summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-08-17 12:05:02 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-08-18 12:45:18 +0000
commit6223829fc39e4b376a45a38e75e7b0b23540ec81 (patch)
treeaffb63f5b102ce562774604eca6f1aa55427cd2c /cs
parent73371356ce7b6507867b7f00a3af2d41a97d8682 (diff)
downloadk3b-i18n-6223829fc39e4b376a45a38e75e7b0b23540ec81.tar.gz
k3b-i18n-6223829fc39e4b376a45a38e75e7b0b23540ec81.zip
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 92.2% (641 of 695 strings) Translation: applications/k3b - lib Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b-lib/cs/
Diffstat (limited to 'cs')
-rw-r--r--cs/messages/libk3b.po34
1 files changed, 23 insertions, 11 deletions
diff --git a/cs/messages/libk3b.po b/cs/messages/libk3b.po
index e66688a..30bd599 100644
--- a/cs/messages/libk3b.po
+++ b/cs/messages/libk3b.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3b\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/k3b-lib/cs/>\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -588,9 +588,8 @@ msgid "Successfully read disk."
msgstr "Disk úspěšně přečten."
#: jobs/k3bclonejob.cpp:298
-#, fuzzy
msgid "Failed to read disk completely in clone mode."
-msgstr "Získání všech CSS klíčů selhalo."
+msgstr "Disk se v režimu klonování nepodařilo přečíst kompletně."
#: jobs/k3bclonejob.cpp:305
msgid "Error while reading disk."
@@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "Dešifrování Video DVD selhalo."
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:176
msgid "No support for reading formless Mode2 sectors."
-msgstr ""
+msgstr "Čtení beztvarých sektorů Mode2 není podporováno."
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:178
msgid "Unsupported sector type."
@@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr "Kontroluje se médium"
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205
msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Interní chyba: Úloha pro ověření nebyla správně inicializována (%1)"
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239
#, c-format
@@ -1170,9 +1169,8 @@ msgid "Invalid Audio codec set: %1"
msgstr "neplatné nastavení audio kodeku: '%1'"
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:320
-#, fuzzy
msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3"
-msgstr "Skenuji video soubor %1 ze %2 (%3)"
+msgstr "Změna velikosti obrazu titulu %1 na %2×%3"
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:347
msgid "Single-pass Encoding"
@@ -1224,12 +1222,17 @@ msgid ""
"codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for "
"multimedia players such as xine or mplayer."
msgstr ""
+"FFmpeg je open-source projekt, který se snaží podporovat většinu video a "
+"audio kodeků používaných v těchto dnech. Jeho podprojekt libavcodec tvoří "
+"základ multimediálních přehrávačů, jako jsou xine nebo mplayer."
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:517
msgid ""
"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard "
"which produces high quality results."
msgstr ""
+"FFmpeg obsahuje implementaci standardu kódování videa MPEG-4, který "
+"poskytuje vysoce kvalitní výsledky."
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:520
msgid ""
@@ -1237,6 +1240,9 @@ msgid ""
"group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July "
"2001."
msgstr ""
+"XviD je bezplatný a open-source video kodek MPEG-4. XviD byl vytvořen "
+"skupinou dobrovolných programátorů po uzavření zdrojového kódu OpenDivX v "
+"červenci 2001."
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523
msgid ""
@@ -1244,6 +1250,9 @@ msgid ""
"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and "
"H.263, MPEG and custom quantization matrices."
msgstr ""
+"XviD je vybaven pokročilým nastavením profilu MPEG-4, jako jsou b-snímky, "
+"globální a čtvrtpixelová kompenzace pohybu, maskování lumi, mřížková "
+"(Trellis) kvantizace, kvantizační matice H.263, MPEG a vlastní nastavitelné."
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527
msgid ""
@@ -1251,10 +1260,13 @@ msgid ""
"While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, "
"XviD is open source and can potentially run on any platform."
msgstr ""
+"XviD je primárním konkurentem DivX (XviD je DivX pozpátku). Zatímco DivX je "
+"má uzavřené zdrojové kódy a může běžet pouze na Windows, Mac OS a Linux, "
+"XviD je open source a může běžet na jakékoli platformě."
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:531
msgid "(Description taken from the Wikipedia article)"
-msgstr ""
+msgstr "(Popis převzatý z článku na Wikipedii)"
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:541
msgid ""