diff options
Diffstat (limited to 'ja')
-rw-r--r-- | ja/messages/k3b.po | 245 |
1 files changed, 83 insertions, 162 deletions
diff --git a/ja/messages/k3b.po b/ja/messages/k3b.po index ef544ed..5b612cb 100644 --- a/ja/messages/k3b.po +++ b/ja/messages/k3b.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -315,10 +315,6 @@ msgstr "%1 には未保存のデータがあります。" msgid "Closing Project" msgstr "プロジェクトを閉じる" -#: k3b.cpp:832 -msgid "&Discard" -msgstr "" - #: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930 msgid "*.k3b|K3b Projects" msgstr "*.k3b|K3b プロジェクト" @@ -343,12 +339,6 @@ msgstr "I/O エラー" msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "新しいファイル名でファイルを保存..." -# ACCELERATOR added by translator -#: k3b.cpp:931 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "すべて保存(&V)" - #: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298 #: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184 #: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229 @@ -446,11 +436,6 @@ msgstr "現在のプロジェクトをクリアしますか?" msgid "Clear Project" msgstr "プロジェクトをクリア" -#: k3b.cpp:1534 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "リストをクリア" - #: k3b.cpp:1575 msgid "Audio CD Rip" msgstr "オーディオ CD を吸い出す" @@ -584,14 +569,6 @@ msgstr "時間" msgid "no file" msgstr "ファイルがありません" -#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119 -#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160 -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326 -#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "リモート" - #: k3baudioplayer.cpp:228 msgid "Clear List" msgstr "リストをクリア" @@ -682,11 +659,6 @@ msgstr "" msgid "Debugging Output" msgstr "デバッグ出力" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "CD のコピー" - #: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44 msgid "Save to file" msgstr "ファイルに保存" @@ -704,11 +676,6 @@ msgstr "ファイル %1 を開けません" msgid "K3b Bookmarks" msgstr "K3b のブックマーク" -#: k3bdiroperator.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "K3b のブックマーク" - #: k3bdiroperator.cpp:55 msgid "&Add to Project" msgstr "プロジェクトに追加(&A)" @@ -736,11 +703,6 @@ msgstr "" msgid "Video DVD ripping" msgstr "ビデオ DVD の吸い出し" -#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253 -msgid "Continue" -msgstr "" - #: k3bdirview.cpp:215 msgid "Open DVD Copy Dialog" msgstr "DVD コピーのダイアログを開く" @@ -1548,13 +1510,6 @@ msgstr "空き容量: %1" msgid "Capacity: %1" msgstr "容量: %1" -# ACCELERATOR added by translator -#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95 -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "すべて閉じる(&L)" - #: k3bpassivepopup.cpp:142 msgid "Keep Open" msgstr "開いておく" @@ -2608,12 +2563,6 @@ msgstr "コピーする枚数" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129 -#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Options" -msgstr "CDDB のオプション" - #: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288 #: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145 msgid "&Image" @@ -2820,18 +2769,6 @@ msgstr "" "が完了しているか確認してください。<p>何をしようとしているか理解している場合の" "み続行してください。" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252 -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "書き込み" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254 -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセルされました" - #: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570 msgid "Seems not to be a usable image" msgstr "有効なイメージではないようです" @@ -3063,11 +3000,6 @@ msgstr "MB" msgid "Manual writing application &selection" msgstr "書き込み用アプリケーションを手動で設定する(&S)" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "その他の設定" - #: option/k3bburningoptiontab.cpp:84 msgid "Do not &eject medium after write process" msgstr "書き込み後にメディアをイジェクトしない(&E)" @@ -3321,11 +3253,6 @@ msgstr "" "以下には追加デバイスが見つかりません\n" "%1" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "エラー" - #: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52 msgid "" "Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, " @@ -3596,10 +3523,6 @@ msgstr "" "<qt><strong>%1</strong> アイコンテーマを削除しますか?<br><br>このテーマに" "よってインストールされたファイルを削除します。</qt>" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 #: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 #: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126 @@ -3770,10 +3693,6 @@ msgstr "一時停止" msgid "Play/Pause" msgstr "再生/一時停止" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144 -msgid "Stop" -msgstr "" - #: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146 msgid "Next" msgstr "次" @@ -3845,13 +3764,6 @@ msgstr "アーティスト (CD-Text)" msgid "Title (CD-Text)" msgstr "タイトル (CD-Text)" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53 -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "プロパティ(&P)" - #: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766 msgid "Add Silence" msgstr "無音部分を追加" @@ -4193,11 +4105,6 @@ msgstr "リンク" msgid "Parent Directory" msgstr "一つ上のディレクトリ" -#: projects/k3bdatafileview.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "開いておく" - #: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 msgid "Linux/Unix only" msgstr "Linux/Unix のみ" @@ -4578,13 +4485,6 @@ msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>." msgstr "" "<p>ファイル <em>%1</em> はプロジェクトフォルダ <em>%2</em> に既にあります。" -#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace" -msgstr "すべて置換" - #: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436 #: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672 msgid "Replace the existing file" @@ -4673,12 +4573,6 @@ msgstr "隠しファイル" #: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 #: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "追加..." - -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 msgid "Do Not Add" msgstr "追加しない" @@ -6581,12 +6475,6 @@ msgstr "ビデオ CD のデータトラック" msgid "Sequence-%1" msgstr "シーケンス-%1" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286 -#: rip/k3bvideocdview.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "ファイルのサイズ:" - #: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401 msgid "Segments" msgstr "セグメント" @@ -6908,14 +6796,6 @@ msgstr "" "が動画のアスペクト比に基づいて値を選択します。<br>注意: 幅と高さの両方の値を" "固定すると、アスペクト比は補正されません。" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353 -msgid "Height" -msgstr "" - #: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112 #: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124 #, c-format @@ -7102,20 +6982,6 @@ msgstr "CCITT J.17" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "No." - #: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73 msgid "Musepack" msgstr "Musepack" @@ -7432,26 +7298,11 @@ msgstr "CDDB エラー" msgid "&Project" msgstr "プロジェクト(&P)" -#: k3bui.rc:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "ツール" - #: k3bui.rc:24 #, no-c-format msgid "&Device" msgstr "デバイス(&D)" -#: k3bui.rc:45 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: k3bui.rc:50 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: k3bui.rc:56 #, no-c-format msgid "Tools" @@ -8174,11 +8025,6 @@ msgstr "新規(&N)..." msgid "Add new boot image" msgstr "新しいブートイメージを追加" -#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55 -#, no-c-format -msgid "&Delete" -msgstr "" - #: projects/base_k3bbootimageview.ui:58 #, no-c-format msgid "Remove selected boot image" @@ -8796,13 +8642,6 @@ msgstr "ファイルの種類" msgid "Configure Plugin" msgstr "プラグインを設定" -#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113 -#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384 -#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "CDDB のオプション" - #: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73 #, no-c-format msgid "Create m&3u playlist" @@ -9757,6 +9596,88 @@ msgstr "" "するのを待ってください。そうすると、それが書き込みメディアとして現れます。</" "p>\n" +# ACCELERATOR added by translator +#, fuzzy +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "すべて保存(&V)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "リストをクリア" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "リモート" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "CD のコピー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "K3b のブックマーク" + +# ACCELERATOR added by translator +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "すべて閉じる(&L)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "CDDB のオプション" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "書き込み" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "キャンセルされました" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "その他の設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "エラー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "プロパティ(&P)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "開いておく" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "すべて置換" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "追加..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "ファイルのサイズ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "はい" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "ツール" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "CDDB のオプション" + #~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8" #~ msgstr "%1 は kernel >= 2.6.8 では root 権限で実行" |