summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 17:46:49 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 17:46:49 +0000
commit8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87 (patch)
tree3144e27f84740d076a140a74ce2691eaad6ca5c7 /hu
parentd5087a02dd8dd96deec9e45a0771a8a35d0690db (diff)
downloadk3b-i18n-8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87.tar.gz
k3b-i18n-8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'hu')
-rw-r--r--hu/messages/k3bsetup.po158
1 files changed, 70 insertions, 88 deletions
diff --git a/hu/messages/k3bsetup.po b/hu/messages/k3bsetup.po
index 6941f35..90e6a82 100644
--- a/hu/messages/k3bsetup.po
+++ b/hu/messages/k3bsetup.po
@@ -3,22 +3,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3bsetup\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -26,22 +27,20 @@ msgstr "tszanto (at) interware (dot) hu"
#: k3bsetup2.cpp:130
msgid ""
-"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in "
-"order to burn CDs and DVDs. "
-"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases "
-"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the "
-"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to "
-"consult the distribution documentation."
-"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your "
-"system no guarantee can be given."
+"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b "
+"in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or "
+"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems "
+"the permissions may be altered the next time you login or restart your "
+"computer. In those cases it is best to consult the distribution "
+"documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to "
+"mess up your system no guarantee can be given."
msgstr ""
-"<p>Ez az egyszerű beállítóprogram segít beállítani a megfelelő jogosultságokat, "
-"ha a K3b-vel szeretne CD-t és DVD-t írni. "
-"<p>A program nem foglalkozik az olyan lehetőségekkel, mint a Devfs vagy a "
-"Resmgr. A legtöbb esetben ez nem okoz problémát, de bizonyos rendszerekben "
-"kijelentkezés vagy újraindítás után visszaállhatnak az eredeti jogosultságok. "
-"Az ilyen speciális esetekben érdemes átolvasni az illető disztribúció "
-"dokumentációját."
+"<p>Ez az egyszerű beállítóprogram segít beállítani a megfelelő "
+"jogosultságokat, ha a K3b-vel szeretne CD-t és DVD-t írni. <p>A program nem "
+"foglalkozik az olyan lehetőségekkel, mint a Devfs vagy a Resmgr. A legtöbb "
+"esetben ez nem okoz problémát, de bizonyos rendszerekben kijelentkezés vagy "
+"újraindítás után visszaállhatnak az eredeti jogosultságok. Az ilyen "
+"speciális esetekben érdemes átolvasni az illető disztribúció dokumentációját."
"<p><b>Figyelem:</b> a K3bSetup 2 használata általában biztonságos, de erre "
"nincs teljes garancia."
@@ -74,29 +73,26 @@ msgstr "Nem sikerült felfrissíteni minden jogosultságot."
#: k3bsetup2.cpp:495
msgid ""
-"<h2>K3bSetup 2</h2>"
-"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in "
-"order to burn CDs and DVDs."
-"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases "
-"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the "
-"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to "
-"consult the distribution's documentation."
-"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD "
-"and DVD devices."
-"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your "
-"system, no guarantee can be given."
+"<h2>K3bSetup 2</h2><p>This simple setup assistant is able to set the "
+"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take "
+"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a "
+"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time "
+"you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the "
+"distribution's documentation.<p>The important task that K3bSetup 2 performs "
+"is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although "
+"K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be "
+"given."
msgstr ""
-"<h2>K3bSetup 2</h2>"
-"<p>Ezzel az egyszerű beállítóprogrammal könnyen meg lehet adni a K3b "
-"használatához a CD/DVD-írás jogosultságait."
-"<p>A program nem foglalkozik az olyan lehetőségekkel, mint például a Devfs vagy "
-"a Resmgr. Általában ez nem okoz problémát, de bizonyos rendszereknél "
-"előfordulhat, hogy kijelentkezés vagy újraindítás után visszaállnak az eredeti "
-"jogosultságok. Ilyen esetben érdemes elolvasni a disztribúció dokumentációját."
-"<p>A K3bSetup 2 legfontosabb feladata megfelelő jogosultságok biztosítása a "
-"CD/DVD-eszközökhöz."
-"<p><b>Figyelem:</b> a K3bSetup 2 ritkán okoz zavart a rendszer beállításaiban, "
-"de bizonyos szélsőséges esetekben ez előfordulhat."
+"<h2>K3bSetup 2</h2><p>Ezzel az egyszerű beállítóprogrammal könnyen meg lehet "
+"adni a K3b használatához a CD/DVD-írás jogosultságait.<p>A program nem "
+"foglalkozik az olyan lehetőségekkel, mint például a Devfs vagy a Resmgr. "
+"Általában ez nem okoz problémát, de bizonyos rendszereknél előfordulhat, "
+"hogy kijelentkezés vagy újraindítás után visszaállnak az eredeti "
+"jogosultságok. Ilyen esetben érdemes elolvasni a disztribúció "
+"dokumentációját.<p>A K3bSetup 2 legfontosabb feladata megfelelő "
+"jogosultságok biztosítása a CD/DVD-eszközökhöz.<p><b>Figyelem:</b> a "
+"K3bSetup 2 ritkán okoz zavart a rendszer beállításaiban, de bizonyos "
+"szélsőséges esetekben ez előfordulhat."
#: k3bsetup2.cpp:527
msgid "Location of New Drive"
@@ -119,135 +115,121 @@ msgstr ""
"Nem található további eszköz itt:\n"
"%1"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35
-#: rc.cpp:3
+#: k3bsetup2.cpp:540
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: base_k3bsetup2.ui:35
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54
-#: rc.cpp:6
+#: base_k3bsetup2.ui:54
#, no-c-format
msgid "Use burning group:"
msgstr "Jogosultsági csoport íráshoz:"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58
-#: rc.cpp:9
+#: base_k3bsetup2.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be "
-"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and "
-"the CD recording programs used by K3b.</p>\n"
-"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b "
-"functionality."
+"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices "
+"and the CD recording programs used by K3b.</p>\n"
+"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all "
+"K3b functionality."
msgstr ""
"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor csak azok a felhasználók tudnak majd "
-"CD-t és DVD-t írni, akik szerepelnek ebben a csoportban, mert csak nekik lesz "
-"jogosultságuk a K3b által használt eszközök és CD-író programok "
+"CD-t és DVD-t írni, akik szerepelnek ebben a csoportban, mert csak nekik "
+"lesz jogosultságuk a K3b által használt eszközök és CD-író programok "
"használatához.</p>\n"
"<p>Ha nincs bejelölve, akkor minden felhasználó hozzá fog tudni férni az "
"eszközökhöz és a K3b teljes funkcionalitásához."
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69
-#: rc.cpp:13
+#: base_k3bsetup2.ui:69
#, no-c-format
msgid "burning"
msgstr "írás"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104
-#: rc.cpp:16
+#: base_k3bsetup2.ui:104
#, no-c-format
msgid "Users allowed to burn (separated by space):"
msgstr "Írásra jogosult felhasználók (szóközzel elválasztva):"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124
-#: rc.cpp:19
+#: base_k3bsetup2.ui:124
#, no-c-format
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135
-#: rc.cpp:22
+#: base_k3bsetup2.ui:135
#, no-c-format
msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed"
msgstr ""
-"Jelölje be azokat az eszközöket, amelyek jogosultságát meg szeretné változtatni"
+"Jelölje be azokat az eszközöket, amelyek jogosultságát meg szeretné "
+"változtatni"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141
-#: rc.cpp:25
+#: base_k3bsetup2.ui:141
#, no-c-format
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152
-#: rc.cpp:28
+#: base_k3bsetup2.ui:152
#, no-c-format
msgid "Devicenode"
msgstr "Eszközpont"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163
-#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
+#: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294
#, no-c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174
-#: rc.cpp:34 rc.cpp:61
+#: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305
#, no-c-format
msgid "New Permissions"
msgstr "Új jogosultságok"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217
-#: rc.cpp:37
+#: base_k3bsetup2.ui:217
#, no-c-format
msgid "Add Device..."
msgstr "Eszköz hozzáadása..."
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229
-#: rc.cpp:40
+#: base_k3bsetup2.ui:229
#, no-c-format
msgid "External Programs"
msgstr "Külső programok"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244
-#: rc.cpp:43
+#: base_k3bsetup2.ui:244
#, no-c-format
msgid "Found Programs"
msgstr "Megtalált programok"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255
-#: rc.cpp:46
+#: base_k3bsetup2.ui:255
#, no-c-format
msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed"
msgstr ""
-"Jelölje be azokat a programokat, amelyek jogosultságát meg szeretné változtatni"
+"Jelölje be azokat a programokat, amelyek jogosultságát meg szeretné "
+"változtatni"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261
-#: rc.cpp:49
+#: base_k3bsetup2.ui:261
#, no-c-format
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272
-#: rc.cpp:52
+#: base_k3bsetup2.ui:272
#, no-c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283
-#: rc.cpp:55
+#: base_k3bsetup2.ui:283
#, no-c-format
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:67
+#: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336
#, no-c-format
msgid "Search Path"
msgstr "Keresési útvonal"
-#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347
-#: rc.cpp:70
+#: base_k3bsetup2.ui:347
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the "