diff options
Diffstat (limited to 'et/messages/k3bsetup.po')
-rw-r--r-- | et/messages/k3bsetup.po | 161 |
1 files changed, 70 insertions, 91 deletions
diff --git a/et/messages/k3bsetup.po b/et/messages/k3bsetup.po index 8c13d02..311e2b3 100644 --- a/et/messages/k3bsetup.po +++ b/et/messages/k3bsetup.po @@ -6,22 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-02 16:51+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -29,23 +30,21 @@ msgstr "bald@starman.ee" #: k3bsetup2.cpp:130 msgid "" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs. " -"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " -"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " -"consult the distribution documentation." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " -"system no guarantee can be given." +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " +"in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or " +"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " +"the permissions may be altered the next time you login or restart your " +"computer. In those cases it is best to consult the distribution " +"documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to " +"mess up your system no guarantee can be given." msgstr "" -"<p>See lihtne seadistamisabiline lubab määrata õigusi, mida K3b vajab CD-de ja " -"DVD-de kirjutamiseks. " -"<p>See ei võta arvesse selliseid asju, nagu devfs või resmgr. Enamasti ei ole " -"sel erilist tähtsust, kuid mõnes süsteemis võivad õigused muutuda, kui logid " -"uuesti sisse või arvuti uuesti käivitad. Sellisel juhul oleks mõttekas lähemalt " -"uurida distributsiooni dokumentatsiooni." -"<p><b>Ettevaatust:</b> Kuigi K3bSetup 2 ei tohiks süsteemis mingit kahju " -"tekitada, ei ole võimalik seda täielikult välistada." +"<p>See lihtne seadistamisabiline lubab määrata õigusi, mida K3b vajab CD-de " +"ja DVD-de kirjutamiseks. <p>See ei võta arvesse selliseid asju, nagu devfs " +"või resmgr. Enamasti ei ole sel erilist tähtsust, kuid mõnes süsteemis " +"võivad õigused muutuda, kui logid uuesti sisse või arvuti uuesti käivitad. " +"Sellisel juhul oleks mõttekas lähemalt uurida distributsiooni " +"dokumentatsiooni.<p><b>Ettevaatust:</b> Kuigi K3bSetup 2 ei tohiks süsteemis " +"mingit kahju tekitada, ei ole võimalik seda täielikult välistada." #: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 msgid "no change" @@ -76,29 +75,25 @@ msgstr "Kõiki õigusi ei õnnestunud uuendada." #: k3bsetup2.cpp:495 msgid "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs." -"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " -"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " -"consult the distribution's documentation." -"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " -"and DVD devices." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " -"system, no guarantee can be given." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>This simple setup assistant is able to set the " +"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take " +"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " +"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time " +"you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " +"distribution's documentation.<p>The important task that K3bSetup 2 performs " +"is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although " +"K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be " +"given." msgstr "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>See lihtne seadistamisabiline lubab määrata õigusi, mida K3b vajab CD-de ja " -"DVD-de kirjutamiseks." -"<p>See ei võta arvesse selliseid asju, nagu devfs või resmgr. Enamasti ei ole " -"sel erilist tähtsust, kuid mõnes süsteemis võivad õigused muutuda, kui logid " -"uuesti sisse või arvuti uuesti käivitad. Sellisel juhul oleks mõttekas lähemalt " -"uurida distributsiooni dokumentatsiooni." -"<p>Kõige olulisem asi, mida K3bSetup 2 teeb, on kirjutamisõiguse andmine CD- ja " -"DVD-seadmetele." -"<p><b>Ettevaatust:</b> Kuigi K3bSetup 2 ei tohiks süsteemis mingit kahju " -"tekitada, ei ole võimalik seda täielikult välistada." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>See lihtne seadistamisabiline lubab määrata õigusi, " +"mida K3b vajab CD-de ja DVD-de kirjutamiseks.<p>See ei võta arvesse " +"selliseid asju, nagu devfs või resmgr. Enamasti ei ole sel erilist tähtsust, " +"kuid mõnes süsteemis võivad õigused muutuda, kui logid uuesti sisse või " +"arvuti uuesti käivitad. Sellisel juhul oleks mõttekas lähemalt uurida " +"distributsiooni dokumentatsiooni.<p>Kõige olulisem asi, mida K3bSetup 2 " +"teeb, on kirjutamisõiguse andmine CD- ja DVD-seadmetele.<p><b>Ettevaatust:</" +"b> Kuigi K3bSetup 2 ei tohiks süsteemis mingit kahju tekitada, ei ole " +"võimalik seda täielikult välistada." #: k3bsetup2.cpp:527 msgid "Location of New Drive" @@ -121,132 +116,116 @@ msgstr "" "Lisaseadme leidmine ebaõnnestus asukohas\n" "%1" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: k3bsetup2.cpp:540 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: base_k3bsetup2.ui:35 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Seadistused" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: base_k3bsetup2.ui:54 #, no-c-format msgid "Use burning group:" msgstr "Kirjutamisgrupi kasutamine:" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 -#: rc.cpp:9 +#: base_k3bsetup2.ui:57 #, no-c-format msgid "" "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " -"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " -"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" -"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " -"functionality." +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " +"and the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " +"K3b functionality." msgstr "" -"<p>Sisselülitamisel tohivad ainult määratud gruppi kuuluvad kasutajad kirjutada " -"CD-sid ja DVD-sid, sest ainult neil on ligipääs seadmetele ja CD salvestamise " -"rakendustele, mida K3b kasutab.</p>\n" -"<p>Märkimata jätmisel on süsteemi kõigil kasutajatel ligipääs seadmetele ja K3b " -"kõigile võimalustele." - -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 -#: rc.cpp:13 +"<p>Sisselülitamisel tohivad ainult määratud gruppi kuuluvad kasutajad " +"kirjutada CD-sid ja DVD-sid, sest ainult neil on ligipääs seadmetele ja CD " +"salvestamise rakendustele, mida K3b kasutab.</p>\n" +"<p>Märkimata jätmisel on süsteemi kõigil kasutajatel ligipääs seadmetele ja " +"K3b kõigile võimalustele." + +#: base_k3bsetup2.ui:69 #, no-c-format msgid "burning" msgstr "kirjutamine" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 -#: rc.cpp:16 +#: base_k3bsetup2.ui:104 #, no-c-format msgid "Users allowed to burn (separated by space):" msgstr "Kasutajad, kellel on lubatud kirjutada (eraldajaks tühik):" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 -#: rc.cpp:19 +#: base_k3bsetup2.ui:124 #, no-c-format msgid "Devices" msgstr "Seadmed" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 -#: rc.cpp:22 +#: base_k3bsetup2.ui:135 #, no-c-format msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" msgstr "Märgi seadmed, mille õigusi soovid muuta" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 -#: rc.cpp:25 +#: base_k3bsetup2.ui:141 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "Seade" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 -#: rc.cpp:28 +#: base_k3bsetup2.ui:152 #, no-c-format msgid "Devicenode" msgstr "Seadmesõlm" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Õigused" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305 #, no-c-format msgid "New Permissions" msgstr "Uued õigused" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 -#: rc.cpp:37 +#: base_k3bsetup2.ui:217 #, no-c-format msgid "Add Device..." msgstr "Lisa seade..." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 -#: rc.cpp:40 +#: base_k3bsetup2.ui:229 #, no-c-format msgid "External Programs" msgstr "Välised programmid" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 -#: rc.cpp:43 +#: base_k3bsetup2.ui:244 #, no-c-format msgid "Found Programs" msgstr "Leitud programmid" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 -#: rc.cpp:46 +#: base_k3bsetup2.ui:255 #, no-c-format msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" msgstr "Märgi programmid, mille õigusi soovid muuta" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 -#: rc.cpp:49 +#: base_k3bsetup2.ui:261 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "Programm" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 -#: rc.cpp:52 +#: base_k3bsetup2.ui:272 #, no-c-format msgid "Version" msgstr "Versioon" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 -#: rc.cpp:55 +#: base_k3bsetup2.ui:283 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Asukoht" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336 #, no-c-format msgid "Search Path" msgstr "Otsingutee" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 -#: rc.cpp:70 +#: base_k3bsetup2.ui:347 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " |