diff options
Diffstat (limited to 'el/messages/k3b.po')
-rw-r--r-- | el/messages/k3b.po | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/el/messages/k3b.po b/el/messages/k3b.po index 2306ed9..521991e 100644 --- a/el/messages/k3b.po +++ b/el/messages/k3b.po @@ -6,19 +6,22 @@ # Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>, 2005. # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006, 2007. # translation of k3b.po to Greek +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-28 22:37+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:04+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:15+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"applications/k3b/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -3698,17 +3701,17 @@ msgstr "" "cdrdao." #: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 -#, fuzzy msgid "" "<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " "uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " "please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)" msgstr "" -"<p><b>Το εξωτερικό πρόγραμμα <em>normalize</em> δεν είναι εγκατεστημένο.</" -"b><p>Το K3b χρησιμοποιεί το <em>normalize</em> (http://www1.cs.columbia.edu/" -"~cvaill/normalize/) για την κανονικοποίηση των κομματιών ήχου. Εγκαταστήστε " -"το για να σας είναι διαθέσιμη αυτήν η λειτουργία." +"<p><b>Το εξωτερικό πρόγραμμα <em>normalize-audio</em> δεν είναι " +"εγκατεστημένο.</b><p>Το K3b χρησιμοποιεί το <em>normalize-audio</em> " +"(http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) για την κανονικοποίηση των " +"κομματιών ήχου. Εγκαταστήστε το για να σας είναι διαθέσιμη αυτήν η " +"λειτουργία. (sudo apt-get install normalize-audio)" #: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 @@ -4999,17 +5002,17 @@ msgstr "" "αναπαραγωγής CD ήχου που θα προσπαθήσουν να αναπαράγουν το κομμάτι δεδομένων." #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 -#, fuzzy msgid "" "<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " "uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " "please install it first (sudo apt-get install normalize-audio." msgstr "" -"<p><b>Το εξωτερικό πρόγραμμα <em>normalize</em> δεν είναι εγκατεστημένο.</" -"b><p>Το K3b χρησιμοποιεί το <em>normalize</em> (http://www1.cs.columbia.edu/" -"~cvaill/normalize/) για την κανονικοποίηση των κομματιών ήχου. Εγκαταστήστε " -"το για να σας είναι διαθέσιμη αυτήν η λειτουργία." +"<p><b>Το εξωτερικό πρόγραμμα <em>normalize-audio</em> δεν είναι " +"εγκατεστημένο.</b><p>Το K3b χρησιμοποιεί το <em>normalize-audio</em> " +"(http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) για την κανονικοποίηση των " +"κομματιών ήχου. Εγκαταστήστε το για να σας είναι διαθέσιμη αυτήν η " +"λειτουργία (sudo apt-get install normalize-audio)." #: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 msgid "Audio Tracks" @@ -6096,11 +6099,12 @@ msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ιδιοτήτων" #: projects/kostore/koStore.cpp:160 msgid "The directory mode is not supported for remote locations." -msgstr "" +msgstr "Η προβολή καταλόγου δεν υποστηρίζεται για απομακρυσμένες τοποθεσίες." #: projects/kostore/koStore.cpp:161 +#, fuzzy msgid "KOffice Storage" -msgstr "" +msgstr "Αποθετήριο KOffice" #: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 msgid "Artist" @@ -9972,7 +9976,6 @@ msgstr "" "εσάς.</p>\n" #: tips:17 -#, fuzzy msgid "" "<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " "like most\n" @@ -9990,15 +9993,15 @@ msgid "" msgstr "" "<p>...ότι το K3b έχει δύο τύπους ρυθμίσεων. Από τη μια το K3b έχει ρυθμίσεις " "όμοιες με τις \n" -"περισσότερες εφαρμογές του TDE στις οποίες είναι προσβάσιμο από το διάλογο " -"ρύθμισης στο μενού ρυθμίσεων\n" +"περισσότερες εφαρμογές του TDE οι οποίες είναι προσβάσιμες από το διάλογο " +"ρύθμισης στο μενού ρυθμίσεων.\n" "Από την άλλη κάθε διάλογος ενεργειών του K3b έχει τρία κουμπιά για τη " "φόρτωση και την αποθήκευση\n" -"των προκαθορισμένων για αυτή την ενέργεια. Με αυτόν τον τρόπο μπορεί " -"κάποιος για παράδειγμα να ορίσει τα προκαθορισμένα για την αντιγραφή CD: \n" +"των προκαθορισμένων για αυτή την ενέργεια. Με αυτόν τον τρόπο μπορεί κάποιος " +"για παράδειγμα να ορίσει τα προκαθορισμένα για την αντιγραφή CD: \n" "Αυτά τα προκαθορισμένα θα φορτώνονται κάθε φορά που ανοίγει ο διάλογος " "αντιγραφής CD. Το κουμπί <em>Προκαθορισμένα K3b</em>\n" -"Θα επαναφέρει τις <em>εργοστασιακές ρυθμίσεις</em> σε περίπτωση που δεν " +"θα επαναφέρει τις <em>εργοστασιακές ρυθμίσεις</em> σε περίπτωση που δεν " "ξέρετε αν οι ρυθμίσεις\n" "που επιλέξατε είναι σωστές.</p>\n" |