diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-03 17:20:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-03 17:20:16 +0200 |
commit | 3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694 (patch) | |
tree | a4413279be0d18d5773029aed5e277921e15c94d /da/messages/k3bsetup.po | |
download | k3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.tar.gz k3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.zip |
Initial import
Diffstat (limited to 'da/messages/k3bsetup.po')
-rw-r--r-- | da/messages/k3bsetup.po | 266 |
1 files changed, 266 insertions, 0 deletions
diff --git a/da/messages/k3bsetup.po b/da/messages/k3bsetup.po new file mode 100644 index 0000000..45c4460 --- /dev/null +++ b/da/messages/k3bsetup.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Danish translation of k3bsetup +# Copyright (C) +# +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: k3bsetup\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-04 16:14-0500\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: k3bsetup2.cpp:130 +msgid "" +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " +"order to burn CDs and DVDs. " +"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " +"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " +"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " +"consult the distribution documentation." +"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " +"system no guarantee can be given." +msgstr "" +"<p>Denne enkle indstillingsguide kan indstille alle tilladelser som K3b " +"behøver for at kunne brænde cd'er og dvd'er.</p>" +"<p>Den tager ikke hensyn til ting såsom devfs eller resmgr. I de fleste " +"tilfælde er det ikke et problem, men på visse system kan rettighederne være " +"ændret næste gang du logger på eller genstarter maskinen. Hvis dette er " +"tilfældet er det bedst at kigge i distributionens dokumentation.</p>" +"<p><b>Advarsel:</b> Selvom K3bSetup2 ikke skulle kunne skade systemet, kan " +"ingen garanti gives.</p>" + +#: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 +msgid "no change" +msgstr "ingen ændring" + +#: k3bsetup2.cpp:298 +msgid "Generic SCSI Device" +msgstr "Generisk SCSI-enhed" + +#: k3bsetup2.cpp:408 +#, c-format +msgid "There is no group %1." +msgstr "Der en ingen gruppe %1." + +#: k3bsetup2.cpp:479 +msgid "Successfully updated all permissions." +msgstr "Det lykkedes at opdatere alle tilladelser." + +#: k3bsetup2.cpp:482 +msgid "Could not update all permissions. You should run K3bSetup 2 as root." +msgstr "" +"Kunne ikke opdatere alle tilladelser. Du skulle køre K3bSetup 2 som root." + +#: k3bsetup2.cpp:484 +msgid "Could not update all permissions." +msgstr "Kunne ikke opdatere alle tilladelser." + +#: k3bsetup2.cpp:495 +msgid "" +"<h2>K3bSetup 2</h2>" +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " +"order to burn CDs and DVDs." +"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " +"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " +"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " +"consult the distribution's documentation." +"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " +"and DVD devices." +"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " +"system, no guarantee can be given." +msgstr "" +"<h2>K3bSetup2</h2>" +"<p>Denne enkle indstillingsguide kan indstille alle tilladelser som K3b behøver " +"for at kunne brænde cd'er og dvd'er.</p>" +"<p>Den tager ikke hensyn til devfs eller resmgr, eller lignende. I de fleste " +"tilfælde er dette ikke et problem, men på visse system kan tilladelserne være " +"ændret næste gang du logger på eller genstarter maskinen. Hvis dette er " +"tilfældet er det bedst at kigge i distributionens dokumentation.</p>" +"<p>Den vigtigste opgave K3bSetup2 udfører er at give skriverettigheder til cd- " +"og dvd-enhederne.</p>" +"<p><b>Advarsel:</b> Selvom K3bSetup2 ikke skulle kunne skade systemet, kan " +"ingen garanti gives.</p>" + +#: k3bsetup2.cpp:527 +msgid "Location of New Drive" +msgstr "Stedet for det nye drev" + +#: k3bsetup2.cpp:528 +msgid "" +"Please enter the device name where K3b should search\n" +"for a new drive (example: /dev/mebecdrom):" +msgstr "" +"Indtast venligst enhedens navn hvor K3b skal søge efter et nyt drev (eksempel: " +"/dev/mebecdrom):" + +#: k3bsetup2.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"Could not find an additional device at\n" +"%1" +msgstr "" +"Kunne ikke finde en yderligere enhed på\n" +"%1" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Opsætning" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use burning group:" +msgstr "Brug burning-gruppe" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " +"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " +"functionality." +msgstr "" +"<p>Hvis dette er markeret, kan kun brugere i den angivne gruppe brænde cd'er og " +"dvd'er, eftersom kun de har adgang til enhederne og cd-brændeprogrammerne som " +"bruges af K3b.</p>\n" +"<p>Ellers har alle brugere på systemet adgang til enhederne og alle funktioner " +"i K3b.</p>" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "burning" +msgstr "brænde" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Users allowed to burn (separated by space):" +msgstr "Brugere der har lov til at brænde (adskilt af mellemrum):" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "Devices" +msgstr "Enheder" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 +#: rc.cpp:22 +#, no-c-format +msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" +msgstr "Markér de enheder hvis tilladelser du ønsker skal ændres" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Enhed" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Devicenode" +msgstr "Enhedsknude" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Tilladelser" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "New Permissions" +msgstr "Nye tilladelser" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Add Device..." +msgstr "Tilføj enhed..." + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "External Programs" +msgstr "Eksterne programmer" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Found Programs" +msgstr "Fundne programmer" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" +msgstr "Markér de programmer hvis tilladelser du ønsker skal ændres" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Sti" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Search Path" +msgstr "Søgesti" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " +"executable specify it in the search path.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Vink:</b> for at tvinge K3b til at bruge et andet end standardnavnet på " +"den kørbare angives det i søgestien.</qt>" + +#~ msgid "k3bsetup2" +#~ msgstr "k3bsetup2" + +#~ msgid "K3bSetup 2" +#~ msgstr "K3bSetup 2" + +#~ msgid "(C) 2003-2007 Sebastian Trueg" +#~ msgstr "(C) 2003-2007 Sebastian Trueg" + +#~ msgid "K3bSetup" +#~ msgstr "K3bSetup" |