" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Немає" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Звичайно" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Найкраще" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Запізніле згладжування" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1212,224 +1316,210 @@ msgstr "" "якнайшвидше, і згладжувати його після певної затримки.\n" "Скористайтесь цим параметром, якщо ваш комп'ютер не надто швидкий." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Прокрутка поточного зображення" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Навігація списку зображень" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Поведінка коліщатка мишки над зображенням" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Відображати смужки прокрутки" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Відображати каталоги та архіви" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Перегляд мініатюр" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Відстань між мініатюрами:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Інформація для тексту мініатюри:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Назва файла" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Розмір зображення" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Що робити під час переходу від змінених зображень" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Розмір файла" +msgid "Ask" +msgstr "Запитати" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Дата файла" +msgid "Save silently" +msgstr "Зберігати приховано" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Кеш мініатюр" +msgid "Discard changes" +msgstr "Відкинути зміни" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Зберігати мініатюри в кешу" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Автоматично обертати зображення під час завантаження" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Автоматично випорожнювати кеш з мініатюрами при виході" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Які параметри потрібно запам'ятати для наступного запуску Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Підрахувати розмір кешу" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Останній відкритий URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Спорожнити кеш" +msgid "State of filter" +msgstr "Стан фільтру" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Зациклити" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Показувати зображення в довільному порядку" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Зупинитися на останньому зображенню теки" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" "Типово, якщо ви почнете показ слайдів з середини теки, то буде показано всі " -"зображення після цього зображення, а потім всі зображення перед цим початковим " -"зображенням.\n" +"зображення після цього зображення, а потім всі зображення перед цим " +"початковим зображенням.\n" "\n" "Якщо цей параметр увімкнено, то показ слайдів зупиниться на останньому " "зображенні теки." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Затримка між зображеннями (у секундах):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Пересування та копіювання файлів" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Відображати діалог копіювання" +msgid "&Colors" +msgstr "&Кольори" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Відображати діалог перенесення" +msgid "&Go" +msgstr "&Перейти" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Типовий каталог призначення:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Втулки" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Видалення файлів" +msgid "Images" +msgstr "Зображення" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Запитувати на підтвердження" +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Пересувати видалені файли у смітник" +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Дійсно видаляти фали (ризиковано)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Пакетна обробка" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Збірки" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Вікно" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Панель адреси" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Панель адреси" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Контраст:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Гамма:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Яскравість:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Шаблон заміни піктограм (не в графічному інтерфейсі)" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Шаблон заміни для методу видалення (не в графічному інтерфейсі)" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Шаблон заміни для кількості файлів (не в графічному інтерфейсі)" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Видаляти елементи, а не пересувати їх в смітник" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1437,86 +1527,62 @@ msgid "" msgstr "" "Якщо увімкнено, то елементи буде назавжди видалено, а не перенесено у смітник" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Якщо це увімкнено, то елементи буде назавжди вилучено" -", замість переміщення у смітник.

    \n" +"

    Якщо це увімкнено, то елементи буде назавжди вилучено, замість " +"переміщення у смітник.

    \n" "\n" "

    Вживайте цей параметр обережно: Більшість файлових систем не в " "змозі надійно відновити видалені файли.

    " -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Контраст:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Гамма:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Яскравість:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Налаштувати зовнішні засоби" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Додати" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Отримати більше інструментів" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Асоціації файлів" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1534,208 +1600,169 @@ msgstr "" "В полі команд можна використовувати ключові слова:\n" "
      \n" "
    • %u: Поточна адреса URL.
    • \n" -"
    • %U: Поточні адреси URL. Використовуйте, якщо засіб може передавати " -"декілька файлів одночасно.
    • \n" -"
    • %f: Поточний файл. Використовуйте, якщо засіб не може працювати з " -"адресами URL.
    • \n" +"
    • %U: Поточні адреси URL. Використовуйте, якщо засіб може " +"передавати декілька файлів одночасно.
    • \n" +"
    • %f: Поточний файл. Використовуйте, якщо засіб не може працювати " +"з адресами URL.
    • \n" "
    • %F: Таке саме як %f, але для декількох файлів.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Всі зображення" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Власне:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Тип MIME" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Подробиці мініатюри" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Відібрати файли по шаблону, напр., *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Більше параметрів у вікні \"Налаштувати Gwenview\"" +msgid "From:" +msgstr "Від:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "Показувати лише файли новіші або цієї дати" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "По:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Показувати лише файли старіше або цієї дати" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Фільтр" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Параметри зображення" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Позиція зображення:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Друкувати &назву файла під зображенням" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Друкувати коментар до зображення" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Масштабування" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "&Без масштабування" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Влаштувати зображення в сторінку" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Збільшувати менші зображення" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Масштабувати до:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Зберігати пропорції" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Відібрати файли по шаблону, напр., *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Від:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "Показувати лише файли новіші або цієї дати" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "По:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Показувати лише файли старіше або цієї дати" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Фільтр" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Кольори" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Перейти" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Втулки" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Зображення" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Показувати зображення в довільному порядку" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Запустити в повноекранному режимі" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Зображення відсутні" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Пакетна обробка" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Зупинитися на останньому зображенню теки" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Збірки" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Затримка між зображеннями (у секундах):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Вікно" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Подробиці мініатюри" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Панель адреси" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Більше параметрів у вікні \"Налаштувати Gwenview\"" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 елементів" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Фільтр" diff --git a/ven/messages/gwenview.po b/ven/messages/gwenview.po index d2e81be..2b4257d 100644 --- a/ven/messages/gwenview.po +++ b/ven/messages/gwenview.po @@ -5,141 +5,97 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-11 15:17+0200\n" "Last-Translator: Fhatuwani Rambau \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "" - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Rinululani dzina..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Fhatuwani Rambau" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "fhatuwani@translate.org.za" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" msgstr "" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" msgstr "" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +msgid "&Add Bookmark" msgstr "" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." msgstr "" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." msgstr "" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Tshimbidzani hafha" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" msgstr "" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" msgstr "" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" msgstr "" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Tshifanyiso" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Tshifanyiso" @@ -149,8 +105,7 @@ msgstr "Tshifanyiso" msgid "Image List" msgstr "Tshifanyiso" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Tshifanyiso" @@ -160,8 +115,7 @@ msgstr "Tshifanyiso" msgid "Image View" msgstr "Tshifanyiso" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "" @@ -170,8 +124,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "" @@ -193,8 +146,7 @@ msgstr "Tshifanyiso" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Tshifanyiso" @@ -223,75 +175,137 @@ msgstr "" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Rinululani dzina..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Zwishumiswa..." + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "Tshifanyiso" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:109 +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -329,6 +343,14 @@ msgstr "Tshifanyiso" msgid "Folders" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:904 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -336,9 +358,9 @@ msgstr "Burausu" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -368,13 +390,18 @@ msgstr "" msgid "&Link To..." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "&Tshimbidzani hafha" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "" @@ -386,6 +413,10 @@ msgstr "" msgid "&Flip" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "" @@ -402,6 +433,10 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -440,105 +475,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Fhatuwani Rambau" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "fhatuwani@translate.org.za" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "Burausu" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -558,7 +516,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -568,34 +527,35 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 @@ -642,8 +602,12 @@ msgstr "" msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." msgstr "" #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 @@ -658,6 +622,45 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Tshimbidzani hafha" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopani fhano" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "&Tshimbidzani hafha" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy msgid "Copy File" @@ -755,95 +758,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename" msgstr "Rinululani dzina..." -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Tshimbidzani hafha" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopani fhano" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "&Tshimbidzani hafha" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "" - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files" msgstr "&Tshimbidzani hafha" @@ -869,6 +784,10 @@ msgstr "" msgid "&Last" msgstr "" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +msgid "&Previous" +msgstr "" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -939,6 +858,58 @@ msgstr "Nala dza gunwe" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Nala dza gunwe" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -947,119 +918,236 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "Burausu" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "Tshifanyiso" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "Tshifanyiso" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Done." -msgstr "A huna" - -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 -msgid "&Save Original" +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Done." +msgstr "A huna" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 +msgid "&Save Original" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 +msgid "" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 +msgid "Could not open '%1' for writing." +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Add New Branch" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 -msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 -msgid "Could not open '%1' for writing." +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/configfileoperationspage.ui:108 #, no-c-format -msgid "Add New Branch" +msgid "Deleting Files" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/configfileoperationspage.ui:116 #, no-c-format -msgid "URL:" +msgid "Ask for confirmation" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/configfileoperationspage.ui:144 #, no-c-format -msgid "Title:" +msgid "Move deleted files to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/configfileoperationspage.ui:155 #, no-c-format -msgid "Icon:" +msgid "Really delete files (dangerous)" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1079,104 +1167,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Show folders and archives" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Nala dza gunwe" + +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Ask" +msgid "Margin between thumbnails:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Discard changes" +msgid "File name" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Tshifanyiso" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Nala dza gunwe" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "Store thumbnails in cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Sumbedzani bara ya maimo" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Cache" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "A huna" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1184,298 +1280,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Sumbedzani bara ya maimo" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Nala dza gunwe" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File name" +msgid "Ask" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Tshifanyiso" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Discard changes" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Nala dza gunwe" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Automatically rotate images on load" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Cache" +msgid "State of filter" +msgstr "Sumbedzani bara ya maimo" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Zwidodombedzhwa" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" +msgid "&Colors" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ya" + +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" +msgid "&Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Tshifanyiso" + +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" +msgid "Effects" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "Import" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:95 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Sumbedzani bara ya maimo" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Sumbedzani bara ya maimo" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1490,203 +1549,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "Tshifanyiso" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Nala dza gunwe" +msgid "&Filter" +msgstr "&Tshimbidzani hafha" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Tshifanyiso" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Tshifanyiso" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "To:" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Tshimbidzani hafha" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "" +msgid "Loop on images" +msgstr "Tshifanyiso" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ya" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "" +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Sumbedzani bara ya maimo" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Tshifanyiso" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "" +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Zwidodombedzhwa" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Nala dza gunwe" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "&Window" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Sumbedzani bara ya maimo" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +msgid "&File" +msgstr "&Tshimbidzani hafha" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" @@ -1735,9 +1755,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show toolbars" #~ msgstr "Sumbedzani bara ya maimo" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Zwishumiswa..." - #, fuzzy #~ msgid "Show location toolbar" #~ msgstr "Sumbedzani bara ya maimo" diff --git a/vi/messages/gwenview.po b/vi/messages/gwenview.po index 7a8c2e8..256d510 100644 --- a/vi/messages/gwenview.po +++ b/vi/messages/gwenview.po @@ -6,16 +6,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview KDE3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 22:54+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a6\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nhóm Việt hoá KDE" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Thêm/Sửa thư mục liên kết lưu" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Thêm/Sửa liên kết lưu" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Thêm" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Bỏ" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Thêm liên kết lưu..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Thêm liên kết lưu..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Thêm thư mục liên kết lưu..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Sửa..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Xoá tập tin" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Bạn có chắc muốn xoá thư mục liên kết lưu %1?
    Việc này sẽ xoá thư " +"mục và tất cả các liên kết lưu nằm trong nó." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Xoá thư mục liên kết lưu" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xoá liên kết lưu %1 không?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Xoá &liên kết lưu" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Cấu hình danh sách ảnh" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Cấu hình danh sách ảnh" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Danh sách ảnh" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Cấu hình ô xem ảnh" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Xem ảnh" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Cấu hình chế độ toàn màn hình" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Toàn màn hình" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Cấu hình thao tác tập tin" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Thao tác tập tin" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Chiếu ảnh" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "Cấu hình phần bổ sung KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "Phần bổ sung KIPI" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Thiết lập lặt vặt" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Lặt vặt" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Cỡ bộ nhớ tạm là %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/đường/dẫn/đến/ảnh.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Ghi chú" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Bộ nhớ tạm đã rỗng." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "" +"Bạn có chắc muốn đổ bộ nhớ tạm ảnh mẫu không? Việc này sẽ xoá thư mục %1." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Bộ nhớ tạm bị đổ." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Thư mục mới..." @@ -24,8 +194,15 @@ msgstr "Thư mục mới..." msgid "Rename..." msgstr "Thay tên..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Ảnh đã chọn)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Khởi chạy trong chế độ toàn màn hình" @@ -55,7 +232,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "Bộ xem và duyệt ảnh cho KDE." #: app/main.cpp:111 @@ -141,169 +319,6 @@ msgstr "Đắp vá duyệt qua bằng con chuột (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Hợp nhất trong trình đơn ngữ cảnh thư mục Konqueror" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Thêm/Sửa thư mục liên kết lưu" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Thêm/Sửa liên kết lưu" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Cấu hình danh sách ảnh" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Danh sách ảnh" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Cấu hình ô xem ảnh" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Xem ảnh" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Cấu hình chế độ toàn màn hình" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Toàn màn hình" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Cấu hình thao tác tập tin" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Thao tác tập tin" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Chiếu ảnh" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "Cấu hình phần bổ sung KIPI" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Phần bổ sung KIPI" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Thiết lập lặt vặt" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Lặt vặt" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Cỡ bộ nhớ tạm là %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/đường/dẫn/đến/ảnh.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Ghi chú" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Bộ nhớ tạm đã rỗng." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "" -"Bạn có chắc muốn đổ bộ nhớ tạm ảnh mẫu không? Việc này sẽ xoá thư mục %1" -"." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Bộ nhớ tạm bị đổ." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Ảnh đã chọn)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Thêm" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Bỏ" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Thêm liên kết lưu..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Thêm thư mục liên kết lưu..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Sửa..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Bạn có chắc muốn xoá thư mục liên kết lưu %1?" -"
    Việc này sẽ xoá thư mục và tất cả các liên kết lưu nằm trong nó." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Xoá thư mục liên kết lưu" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Bạn có chắc muốn xoá liên kết lưu %1 không?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Xoá &liên kết lưu" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Chưa chọn ảnh." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Không thể ghi chú về ảnh này." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Gõ vào đây để thêm ghi chú vào ảnh này." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Không có ghi chú sẵn sàng." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Công cụ bên ngoài" @@ -312,8 +327,8 @@ msgstr "Công cụ bên ngoài" msgid "" "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?" msgstr "" -"Bạn sắp hoàn nguyên thiết lập cửa sổ về các giá trị mặc định gốc: bạn có chắc " -"chưa?" +"Bạn sắp hoàn nguyên thiết lập cửa sổ về các giá trị mặc định gốc: bạn có " +"chắc chưa?" #: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005 msgid "Reset" @@ -339,19 +354,28 @@ msgstr "Ảnh" msgid "Folders" msgstr "Thư mục" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Thêm liên kết lưu..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Cỡ tập tin" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Ghi chú ảnh" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" -"Cập nhật cấu hình" -"
    Do một số thay đổi trong ứng xử neo, cấu hình neo cũ của bạn đã bị hủy. Hãy " -"điều chỉnh lại các neo.
    " +"Cập nhật cấu hình
    Do một số thay đổi trong ứng xử neo, cấu " +"hình neo cũ của bạn đã bị hủy. Hãy điều chỉnh lại các neo.
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -377,13 +401,18 @@ msgstr "Chu&yển tới..." msgid "&Link To..." msgstr "&Liên kết tới..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Xoá tập tin" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "Xoay t&rái" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "Xoay &phải" @@ -395,6 +424,10 @@ msgstr "&Nhân bản" msgid "&Flip" msgstr "&Lật" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Chiếu ảnh" @@ -411,139 +444,68 @@ msgstr "Nhà" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Cấu hình công cụ bên ngoài..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Xoá &liên kết lưu" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" -msgstr "Ẩn %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1099 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Hiện %1" - -#: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "Thanh vị trí" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "Xoá thanh vị trí" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "&Vị trí: " - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "Tới" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "Không có phần bổ sung" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "Không hỗ trợ KIPI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nhóm Việt hoá KDE" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Chiếu ảnh..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Dừng chiếu ảnh" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "Bộ duyệt ảnh" +msgstr "Ẩn %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Mili-mét" +#: app/mainwindow.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Hiện %1" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Cen-ti-mét" +#: app/mainwindow.cpp:1229 +msgid "Location Bar" +msgstr "Thanh vị trí" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "Insơ" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Xoá thanh vị trí" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Giữa-trái" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "&Vị trí: " -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Giữa-phải" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "Tới" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Trên-trái" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "Không có phần bổ sung" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Trên-phải" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "Không hỗ trợ KIPI" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Dưới-trái" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Chưa chọn ảnh." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Dưới-phải" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Không thể ghi chú về ảnh này." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Trên-giữa" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Gõ vào đây để thêm ghi chú vào ảnh này." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Dưới-giữa" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Không có ghi chú sẵn sàng." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Giữa" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Chỉnh độ sáng/tương phản/gamma" + +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Không ghi chú)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -562,7 +524,8 @@ msgstr "%n mục đã chọn." #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "Những mục này sẽ bị xoá hoàn toàn khỏi đĩa cứng của bạn." @@ -573,35 +536,37 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "Những mục này sẽ bị di chuyển vào Sọt Rác." -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Tiếc là không thể lưu ảnh hoạt cảnh." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Ảnh này không vừa trang: bạn có muốn làm gì vậy?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Tên" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Thu nhỏ" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Cỡ" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" +"Ảnh %1 bị sửa đổi: bạn có muốn lưu các thay đổi này không?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Ngày" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Không thể lưu ảnh vào %1." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Quyền hạn" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Tiếc là không thể lưu ảnh hoạt cảnh." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Sở hữu" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Không có tài liệu cần lưu" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Nhóm" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Không thể lưu tập tin JPEG này." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -651,9 +616,13 @@ msgstr "Không thể tải tập tin lên %1." msgid "An error happened while saving." msgstr "Gặp lỗi khi lưu." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Chỉnh độ sáng/tương phản/gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 mục" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Khác..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -667,6 +636,44 @@ msgstr "Một công cụ tên « %1 » đã có." msgid "" msgstr "" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Cỡ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Quyền hạn" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Sở hữu" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Nhóm" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Chu&yển vào đây" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Chép vào đây" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Liên kết vào đây" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Chép tập tin" @@ -711,141 +718,53 @@ msgstr "Bạn thực sự muốn xoá các tập tin này không?" msgid "" "_: Trash used as a verb\n" "Trash Files" -msgstr "Xoá tập tin" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "&Xoá" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "Bạn thực sự muốn di chuyển %1 vào Sọt Rác không?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "Xoá tập tin" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Bạn thực sự muốn xoá các tập tin này không?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "Xoá tập tin" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    Bạn thật sự muốn xoá « %1 » không?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "Xoá tập tin" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "Đang thay tên tập tin" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    Thay tên tập tin %1 thành:

    :" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "&Thay tên" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Chu&yển vào đây" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Chép vào đây" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Liên kết vào đây" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Vừa khít cửa sổ" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "Vừa khít độ &rộng" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "Vừa khít độ &cao" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Khoá thu phóng" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Tăng gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Giảm gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Tăng độ sáng" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Giảm độ sáng" +msgstr "Xoá tập tin" -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Tăng độ tương phản" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Xoá" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Giảm độ tương phản" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "Bạn thực sự muốn di chuyển %1 vào Sọt Rác không?" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Ảnh này không vừa trang: bạn có muốn làm gì vậy?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "Xoá tập tin" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Thu nhỏ" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Bạn thực sự muốn xoá các tập tin này không?" -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" -"Ảnh %1 bị sửa đổi: bạn có muốn lưu các thay đổi này không?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "Xoá tập tin" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Không thể lưu ảnh vào %1." +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    Bạn thật sự muốn xoá « %1 » không?

    " -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Không ghi chú)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "Xoá tập tin" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "Không có tài liệu cần lưu" +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "Đang thay tên tập tin" -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Định dạng:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    Thay tên tập tin %1 thành:

    :" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Khác..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "&Thay tên" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Mọi tập tin" @@ -870,6 +789,11 @@ msgstr "Đầ&u" msgid "&Last" msgstr "&Cuối" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Ảnh t&rước" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Kế" @@ -935,108 +859,280 @@ msgstr "Sửa chi tiết ảnh mẫu..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Cỡ ảnh mẫu: %1 × %2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Định dạng:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Vừa khít cửa sổ" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "Vừa khít độ &rộng" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "Vừa khít độ &cao" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Khoá thu phóng" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Tăng gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Giảm gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Tăng độ sáng" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Giảm độ sáng" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Tăng độ tương phản" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Giảm độ tương phản" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Sửa..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " "wheel." msgstr "" -"Nhấn-trái để phóng to, nhấn-phải để thu nhỏ. Cũng có thể sử dụng bánh xe trên " -"con chuột." +"Nhấn-trái để phóng to, nhấn-phải để thu nhỏ. Cũng có thể sử dụng bánh xe " +"trên con chuột." #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -"Kéo để di chuyển ảnh, nhấn-giữa để bật/tắt tự động thu phóng. Ấn giữ phím Ctrl " -"để chuyển đổi sang công cụ thu phóng." +"Kéo để di chuyển ảnh, nhấn-giữa để bật/tắt tự động thu phóng. Ấn giữ phím " +"Ctrl để chuyển đổi sang công cụ thu phóng." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Không thể lưu tập tin JPEG này." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Mili-mét" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Cen-ti-mét" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "Insơ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Giữa-trái" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Giữa-phải" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Trên-trái" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Trên-phải" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Dưới-trái" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Dưới-phải" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Trên-giữa" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Dưới-giữa" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Giữa" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Chiếu ảnh..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Dừng chiếu ảnh" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Bộ duyệt ảnh" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Không thể lưu ảnh vào tập tin tạm thời" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "Ảnh t&rước" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "Ảnh &kế" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "Bộ xem ảnh" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "Đang nạp..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "Hoàn tất." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "&Lưu ảnh gốc" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" "Gwenview KPart không thể lưu các sự sửa đổi của bạn. Bạn có muốn lưu ảnh gốc " "không?" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "Không thể mở « %1 » để ghi." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Thêm nhánh mới" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Tựa :" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Biểu tượng:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "Chuyển và Chép Tập tin" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Hiện hộp thoại Chép" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Hiện hộp thoại Chuyển" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Thư mục đích mặc định:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "Đang xoá tập tin" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Yêu cầu xác nhận" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Chuyển các ảnh bị xoá vào Sọt Rác" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Thực sự xoá tập tin (nguy hiểm)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Hiển thị con trỏ chuột còn bận khi nạp ảnh" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "Hiển thị trên màn hình" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1045,14 +1141,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Xem thử :" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1061,8 +1155,7 @@ msgstr "" "ttin.jpg - 1024×768\n" "Ghi chú tập tin" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1097,416 +1190,386 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Rời ảnh bị sửa đổi thì làm gì" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Hiện các thư mục và kho" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Hỏi" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Ô xem ảnh mẫu" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Lưu, không cần xác nhận" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Lề giữa các ảnh mẫu:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Hủy các thay đổi" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Thông tin cần hiển thị trong văn bản ảnh mẫu:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Tự động xoay ảnh khi nạp" +msgid "File name" +msgstr "Tên tập tin" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Cỡ ảnh" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "Cỡ tập tin" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "Ngày tháng tập tin" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Bộ nhớ tạm ảnh mẫu" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Lưu tạm các ảnh mẫu" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Những thiết lập nào cần nhớ lần kế tiếp khởi chạy Gwenview" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Tự động đổ bộ nhớ tạm ảnh mẫu khi thoát" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "URL mở cuối" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Tính kích cỡ bộ nhớ tạm" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Tình trạng bộ lọc" +msgid "Empty Cache" +msgstr "Đổ bộ nhớ tạm" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Phóng to ảnh nhỏ khi khả năng tự động thu phóng đã bật" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Màu nền:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Làm mịn" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Không có" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Nhanh" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Chuẩn" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "Tốt nhất" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Làm mịn bị trễ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"Bật tùy chọn này thì Gwenview hiển thị ảnh càng nhanh càng có thể, rồi làm mịn " -"nó sau khi đợi một chút.\n" +"Bật tùy chọn này thì Gwenview hiển thị ảnh càng nhanh càng có thể, rồi làm " +"mịn nó sau khi đợi một chút.\n" "Dùng tùy chọn này với máy tính chậm hơn." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Cuộn ảnh hiện có" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Duyệt qua danh sách ảnh" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Ứng xử bánh xe chuột trên ảnh" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Hiện thanh cuộn" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Hiện các thư mục và kho" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Ô xem ảnh mẫu" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Lề giữa các ảnh mẫu:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Thông tin cần hiển thị trong văn bản ảnh mẫu:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Tên tập tin" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Cỡ ảnh" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Rời ảnh bị sửa đổi thì làm gì" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Cỡ tập tin" +msgid "Ask" +msgstr "Hỏi" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Ngày tháng tập tin" +msgid "Save silently" +msgstr "Lưu, không cần xác nhận" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Bộ nhớ tạm ảnh mẫu" +msgid "Discard changes" +msgstr "Hủy các thay đổi" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Lưu tạm các ảnh mẫu" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Tự động xoay ảnh khi nạp" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Tự động đổ bộ nhớ tạm ảnh mẫu khi thoát" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Những thiết lập nào cần nhớ lần kế tiếp khởi chạy Gwenview" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Tính kích cỡ bộ nhớ tạm" +msgid "Last opened URL" +msgstr "URL mở cuối" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Đổ bộ nhớ tạm" +msgid "State of filter" +msgstr "Tình trạng bộ lọc" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Vòng lặp" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Hiển thị ảnh theo thứ tự ngẫu nhiên" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Dừng sau ảnh cuối của thư mục" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Mặc định là nếu bạn bắt đầu chiếu ảnh từ ảnh ở giữa thư mục, chiếu ảnh sẽ hiển " -"thị mọi ảnh sau ảnh bắt đầu, rồi mọi ảnh trước ảnh bắt đầu.\n" +"Mặc định là nếu bạn bắt đầu chiếu ảnh từ ảnh ở giữa thư mục, chiếu ảnh sẽ " +"hiển thị mọi ảnh sau ảnh bắt đầu, rồi mọi ảnh trước ảnh bắt đầu.\n" "\n" "Bật tùy chọn này để dừng chiếu ảnh sau ảnh cuối của thư mục." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Hoãn giữa hai ảnh (theo giây):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "Chuyển và Chép Tập tin" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Hiện hộp thoại Chép" +msgid "&Colors" +msgstr "&Màu sắc" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Hiện hộp thoại Chuyển" +msgid "&Go" +msgstr "&Tới" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Thư mục đích mặc định:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Bổ sung" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "Đang xoá tập tin" +msgid "Images" +msgstr "Ảnh" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Yêu cầu xác nhận" +msgid "Effects" +msgstr "Hiệu ứng" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Chuyển các ảnh bị xoá vào Sọt Rác" +msgid "Tools" +msgstr "Công cụ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Thực sự xoá tập tin (nguy hiểm)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Tiến trình bó" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Tập hợp" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Cửa &sổ" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Vị trí thanh công cụ" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Vị trí thanh công cụ" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "Độ tương &phản:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma (γ):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "Độ &sáng:" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Bộ giữ chỗ biểu tượng, không trong GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Bộ giữ chỗ phương pháp xoá, không trong GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Bộ giữ chỗ số tập tin, không trong GUI" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "&Xoá mục thay vào di chuyển chúng vào Sọt Rác" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "Bật thì các mục sẽ bị xoá hoàn toàn thay vào bị để vào Sọt Rác" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    Đánh dấu trong hộp này thì các mục sẽ bị xoá hoàn toàn " -"thay vào bị để vào Sọt Rác.

    \n" +"

    Đánh dấu trong hộp này thì các mục sẽ bị xoá hoàn toàn thay " +"vào bị để vào Sọt Rác.

    \n" "\n" -"

    Hãy cản thận: phần lớn hệ thống tập tin không hủy xoá tin cậy các " -"tập tin bị xoá.

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "Độ tương &phản:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma (γ):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "Độ &sáng:" +"

    Hãy cản thận: phần lớn hệ thống tập tin không hủy xoá tin cậy " +"các tập tin bị xoá.

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Cấu hình công cụ bên ngoài" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Thê&m" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Lấy công cụ thêm" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Quan hệ tập tin" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Lệnh:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1524,212 +1587,173 @@ msgstr "" "Cũng có thể sử dụng Từ Khoá trong trường Lệnh:\n" "
      \n" "
    • %u: URL hiện có.
    • \n" -"
    • %U: các URL hiện có. Dùng từ khoá này nếu công cụ có khả năng quản " -"lý nhiều tập tin đồng thời.
    • \n" -"
    • %f: tập tin hiện có. Dùng từ khoá này nếu công cụ không thể quản " -"lý địa chỉ URL.
    • \n" +"
    • %U: các URL hiện có. Dùng từ khoá này nếu công cụ có khả năng " +"quản lý nhiều tập tin đồng thời.
    • \n" +"
    • %f: tập tin hiện có. Dùng từ khoá này nếu công cụ không thể " +"quản lý địa chỉ URL.
    • \n" "
    • %F: bằng %f, nhưng đối với nhiều tập tin.
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Mọi ảnh" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Tự chọn:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Kiểu MIME" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Chi tiết ảnh mẫu" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Lọc các tập tin theo ký tự đại diện, v.d. « *.png »" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "Để tìm tùy chọn thêm, xem hộp thoại Cấu hình Gwenview" +msgid "From:" +msgstr "Từ :" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" +"Chỉ hiể thị các tập tin mới hơn\n" +"hoặc có ngày tháng này" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Đến:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" +"Chỉ hiể thị các tập tin cũ hơn\n" +"hoặc có ngày tháng này" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Lọc" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Thiết lập ảnh" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Vị trí ảnh:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "In tê&n tập tin bên dưới ảnh" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "In ghi chú về ảnh" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Co dãn" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Khô&ng co dãn" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Khít ảnh &vừa trang" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Co dãn mọi ảnh nhỏ cho lớn hơn" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "Co &dãn thành:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Giữ tỷ lệ" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Lọc các tập tin theo ký tự đại diện, v.d. « *.png »" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Từ :" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Chỉ hiể thị các tập tin mới hơn\n" -"hoặc có ngày tháng này" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Đến:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" -"Chỉ hiể thị các tập tin cũ hơn\n" -"hoặc có ngày tháng này" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Lọc" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Màu sắc" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Tới" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Bổ sung" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Ảnh" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Hiển thị ảnh theo thứ tự ngẫu nhiên" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Hiệu ứng" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Khởi chạy trong chế độ toàn màn hình" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Công cụ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Không có ảnh" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Tiến trình bó" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Dừng sau ảnh cuối của thư mục" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Tập hợp" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Hoãn giữa hai ảnh (theo giây):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Cửa &sổ" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Chi tiết ảnh mẫu" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Vị trí thanh công cụ" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "Để tìm tùy chọn thêm, xem hộp thoại Cấu hình Gwenview" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 mục" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Lọc" diff --git a/xh/messages/gwenview.po b/xh/messages/gwenview.po index f21f97f..3fbff08 100644 --- a/xh/messages/gwenview.po +++ b/xh/messages/gwenview.po @@ -15,145 +15,106 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-28 15:54+0200\n" "Last-Translator: Thelma Lungcuzo \n" "Language-Team: Xhosa \n" +"Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "New Folder..." -msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Nika igama kwakhona..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Qala kwindlela yekhusi eligcweleyo" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lwandle Mgidlana" -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Ifayile eqaleayo okanye isigcini seefayile" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lwandle@translate.org.za" -#: app/main.cpp:108 +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Gwenview" -msgstr "Qwalasela iGwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "Umphicothi womfanekiso weKDE" - -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "" +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Cima..." -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" -msgstr "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima isigcini seefayile %1?" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima isigcini seefayile %1?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgid "Delete &Bookmark" msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" +msgid "Configure" +msgstr "umhleli wangaphandle:" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "umhleli wangaphandle:" @@ -163,8 +124,7 @@ msgstr "umhleli wangaphandle:" msgid "Image List" msgstr "Umfanekiso" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Qwalasela iGwenview" @@ -174,8 +134,7 @@ msgstr "Qwalasela iGwenview" msgid "Image View" msgstr "Umfanekiso" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "Qala kwindlela yekhusi eligcweleyo" @@ -184,8 +143,7 @@ msgstr "Qala kwindlela yekhusi eligcweleyo" msgid "Full Screen" msgstr "Ikhusi Elipheleleyo" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "umhleli wangaphandle:" @@ -207,8 +165,7 @@ msgstr "umhleli wangaphandle:" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Umfanekiso" @@ -238,83 +195,142 @@ msgstr "Indawo yogcino sele ingenanto." #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "" -"Uqinisekile ukuba ufuna ukwenza ingabinanto indawo yokugcina ye thumbnail? Oku " -"kuzakususa incwadi eneenkcukacha %1." +"Uqinisekile ukuba ufuna ukwenza ingabinanto indawo yokugcina ye thumbnail? " +"Oku kuzakususa incwadi eneenkcukacha %1." #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "Indawo yokugcina efihlakeleyo engenanto." +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "New Folder..." +msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Nika igama kwakhona..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Iimpahla..." + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "Umfanekiso" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Qala kwindlela yekhusi eligcweleyo" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Ifayile eqaleayo okanye isigcini seefayile" + +#: app/main.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" +msgid "Gwenview" +msgstr "Qwalasela iGwenview" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "Umphicothi womfanekiso weKDE" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -#, fuzzy +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima isigcini seefayile %1?" +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima isigcini seefayile %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -354,6 +370,15 @@ msgstr "Umfanekiso" msgid "Folders" msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -361,9 +386,9 @@ msgstr "Khangela iincwadi" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -393,13 +418,18 @@ msgstr "&Yiya kwi..." msgid "&Link To..." msgstr "&Yiya kwi..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "&Cima..." + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "" @@ -411,6 +441,10 @@ msgstr "" msgid "&Flip" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "" @@ -428,6 +462,11 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "umhleli wangaphandle:" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -466,105 +505,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lwandle Mgidlana" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lwandle@translate.org.za" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "Khangela iincwadi" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -585,7 +547,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -595,34 +558,35 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 @@ -669,21 +633,64 @@ msgstr "" msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." msgstr "" #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 -msgid "There is already a tool named \"%1\"" +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 +msgid "There is already a tool named \"%1\"" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +msgid "" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 -msgid "" -msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Yiya apha" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Khuphela apha" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "&Yiya apha" #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy @@ -789,96 +796,7 @@ msgstr "Nika kwakhon ifayile %1 kwi:" msgid "&Rename" msgstr "&Thiya kwakhona..." -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Yiya apha" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Khuphela apha" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "&Yiya apha" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&IiWindow" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Tshixa IZoom" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "" - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files" msgstr "&Yiya apha" @@ -904,6 +822,11 @@ msgstr "&Eyokuqala" msgid "&Last" msgstr "&Yokugqibela" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -977,6 +900,59 @@ msgstr "Thumbnails Eziphakathi" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Iinzipho zobhontsi" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&IiWindow" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Tshixa IZoom" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -985,119 +961,236 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "Khangela iincwadi" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "Umfanekiso" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "Umfanekiso" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Akukho nanye" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Bonisa enye ingxoxo yababuni" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Bonisa ingxoxo yababini ehambayo" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Incwadi eneenkcukacha yendawo ekuphelelwa kuyo yendalo:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "Cela isiqinisekiso phambi kokuba ucime iifayile" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Qwalasela iGwenview" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1117,104 +1210,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Bonisa izigcini zeefayile kwimboniselo yefayile" + +#: app/configimagelistpage.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Iinzipho zobhontsi" + +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Umda phakathi kweenzipho zobhontsi:" + +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Ask" +msgid "File name" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Umfanekiso" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Discard changes" +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Layisha ngokomatshini umfanekiso wokuqala kwincwadi ennenkcukacha" +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Iinzipho zobhontsi" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Store thumbnails in cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Bonisa indawo yezixhobo" +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Bala Ubungakanani Bendawo yokugcina" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "Indawo yokugcina Engenanto" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Akukho nanye" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fast" msgstr "&Yokugqibela" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1222,298 +1323,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "Ukuziphatha Kwevili leMpuku" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Bonisa indawo yezixhobo" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Bonisa izigcini zeefayile kwimboniselo yefayile" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Iinzipho zobhontsi" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Umda phakathi kweenzipho zobhontsi:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File name" +msgid "Ask" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Umfanekiso" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Discard changes" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Iinzipho zobhontsi" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Layisha ngokomatshini umfanekiso wokuqala kwincwadi ennenkcukacha" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Bala Ubungakanani Bendawo yokugcina" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Indawo yokugcina Engenanto" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "Bonisa indawo yezixhobo" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Ngenisa igama elistha lencwadi eneenkcukacha:" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Iinkcukacha" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Bonisa enye ingxoxo yababuni" +msgid "&Colors" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Hamba" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Bonisa ingxoxo yababini ehambayo" +msgid "&Plugins" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Umfanekiso" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Incwadi eneenkcukacha yendawo ekuphelelwa kuyo yendalo:" +msgid "Effects" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:87 +#, no-c-format +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:104 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "Cela isiqinisekiso phambi kokuba ucime iifayile" +msgid "&Window" +msgstr "&IiWindow" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bonisa indawo yezixhobo" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Bonisa indawo yezixhobo" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "&Contrast:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "umhleli wangaphandle:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Imisebebzi yefayile" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1528,203 +1592,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "Umfanekiso" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Iinzipho zobhontsi" +msgid "&Filter" +msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Umfanekiso" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Umfanekiso" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Hamba" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Qala kwindlela yekhusi eligcweleyo" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Images" +msgid "Loop on images" msgstr "Umfanekiso" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Ngenisa igama elistha lencwadi eneenkcukacha:" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Iinkcukacha" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Iinzipho zobhontsi" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&IiWindow" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Bonisa indawo yezixhobo" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +msgid "&File" +msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" @@ -1840,9 +1865,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Folder && File Views" #~ msgstr "Bonisa izigcini zeefayile kwimboniselo yefayile" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Iimpahla..." - #~ msgid "Generating thumbnails..." #~ msgstr "Ikhulisa iinzipho zobhontsi " @@ -1881,9 +1903,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Open With &Editor" #~ msgstr "Vula ngo&Mhleli" -#~ msgid "&Delete..." -#~ msgstr "&Cima..." - #, fuzzy #~ msgid "&Show Image Only" #~ msgstr "Bonisa imenu" diff --git a/zh_CN/messages/gwenview.po b/zh_CN/messages/gwenview.po index bc0027f..e8ccf8b 100644 --- a/zh_CN/messages/gwenview.po +++ b/zh_CN/messages/gwenview.po @@ -6,15 +6,182 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-11 15:48+0800\n" "Last-Translator: Lie_Ex \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xiong Jiang,Yan Shuangchun" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jxiong@offtopic.org,yahzee@d3eye.com" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "添加/编辑书签文件夹" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "添加/编辑书签" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "添加" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "删除" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "添加书签..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "添加书签..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "添加书签文件夹..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "编辑..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "删除文件" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"您确定要删除文件夹 %1 吗?
    这将删除该文件夹以及其中的全部书签。" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "删除书签文件夹(&F)" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "您确定要删除书签 %1 吗?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "删除书签(&B)" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "配置图像列表" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "配置图像列表" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "图像列表" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "配置图像视图" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "图像视图" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "配置全屏模式" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "全屏" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "配置文件操作" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "文件操作" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "幻灯片放映" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "配置 KIPI 插件" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI 插件" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "杂项设置" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "杂项" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "缓存大小为 %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/path/to/some/image.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "注释" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "缓存已经为空。" + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." +msgstr "您确定要清空缩略图缓存吗?这将会删除 %1 文件夹。" + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "缓存已清空。" + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "新建文件夹..." @@ -23,8 +190,15 @@ msgstr "新建文件夹..." msgid "Rename..." msgstr "重命名..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (选中的图像)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "以全屏模式启动" @@ -54,7 +228,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "一个 KDE 的图像浏览器" #: app/main.cpp:111 @@ -135,165 +310,6 @@ msgstr "鼠标导航的补丁(版本0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Konqueror 文件夹内容菜单整合" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "添加/编辑书签文件夹" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "添加/编辑书签" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "配置图像列表" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "图像列表" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "配置图像视图" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "图像视图" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "配置全屏模式" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "全屏" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "配置文件操作" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "文件操作" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "幻灯片放映" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "配置 KIPI 插件" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI 插件" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "杂项设置" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "杂项" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "缓存大小为 %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/path/to/some/image.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "注释" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "缓存已经为空。" - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." -msgstr "您确定要清空缩略图缓存吗?这将会删除 %1 文件夹。" - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "缓存已清空。" - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (选中的图像)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "添加" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "删除" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "添加书签..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "添加书签文件夹..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "编辑..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "您确定要删除文件夹 %1 吗?
    这将删除该文件夹以及其中的全部书签。" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "删除书签文件夹(&F)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "您确定要删除书签 %1 吗?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "删除书签(&B)" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "没有选中图像。" - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "此图像无法添加注释。" - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "在这里输入对此图像的注释。" - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "没有注释。" - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "外部工具" @@ -327,16 +343,28 @@ msgstr "图像" msgid "Folders" msgstr "文件夹" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "添加书签..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "文件大小" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "图像注释" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " -msgstr "配置更新
    由于程序在停靠行为上的变更,您原先的停靠设定已被丢弃。请重新调整这些配置。
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " +msgstr "" +"配置更新
    由于程序在停靠行为上的变更,您原先的停靠设定已被丢弃。" +"请重新调整这些配置。
    " #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -362,6 +390,11 @@ msgstr "移动到(&M)..." msgid "&Link To..." msgstr "链接到(&L)..." +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "删除文件" + #: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" @@ -380,6 +413,10 @@ msgstr "镜像(&M)" msgid "&Flip" msgstr "翻转(&F)" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "幻灯片放映" @@ -396,6 +433,11 @@ msgstr "主文件夹" msgid "Configure External Tools..." msgstr "配置外部工具..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "删除书签(&B)" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -407,128 +449,52 @@ msgid "Show %1" msgstr "显示 %1" #: app/mainwindow.cpp:1229 -msgid "Location Bar" -msgstr "位置栏" - -#: app/mainwindow.cpp:1235 -msgid "Clear Location Bar" -msgstr "清除位置栏" - -#: app/mainwindow.cpp:1240 -msgid "L&ocation:" -msgstr "位置(&O):" - -#: app/mainwindow.cpp:1245 -msgid "Go" -msgstr "出发" - -#: app/mainwindow.cpp:1323 -msgid "No Plugin" -msgstr "无插件" - -#: app/mainwindow.cpp:1344 -msgid "No KIPI support" -msgstr "无 KIPI 支持" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xiong Jiang,Yan Shuangchun" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jxiong@offtopic.org,yahzee@d3eye.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Slide Show..." -msgstr "幻灯片放映..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "停止幻灯片放映" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 -msgid "Image Browser" -msgstr "图像浏览器" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "毫米" +msgid "Location Bar" +msgstr "位置栏" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "厘米" +#: app/mainwindow.cpp:1235 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "清除位置栏" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "英尺" +#: app/mainwindow.cpp:1240 +msgid "L&ocation:" +msgstr "位置(&O):" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "中间偏左" +#: app/mainwindow.cpp:1245 +msgid "Go" +msgstr "出发" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "中间偏右" +#: app/mainwindow.cpp:1323 +msgid "No Plugin" +msgstr "无插件" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "左上" +#: app/mainwindow.cpp:1344 +msgid "No KIPI support" +msgstr "无 KIPI 支持" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "右上" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "没有选中图像。" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "左下" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "此图像无法添加注释。" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "右下" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "在这里输入对此图像的注释。" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "中上" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "没有注释。" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "中下" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "调整亮度/对比度/伽玛值" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "中间" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(无注释)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -547,7 +513,8 @@ msgstr "选中了 %n 项。" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "这些项目将会从您的硬盘上永久删除" @@ -557,35 +524,36 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "这些项目将会移动到回收站中。" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "抱歉,无法保存动画图像。" +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "图像不能填充整个页面,您想要怎么做?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "收缩" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "大小" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "图像 %1 已经被修改,您要保存修改吗?" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "无法将图像保存到 %1。" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "权限" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "抱歉,无法保存动画图像。" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "所有者" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "没有可保存的文档" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "组" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "无法保存此 JPEG 文件。" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -635,9 +603,13 @@ msgstr "无法将文件上传到 %1。" msgid "An error happened while saving." msgstr "保存时发生错误。" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "调整亮度/对比度/伽玛值" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 项" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "其它..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -651,6 +623,44 @@ msgstr "已经存在一个名为“%1”的工具。" msgid "" msgstr "<未命名工具>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "权限" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "组" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "移动到此处(&M)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "复制到此处(&C)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "链接到此处(&L)" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "复制文件" @@ -684,151 +694,64 @@ msgid "Enter the name of the new folder:" msgstr "输入新文件夹的名称:" #: gvcore/fileopobject.cpp:195 -msgid "Create Folder" -msgstr "创建文件夹" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "Do you really want to trash these files?" -msgstr "您真的要将这些文件放入回收站吗?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash Files" -msgstr "放入回收站" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"&Trash" -msgstr "放入回收站(&T)" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " -msgstr "

    您真的要将 %1 放入回收站中吗?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:262 -msgid "" -"_: Trash used as a verb\n" -"Trash File" -msgstr "放入回收站" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:283 -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "您真的要删除这些文件吗?" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:284 -msgid "Delete Files" -msgstr "删除文件" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:290 -msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " -msgstr "

    您真的要将 %1 删除吗?

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:291 -msgid "Delete File" -msgstr "删除文件" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:311 -msgid "Renaming File" -msgstr "重命名文件" - -#: gvcore/fileopobject.cpp:312 -msgid "

    Rename file %1 to:

    " -msgstr "

    文件 %1 重命名为:

    " - -#: gvcore/fileopobject.cpp:313 -msgid "&Rename" -msgstr "重命名(&R)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "移动到此处(&M)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "复制到此处(&C)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "链接到此处(&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "适合窗口(&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "适合宽度(&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "适合高度(&H)" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "锁定缩放(&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "增加 Gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "减少 Gamma" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "增加亮度" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "减少亮度" +msgid "Create Folder" +msgstr "创建文件夹" -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "增加对比度" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "Do you really want to trash these files?" +msgstr "您真的要将这些文件放入回收站吗?" -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "减少对比度" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash Files" +msgstr "放入回收站" -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "图像不能填充整个页面,您想要怎么做?" +#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "" +"_: Trash used as a verb\n" +"&Trash" +msgstr "放入回收站(&T)" -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "收缩" +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 +msgid "

    Do you really want to move %1 to the trash?

    " +msgstr "

    您真的要将 %1 放入回收站中吗?

    " -#: gvcore/document.cpp:534 +#: gvcore/fileopobject.cpp:262 msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "图像 %1 已经被修改,您要保存修改吗?" +"_: Trash used as a verb\n" +"Trash File" +msgstr "放入回收站" -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "无法将图像保存到 %1。" +#: gvcore/fileopobject.cpp:283 +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "您真的要删除这些文件吗?" -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(无注释)" +#: gvcore/fileopobject.cpp:284 +msgid "Delete Files" +msgstr "删除文件" -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "没有可保存的文档" +#: gvcore/fileopobject.cpp:290 +msgid "

    Do you really want to delete %1?

    " +msgstr "

    您真的要将 %1 删除吗?

    " -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "格式:" +#: gvcore/fileopobject.cpp:291 +msgid "Delete File" +msgstr "删除文件" -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "其它..." +#: gvcore/fileopobject.cpp:311 +msgid "Renaming File" +msgstr "重命名文件" + +#: gvcore/fileopobject.cpp:312 +msgid "

    Rename file %1 to:

    " +msgstr "

    文件 %1 重命名为:

    " + +#: gvcore/fileopobject.cpp:313 +msgid "&Rename" +msgstr "重命名(&R)" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "全部文件" @@ -853,6 +776,11 @@ msgstr "第一幅(&F)" msgid "&Last" msgstr "最后一幅(&L)" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "上个图像(&P)" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "下一幅(&N)" @@ -918,6 +846,59 @@ msgstr "编辑缩略图细节..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "缩略图视图大小:%1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "格式:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "适合窗口(&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "适合宽度(&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "适合高度(&H)" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "锁定缩放(&L)" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "增加 Gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "减少 Gamma" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "增加亮度" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "减少亮度" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "增加对比度" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "减少对比度" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "编辑..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -926,13 +907,95 @@ msgstr "左键单击可放大,右键单击可缩小。您也可以使用鼠标 #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "拖曳可移动图像,中键单击可切换为自动缩放。按住 Ctrl 键可切换缩放工具。" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "无法保存此 JPEG 文件。" +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "毫米" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "厘米" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "英尺" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "中间偏左" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "中间偏右" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "左上" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "右上" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "左下" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "右下" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "中上" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "中下" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "中间" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "幻灯片放映..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "停止幻灯片放映" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "图像浏览器" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" @@ -968,52 +1031,89 @@ msgstr "保存原始图像(&S)" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "Gwenview 的 KPart 部件无法保存您所作的修改。您想要保存原始图像吗?" +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "无法打开“%1”以写入。" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "添加新分支" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "标题:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "图标:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "移动和复制文件" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "显示复制对话框" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "显示移动对话框" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "默认目标文件夹:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "删除文件" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "要求确认(操作)" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "将被删除的移动到回收站" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "直接删除文件(危险)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "在载入图像的时候显示表示忙的鼠标指针" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "OSD 字幕" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1022,14 +1122,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "预览:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1038,8 +1136,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "文件注释" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1074,104 +1171,112 @@ msgstr "" "\n" "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "当离开一个被修改的图像的时候做什么" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "显示文件夹和归档文件" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "询问" +msgid "Thumbnail View" +msgstr "缩略图视图" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "默默保存" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "每个图标的间隔:" + +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "在缩略文字中显示的信息:" + +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "File name" +msgstr "文件名" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "图像大小" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 +#, no-c-format +msgid "File size" +msgstr "文件大小" + +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "File date" +msgstr "文件日期" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "丢弃修改" +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "缩略图缓存" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "载入图像时自动旋转" +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "在缓存中存储缩略图" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "当您下次启动 Gwenview 时需要记住哪些设置" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "退出时自动清空缩略图缓存" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:278 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "最后打开的 URL" +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "计算缓存大小" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:286 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "过滤器状态" +msgid "Empty Cache" +msgstr "清空缓存" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "当自动缩放激活时,放大小图像(&Z)" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "背景颜色:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "无" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "最快" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "普通" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "最好" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "延迟平滑" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1181,305 +1286,270 @@ msgstr "" "使用此选项时,Gwenview 会以最快的速度显示图像,在稍作延迟后再作平滑处理。\n" "如果您的电脑不是很快,请选中此项。" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "滚动当前图像" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "浏览图像列表" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "鼠标滚轮停在图像上时做什么" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "显示滚动条" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "显示文件夹和归档文件" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "缩略图视图" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "每个图标的间隔:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "在缩略文字中显示的信息:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "文件名" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "图像大小" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "当离开一个被修改的图像的时候做什么" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "文件大小" +msgid "Ask" +msgstr "询问" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "文件日期" +msgid "Save silently" +msgstr "默默保存" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "缩略图缓存" +msgid "Discard changes" +msgstr "丢弃修改" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "在缓存中存储缩略图" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "载入图像时自动旋转" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "退出时自动清空缩略图缓存" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "当您下次启动 Gwenview 时需要记住哪些设置" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "计算缓存大小" +msgid "Last opened URL" +msgstr "最后打开的 URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "清空缓存" +msgid "State of filter" +msgstr "过滤器状态" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "循环" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "以随机顺序显示图像" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "在目录内的最后一张图像处停止" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"默认情况下,如果您在图像目录的半当中启动幻灯演示模式,它将显示这之后的所有图像,然后再显示启动幻灯之前的图像。\n" +"默认情况下,如果您在图像目录的半当中启动幻灯演示模式,它将显示这之后的所有图" +"像,然后再显示启动幻灯之前的图像。\n" "\n" "如果启用此项,当幻灯演示模式显示完目录内所有图像后将会停止。" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "图像之间的间隔(秒数):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" -msgstr "移动和复制文件" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "显示复制对话框" +msgid "&Colors" +msgstr "颜色(&C)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "显示移动对话框" +msgid "&Go" +msgstr "出发(&G)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "默认目标文件夹:" +msgid "&Plugins" +msgstr "插件(&P)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" -msgstr "删除文件" +msgid "Images" +msgstr "图像" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "要求确认(操作)" +msgid "Effects" +msgstr "特效" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "将被删除的移动到回收站" +msgid "Tools" +msgstr "工具" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "直接删除文件(危险)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "批处理" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "收集" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "窗口(&W)" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "位置工具栏" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "位置工具栏" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "对比度(&C):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "伽玛(&G):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "亮度(&B):" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "不移动到回收站,直接删除项目(&D)" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "如果选中此项,您可以直接永久删除选中的项目,而不是将其放入回收站" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -"" -"

    如果选中此项,您可以直接永久删除选中的项目,而不是将其放入回收站。

    \n" +"

    如果选中此项,您可以直接永久删除选中的项目,而不是将其放入回收" +"站。

    \n" "\n" -"

    使用此选项的警告:大多文件系统都不太可能恢复被删除的文件。

    " - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "对比度(&C):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "伽玛(&G):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "亮度(&B):" +"

    使用此选项的警告:大多文件系统都不太可能恢复被删除的文件。

    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "配置外部工具" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "获得更多工具" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "文件关联" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "名称:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "命令:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1498,205 +1568,167 @@ msgstr "" "
      \n" "
    • %u:当前 URL
    • \n" "
    • %U:当前 URL(复数)。工具可以通过此关键词处理多个文件。
    • \n" -"
    • %f:当前文件。如果工具无法处理前一个复数关键词则使用这个。
    • \n" +"
    • %f:当前文件。如果工具无法处理前一个复数关键词则使用这个。\n" "
    • %F:与 %f 相同,但是是为多文件
    • \n" "
    \n" "
    " -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "全部图像" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "自定义:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Mime 类型" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "缩略图细节" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "过滤文件时可使用通配符,如 *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" -msgstr "要获得更多选项,请使用“配置 Gwenview”对话框" +msgid "From:" +msgstr "从:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "只显示新于或等于此日期的文件" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "到:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "只显示早于或等于此日期的文件" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "过滤(&F)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "图像设置" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "图像位置:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "在图像下面打印文件名(&L)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "打印图像注释" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "缩放比例" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "无缩放(&N)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "图像适合页面(&F)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "放大较小的图像" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "缩放到(&S):" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "保持比例" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "过滤文件时可使用通配符,如 *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "从:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "只显示新于或等于此日期的文件" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "到:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "只显示早于或等于此日期的文件" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "过滤(&F)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "颜色(&C)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "出发(&G)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "插件(&P)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "图像" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "以随机顺序显示图像" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "特效" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "以全屏模式启动" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "工具" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "无图像" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "批处理" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "在目录内的最后一张图像处停止" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "收集" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "图像之间的间隔(秒数):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "窗口(&W)" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "缩略图细节" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "位置工具栏" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgstr "要获得更多选项,请使用“配置 Gwenview”对话框" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 项" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "过滤(&F)" diff --git a/zh_TW/messages/gwenview.po b/zh_TW/messages/gwenview.po index 239b62c..59dff54 100644 --- a/zh_TW/messages/gwenview.po +++ b/zh_TW/messages/gwenview.po @@ -5,144 +5,105 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 22:14+0800\n" "Last-Translator: Keanu \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "New Folder..." -msgstr "新目錄" - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "重新命名..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "以全螢幕模式開始" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Keanu" -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "A starting 檔案或目錄" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "keanu_pang@yahoo.com.tw" -#: app/main.cpp:108 +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Gwenview" -msgstr "設定 Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "一個 KDE 的影像觀看程式" - -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "" +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "新目錄" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "新目錄" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "新目錄" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "新目錄" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "新目錄" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "刪除... (&D)" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" -msgstr "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "您確定您要刪除此目錄 %1?" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "新目錄" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "您確定您要刪除此目錄 %1?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgid "Delete &Bookmark" msgstr "新目錄" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "新目錄" +msgid "Configure" +msgstr "外部編輯器:" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "外部編輯器:" @@ -152,8 +113,7 @@ msgstr "外部編輯器:" msgid "Image List" msgstr "影像" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "設定 Gwenview" @@ -163,8 +123,7 @@ msgstr "設定 Gwenview" msgid "Image View" msgstr "影像" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "以全螢幕模式開始" @@ -173,8 +132,7 @@ msgstr "以全螢幕模式開始" msgid "Full Screen" msgstr "全螢幕" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "外部編輯器:" @@ -196,8 +154,7 @@ msgstr "外部編輯器:" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "影像" @@ -227,81 +184,140 @@ msgstr "" #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "您確定您要清空圖示快取嗎?這將會刪除 %1 的目錄。" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "快取已空" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "New Folder..." +msgstr "新目錄" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "重新命名..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "屬性..." + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "影像" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "以全螢幕模式開始" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " +msgstr "" + +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "A starting 檔案或目錄" + +#: app/main.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "新目錄" +msgid "Gwenview" +msgstr "設定 Gwenview" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#: app/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "新目錄" +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "一個 KDE 的影像觀看程式" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -#, fuzzy +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "您確定您要刪除此目錄 %1?" +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "新目錄" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "您確定您要刪除此目錄 %1?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "新目錄" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -341,6 +357,15 @@ msgstr "影像" msgid "Folders" msgstr "目錄" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "新目錄" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -348,9 +373,9 @@ msgstr "瀏覽" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -380,13 +405,18 @@ msgstr "移動到... (&M)" msgid "&Link To..." msgstr "移動到... (&M)" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "刪除... (&D)" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "" @@ -398,6 +428,10 @@ msgstr "" msgid "&Flip" msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "" @@ -415,6 +449,11 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "外部編輯器:" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "新目錄" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -453,105 +492,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Keanu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "keanu_pang@yahoo.com.tw" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "瀏覽" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -572,7 +534,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -582,34 +545,35 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." msgstr "" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 @@ -656,8 +620,12 @@ msgstr "" msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." msgstr "" #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 @@ -668,10 +636,49 @@ msgstr "" msgid "There is already a tool named \"%1\"" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 -msgid "" +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +msgid "" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "移動到這裡 (&M)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "複製到這裡 (&C)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "移動到這裡 (&M)" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy msgid "Copy File" @@ -776,96 +783,7 @@ msgstr "重新命名檔案 %1為:" msgid "&Rename" msgstr "重新命名... (&R)" -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "移動到這裡 (&M)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "複製到這裡 (&C)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "移動到這裡 (&M)" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "視窗 (&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "鎖定放大 (&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "" - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files" msgstr "移動到這裡 (&M)" @@ -891,6 +809,11 @@ msgstr "第一個 (&F)" msgid "&Last" msgstr "最後一個 (&L)" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "新目錄" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -964,6 +887,59 @@ msgstr "中圖示" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "圖示" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "視窗 (&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "鎖定放大 (&L)" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -972,119 +948,236 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Image Browser" +msgstr "瀏覽" + #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "影像" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "影像" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "無" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "顯示複製對話框" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "顯示移動對話框" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "預設目的目錄:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Deleting Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "刪除檔案前先提示確認" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "設定 Gwenview" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1104,104 +1197,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show folders and archives" +msgstr "在檔案區中顯示目錄" + +#: app/configimagelistpage.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail View" +msgstr "圖示" + +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "每個圖示的間隔:" + +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Ask" +msgid "File name" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "影像" + +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Discard changes" +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:240 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "自動載入目錄中的第一張圖片" +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "圖示" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "Store thumbnails in cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:256 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "顯示工具列" +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "計算快取大小" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "清空快取" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "無" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fast" msgstr "最後一個 (&L)" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1209,298 +1310,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "滑鼠滾輪行為" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "顯示工具列" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "在檔案區中顯示目錄" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "圖示" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "每個圖示的間隔:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File name" +msgid "Ask" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "影像" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "File date" +msgid "Discard changes" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "圖示" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "自動載入目錄中的第一張圖片" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "計算快取大小" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "清空快取" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "顯示工具列" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "輸入新目錄的名稱:" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "解析度" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "顯示複製對話框" +msgid "&Colors" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Go" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "顯示移動對話框" +msgid "&Plugins" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "影像" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "預設目的目錄:" +msgid "Effects" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:87 +#, no-c-format +msgid "Batch Processing" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:104 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "刪除檔案前先提示確認" +msgid "&Window" +msgstr "視窗 (&W)" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "顯示工具列" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "顯示工具列" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "&Contrast:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "外部編輯器:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "檔案運作" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1515,203 +1579,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "影像" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "圖示" +msgid "&Filter" +msgstr "目錄" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "影像" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "影像" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "目錄" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "&Colors" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Go" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "以全螢幕模式開始" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Images" +msgid "Loop on images" msgstr "影像" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "輸入新目錄的名稱:" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "解析度" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "圖示" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "視窗 (&W)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "顯示工具列" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +msgid "&File" +msgstr "目錄" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" @@ -1827,9 +1852,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Folder && File Views" #~ msgstr "在檔案區中顯示目錄" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "屬性..." - #~ msgid "Generating thumbnails..." #~ msgstr "產生圖示..." @@ -1865,17 +1887,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Configure Gwenview..." #~ msgstr "設定 Gwenview..." -#, fuzzy -#~ msgid "Main Tool Bar" -#~ msgstr "顯示工具列" - #, fuzzy #~ msgid "Open With &Editor" #~ msgstr "開啟編輯程式 (&O)" -#~ msgid "&Delete..." -#~ msgstr "刪除... (&D)" - #, fuzzy #~ msgid "Save as..." #~ msgstr "移動到... (&M)" diff --git a/zu/messages/gwenview.po b/zu/messages/gwenview.po index cb2495d..67d6e10 100644 --- a/zu/messages/gwenview.po +++ b/zu/messages/gwenview.po @@ -10,144 +10,106 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 15:45+0200\n" "Last-Translator: Makhosi Mkhize \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "New Folder..." -msgstr "Izigcini zamafayela" - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "Phinda uqambe igama..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to " -msgstr "" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thobile Mhlongo" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thobile@translate.org.za" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Izigcini zamafayela" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Izigcini zamafayela" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" msgstr "" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" msgstr "" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Izigcini zamafayela" -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Izigcini zamafayela" -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Izigcini zamafayela" -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Wonke amafayela" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" -msgstr "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?
    This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-%1 ezibini?

    " -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Izigcini zamafayela" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" +msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-%1 ezibini?

    " -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgid "Delete &Bookmark" msgstr "Izigcini zamafayela" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +#: app/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Izigcini zamafayela" +msgid "Configure" +msgstr "Imininingwane" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "Imininingwane" @@ -157,8 +119,7 @@ msgstr "Imininingwane" msgid "Image List" msgstr "Imininingwane" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "Imininingwane" @@ -168,8 +129,7 @@ msgstr "Imininingwane" msgid "Image View" msgstr "Imininingwane" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "" @@ -178,8 +138,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen" msgstr "Isikrini Esigcwele" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "" @@ -201,8 +160,7 @@ msgstr "Imininingwane" msgid "KIPI Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Imininingwane" @@ -232,81 +190,138 @@ msgstr "" #: app/configdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"%1." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder %1." msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-%1 ezibini?

    " #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "New Folder..." +msgstr "Izigcini zamafayela" + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "Phinda uqambe igama..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Izinkomba zobunini..." + #: app/kipiinterface.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "Isithombe" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Izigcini zamafayela" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Izigcini zamafayela" +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to " +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to " msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -#, fuzzy +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:109 +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder %1?" -"
    This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-%1 ezibini?

    " +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Izigcini zamafayela" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark %1?" -msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-%1 ezibini?

    " +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Izigcini zamafayela" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" msgstr "" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 @@ -344,6 +359,15 @@ msgstr "Isithombe" msgid "Folders" msgstr "Izigcini zamafayela" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Izigcini zamafayela" + +#: app/mainwindow.cpp:907 +msgid "Files" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:915 #, fuzzy msgid "Image Comment" @@ -351,9 +375,9 @@ msgstr "Cinga" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"Configuration update" -"
    Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.
    " +"Configuration update
    Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.
    " msgstr "" #: app/mainwindow.cpp:967 @@ -382,13 +406,18 @@ msgstr "" msgid "&Link To..." msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Wonke amafayela" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "" @@ -400,6 +429,10 @@ msgstr "" msgid "&Flip" msgstr "&Phendula" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "" @@ -416,6 +449,11 @@ msgstr "" msgid "Configure External Tools..." msgstr "" +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Izigcini zamafayela" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -453,105 +491,28 @@ msgstr "" msgid "No KIPI support" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thobile Mhlongo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "thobile@translate.org.za" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Image Browser" -msgstr "Cinga" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 @@ -572,7 +533,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" +"_n: This item will be permanently deleted from your hard disk.\n" "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" @@ -582,35 +544,37 @@ msgid "" "These items will be moved to the trash bin." msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Igama" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Usayizi" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Usuku" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Umnikazi" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Iqembu" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -656,21 +620,64 @@ msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela." msgid "An error happened while saving." msgstr "" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 +msgid "The tool name cannot be empty" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 +msgid "There is already a tool named \"%1\"" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 +msgid "" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Igama" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Usayizi" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Usuku" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" msgstr "" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 -msgid "The tool name cannot be empty" -msgstr "" +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Umnikazi" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Iqembu" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Nyakazisela Lapha" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147 -msgid "There is already a tool named \"%1\"" -msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Khiphela Lapha" -#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325 -msgid "" -msgstr "" +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "&Nyakazisela Lapha" #: gvcore/fileopobject.cpp:111 #, fuzzy @@ -773,96 +780,7 @@ msgstr "" msgid "&Rename" msgstr "&Qamba kabusha..." -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Nyakazisela Lapha" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Khiphela Lapha" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Link Here" -msgstr "&Nyakazisela Lapha" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&I-window" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"The image %1 has been modified, do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela." - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Isakhiwo:" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Wonke amafayela" @@ -888,6 +806,11 @@ msgstr "" msgid "&Last" msgstr "" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "Izigcini zamafayela" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Next" @@ -963,6 +886,59 @@ msgstr "Thumbnails" msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Thumbnails" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Isakhiwo:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&I-window" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -971,121 +947,237 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela." +msgid "Image Browser" +msgstr "Cinga" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Next Image" msgstr "Isithombe" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Image Viewer" msgstr "Imininingwane" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Lutho" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 +msgid "Could not open '%1' for writing." +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Add New Branch" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Moving & Copying Files" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 -msgid "Could not open '%1' for writing." +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/configfileoperationspage.ui:108 #, no-c-format -msgid "Add New Branch" +msgid "Deleting Files" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/configfileoperationspage.ui:116 #, no-c-format -msgid "URL:" +msgid "Ask for confirmation" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/configfileoperationspage.ui:144 #, no-c-format -msgid "Title:" +msgid "Move deleted files to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/configfileoperationspage.ui:155 #, no-c-format -msgid "Icon:" +msgid "Really delete files (dangerous)" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "On Screen Display" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" "%c" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" "The file comment" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1105,104 +1197,112 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" +msgid "Show folders and archives" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Thumbnails" + +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Ask" +msgid "Margin between thumbnails:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Save silently" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Lahla ushintsho" +msgid "File name" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image size" +msgstr "Imininingwane" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" +msgid "File size" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgid "File date" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Thumbnails" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" +msgid "Store thumbnails in cache" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Khombisa ibha yesimo" +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Lutho" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Isakhiwo:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1210,298 +1310,261 @@ msgid "" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "Mouse Wheel Behavior over Image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Khombisa ibha yesimo" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Thumbnails" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgid "What to do when leaving a modified image" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File name" +msgid "Ask" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Imininingwane" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File size" +msgid "Save silently" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "Thumbnails" +msgid "Discard changes" +msgstr "Lahla ushintsho" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" +msgid "Automatically rotate images on load" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" +msgid "Last opened URL" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "" +#: app/configmiscpage.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of filter" +msgstr "Khombisa ibha yesimo" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Imininingwane" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "Moving & Copying Files" +msgid "&View" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" +msgid "&Colors" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Hamba" + +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" +msgid "&Plugins" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Isithombe" + +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" +msgid "Effects" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Deleting Files" +msgid "Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" +msgid "Batch Processing" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:91 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" +msgid "Import" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:95 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&I-window" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ibha yethuluzi yendawo" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Ibha yethuluzi yendawo" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"" -"

    If this box is checked, items will be permanently removed " +"

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the trash bin.

    \n" "\n" "

    Use this option with caution: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Igama:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Umyalelo:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1516,203 +1579,164 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "All images" msgstr "Wonke amafayela" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Imfuneko:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Thumbnails" +msgid "From:" +msgstr "Isakhiwo:" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:114 #, no-c-format -msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "Izigcini zamafayela" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Imininingwane" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Imininingwane" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Isakhiwo:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "To:" +msgid "Display slide show images in random order" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "Izigcini zamafayela" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "" +msgid "Loop on images" +msgstr "Isithombe" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Hamba" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "" +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Khombisa ibha yesimo" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Isithombe" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "" +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Imininingwane" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "" +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Thumbnails" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Collections" +msgid "For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&I-window" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Ibha yethuluzi yendawo" - -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Izigcini zamafayela" #, fuzzy #~ msgid "DeleteDialogBase" @@ -1810,8 +1834,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Folder && File Views" #~ msgstr "Khombisa Amafayela &Afihliwe" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Izinkomba zobunini..." - #~ msgid "Forward" #~ msgstr "Phambili" -- cgit v1.2.1