diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 286 |
1 files changed, 171 insertions, 115 deletions
@@ -5,56 +5,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-20 12:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-07 13:25 CET\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kbiff.cpp:599 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kbiff.cpp:730 msgid "&UnDock" msgstr "&Vypnout pohlcení" -#: kbiff.cpp:601 +#: kbiff.cpp:732 msgid "&Dock" msgstr "&Pohltit" -#: kbiff.cpp:602 +#: kbiff.cpp:733 msgid "&Setup..." msgstr "Na&stavení..." -#: kbiff.cpp:604 +#: kbiff.cpp:735 msgid "&Help..." msgstr "&Nápověda..." -#: kbiff.cpp:608 +#: kbiff.cpp:739 msgid "&Check Mail Now" msgstr "&Zkontrolovat poštu teď" -#: kbiff.cpp:610 +#: kbiff.cpp:741 msgid "&Read Mail Now" msgstr "Přečíst p&oštu teď" -#: kbiff.cpp:616 +#: kbiff.cpp:747 msgid "&Stop" msgstr "Z&astavit" -#: kbiff.cpp:622 +#: kbiff.cpp:753 msgid "&Start" msgstr "" -#: kbiff.cpp:627 +#: kbiff.cpp:758 msgid "E&xit" msgstr "" -#: kbiff.cpp:856 -#, c-format, ycp-format +#: kbiff.cpp:988 +#, c-format msgid "Invalid Login to %1" msgstr "" -#: kbiff.cpp:858 +#: kbiff.cpp:990 msgid "" "I was not able to login to the remote server.\n" "This means that either the server is down or you have entered an incorrect " @@ -62,17 +75,33 @@ msgid "" "Please make sure that you have entered the correct settings." msgstr "" +#: main.cpp:12 +msgid "Full featured mail notification utility." +msgstr "Utilitka na oznamování příchozí pošty." + +#: main.cpp:16 +msgid "Run in secure mode" +msgstr "Spouštět v bezpečném módu" + +#: main.cpp:17 +msgid "Use 'profile'" +msgstr "Použít profil" + +#: main.cpp:23 +msgid "KBiff" +msgstr "KBiff" + #: notify.cpp:28 notify.cpp:34 msgid "You have new mail!" msgstr "Máte novou poštu!" #: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format, ycp-format +#, c-format msgid "New Messages: %1" msgstr "Nových zpráv: %1" #: notify.cpp:43 -#, c-format, ycp-format +#, c-format msgid "Mailbox: %1" msgstr "Poštovní schránka: %1" @@ -84,15 +113,15 @@ msgstr "" msgid "Mailer" msgstr "Poštovní program" -#: setupdlg.cpp:77 +#: setupdlg.cpp:80 msgid "KBiff Setup" msgstr "Nastavení programu KBiff" -#: setupdlg.cpp:80 +#: setupdlg.cpp:83 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: setupdlg.cpp:87 +#: setupdlg.cpp:90 msgid "" "This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical " "grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " @@ -102,83 +131,83 @@ msgstr "" "pro jednu či více poštovních schránek. Každý profil má svou vlastní ikonu, " "vlastní zvuk, vlastní ... no prostě všechno." -#: setupdlg.cpp:94 +#: setupdlg.cpp:97 msgid "&New..." msgstr "&Nový..." -#: setupdlg.cpp:96 +#: setupdlg.cpp:99 msgid "Create a new profile" msgstr "Vytvořit nový profil" -#: setupdlg.cpp:101 +#: setupdlg.cpp:104 msgid "&Rename..." msgstr "&Přejmenovat..." -#: setupdlg.cpp:103 +#: setupdlg.cpp:106 msgid "Rename the current profile" msgstr "Přejmenovat současný profil" -#: setupdlg.cpp:108 +#: setupdlg.cpp:111 msgid "&Delete" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:110 +#: setupdlg.cpp:113 msgid "Delete the current profile" msgstr "Smazat současný profil" -#: setupdlg.cpp:129 +#: setupdlg.cpp:132 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: setupdlg.cpp:130 +#: setupdlg.cpp:133 msgid "New Mail" msgstr "Nová zpráva" -#: setupdlg.cpp:131 status.cpp:30 +#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 msgid "Mailbox" msgstr "Poštovní schránka" -#: setupdlg.cpp:132 +#: setupdlg.cpp:135 msgid "About" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:135 +#: setupdlg.cpp:138 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "&Nápověda..." -#: setupdlg.cpp:139 setupdlg.cpp:1028 setupdlg.cpp:1784 +#: setupdlg.cpp:142 setupdlg.cpp:1103 setupdlg.cpp:2000 msgid "&OK" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:144 setupdlg.cpp:1031 setupdlg.cpp:1788 +#: setupdlg.cpp:147 setupdlg.cpp:1106 setupdlg.cpp:2004 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "&Rozšířené" -#: setupdlg.cpp:389 +#: setupdlg.cpp:402 msgid "New Profile" msgstr "Nový profil" -#: setupdlg.cpp:421 -#, c-format, ycp-format +#: setupdlg.cpp:434 +#, c-format msgid "Rename Profile: %1" msgstr "Přejmenovat profil: %1" -#: setupdlg.cpp:461 -#, c-format, ycp-format +#: setupdlg.cpp:474 +#, c-format msgid "Delete Profile: %1" msgstr "Smazat profil: %1" -#: setupdlg.cpp:462 +#: setupdlg.cpp:475 msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento profil?\n" -#: setupdlg.cpp:508 +#: setupdlg.cpp:521 msgid "P&oll (sec):" msgstr "Interva&l (sek):" -#: setupdlg.cpp:512 +#: setupdlg.cpp:525 msgid "" "This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " "Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " @@ -188,23 +217,33 @@ msgstr "" "Typicky může být velmi malý (pod 60 sekund) pro lokální poštovní schránky, " "ale pro vzdálené by měl být nejméně okolo 5 minut (300 sekund)." -#: setupdlg.cpp:519 +#: setupdlg.cpp:532 msgid "&Mail client:" msgstr "Poštovní &klient:" -#: setupdlg.cpp:524 +#: setupdlg.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " +"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " +"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> " +"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " +"and the latter is replaced with the mailbox's URL." +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:545 msgid "Doc&k in panel" msgstr "Pohltit v &panelu" -#: setupdlg.cpp:527 +#: setupdlg.cpp:548 msgid "Use &session management" msgstr "Použít &správu sezení" -#: setupdlg.cpp:530 +#: setupdlg.cpp:551 msgid "Don't &check at startup" msgstr "&Nekontrolovat při startu" -#: setupdlg.cpp:532 +#: setupdlg.cpp:553 msgid "" "This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " "account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " @@ -218,79 +257,77 @@ msgstr "" "toto zaškrtnuto, potom KBiff nebude kontrolovat novou poštu při startu. " "Budete ho muset spustit ručně při startu pokaždé, když se připojíte." -#: setupdlg.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "Provést pří&kaz" - -#: setupdlg.cpp:543 setupdlg.cpp:792 setupdlg.cpp:797 -msgid "Browse" -msgstr "Listovat" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "" -"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:558 +#: setupdlg.cpp:562 msgid "Icons:" msgstr "Ikony:" -#: setupdlg.cpp:561 +#: setupdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Stopped:" +msgstr "Z&astavit" + +#: setupdlg.cpp:572 msgid "No Mail&box:" msgstr "Žádná s&chránka:" -#: setupdlg.cpp:568 +#: setupdlg.cpp:579 msgid "No M&ail:" msgstr "Žádná pošt&a:" -#: setupdlg.cpp:575 +#: setupdlg.cpp:586 msgid "O&ld Mail:" msgstr "Sta&rá pošta:" -#: setupdlg.cpp:582 +#: setupdlg.cpp:593 msgid "N&ew Mail:" msgstr "Nová &pošta:" -#: setupdlg.cpp:776 setupdlg.cpp:944 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Pouze lokální soubory mohou být spuštěny." - -#: setupdlg.cpp:790 +#: setupdlg.cpp:806 msgid "R&un Command" msgstr "Provést pří&kaz" -#: setupdlg.cpp:795 +#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 +msgid "Browse" +msgstr "Listovat" + +#: setupdlg.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "R&un Reset-Command" +msgstr "Provést pří&kaz" + +#: setupdlg.cpp:816 msgid "&Play Sound" msgstr "&Hrát zvuk" -#: setupdlg.cpp:803 +#: setupdlg.cpp:824 msgid "System &Beep" msgstr "&Pípnutí" -#: setupdlg.cpp:804 +#: setupdlg.cpp:825 msgid "N&otify" msgstr "Up&ozorňovat" -#: setupdlg.cpp:805 +#: setupdlg.cpp:826 msgid "&Floating Status" msgstr "Plouvo&cí status" -#: setupdlg.cpp:961 +#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 +msgid "Only local files can be executed." +msgstr "Pouze lokální soubory mohou být spuštěny." + +#: setupdlg.cpp:1028 msgid "Only local files are supported yet." msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." -#: setupdlg.cpp:974 +#: setupdlg.cpp:1042 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: setupdlg.cpp:976 +#: setupdlg.cpp:1044 msgid "Mailbox &URL:" msgstr "&URL poštovní schránky:" -#: setupdlg.cpp:981 +#: setupdlg.cpp:1049 msgid "" "KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " "This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really " @@ -300,11 +337,11 @@ msgstr "" "přímo toto URL změnit. URL byste měli měnit <i>pouze</i> pokud víte, co " "děláte!" -#: setupdlg.cpp:986 +#: setupdlg.cpp:1054 msgid "P&ort:" msgstr "P&ort:" -#: setupdlg.cpp:991 +#: setupdlg.cpp:1059 msgid "" "This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " "correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" @@ -314,7 +351,7 @@ msgstr "" "takže ho změňte jen pokud se přihlašujete na nějaký nestandardní server nebo " "nebo jste za proxy serverem." -#: setupdlg.cpp:998 +#: setupdlg.cpp:1066 msgid "" "IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " "up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " @@ -323,36 +360,36 @@ msgstr "" "IMAP4, POP3 a NNTP sockety mají nastaveno každý svůj vlastní timeout. Máte-" "li pomalé připojení, nastavte ho na vyšší hodnotu." -#: setupdlg.cpp:1001 +#: setupdlg.cpp:1069 msgid "&Timeout:" msgstr "&Timeout:" -#: setupdlg.cpp:1007 +#: setupdlg.cpp:1075 msgid "&PREAUTH" msgstr "&Preautorizace" -#: setupdlg.cpp:1010 +#: setupdlg.cpp:1078 msgid "" "Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " "it." msgstr "" "Zaškrtněte, pokud se připojujete ke svému IMAP4 nebo POP3 dřív než KBiff." -#: setupdlg.cpp:1014 +#: setupdlg.cpp:1082 msgid "&Keep Alive" msgstr "Udržovat a&ktivní" -#: setupdlg.cpp:1017 +#: setupdlg.cpp:1085 msgid "" "If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " "each time" msgstr "Je-li zaškrtnuto, Váš poštovní klient se nebude pokaždé odhlašovat." -#: setupdlg.cpp:1021 +#: setupdlg.cpp:1089 msgid "&Asynchronous" msgstr "&Asynchronní" -#: setupdlg.cpp:1024 +#: setupdlg.cpp:1092 msgid "" "If this is checked, then the socket protocols will access the server " "asynchronously" @@ -360,77 +397,96 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, socketové protokoly budou přistupovat k serveru " "asynchronně." -#: setupdlg.cpp:1170 +#: setupdlg.cpp:1096 +msgid "&Disable APOP" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1099 +msgid "" +"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " +"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " +"security risk" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1266 msgid "Mailbox:" msgstr "Poštovní schránka:" -#: setupdlg.cpp:1175 setupdlg.cpp:1500 +#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 msgid "New Mailbox" msgstr "Nová poštovní schránka" -#: setupdlg.cpp:1179 +#: setupdlg.cpp:1275 msgid "Delete Mailbox" msgstr "Smazat poštovní schránku" -#: setupdlg.cpp:1181 +#: setupdlg.cpp:1277 msgid "Pro&tocol:" msgstr "Pro&tokol:" -#: setupdlg.cpp:1193 +#: setupdlg.cpp:1293 msgid "&Mailbox:" msgstr "Poštovní &schránka:" -#: setupdlg.cpp:1198 +#: setupdlg.cpp:1298 msgid "&Server:" msgstr "Se&rver:" -#: setupdlg.cpp:1202 +#: setupdlg.cpp:1302 msgid "&User:" msgstr "&Uživatel:" -#: setupdlg.cpp:1206 +#: setupdlg.cpp:1306 msgid "P&assword:" msgstr "H&eslo:" -#: setupdlg.cpp:1211 +#: setupdlg.cpp:1311 msgid "S&tore password" msgstr "Uložit &heslo" -#: setupdlg.cpp:1212 +#: setupdlg.cpp:1312 msgid "&Advanced" msgstr "&Rozšířené" -#: setupdlg.cpp:1303 +#: setupdlg.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Pre-&Polling Command" +msgstr "Provést pří&kaz" + +#: setupdlg.cpp:1321 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1325 +msgid "" +"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " +"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " +"using (for instance) 'fetchmail'" +msgstr "" + +#: setupdlg.cpp:1444 msgid "Default" msgstr "" -#: setupdlg.cpp:1776 +#: setupdlg.cpp:1992 msgid "New Name" msgstr "Nové jméno" -#: setupdlg.cpp:1778 +#: setupdlg.cpp:1994 msgid "&New Name:" msgstr "&Nové jméno:" -#: status.cpp:31 +#: status.cpp:34 msgid "New" msgstr "Nová" -#: status.cpp:45 -msgid "Disabled" +#: status.cpp:35 +msgid "Old" msgstr "" -#~ msgid "Full featured mail notification utility." -#~ msgstr "Utilitka na oznamování příchozí pošty." - -#~ msgid "Run in secure mode" -#~ msgstr "Spouštět v bezpečném módu" - -#~ msgid "Use 'profile'" -#~ msgstr "Použít profil" - -#~ msgid "KBiff" -#~ msgstr "KBiff" +#: status.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "" #~ msgid "Only local files supported yet." #~ msgstr "Zatím jsou podporovány pouze lokální soubory." |