<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY k3b "<application >K3b</application >"> <!ENTITY cdrdao "<application >cdrdao</application >"> <!ENTITY dvdtools "<application >DVD+RW-Tools</application >"> <!ENTITY mkisofs "<application >mkisofs</application >"> <!ENTITY cdrecord "<application >cdrecord</application >"> <!ENTITY k3bsetup "<application >K3bSetup</application >"> <!ENTITY Ctrl "<keycap>Ctrl</keycap>"> <!ENTITY Shift "<keycap>Shift</keycap>"> <!ENTITY k3b-commands SYSTEM "commands.docbook"> <!ENTITY k3b-video-encoding SYSTEM "video-encoding.docbook"> <!ENTITY k3b-audiocd-howto SYSTEM "audiocd-howto.docbook"> <!ENTITY k3b-cdcopy-howto SYSTEM "cdcopy-howto.docbook"> <!ENTITY k3b-dcop SYSTEM "dcop.docbook"> <!ENTITY kappname "&k3b;"> <!ENTITY package "kdeextragear-1"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Podręcznik &k3b;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Carsten</firstname > <surname >Niehaus</surname > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcin</firstname ><surname >Kocur</surname ><affiliation ><address ><email >marcink2005 o2.pl</email ></address ></affiliation ><contrib >Tłumaczenie</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2003-2004</year> <holder >Carsten Niehaus</holder> </copyright> <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2003-12-14</date> <releaseinfo >0.01.00</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >&k3b; jest programem do nagrywania płyt CD i DVD dla &kde;, posiadającym komfortowy interfejs użytkownika. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeextragear</keyword> <keyword >cdrecord</keyword> <keyword >DVD</keyword> <keyword >CD</keyword> <keyword >nagrywanie</keyword> <keyword >zgrywanie</keyword> <keyword >iso</keyword> <keyword >K3b</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Wprowadzenie</title> <para >&k3b;jest programem służącym do nagrywania płyt CD i DVD, napisanym z myślą o &kde;. Oferuje komfortowy interfejs użytkownika w celu ułatwienia wykonania większości zadań związanych z nagrywaniem np.: tworzenia płyty Audio CD z różnych plików dźwiękowych, czy też kopiowania płyty CD lub DVD. W K3B doświadczony użytkownik może kontrolować każdy krok nagrywania płyty, a początkujący znajdzie w nim ułatwienie, w postaci rozsądnych domyślnych ustawień, dzięki którym może łatwo zacząć nagrywać płyty. Aktualnie nagrywanie za pomocą K3B jest możliwe dzięki programom, działającym w konsoli tekstowej: <application >cdrecord</application >, <application >cdrdao</application >, i <application >growisofs</application >. </para> </chapter> <!-- the GUI comands --> &k3b-commands; <chapter id="howtos"> <title >Jak to zrobić w &k3b;?</title> <para >&k3b; oferuje, tak jak wiele innych aplikacji dla &kde;, interfejs &DCOP;, dzięki któremu możliwe jest kontrolowanie części jego funkcji np. przez skrypty dla konsoli.</para> &k3b-video-encoding; &k3b-audiocd-howto; &k3b-cdcopy-howto; </chapter> <!-- now the desciption of the DCOP-Interface --> &k3b-dcop; <chapter id="faq"> <title >Pytania i odpowiedzi</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist" > <qandaentry> <question> <para >Kompilacja K3b nie działa z niezdefiniowanym typem "struct KComboBox". </para> </question> <answer> <para >Narzędzie QTDesignera, <application >uic</application >, nie jest w stanie znaleźć wtyczek dla elementów okien KDE. Aby rozwiązać ten problem, uruchom <application >qtconfig</application > i dodaj <filename class="directory" >$<envar >TDEDIR</envar >/lib/trinity/plugins</filename > do ścieżki wyszukiwania wtyczek(the plugin search path) (zamień $<envar >TDEDIR</envar > na ścieżkę do Twojego KDE). </para> </answer> </qandaentry> <!-- This is a template for a new Q&A-set <qandaentry> <question> <para> QUESTION </para> </question> <answer> <para> ANSWER </para> </answer> </qandaentry> --> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and contributors here. The license for your software should then be included below the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE distribution. --> <title >Autorzy i licencja</title> <para >&k3b; </para> <para >Prawa autorskie: copyright 1999-2004 Sebastian Trueg <email >trueg@k3b.org</email > </para> <para >Podziękowania: <itemizedlist> <listitem ><para >Thomas Froescher <email >tfroescher@k3b.org</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Christian Kvasny <email >chris@k3b.org</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Klaus-Dieter Krannich <email >kd@k3b.org</email ></para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Dokumentacja: Copyright © 2003-2004 Carsten Niehaus <email >cniehaus@kde.org</email > </para> <para >Tłumaczenie: Copyright © 2005 Marcin Kocur <email >marcink2005@o2.pl</email > <ulink url="http://www.mkkot.hk.pl" >http://www.mkkot.hk.pl</ulink > </para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalacja</title> <sect1 id="getting-kapp"> <title >Jak zdobyć &k3b;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Wymagania</title> <para >Zwykle, aby z powodzeniem używać &k3b;, potrzebujesz &kde; >= 3.1 i &Qt; >= 3.1 </para> <para >&cdrdao; - &cdrdao; nagrywa płyty audio CD i płyty CD-R z danymi w trybie DAO (disk-at-once - dysk naraz) opierającym się na tekstowym opisie zawartości CD (plik toc). </para> <para >&cdrecord;/&mkisofs; - &cdrecord; tworzy nagrywane w domowych warunkach płyty CD za pomocą nagrywarki CD-R/CD-RW. </para> <para >&dvdtools; - Narzędzia DVD+RW-Tools są używane do nagrywania i formatowania płyt DVD+R(W) i DVD-R(W). </para> <para >Ewentualnie &k3b; może zrobić użytek ze wszystkich wymienionych bibliotek: </para> <para >MAD MPEG Audio Decoder Library - MAD jest wysokiej jakości dekoderem dźwięku w standardzie MPEG. Obecnie wspiera MPEG-1 i rozszerzenia MPEG-2 do niskich częstotliwości próbkowania, jak również format de facto MPEG 2.5. Wszystkie trzy warstwy :Layer I, Layer II, i Layer III (czyli MP3) są w pełni zaimpletowane (wspierane). MAD jest używany przez wtyczkę do dekodowania MP3. </para> <para >cdparanoia devel - Cdparanoia jest narzędziem do cyfrowego zgrywania muzyki z płyt audio. Tego typu narzędzie powszechnie nazywane jest programem do zgrywania (ang. ripper). </para> <para >transcode - transcode jest linuksowym programem konsolowym, służącym do obróbki wideo. Biblioteka Ogg Vorbis - Ogg Vorbis jest całkowicie otwartym, wolnym od patentów, profesjonalnym programem kodującym audio i zarazem technologią strumieniową z wszystkimi mocnymi stronami programów Open Source. Biblioteka Ogg Vorbis używana jest przez wtyczki do dekodowania i kodowania plików Ogg Vorbis. </para> <para >VCDImager - jest w pełni wyposażonym programem do tworzenia materiałów na płyty Video CD i Super Video CD oraz do ich analizowania. </para> <para >Normalize - normalize jest narzędziem służącym do ustawienia głośności plików dźwiękowych na standardowy poziom. Jest on bardzo użyteczny np. do tworzenia składanek audio CD i kolekcji MP3, gdzie poziom głośności poszczególnych nagrań może się znacznie od siebie różnić. Normalize ustawia wspólny poziom głośności dla wszystkich nagrań, dzięki czemu nie trzeba się martwić o to, że po bardzo cichym nagraniu nastąpi bardzo głośne. </para> <para >eMovix - eMoviX jest malutką dystrybucją Linuksa na płycie CD. Zawiera ona niezbędne oprogramowanie do uruchomienia komputera z płyty i automatycznego odtwarzania każdego pliku filmowego, znajdującego się w katalogu głównym płyty. </para> <!-- For a list of updates, you may refer to the application web site or the ChangeLog file, or ... --> <para >Możesz znaleźć pełną listę zmian na stronie <ulink url="http://apps.kde.org/kapp" >http://apps.kde.org/kapp</ulink > (w j. angielskim). </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Kompilacja i instalacja</title> &install.compile.documentation; </sect1> <sect1 id="configuration"> <title >Konfiguracja</title> <para >Nie zapomnij ustawić w Twoim systemie, aby był uruchamiany demon <filename >dtd</filename >, w przeciwnym razie &k3b; nie będzie działał!</para> </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab -->