diff options
-rw-r--r-- | CMakeLists.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | kdbg/CMakeL10n.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/cs.po | 916 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/da.po | 908 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/de.po | 927 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/es.po | 919 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/fr.po | 929 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/hr.po | 894 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/hu.po | 882 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/it.po | 1091 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/ja.po | 928 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/kdbg.pot | 856 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/nb.po | 917 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/nn.po | 920 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/pl.po | 917 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/pt.po | 900 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/ro.po | 902 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 941 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/sk.po | 913 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/sr.po | 918 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/sv.po | 919 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/tr.po | 919 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/zh_CN.po | 889 |
23 files changed, 19307 insertions, 2 deletions
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index d340c92..23ef3ff 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -72,7 +72,7 @@ set( CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS "${CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS} -Wl,--no-undefined" ##### directories add_subdirectory( ${PROJECT_NAME} ) -tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS po ) +tde_conditional_add_project_translations( BUILD_TRANSLATIONS ) ##### write configure files diff --git a/kdbg/CMakeL10n.txt b/kdbg/CMakeL10n.txt index 5ae5066..0500481 100644 --- a/kdbg/CMakeL10n.txt +++ b/kdbg/CMakeL10n.txt @@ -1,3 +1,3 @@ ##### create translation templates ############## -tde_l10n_create_template( "kdbg" ) +tde_l10n_create_template( "messages/kdbg" ) diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po new file mode 100644 index 0000000..2e5947e --- /dev/null +++ b/translations/messages/cs.po @@ -0,0 +1,916 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998-2001 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:56MDT\n" +"Last-Translator: Radek Malcic <malcic@atlas.cz>\n" +"Language-Team: Czech <flidr@kky.zcu.cz>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "Přidat &Zarážku" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "Přidat &Watchpoint" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "&Zakázat" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "&Povolit" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Zobrazit kód" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Podmínka..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Hodnoty" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Podmínka" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Podmíněná zarážka" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Podmínka:" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Ignorovat &následující hodnoty:" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "Zásobník" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "Lokalní proměnné" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "&Zakázat" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "Registry" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Zarážky" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "Vlákna" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "Pamět" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Otevřít zdroj..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Znovu načíst zdroj" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "Spustit&elný soubor..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Naposledy spuštěné soubory" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Core dump..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Globalní nastavení..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Okno" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "Zdrojový &kod" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "Zásobní&k" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "&Lokalní proměnné" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registry" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Zarážky" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "V&lákna" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "&Výstup" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "Pa&mě" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Spustit" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Krok &do" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Krok &přes" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "Krok &ven" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Spustit ke &kurzoru" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "Krok do po instrukci" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "Krok přes po instrukci" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "P&řerušit" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "&Zabít" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "Res&tartovat" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "Připojit..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumenty..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Nastavit/smazat &zarážku" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Nastavit &dočasnou zarážku" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "Po&volit/zakázat zarážku" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "Hodnota" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Restartovat" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Core dump" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' není souborem nebo neexistuje" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +msgid "|All source files\n" +msgstr "|Všechny zdrojové soubory\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +msgid "|Source files\n" +msgstr "|Zdrojové soubory\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "|Hlavičkové soubory\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Všechny soubory" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Vyberte spustitelný soubor, který chcete trasovat" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Vyberte core dump" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 se neočekávaně ukončilo\n" +"Obnovit proces ?" + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Nový pracovní adresář: " + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Vyberte spustitelný soubor, který chcete trasovat" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "soubor core, který chcete použít" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Nelze spustit debuger." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Přidat " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Smazat " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Spušt&ění" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktivní" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" +"Nemohu spustit proces ladění.\n" +"Prosím, ukončete KDbg a upozorněte autora programu." + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Globalní nastavení" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Nastavení" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Výstup programu" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "B&ytová" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "He&xadecimální" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "&Osmičková" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "&Binární" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "&Adresa" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "&Znak" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "&Řetězec..." + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "&Instrukce" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"Jak spustit &GDB - ponechte prázdné,\n" +"pokud chcete použít základní nastavení:" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "ád&ný vstup a výstup" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "Pouze &výstup, jednoduchá emulace terminálu" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "Plná emulace &terminálu" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1: Nastavení pro %2" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Chcete-li použít základní nastavení, smažte zadané hodnoty." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Spuštění &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T nahrazuje titulek okna,\n" +"%C nahrazuje shell script, který otevírá okno terminálu." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminál pro výstup programu:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "&Umístit na pozadí po skončení programu" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "Okno &zpět (v milisekundách):" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "Velikost &tabelátoru (počet znaků):" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Filtr pro zdrojové &soubory:" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "Filtr pro &hlavičkové soubory:" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Připojit k procesu" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Zadejte číslo procesu pro připojení:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Desítková" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "Registr" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "Dekódovaná hodnota" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "ID Vlákna" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "&Smazat" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Hledat" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Rozlišovat velká/malá" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Vpřed" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "V&zad" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "Spušt&ění" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Zarážka" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Argumenty programu" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumenty..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Spustit %1 s argumenty:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "Pracovní adresář:" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Více..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Proměnné prostředí (Jméno=hodnota):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "&Globalní nastavení..." + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Připojit k procesu" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "|Hlavičkové soubory\n" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Zobrazit kód" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Na&stavení..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Přepnout panel &nástrojů" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Přepnout &stavový řádek" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Spustitelný soubor" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Otevřít zdrojový soubor" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Znovu načíst zdrojový soubor" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Spustit/Pokračovat" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Krok do" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Krok přes" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Krok ven" + +#~ msgid "Step into by instruction" +#~ msgstr "Krok do po instrukci" + +#~ msgid "Step over by instruction" +#~ msgstr "Krok přes po instrukci" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Zarážka" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Hledat" diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po new file mode 100644 index 0000000..fe47b3c --- /dev/null +++ b/translations/messages/da.po @@ -0,0 +1,908 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:57MDT\n" +"Last-Translator: Steen Rabol <rabol@get2net.dk>\n" +"Language-Team: da <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "Sæt/fjern &breakpoint" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Vis kode" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Betingelser..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Lokation" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Betingelse" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Betingelses breakpoint" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Betingelse:" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Ignorer og gå til &næste" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "&Genlæs kilde kode" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Værdi" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "Genstart" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Åben kilde kode..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Genlæs kilde kode" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Applikation..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Applikation" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Vindue" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Registers" +msgstr "Genstart" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Sæt/fjern &breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Udfør" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Gå &ind i" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Spring &over" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "Hop &ud" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Udfør til markør" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "Gen&start" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "&Vedhæft..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumenter..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Sæt/fjern &breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Sæt midlertidigt breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Aktiver/Deaktiver breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "Værdi" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Genstart" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "'%1' er ikke en fil eller findes ikke" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Genlæs kilde kode" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Åben en kilde kode fil" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Vælg program der skal debugges" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Vælg core dump" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 afsluttede uventet.\n" +"Genstart sesionen (eks. med fil|Applikation)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Værdi" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Vælg program der skal debugges" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Kan ikke starte debugger" + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Tilføj " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Slet " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "&Udførelse" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Genlæs kilde kode" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Hæft til proces" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Specificer det proces nummer der skal hæftes til:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Genstart" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Søg" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Forskel på store og små bogstaver" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Fremad" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Baglæns" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "&Udførelse" + +#: kdbgui.rc:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "Sæt/fjern &breakpoint" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Program argumenter" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumenter..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Udfør %1 med disse parametre" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Mere..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Enviroment variable(NAVN=værdi)" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Hæft til proces" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Vis kode" + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Vis/gem &toolbar" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Vis/gem &statusbar" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Applikation" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Åben en kilde kode fil" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Genlæs kilde kode" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Udfør/fortsæt" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Hop ind i" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Spring over" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Hop ud" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Søg" diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po new file mode 100644 index 0000000..c09882c --- /dev/null +++ b/translations/messages/de.po @@ -0,0 +1,927 @@ +# translation of de.po to Deutsch +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1998-2009. +# +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2005, 2006, 2007, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/kdbg/de/>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Chris (TDE)" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "(Keine Email)" + +#: brkpt.cpp:63 +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Haltepunkt" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "&Watchpoint" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "&Deaktivieren" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "&Aktivieren" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Code anzeigen" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Bedingt..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Stops" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Bedingten Haltepunkt setzen" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Bedingung:" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Ignoriere &nächste Treffer:" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "Quellcode" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "Stack" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "Lokale Variablen" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "Ausdrücke" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "Register" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Haltepunkte" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "Threads" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "Speicher" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "Quellcode Ö&ffnen..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "E&rneut laden" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Programm..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "&Zuletzt geöffnete Programme" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Core dump ..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "Dieses &Programm ..." + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Globale Einstellungen..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +msgid "&Find" +msgstr "&Suche" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "&Quellcode" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "Stac&k" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "&Lokale Variablen" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "&Ausdrücke" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "&Register" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Haltepunkte" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "&Threads" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "&Ausgabe" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "&Speicher" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "Aus&führen" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "&In Funktion" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Ü&ber Funktion" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "&Aus Funktion" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "&Zum Cursor" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "I&nstruktion - in Funktion" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "In&struktion - über Funktion" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "&Programmzähler auf aktuelle Zeile" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Unterbrechen" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "Been&den" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "&Erneut ausführen" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "A&ttachen..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "Argu&mente..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "&Setzen/entfernen" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "&Temporären Haltepunkt setzen" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Aktiv/inaktiv" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "Ausdruck beobachten" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "Wert bearbeiten" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Erneut ausführen" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Core dump" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' ist keine Datei oder existiert nicht" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +msgid "|All source files\n" +msgstr "|Alle Quellcodedateien\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +msgid "|Source files\n" +msgstr "|Quellcodedateien\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "|Header-Dateien\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Alle Dateien" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Ausführbares Programm zum Debuggen wählen" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Core dump wählen" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 wurde unerwartet beendet\n" +"Sie müssen die Sitzung neu starten (z.B. mit Datei|Programm)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" +"Die Einstellungen für dieses Programm legen folgende Debugger-Anweisung " +"fest:\n" +"%1\n" +"Soll diese Anweisung benutzt werden?" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "<anonyme struct oder union>" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "<weitere Einträge unterdrückt>" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis: " + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "Ein Debugger" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "XSLT debuggen" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "Registergruppen und -formatierung" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "Mitschrift der Kommunikation zw. KDbg und gdb" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "entferntes Debuggen über <device>" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "Programmiersprache: C, XSLT" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "verwende XSLT (überholt, verwende -l stattdessen)" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "gibt Argumente für das Programm an" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "gibt den PID des zu debuggenden Prozesses an" + +#: main.cpp:60 +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Pfad zum zu debuggenden Programm" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "ein zu verwendender Core-Dump" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Kann Debugger nicht ausführen." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Neu " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Entf " + +#: mainwndbase.cpp:45 +msgid "Expression" +msgstr "Ausdruck" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "Sprache `%1' unbekannt" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" +"Konnte den Debugger nicht starten.\n" +"Bitte beenden Sie KDbg und beheben Sie das Problem." + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Globale Einstellungen" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "&Debugger" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Verschiedenes" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Programmausgabe" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "B&yte" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "Halbwörter (&2 Bytes)" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "Wörter (&4 Bytes)" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "Doppelwörter (&8 Bytes)" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "He&xadezimal" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "&Dezimal mit Vorzeichen" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "D&ezimal ohne Vorzeichen" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "&Oktal" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "&Binär" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "&Adressen" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "&Zeichen" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "&Fließkomma" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "&Zeichenketten" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "D&isassembliert" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "Als Programmargument einzusetzende Datei wählen" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "Als Programmargument einzusetzendes Verzeichnis wählen" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n" +"wird die globale Einstellung übernommen:" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "&Volle Terminalemulation" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1: Einstellungen für %2" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Aufruf von &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n" +"%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n" +"das Terminal-Fenster offen hält." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminal für die Programmausgabe:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" +"Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n" +"nach hinten geht (in Millisek.):" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": An Prozess attachen" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "&GDB-Standard" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Dezimal" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "Reell (&e)" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "Reell (&f)" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "&Reell (g)" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "Register" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "Dekodierter Wert" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "x86/x87 Segment" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "Allgemein und andere" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "Thread-ID" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "&Löschen" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Suche" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Groß-/Kleinschreibung" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Vorwärts" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Rückwärts" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "Speicherinhalt nicht verfügbar" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "A&usführung" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "Halte&punkt" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr "Programmargumente" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumente" + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "<i>%1</i> mit folgenden Argumenten ausführen:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" +"Geben Sie hier die Argumente an, mit denen das Programm in dieser Debug-" +"Sitzung ausgeführt werden soll. Sie geben die Argumente genau so an, wie Sie " +"das auch auf der Kommandozeile angeben würden; d.h. Sie können auch " +"Anführungszeichen und Umgebungsvariablen verwenden, z.B.:<p><tt>--message " +"'start in: ' $HOME</tt>" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "&Dateinamen einfügen..." + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "Alt+D" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" +"Suchen Sie nach einer Datei; der komplette Dateiname wird an der " +"Cursorposition im obigen Feld eingefügt." + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "&Verzeichnis einfügen..." + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+V" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" +"Suchen Sie nach einem Verzeichnis;der komplette Verzeichnisname wird an der " +"Cursorposition im obigen Feld eingefügt." + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "Arbeitsverzeichnis" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" +"Geben Sie hier das Arbeitsverzeichnis an, in dem das Program ausgeführt " +"werden soll." + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Durchsuchen ..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" +"Hiermit suchen Sie das Arbeitsverzeichnis, in dem das Programm ausgeführt " +"werden soll." + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "&Umgebungsvariablen" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Umgebungsvariablen (<tt>NAME=Wert</tt>):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" +"Um eine neue Umgebungsvariable anzulegen oder eine vorhandene zu verändern, " +"geben Sie sie hier in der Form <tt>NAME=Wert</tt> an und wählen Sie " +"<b>Ändern</b>." + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" +"Die Umgebungsvariablen in dieser Liste werden <i>zusätzlich</i> zu den " +"vererbten gesetzt. Um eine neue Umgebungsvariable anzulegen, geben Sie sie " +"in der Form <tt>NAME=Wert</tt> im Eingebefeld an und wählen <b>Ändern</b>. " +"Um den Wert zu verändern, wählen Sie die Variable in der Liste aus und " +"wählen <b>Ändern</b>. Mit <b>Löschen</b> wird die ausgewählte Variable aus " +"der Liste entfernt." + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+Ä" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" +"Fügt die Umgebungsvariable, die gerade im Eingabefeld angegeben ist, zu der " +"Liste hinzu. Wenn die genannte Variable schon vorhanden ist, wird ihr Wert " +"geändert." + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" +"Entfernt die ausgewählte Umgebungsvariable aus der Liste. Diese Funktion " +"kann nicht verwendet werden, um vererbte Variablen zu entfernen." + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "&xsldbg-Einstellungen" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: procattachbase.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr "An Prozess attachen" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "&Filter oder PID:" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" +"Geben Sie hier den Programmnamen oder die Prozess-ID (PID) an, sodass " +"weniger Einträge in der Tabelle aufscheinen." + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "Filter löschen" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" +"Mit dieser Schaltfläche können Sie die Filtereingabe löschen, sodass alle " +"Prozesse angezeigt werden." + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Befehlszeile" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" +"<p>Diese Tabelle zeigt alle Prozesse an, die gerade auf dem System laufen. " +"Sie müssen einen Prozess auswählen, an den sich KDbg attachen soll. Geben " +"Sie in <b>Filter oder PID</b> den Programmnamen oder die Prozess-ID ein; " +"damit wird die Tabelle kürzer.<p>Der Text in der Spalte <i>Befehlszeile</i> " +"ist normalerweise (aber nicht immer) der Befehl, mit dem der Prozess " +"gestartet wurde. Die Spalte <i>PID</i> zeigt die Prozess-ID. Die Spalte " +"<i>PPID</i> zeigt die Prozess-ID des Vater-Prozesses. In den weiteren " +"Spalten stehen zusätzliche Informationen über die Prozesse, die auch mit dem " +"Systembefehl <i>ps</i> angezeigt werden können.</p><p>Die Tabelle wird nicht " +"automatisch aktualisiert. Benutzen Sie dazu die Schaltfläche " +"<b>Aktualisieren</b>.</p>" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Aktualisieren" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "Diese Schaltfläche aktualisiert die Anzeige." + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" +"Sie müssenen einen Prozess in der Liste auswählen. Dann klicken Sie <b>OK</" +"b>, um den Prozess zu attachen." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Code anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Zeichenketten" diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po new file mode 100644 index 0000000..b43f741 --- /dev/null +++ b/translations/messages/es.po @@ -0,0 +1,919 @@ +# translation of es.po to +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt +# +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000. +# Borja Bergua Guerra <bbergua@arcos.inf.uc3m.es>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-30 12:45+0100\n" +"Last-Translator: Borja Bergua Guerra <bbergua@arcos.inf.uc3m.es>\n" +"Language-Team: <es@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "Añadir &Breakpoint" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "Añadir &Watchpoint" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "&Deshabilitar" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "&Habilitar" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Ver Código" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Condicionados..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Ocurrencias" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Parada condicional" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Condición : " + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Ig&norar siguientes ocurrencias:" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "Pila" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "Locales" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +msgid "Variable" +msgstr "Variable" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "Expresiones Vigiladas" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "Registros" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Puntos de interrupción" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "Hilos" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Abrir un fichero fuente..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Recargar el fichero fuente" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Ejecutable..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "E&jecutables Recientes" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "&Este Programa" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Opciones globales..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +msgid "&Find" +msgstr "&Buscar" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "&Código fuente" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "&Pila" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "&Locales" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "&Expresiones Vigiladas" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "&Registros" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Puntos de interrupción" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "&Hilos" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "&Salida" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "&Memoria" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Ejecutar" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Entrar en la &función" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "&Otra instrucción" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "&Salir de la función" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Ejecutar hasta &cursor" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Parar" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "&Matar" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "&Reiniciar" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "&Ligar..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumentos..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "&Poner/Quitar puntos de interrupción" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "&Definir puntos de interrupción temporales" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Activar/Desactivar puntos de interrupción" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "Vigilar Expresión" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "Editar Valor" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' no es un fichero o no existe" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +msgid "|All source files\n" +msgstr "|Todos los ficheros fuente\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +msgid "|Source files\n" +msgstr "|Ficheros fuente\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "|Ficheros de cabeceras\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Todos los ficheros" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Elija el ejecutable a analizar" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Select core dump" +msgstr "Elija el core dump" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 se murió de forma inesperada.\n" +"Reinicie la sesión (por ejemplo,.: con Fichero|Ejecutable)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" +"La configuración de este programa especifica el siguiente depurador:\n" +"%1\n" +"¿Se debe usar esta orden?" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "<se han suprimido las entradas adicionales del array>" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Nuevo directorio de trabajo:" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "Un depurador" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "Depuración XSLT" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Register groups and formating" +msgstr "Registro de grupos y formato" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "transcripción de conversación con el depurador" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "depuración remota a través de <device>" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "especificar lenguaje: C, XSLT" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "usar lenguaje XSLT (en desuso)" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "especificar el PID del proceso a depurar" + +#: main.cpp:60 +msgid "path of executable to debug" +msgstr "ruta del ejecutable a depurar" + +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "a core file to use" +msgstr "un fichero core a usar" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Imposible iniciar el depurador." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Añadir " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Borrar " + +#: mainwndbase.cpp:45 +msgid "Expression" +msgstr "Expresión" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "No se puede depurar el lenguaje `%1'" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" +"No se pudo iniciar el depurador.\n" +"Por favor, cierre KDbg y solucione el problema." + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Opciones globales" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "&Depurador" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Miscelánea" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Datos de salida" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "&Instrucciones" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "Seleccione un fichero para insertarlo como argumento del programa" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "Seleccione un directorio para insertarlo como argumento del programa" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"Cómo iniciar &GDB - dejar en blanco para usar\n" +"la opción por omisión de las opciones globales:" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "&Sin entrada ni salida" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "Só&lo salida, emulación de terminal sencilla" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "&Emulación de terminal completa" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1: Configuración para %2" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Borrar las entradas para volver a los valores por omisión" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Cómo iniciar &GDB" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T Será reemplazado por un título,\n" +"%C será reemplazado por un guión de Bourne shell que\n" +"mantenga la ventana de terminal abierta." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminal de los datos de salida:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "&Saltar a primer plano cuando el programa finalice" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "Tiempo hasta que la ventana vuelva (en milisegundos):" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Filtro para ficheros fuente:" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "Filtro para ficheros de &cabeceras:" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Ligarse al proceso" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Especificar el número de proceso al que ligarse :" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "Registro" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "Valor Decodificado" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "Segmento x86/x87" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "Banderas" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "GP y otros" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "ID de Hilo" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "&Limpiar" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Buscar" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Distinción de mayúsculas" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Siguiente" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Anterior" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "Volcado de memoria no disponible" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "E&jecución" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Punto de interrupción" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr "Argumentos del programa" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumentos" + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Ejecutar <i>%1</i> con estos argumentos: " + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" +"Especifique los argumentos con los que se debe invocar el programa para esta " +"sesión de depuración. Especifique los argumentos como lo haría en línea de " +"órdenes, es decir, puede incluso usar comillas y variables de entorno, por " +"ejemplo: <p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "Insertar nombre de &fichero..." + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" +"Busque un fichero; la ruta completa se insertará en la posición actual del " +"cursor en la caja de edición de arriba." + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "Insertar nombre de d&irectorio..." + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" +"Busque un directorio; la ruta completa se insertará en la posición actual " +"del cursor en la caja de edición de arriba." + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "&Directorio de trabajo" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" +"Especifique aquí el directorio de trabajo inicial donde se ejecuta el " +"programa" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Más..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "Elija el directorio de trabajo inicial donde se ejecuta el programa" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "&Entorno" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Variables de entorno (<tt>NOMBRE=valor</tt>):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" +"Para añadir una nueva variable de entorno o para modificar una, " +"especifiquela aquí de la forma <tt>NOMBRE=valor</tt> y pulse <b>Modificar</" +"b>." + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" +"Las variables de entorno que se especifiquen <i>además de</i> aquellas que " +"se hereden se listan en esta tabla. Para añadir nuevas variables de entorno, " +"especifiquelas de la forma <tt>NOMBRE=valor</tt> en la caja de edición de " +"arriba y pulse <b>Modificar</b>. Para modificar un valor, selecciónelo en " +"esta lista y pulse <b>Modificar</b>. Para eliminar una variable de entorno, " +"selecciónela en esta lista y pulse <b>Eliminar</b>" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" +"Introduce la variable de entorno que está especificada actualmente en la " +"caja de edición dentro de la lista. Si la variable ya está en la lista, " +"recibe un nuevo valor, en otro caso, se crea una nueva entrada." + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" +"Elimina la variables de entorno seleccionada de la lista. No puede usarse " +"para eliminar variables de entorno heredadas." + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "&Opciones xsldbg" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr "Ligar al proceso" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "&Filtro o PID" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" +"Escriba el nombre del proceso o su identificador (PID) aquí para reducir el " +"número de entradas en la lista." + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "Borrar filtro" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" +"Use este botón para borrar el texto del filtro de forma que se muestren " +"todos los procesos." + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" +"<p>Esta lista muestra todos los procesos que se estań ejecutando " +"actualmente. Debe seleccionar el proceso al que quiera que KDbg se ligue. " +"Use la caja de edición <b>Filtro o PID</b> para reducir el número de " +"entradas en esta lista.<p> El texto en la columna <i>Comando</i> es " +"normalmente, pero no siempre, la orden que se usó para iniciar el proceso. " +"La columna <i>PID</i> muestra el identificador del proceso. La columna " +"<i>PPID</i> muestra el identificador del proceso padre. Las demás columnas " +"muestran más información sobre los procesos que también esta disponible a " +"través de la orden del sistema <i>ps</i>.</p><p>La lista no se actualiza " +"automáticamente. Use el botón <b>Actualizar</b> para actualizarla.</p>" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Actualizar" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "Este botón actualiza la lista de procesos." + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" +"Debe seleccionar un proceso de la lista. Después, pulse el botón <b>Aceptar</" +"b> para ligar a ese proceso." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Ver Código" diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po new file mode 100644 index 0000000..790e2a3 --- /dev/null +++ b/translations/messages/fr.po @@ -0,0 +1,929 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-10 23:08MDT\n" +"Last-Translator: Sylvestre Ledru <sylvestre-kdbg@ecranbleu.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Points d'arrêt" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "Ajouter un &point de surveillance" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "&Désactiver" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "&Activer" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Voir le code" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Conditionnés" + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Position" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Hits" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Condition" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Points d'arrêt conditionnés" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Condition : " + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Ignore les hits &suivants" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "&Recharger ce fichier source" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "Pile" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "Locales" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "&Désactiver" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "Points de surveillance" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "Registres" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Points d'arrêt" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "Threads" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "Mémoire" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Ouvrir un fichier source..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Recharger ce fichier source" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Exécutable..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Exécutables récents" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Core dump..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "Ce &programme..." + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Préférences" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Recherche" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "Code &source" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "&Pile" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "&Locales" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "&Expressions surveillées" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Registers" +msgstr "&Registres" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Points d'arrêt" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "T&hreads" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "&Sortie" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "&Mémoire" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "E&xécuter" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "&Entrer dans cette fonction" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "&Prochaine instruction" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "&Sortir de cette fonction" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Exécuter &jusqu'au curseur" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "&Entrer dans cette instruction" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "&Passer cette instruction" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "&Program Counter jusqu'à la ligne courante" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Stopper" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "&Tuer" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "&Continuer" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "A&ttacher..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Paramètres..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Placer/supp. &point d'arrêt" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Point d'arrêt &temporaire" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Activer/Désactiver pt. d'arrêt" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "Expression surveillée" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "Valeur" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Redémarrer" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Core dump" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' n'est pas un fichier ou n'existe pas" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Recharger ce fichier source\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Ouvrir un fichier source\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "|Fichiers d'entête\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Tous les fichiers" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Choisissez l'exécutable à déboguer" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Choisissez le core dump" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 s'est terminé involontairement.\n" +"Redémarrez votre session (avec Fichier|Exécutable)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" +"La commande pour le débogueur pour ce programme est :\n" +"%1\n" +"Cette commande doit-elle être utilisée ?" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "<entrées supplémentaires du tableau supprimées>" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Nouveau répertoire de travail" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "Un débogueur" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "Déboggage XSLT" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "Groupes de registre et formatage" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "Log de la communication avec le débogueur" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "Déboggage distant via <device>" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "Entrez le langage : C, XSLT" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "Utilise le langage XSLT (déprécié)" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "Entrez le PID du processus à débogger" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Choisissez l'exécutable à débogguer" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "Fichier core à utiliser" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Incapable de démarrer le débogueur." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Ajouter " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Supp " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Expression surveillée" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "actif" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "Ne sait pas débogguer le langage `%1'" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" +"Impossible de démarrer le processus de déboggage.\n" +"Quittez KDbg et corrigez le problème." + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Préférences" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "&Déboguer" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Di&vers" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Sortie du programme" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "B&ytes" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "Demi-mots (&2 Bytes)" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "Mots (&4 Bytes)" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "Double-mots (&8 Bytes)" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "He&xadecimal" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "&Décimal signé" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "Décimal non-signé" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "&Octal" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "&Binaire" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "&Adresses" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "&Caractère" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "&Virgule flottante" + +#: memwindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Strings" +msgstr "Re&chercher..." + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "&Instructions" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "Selectionner un nom de fichier à insérer comme argument de programme" + +#: pgmargs.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "Selectionner un nom de fichier à insérer comme argument de programme" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"Comment lancer &GDB - laissez la cellule vide\n" +"pour utiliser les valeurs par défault:" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "&Pas d'entrée/sortie" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "Uniquement la &sortie, émulation de terminal simple" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "&Emulation complète de terminal " + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1: Paramètres pour %2" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Pour les paramêtres par défaut, effacez les valeurs" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Comment lancer &GDB" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T sera remplacé par un titre,\n" +"%C sera remplacé par un script qui\n" +"garde la console active." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Sortie du programme :" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "&Apparait au premier plan quand le programme s'arrête" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "Temps à partir duquel la fenêtre revient (en millisecondes):" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "&Tabstop chaque (caractères):" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Filtre fichier pour les fichier sources:" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "Filtre fichier pour les fichiers d'entête:" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Attacher au processus" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Entrez le numéro du processus à attacher :" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "Défaut &GDB" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Décimal" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "Réel (&e)" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "Réel (&f)" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "&Réel (g)" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registre" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "Valeur décodée" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "Segment x86/x87" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "Flags" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "GR et autres" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "ID du Thread" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "&Vider" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Rechercher" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Différencier min/maj" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Suivant" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Précédent" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "Pas de dump de la mémoire disponible" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "E&xécution" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Points d'arrêt" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Paramètres du programme" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Paramètres..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Exécuter %1 avec ces paramètres : " + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "Répertoire de travail:" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Autres..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Variables d'environnement (Nom=Valeur):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "&Préférences" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Attacher au processus" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "|Fichiers d'entête\n" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Voir le code" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Re&chercher..." + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Options:" + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Barre d'ou&tils" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Barre d'ét&at" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Exécutable" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Ouvrir un fichier source" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Recharger ce fichier source" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Exécuter/Continuer" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Entrer dans cette fonction" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Prochaine instruction" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Sortir de cette fonction" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Point d'arrêt" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Rechercher" diff --git a/translations/messages/hr.po b/translations/messages/hr.po new file mode 100644 index 0000000..0f0ec03 --- /dev/null +++ b/translations/messages/hr.po @@ -0,0 +1,894 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999 +# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:17MDT\n" +"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n" +"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Mjesta prekida" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Gledaj kod" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Mjesto" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Mjesto prekida" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Otvori izvorni kod..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Izvršni program..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Izvršni program..." + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Prozor" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Mjesto prekida" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "Pok&reni" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Izvrši do poka&zivača" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Prekid" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumenti..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Postavi/Obriši mjesta &prekida" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Postavi pri&vremena mjesta prekida" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Uklj./isklj. mjesta prekida" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' nije datoteka ili ne postoji" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Otvori datoteku sa izvornim kodom" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Otvori datoteku sa izvornim kodom" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Izaberite izvršni program za debugiranje" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Izaberite izvršni program za debugiranje" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Ne mogu pokrenuti debugger." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Dodaj " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Obriši " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "I&zvršavanje" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktivan" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Izlaz programa" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Strings" +msgstr "&Lista..." + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr ": Izlaz programa" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "I&zvršavanje" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Mjesta prekida" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Argumenti programa" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumenti..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Pokreni %1 sa ovim argumentima:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Još..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Gledaj kod" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Lista..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Uklj./isklj. &traku sa alatima" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Uklj./isklj. traku sa &statusom" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Izvršni program..." + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Otvori datoteku sa izvornim kodom" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Izvrši/Nastavi" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Mjesto prekida" diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po new file mode 100644 index 0000000..019436b --- /dev/null +++ b/translations/messages/hu.po @@ -0,0 +1,882 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt +# Mucsi László <lmucsi@freemail.hu>, 1999. +# Tamas Szanto, <tszanto AT interware DOT hu>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-18 10:10+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto AT interware DOT hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Töréspont hozzáadása" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "Figyelőpont ho&zzáadása" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "Kik&apcsolás" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "Bekap&csolás" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "A kó&d megtekintése" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Feltételes..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "Cím" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Találatok" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Feltétel" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Feltételes töréspont" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Feltétel:" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "A következö találatok figyelmen kívül &hagyása:" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "Forrás" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "Verem" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "Helyi változók" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Kik&apcsolás" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "Figyeltek" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "Regiszterek" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Töréspontok" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "Kimenet" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "Szálak" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "Forrás &megnyitása..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "A forrás ú&jratöltése" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Programfájl..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "A leg&utóbbi programfájlok" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "Memór&iakép..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "Ez a p&rogram..." + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Globális beállítások..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "&Forráskód" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "&Verem" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "&Helyi változók" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "F&igyelt kifejezések" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "&Regiszterek" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Törésp&ontok" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "S&zálak" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "&Kimenet" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "M&emória" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Futtatás" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "&Belépés" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Á&tlépés" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "&Kilépés" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Futtatás a k&urzorig" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "&Belépés az utasításba" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "Az utasítás á&tlépése" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "Az aktuális sor pr&ogramszámlálója" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "Me&gszakítás" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "Kilö&vés" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "Újra&indítás" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "&Hozzáfüzés..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumentumok..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Töréspont &beállítása/törlése" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Átmeneti törés&pont beállítása" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "Töréspont &ki-be kapcsolása" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "Figyelt kifejezés" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "Az érték szerkesztése" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Memóriakép" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' nem fájl vagy nem létezik" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +msgid "|All source files\n" +msgstr "|Minden forrásfájl\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +msgid "|Source files\n" +msgstr "|Forrásfájlok\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "|Header fájlok\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Minden fájl" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "A nyomkövetni kívánt programfájl kiválasztása" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Memóriakép kiválasztása" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 váratlanul leállt.\n" +"Indítsa újra a munkafolyamatot (pl. a Fájl|Programfájl menüponttal)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" +"A program beállításai az alábbi nyomkövetési parancsot írják elő:\n" +"%1\n" +"Ezt a parancsot szeretné használni?" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "<a tömb további elemei nem jelennek meg>" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Új munkakönyvtár: " + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "Nyomkövető" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "XSLT nyomkövetés" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "Regisztercsoportok és formázás" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "a nyomkövetővel folytatott párbeszéd átirata" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "távoli nyomkövetés a <device> eszközön keresztül" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "a nyelv megdása: C, XSLT" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "XSLT nyelv használata (elavult)" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "a nyomkövetni kívánt folyamat azonosítója" + +#: main.cpp:60 +msgid "path of executable to debug" +msgstr "a nyomkövetni kívánt fájl elérési útja" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "a használni kívánt memóriakép" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "A nyomkövetőt nem sikerült elindítani." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Hozzáadás " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Törlés " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Figyelt kifejezés" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktív" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "Nem lehet nyomkövetni a(z) '%1' nyelvet" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a nyomkövetési folyamatot.\n" +"Zárja be a KDbg-t és hárítsa el a problémát." + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Globális beállítások" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "Ny&omkövető" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Egyéb" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": A program kimenete" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "Bá&jt" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "Félszó (&2 bájt)" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "Szó (&4 bájt)" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "Hosszúszó (&8 bájt)" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "He&xadecimális" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "Előjeles de&cimális" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "Előjel nélküli &decimális" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "&Oktális" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "&Bináris" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "&Címek" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "&Karakter" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "&Lebegőpontos" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "Sztr&ingek" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "Utasítás&ok" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "Válassza ki a programnak argumentumként átadni kívánt fájlnevet" + +#: pgmargs.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "Válassza ki a programnak argumentumként átadni kívánt fájlnevet" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"A &GDB indítási módja - ha üresen hagyja,\n" +"a globális alapértelmezés lesz érvényes:" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "Kimenet és bemenet nél&kül" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "Csa&k a kimenet, egyszerű terminálemuláció" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "Teljes terminálemulá&ció" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1: %2 beállításai" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Az eredeti beállítások visszaállításához törölje a bejegyzéseket." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "A &GDB meghívási módja:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T helyére a cím,\n" +"%C helyére egy szkript kerül,\n" +"amely nyitva tartja a terminálablakot." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminál a program kimenetének:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "Az előté&rbe hozás a program leállásakor" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "Az ablak v&isszahozási ideje (ms):" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "Tab&ulátorszélesség (karakter):" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Fájlszűrő a f&orrásfájlokhoz:" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "Fájlszűrő a &header fájlokhoz:" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Kapcsolódás folyamathoz" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Adja meg, mely azonosítójú folyamathoz szeretne kapcsolódni:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "GDB ala&pértelmezés" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "De&cimális" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "Valós (&e)" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "Valós (&f)" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "Valós (&g)" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "Regiszter" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "Dekódolt érték" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "x86/x87 szegmens" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "Jelzők" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "GP és egyéb" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "Szálazonosító" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "&Törlés" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Keresés" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Nagybetűérzékeny" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Előre" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Hátra" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "Nem érhető el memóriakép" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "F&uttatás" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Töréspont" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Program argumentumok" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumentumok..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "%1 futtatása ezekkel az argumentokkal:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "Munkakönyvtár:" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "T&ovább..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Környezeti változók (NÉV=érték):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "&Globális beállítások..." + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Kapcsolódás folyamathoz" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "|Header fájlok\n" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "A kó&d megtekintése" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sztr&ingek" + +#~ msgid "Options:" +#~ msgstr "Beállítások:" diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po new file mode 100644 index 0000000..89391aa --- /dev/null +++ b/translations/messages/it.po @@ -0,0 +1,1091 @@ +# Translation Table for KDbg into Italian +# +# Tabella di traduzione per KDbg dall'inglese all'italiano +# +# +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Massimo Morin <mmorin@schedsys.com, mmorin@110.net>, 1999. +# Walter Tasin <tasin@e-technik.fh-muenchen.de>, 1999. +# +# Queste regole vengono da Kdevelop it.po +# +# Regole Base +# +# Bisogna fissarsi delle regole da cui partire, per cui parto da +# queste; se qualcuno me ne può suggerire di altre e/o di +# migliori.... +# +# o Uso sempre la seconda persona singolare in forma IMPERATIVA +# PRESENTE (fai, premi etc..) quando mi riferisco all'utente +# o Uso la prima persona singolare indicativa quando riferito al +# programma (compilo.... controllo....) +# o Parole che riferiscono a programmi all'interno di frasi le +# racchiudo in `' cosicchè non siano troppo ambigui +# o Cerco di evitare il più possibile ripetizioni di aggettivi +# possessivi quali "tuo, nostro..." per cui "your project" diventa "il +# progetto" +# o Gli avverbi come "here" e simili non hanno molto senso in +# italiano (sono proprio brutti ed ovvii) per cui se sono ripetitivi +# e inutili come "Add comments here" diviene "Aggiungi commenti" li +# tolgo +# o Le parole inglesi sono ammesse in italiano ma non hanno plurale, +# per cui "file" diventa "il file" e "files" diventa "i file" +# o Non sono sicuro ma alcune parole inglesi si sono italianizzate, +# per cui "to click" è diventato "clickare" e "to debug" +# "debuggare"... vedo di usare "the comon sense (tm)" +# o Le abbreviazioni le tengo uguali (CV, RFV) anche perchè +# molte volte non so come interpretarle.... +# +# (WAT) spiegazione (CV = class view - struttura di classe, +# RFV = real file view - presentazione di tutti i file, +# LFV=logical fileview - presentazione dei file collegati +# col progetto) +# +# # o Uso ' come apostrofo e ` come accento (non ho i caratteri a, e i +# # accentati per ora :( ) +# # +# o (WAT) Sempre usare la vocale e con ` per è (o con ´ per ó, o con ` per ò, +# u con ` per ù, ecc. ...) +# ... c'è un programma che cambierà poi queste combinazioni +# nelle vocali accentate +# ' <= usa questo tipo di accento come apostrofo +# +# Traduzioni mancate +# +# Secondo me alcune parole inglesi hanno più significato per i +# programmatori nella loro forma originale che non in una "possibile" +# traduzione. Qui di seguito indico le parole non tradotte. +# +# - file +# - directory +# - bug detesto la parola "baco", anche perchè diciamo +# debuggare e non debacare :) +# - editor what the heck we are talking with programmers not with +# secretaries! +# - ChangeLog non mi viene niente di meglio +# - DistClean è una opzione standard del make +# - window manager +# - warning sembra più bello di avvisi (quando non è attenzione!) +# - widget +# - syntax highlighting +# - bookmark segnalibro non mi piace +# - clipboard è più bello di avagnetta +# - wizard decisamente meglio che mago o stregone 8-) +# - stop (vedi sotto) +# - breakpoint meglio di "punto di interruzione" +# - database +# - logo +# - private protected public sono keyword +# - team non esiste un analogo in italiano +# - target quando si riferisce a regola del makefile +# - symbol table +# - shared library librerie condivise?? È più bello inalterato +# - touch quando si tratta del programma (touch) +# - job quando si tratta di job=task +# - cast promozione nei casi che ha senso, sennò invariato (eppoi si dice cast anche in italiano) +# - prototype quando parliamo di prototype di funzione +# - signed/unsigned quando si tratta di modificatori +# - fixed point and floating point non ha senso tradurre +# - old-style +# - C-style +# - breakpoint +# - process-id +# +# Ambiguità +# +# Queste sono parole che traduco in parte ma non sono la "miglior traduzione +# possibile" ma mi pare che il senso sia vicino (almeno nelle +# intenzioni.... consigli???) +# +# - source lo traduco in `sorgente', solo se non è chiaro dal +# contesto altrimenti lascio inalterato +# - project qualche volta ha più senso parlare di `project file' +# che `file del progetto' +# - report in alcuni casi lo traduco in rapporto in altri lo +# lascio inalterato (come Bug report) +# - tree qualche volta `albero' va bene ma altre volte +# preferisco `struttura' +# - dialog qualche volta lo traduco in "finestra di dialogo" o +# semplicemente "finestra" ma in casi come "dialog +# editor" lo lascio inalterato +# - history page la lascio come "history page" perché non so come +# tradurla nel modo più sensato +# - view è vista o visualizzazione o visore???? Mah!!! Cerco +# di esser consistente..... In linea di massima se è ...-View +# come in Output-View la traduco come Vista (Vista-Output) +# - All of Fame che è l'Aula Magna??? Ahò facciamo meno i ganzi per +# favore ;) +# - Make se è il programma lo lascio inalterato, altrimenti lo +# traduco in "Crea" +# - Build preferirei lasciarlo in inglese ma penso che +# "costruire" vada bene lo stesso +# - Clean "elimina" mi pare più appropriato che "pulisci" +# - Access traduco con Accedi ma potrebbe essere anche "Entra" o +# "Procedi" +# - Severity => severità ma non mi piace meglio gravità +# - Application "applicazione" ma certe volte lo lascio +# inalterato come in "Application Wizard" +# - fail "fallire" ma non mi piace +# - stop alcune volte rimane inalterato come semplicemente +# "Stop" ma altre lo traduco con interrompi. +# - togglebutton selettore o bottone di selezione +# - machine lo traduco con sistema perchè mi pare più bello di macchina +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kdbg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 19:15+0000\n" +"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/kdbg/it/>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "idefix" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ifx@lazytux.it" + +#: brkpt.cpp:63 +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "aggiungi &Breakpoint" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "aggiungi &Watchpoint" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "&Disabilita" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "&abilita" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Mostra Codice" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Condizione..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Posizione" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "indirizzo" + +# Penso si riferisca a breakpoint, per cui sono i "passaggi" di esecuzione dell'istruzione +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Passaggi" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Condizione" + +# (WAT) comm: titolo della finestra di dialogo, mentre mettere le impostazioni +# meglio cominciare con una lettera maiuscola +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Breakpoint condizionato" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Condizione:" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Ignora il &prossimo passaggio:" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "pila" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "locale" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +msgid "Variable" +msgstr "Variabile" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "orologi" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "Registri" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "discussioni" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "memoria" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Apri Sorgente..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Ricarica Sorgente" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Eseguibile" + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Eseguibili Recenti" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Core dump..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "questo &programma...." + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Impostazioni Globali..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +msgid "&Find" +msgstr "&cerca" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "codice sorgente" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "pila" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "locali" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "Espressioni osservate" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "Registri" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "discussioni" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "&Output" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "memoria" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Esegui" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Entra nella &funzione" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "&Salta la funzione" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "&Esci dalla funzione" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Esegui fino al &cursore" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "un passo dentro da istruzioni" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "un passo sopra da istruzioni" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "contatore del programma alla riga corrente" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Interrompi" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "&uccidi" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "&Riparti" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "Co&nnetti..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argomenti..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Imposta/Elimina &breakpoint" + +# (WAT) corr: mancanza del hotkey +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Imposta breakpoint &temporaneo" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Abilita/Disabilita breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "Guarda l'espressione" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "edita il valore" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Riparti" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Core dump" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' non è un file oppure non esiste" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +msgid "|All source files\n" +msgstr "|tutti i file sorgente\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +msgid "|Source files\n" +msgstr "|file sorgente\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "|file intestazione\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "*|tutti i files" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Seleziona l'eseguibile da debuggare" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Seleziona il core dump" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 è terminato inaspettatamente.\n" +"Riapri la sessione (ad esempio con File|Esegui)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" +"le impostazioni per questo programma specificano il seguente comando di " +"debug:\n" +"%1\n" +"Deve essere usato questo comando?" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "<struttura anonima o unione>" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "<voci aggiuntive dell'array soppresso>" + +# (WAT) corr: directory +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Nuova directory di lavoro: " + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "un debugger" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "XSLT Debugging" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "Registrare gruppi e formattazione" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "trascrizione della conversazione con il debugger" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "debug remoto tramite <device>" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "specifica linguaggio: C, XSLT" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "usa linguaggio XSLT (sconsigliato)" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "specificare gli argomenti dell'eseguibile debuggato" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "specificare PID del processo per eseguire il debug" + +#: main.cpp:60 +msgid "path of executable to debug" +msgstr "percorso dell' eseguibile da debuggare" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "un file core da usare" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Non riesco ad eseguire il debugger" + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Aggiungi " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Elimina " + +#: mainwndbase.cpp:45 +msgid "Expression" +msgstr "Espressione" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "attiva" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "Non so come eseguire il debug del linguaggio `%1'" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" +"Impossibile avviare il processo di debugger.\n" +"Chiudi KDbg e risolvi il problema." + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Impostazioni globali" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "&debugger" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&miscellaneous" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Output del programma" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "bytes" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "mezzaparola (&2 Bytes)" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "parola (&4 Bytes)" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "Giantwords (&8 bytes)" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "esadecimale" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "decimale firmato" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "decimale non firmato" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "ottale" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "binario" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "indirizzi" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "carattere" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "virgola mobile" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "stringhe" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "istruzioni" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "Seleziona un nome file da inserire come argomento del programma" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "Seleziona una directory da inserire come argomento del programma" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"Come invocare & GDB - lasciare vuoto per usare\n" +"il valore predefinito dalle opzioni globali:" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "&Nessun input e output" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "Solo uscita, semplice emulazione di terminale" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "emulazione terminale completa" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1: impostazioni per %2" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Per rimettere i valori di default, cancella le impostazioni" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Come eseguire &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T verrà sostituita con il titolo,\n" +"%C verrà sostituito da uno script Bourne shell\n" +"che terrà la finestra del terminale aperta." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminale per l'output del programma:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "&Pop in primo piano quando il programma si ferma" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "tempo prima che ritorni la finestra (in millisecondi):" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "tabulatore ogni (characters):" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Filtro file per &file sorgente:" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "Filtro file per file &header:" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Connessione al processo" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Specifica il process-id al quale connettersi:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "&GDB predefinito" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Decimale" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "vero (&e)" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "vero (&f)" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "vero (g)" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "Registra" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "Valore decodificato" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "segmento x86/x87" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "spunte" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "GP e altri" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "ID intestazione" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "pulisci" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Cerca" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Maiuscole/Minuscole" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Avanti" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Indietro" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "Nessun salvataggio di memoria disponibile" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "E&secuzione" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Breakpoint" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr "Argomenti del programma" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argomenti" + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Esegui <i>%1</i> con questi argomenti:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" +"Specificare gli argomenti con i quali il programma deve essere invocato per " +"questa sessione di debug. Si specificano gli argomenti proprio come si " +"farebbe sulla riga di comando, cioè si possono anche usare virgolette e " +"variabili d'ambiente, ad esempio: <p> <tt> - messaggio 'start in:' $ HOME </ " +"tt>" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "inserisci nome file..." + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "Alt+F" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" +"Cerca un file; il nome completo del percorso verra inserito nella posizione " +"corrente del cursore nella casella di modifica sopra." + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "Inserisci &nome della directory..." + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+D" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" +"Cerca una directory; il nome completo del percorso verra inserito nella " +"posizione corrente del cursore nella casella di modifica sopra." + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "&Directory di lavoro" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" +"Specificare qui la directory di lavoro iniziale in cui viene eseguito il " +"programma." + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&sfoglia..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" +"Cercare la directory di lavoro iniziale in cui viene eseguito il programma." + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "&ambiente" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Variabili di ambiente (<tt>NAME=valore</tt>):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" +"Per aggiungere una nuova variabile di ambiente o modificarne una, " +"specificarla qui nel modulo <tt>NAME=valore</ tt>e fare clic su<b>Modifica</ " +"b>." + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" +"Le variabili di ambiente che sono impostate <i>in aggiunta</i> a quelle che " +"sono ereditate sono elencate in questa tabella. Per aggiungere nuove " +"variabili di ambiente, specificale come <tt>NOME=valore</tt> nella casella " +"di modifica sopra e fai clic su <b>Modifica</b>. Per modificare un valore, " +"selezionalo in questo elenco e fai clic su <b>Modifica</b>. Per eliminare " +"una variabile di ambiente, selezionala in questo elenco e fai clic su " +"<b>Elimina</b>." + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+M" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" +"Inserisce la variabile di ambiente che è attualmente specificata nella " +"casella di modifica nell'elenco. Se la variabile denominata è già presente " +"nell'elenco, riceve un nuovo valore; in caso contrario, viene creata una " +"nuova voce." + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" +"Elimina la variabile di ambiente selezionata dall'elenco. Questo non può " +"essere usato per cancellare variabili d'ambiente che sono ereditate." + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "opzioni &xsldbg" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: procattachbase.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr "Connessione al processo" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "&Filtro o PID:" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" +"Digitare qui il nome del processo o il relativo ID di processo (PID) per " +"ridurre il numero di voci nell'elenco." + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "pulisci filtro" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" +"Utilizzare questo pulsante per cancellare il testo del filtro in modo che " +"vengano visualizzati tutti i processi." + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "comando" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" +"<p>Questo elenco mostra tutti i processi attualmente in esecuzione. Devi " +"selezionare il processo a cui vuoi collegare KDbg. Utilizza la casella di " +"modifica <b>Filtro o PID</b> per ridurre il numero di voci in questo elenco. " +"<p> Il testo nella colonna <i>Comando</i> di solito è, ma non sempre, il " +"comando che è stato utilizzato per avviare il processo. La colonna <i>PID</" +"i> mostra l'ID del processo. La colonna <i> PPID </i> mostra l'ID del " +"processo genitore. Le colonne aggiuntive mostrano ulteriori informazioni sui " +"processi disponibili anche tramite il comando <i>ps</i>del sistema.</" +"P><p>L'elenco non viene aggiornato automaticamente. Utilizza il pulsante " +"<b>Aggiorna</ b>per aggiornarlo.</P>" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&ricarica" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "Questo pulsante aggiorna l'elenco dei processi." + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" +"È necessario selezionare un processo dall'elenco. Quindi fare clic sul " +"pulsante <b>OK</b> per collegarsi a tale processo." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Mostra Codice" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Trova..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Attiva/Disattiva &Toolbar" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Attiva/Disattiva &Barra di Stato" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Eseguibile" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Apri file sorgente" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Ricarica file sorgente" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Esegui/Continua" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Entra nella funzione" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Salta la funzione" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Esci dalla funzione" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Breakpoint" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Cerca" diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po new file mode 100644 index 0000000..dd6c692 --- /dev/null +++ b/translations/messages/ja.po @@ -0,0 +1,928 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-12 20:54+0900\n" +"Last-Translator: Eri Ishida <>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Generator: PODB ver.0.2.0\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "ブレークポイント(&B)" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "コードを表示(&V)" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "条件付き...(&C)" + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "場所" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "ヒット" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "無視" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "状態" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": 条件付きブレークポイント" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "条件(&C)" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "無視 次のヒット(&n)" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "ソースの再読み込み(&R)" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "値" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "再スタート" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "ブレークポイント" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "ソースを開く(&O)" + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "ソースの再読み込み(&R)" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "実行可能(&E)" + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "実行可能" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "コアダンプ(&C)" + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "グローバルオプション(&G)" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "検索(&F)" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "ブレークポイント" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "実行(&R)" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "ステップ イントゥ(&i)" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "ステップ オーバー(&o)" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "ステップ アウト(&u)" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "カーソルまで行く(&c)" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "ブレーク(&B)" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "再スタート(&s)" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "接続(&t)" + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "引数(&A)" + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "ブレークポイントのセット/クリア(&b)" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "仮ブレークポイントをセット(&t)" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "ブレークポイントを有効/無効(&E)" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "値" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "再スタート" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "コアダンプ" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%s'はファイルでないか、もしくは存在しません" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "ソースファイルを再読み込み" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "ソースファイルを開く" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "デバッグ可能なものを選択" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "コアダンプを選択" + +#: debugger.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"gdbの予期せぬ終了\n" +"セッションを再スタート(例;with File|Executable)" + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "値" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "新しい作業ディレクトリ:" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "デバッグ可能なものを選択" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "デバッガを起動できません" + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr "追加" + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr "削除" + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "実行(&x)" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "アクティブ" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": グローバルオプション" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": プログラムの出力" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "デフォルトの設定を復元するには、エントリーを削除してください。" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "GDBを呼び出すには(&G):" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%Tはタイトルの文字列と置き換わり、\n" +"%Cはターミナルのウインドウを開いておくボーンシェル\n" +"スクリプトに置き換わります。" + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "プログラムの出力用ターミナル(&T):" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "ソースファイルを再読み込み" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": プロセスに接続" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "接続先プロセス番号を指定:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "再スタート" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": 検索" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "大文字と小文字を区別する(&C)" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "進む(&F)" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "戻る(&B)" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "実行(&x)" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "ブレークポイント(&B)" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr "プログラムの引数" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "引数(&A)" + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "これらの引数で %s を実行" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "作業ディレクトリ:" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "More(&M)" + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "環境変数 (NAME=values):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "グローバルオプション(&G)" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": プロセスに接続" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "変更(&M)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "コードを表示(&V)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "検索(&F)" + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "ツールバーをトグル(&T)" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "ステータスバーをトグル(&S)" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "実行可能" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "ソースファイルを開く" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "ソースファイルを再読み込み" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "実行/続ける" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "ステップイントゥ" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "ステップオーバー" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "ステップアウト" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "ブレークポイント" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "検索" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "追加(&A)" + +#~ msgid "&List..." +#~ msgstr "リスト(&L)" diff --git a/translations/messages/kdbg.pot b/translations/messages/kdbg.pot new file mode 100644 index 0000000..95ab345 --- /dev/null +++ b/translations/messages/kdbg.pot @@ -0,0 +1,856 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +msgid "&Find" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +msgid "|All source files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +msgid "|Source files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "path of executable to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:45 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po new file mode 100644 index 0000000..fc7a4a9 --- /dev/null +++ b/translations/messages/nb.po @@ -0,0 +1,917 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999 +# Hans Petter Bieker <zerium@webindex.no>, 1998. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:09MDT\n" +"Last-Translator: Hans Petter Bieker <zerium@webindex.no>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Brytningpunkter" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Vis kode" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "L&ast kildekode på nytt" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Verdi" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "Omstart" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Brytningspunkter" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Åpne kildekode..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "L&ast kildekode på nytt" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Programfil..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Programfil" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Minnedump..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Vindu" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Registers" +msgstr "Omstart" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Brytningspunkter" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Kjør" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Hopp &inn i" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Hopp &over" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "Hopp &ut" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Kjør til &markør" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Bryt" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "&Omstart" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "&Knytt til..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumenter..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Sett/nullstill &brytningspunkter" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Se&tt midlertidig brytningspunkt" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Skru av/på brytningspunkter" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "Verdi" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Omstart" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Minnedump" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' er ikke en fil eller eksisterer ikke" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Åpne kildekode på nytt" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Åpne en kildekodefil" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Velg programmet du vil avluse" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Velg en minnedump" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Velg programmet du vil avluse" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Kan ikke starte avluser." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Legg til " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Slett " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "&Programfil" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Programutmating" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Strings" +msgstr "&Finn..." + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr ": Programutmating" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Åpne kildekode på nytt" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Knytt til prosess" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Oppgi prosessnummeret du vil knytte til:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Omstart" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Søk" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Avhengig av bokstavstørrelse" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Forover" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Bakover" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "&Programfil" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Brytningpunkter" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Programargumenter" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumenter..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Kjør %1 med disse argumentene:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Mer..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Knytt til prosess" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Vis kode" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Finn..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Vis/skjul &verktøylinje" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Vis/skjul &statuslinje" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Programfil" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Åpne en kildekodefil" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Åpne kildekode på nytt" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Kjør/fortsett" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Hopp inn i" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Hopp over" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Hopp ut" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Brytningspunkt" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Søk" diff --git a/translations/messages/nn.po b/translations/messages/nn.po new file mode 100644 index 0000000..37d52f9 --- /dev/null +++ b/translations/messages/nn.po @@ -0,0 +1,920 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000 +# Norwegian (Nynorsk) KDE translation +# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. +# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OTHERS/kdbg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:10MDT\n" +"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n" +"Language-Team: Norsk (nynorsk)\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Brotpunkt" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Vis kode" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Vilkår ..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Plassering" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Treff" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Vilkår" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Brotpunkt på vilkår" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Vilkår:" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Ignorer &neste treff:" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "&Last kjelde om att" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Verdi" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "Start om att" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Brotpunkt" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Opna kjelde ..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Last kjelde om att" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Køyrbar fil ..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Køyrbar fil" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "K&jernedump ..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Globale val ..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Vindauge" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Brotpunkt" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Køyr" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Gå &inn" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Hopp &over" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "Gå &ut" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Køyr til &skrivemerket" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Avbryt" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "&Start om att" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "&Legg ved ..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argument ..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Set/fjern brotpunkt" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Set &mellombels brotpunkt" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "Brotpunkt &av/på" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "Verdi" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Start om att" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Kjernedump" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "'%1' er inga fil eller finst ikkje" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Last kjeldefil om att" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Opna ei kjeldefil" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Vel den køyrbare fila som skal avlusast" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Vel kjernedump" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 avslutta uventa.\n" +"Start om att (med Fil|Køyrbar fil)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Ny arbeidskatalog: " + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Vel den køyrbare fila som skal avlusast" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Kan ikkje starta avlusar." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Legg til " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Slett " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "&Køyring" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Globale val" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Programutskrift" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Slett oppføringane for å gå tilbake til standardinnstilingane." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Korleis starta &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T vert erstatta med ein titteltekst,\n" +"%C vert erstatta me eit Bourne-skalskript som\n" +"held terminalvindauget òpe." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminal for programutskrift:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Last kjeldefil om att" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Knyt til prosess" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Vel prosessnummeret det skal knytast til:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Start om att" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Søk" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Omsyn til bokstavstorleik" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Framover" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Bakover" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "&Køyring" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Brotpunkt" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Programargument" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argument ..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Køyr %1 med desse arguenta:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "Arbeidskatalog:" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Meir ..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Miljøvariablar (NAMN=verdi):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "&Globale val ..." + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Knyt til prosess" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Vis kode" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Finn ..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "&Verktøylinje av/på" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "&Statuslinje av/på" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Køyrbar fil" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Opna ei kjeldefil" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Last kjeldefil om att" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Køyr/fortset" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Gå inn" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Hopp over" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Gå ut" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Brotpunkt" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Søk" diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po new file mode 100644 index 0000000..3a1cf16 --- /dev/null +++ b/translations/messages/pl.po @@ -0,0 +1,917 @@ +# KDbg Polish translation file. +# Main translation work: +# Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n" +"Last-Translator: Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: iso-8859-2\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "Punkt &zatrzymania" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Pokaż kod" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Warunkowy..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Lokacja" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Trafienia" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Warunek" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Warunkowy punkt zatrzymania" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Warunek:" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Ignoruj &następne trafienia:" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "P&rzeładuj źródła..." + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Wartość" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "Restartuj" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Punkty zatrzymania" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Otwórz źródła..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "P&rzeładuj źródła..." + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "Plik &wykonywalny..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Plik wykonywalny" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Zrzut rdzenia..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "Opcje o&gólne..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Okno" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Registers" +msgstr "Restartuj" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Punkty zatrzymania" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "U&ruchom" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Wejdź &w" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Przejdź &przez" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "Wyjdź &z" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Uruchom do &kursora" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Zatrzymaj" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "Re&startuj" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "&Podłącz..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumenty..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Ustaw/usuń punkt &zatrzymania" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Us&taw chwilowy punkt zatrzymania" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Włącz/wyłącz punkt zatrzymania" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "Wartość" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Restartuj" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Zrzut rdzenia" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "%1' nie jest plikiem lub nie istnieje" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Przeładuj plik źródłowy" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Otwórz plik źródłowy" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Wybierz zrzut rdzenia" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 niespodziewanie zakończył pracę.\n" +"Uruchom sesję ponownie (np. używając Plik|Plik wykonywalny)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Nowy katalog roboczy: " + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Nie udało się uruchomić debugera." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Dodaj " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Usuń " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "&Wykonywanie" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktywny" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Ogólne opcje" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Wyniki działania programu" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Strings" +msgstr "&Wyszukaj..." + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Wyczyść pola by przywrócić domyślne ustawienia." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Jak uruchomić &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T zostanie zastąpione tekstem tytułowym,\n" +"%C zostanie zastąpione przez skrypt w Bourne shell,\n" +"który spowoduje pozostawienie otwartego okna terminala." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminal dla wyników programu:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Przeładuj plik źródłowy" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Podłącz do procesu" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Podaj numer procesu do podłączenia się:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Restartuj" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Wyszukaj" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Rozróżniaj wielkie/małe" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Do przodu" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Wstecz" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "&Wykonywanie" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "Punkt &zatrzymania" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Argumenty programu" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumenty..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Uruchom %1 z tymi argumentami:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "Katalog roboczy:" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Więcej..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Zmienne środowiskowe (NAZWA=wartość):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "Opcje o&gólne..." + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Podłącz do procesu" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Pokaż kod" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Wyszukaj..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Pasek &narzędzi" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Pasek &stanu" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Plik wykonywalny" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Otwórz plik źródłowy" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Przeładuj plik źródłowy" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Uruchom/kontynuuj" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Wejdź w" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Przejdź przez" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Wyjdź z" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Punkt zatrzymania" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Wyszukaj" diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po new file mode 100644 index 0000000..206af16 --- /dev/null +++ b/translations/messages/pt.po @@ -0,0 +1,900 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n" +"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Breakpoint" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Ver Cdigo" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Localizao" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Breakpoints" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Abrir Cdigo..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Executavel..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Executavel..." + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Janela" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Breakpoints" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Correr" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "&Entrar" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "&Saltar" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "S&air" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Correr at ao &cursor" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Paragens" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumentos..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Colocar/tirar &breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Colocar breakpoint &temporario" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Activar/desactivar breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' no um ficheiro ou no existe" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Abrir o ficheiro com o cdigo" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Abrir o ficheiro com o cdigo" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Seleccione o executavel a depurar" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Seleccione o executavel a depurar" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "No consigo iniciar o depurador." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Adicionar " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Apagar " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "E&xecuo" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Sada do programa" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Strings" +msgstr "&Listar..." + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr ": Sada do programa" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "E&xecuo" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Breakpoint" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Argumentos do programa" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumentos..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Correr %1 com estes argumentos:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Mais..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Ver Cdigo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Listar..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Mostrar Barra de &Status" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Executavel..." + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Abrir o ficheiro com o cdigo" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Correr/Continuar" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Entrar" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Saltar" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Breakpoint" diff --git a/translations/messages/ro.po b/translations/messages/ro.po new file mode 100644 index 0000000..edea474 --- /dev/null +++ b/translations/messages/ro.po @@ -0,0 +1,902 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n" +"Last-Translator: Vatafu Valerica <wally@socrates.tlnet.de>\n" +"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Breakpoint" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Analizează Codul" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Locaţia" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Breakpoints" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Deschide sursa..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Executabil..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Executabil..." + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Fereastra" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Breakpoints" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Rulează" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Pas &înauntru" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Pas &deasupra" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "Pas în a&fară" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Rulează la &cursor" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Break" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumente..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Setează/Şterge &Breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Setează breakpoint-ul &temporar" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Activează/Dezactivează breakpoint" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "'%1' nu există ca fişier" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Deschide un fişier sursă" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Deschide un fişier sursă" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Selectează programul pentru debug" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Selectează programul pentru debug" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Nu pot porni debugger-ul." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr "Adaugă" + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Şterge " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "E&xecutarea" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "activ" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Program output" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Strings" +msgstr "&Lista..." + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr ": Program output" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "E&xecutarea" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Breakpoint" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Argumentele programului" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumente..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Rulează %1 cu aceste argumente:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Mai mult..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Analizează Codul" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Lista..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Toggle &Toolbar" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Toggle &Statusbar" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Executabil..." + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Deschide un fişier sursă" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Rulează/Continuă" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Pas înauntru" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Pas înafară" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Pas în afară" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Breakpoint" diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po new file mode 100644 index 0000000..02052e9 --- /dev/null +++ b/translations/messages/ru.po @@ -0,0 +1,941 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 1998-08-06 16:10+MET\n" +"Last-Translator: Ilmar Habibulin <ilmar@ints.ru>\n" +"Language-Team: ru@li.org\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Точки останова" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Посмотреть код" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Условный..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Попадания" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Условие" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Условная точка останова" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Условие:" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Игнорировать &следующее попадание:" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "&Перезагрузить исходный текст" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Значение" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "Перезапустить" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Точки останова" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Открыть исходный текст..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Перезагрузить исходный текст" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Исполняемый модуль..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Исполняемый модуль" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Образ памяти..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "Глобальные &Параметры..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "Искать..." + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Registers" +msgstr "Перезапустить" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Точки останова" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "Запустить" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Шаг &внутрь" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Шаг &через" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "Шаг &изнутри" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Исполнять до &курсора" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Останов" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "Пере&запуск" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "Под&соединение..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Аргументы..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Установить/Снять &точку останова" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Установить &временную точку останова" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Вкл/Выкл точку останова" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "Значение" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Перезапустить" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Образ памяти процесса" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%s' не файл или не существует" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Открыть файл исходных текстов" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Выберите исполняемый модуль для отладки" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Выберите сохраненный образ памяти процесса" + +#: debugger.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"gdb неожиданно завершился\n" +"Перезапустите сессию (например, через Файл|Исполняемый модуль." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Новая рабочая директория: " + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Выберите исполняемый модуль для отладки" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Невозможно запустить отладчик." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Добавить " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Удалить " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "&Исполнение" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "активный" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Глобальные параметры" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Вывод программы" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Strings" +msgstr "Искать..." + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Для возврата значений по-умолчанию, очитите поля." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Как вызывать &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T будет заменено на строку заголовка,\n" +"%C будет заменено скриптом на Bourne shell, который\n" +"будет держать терминальное окно открытым." + +#: prefdebugger.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr ": Вывод программы" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Подсоединиться к процессу" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Укажите номер порцесса: к которому будем подсоединяться:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Перезапустить" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Поиск" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Учитывать регистр" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Переадресация" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Назад" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "&Исполнение" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Точки останова" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Аргументы программы" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Аргументы..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Запустить %s со следующими аргументами:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "Рабочая директория:" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Дальше..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Переменные окружения (ИМЯ=значение):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "Глобальные &Параметры..." + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Подсоединиться к процессу" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "Изменит&ь" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Посмотреть код" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Искать..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Вкл/Выкл панель &инструментов" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Вкл/Выкл панель &состояния" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Исполняемый модуль" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Открыть файл исходных текстов" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Запустить/Продолжить" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Шаг внутрь" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Шаг через" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Шаг изнутри" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Точка останова" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Поиск" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Font..." +#~ msgstr "Искать..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View mode" +#~ msgstr "&Посмотреть код" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Добавить" + +#~ msgid "&List..." +#~ msgstr "Список..." + +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "&О программе" diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po new file mode 100644 index 0000000..27d806d --- /dev/null +++ b/translations/messages/sk.po @@ -0,0 +1,913 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:13MDT\n" +"Last-Translator: Peter Iványi <ivanyi@internet.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <bednar@isternet.sk>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Zarážka" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Prezrieť kód" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "&Znovu načítať zdroj" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "Reštart" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Zarážky" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Otvoriť zdroj..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Znovu načítať zdroj" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "Spustit&eľný súbor..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Spustiteľný súbor" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Core dump..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Okno" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Registers" +msgstr "Reštart" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Zarážky" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "S&pustiť" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Krokovať &do" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Krokovať &nad" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "Krokovať &za" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Spustiť po &kurzor" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Prerušenie" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "Reš&tart" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "P&ripojiť..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumenty..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Nastaviť/zmazať &zarážku" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Nastaviť &dočasnú zarážku" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "Po&voliť/zakázať &zarážku" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Reštart" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Core dump" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' nie je súbor alebo neexistuje" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Znovu načítať zdrojový súbor" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Otvoriť zdrojový súbor" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Vyberte, kt. spustiteľný súbor chcete debugovať " + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Zvoliť core dump" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Vyberte, kt. spustiteľný súbor chcete debugovať " + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Nemôžem spustiť debuger." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Pridať " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Zmazať " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Spust&enie" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktívny" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Výstup programu" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Strings" +msgstr "&Hľadať..." + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr ": Výstup programu" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Znovu načítať zdrojový súbor" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Pripojiť k procesu" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Špecifikovať proces na pripojenie:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Reštart" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Hľadať" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Rozlišovať veľké/malé" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Vpred" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "V&zad" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "Spust&enie" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Zarážka" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": argumenty programu" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumenty..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Spustiť %1 s týmito argumentami:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Viac..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Pripojiť k procesu" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Prezrieť kód" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Hľadať..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Prepnúť panel &nástrojov" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Prepnúť &stavový riadok" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Spustiteľný súbor" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Otvoriť zdrojový súbor" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Znovu načítať zdrojový súbor" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Spustiť/pokračovať" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Krokovať do" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Krokovať cez" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Krokovať za" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Zarážka" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Hľadať" diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po new file mode 100644 index 0000000..4ae3132 --- /dev/null +++ b/translations/messages/sr.po @@ -0,0 +1,918 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000 +# Strahinja Radić <mr99164@alas.matf.bg.ac.yu>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:14MDT\n" +"Last-Translator: Strahinja Radić <mr99164@alas.matf.bg.ac.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <LL@kde.org.yu>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Prekid" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Pregled koda" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Uslovni..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Prolaza" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Uslov" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Uslovni prekid" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Uslov:" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Ignoriši sledeće prolaze:" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "&Ponovo učitaj izvorni kod" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Vrednost" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "Pokreni ponovo" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Prekidi" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Otvori izvorni kod..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Ponovo učitaj izvorni kod" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Program..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Program" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Core fajl..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Globalna podešavanja..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "Pr&ozor" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Prekidi" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Pokreni" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Kroči &u" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Kroči prek&o" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "Kroči &iz" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Izvrši do &kursora" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "P&rekid" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "Po&novo pokreni" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "&Zakači..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argumenti..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Postavi/očisti p&rekid" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Pos&tavi privremeni prekid" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "Omogući/on&emogući prekid" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "Vrednost" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Pokreni ponovo" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Core fajl" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' nije fajl ili ne postoji" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Ponovo učitaj izvorni kod" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Otvori izvorni kod" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Izaberite program za trebljenje" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Izaberite core fajl" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 je neočekivano izašao.\n" +"Ponovo pokrenite seansu (npr. sa Fajl|Program)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Novi radni direktorijum: " + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Izaberite program za trebljenje" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Ne mogu da pokrenem trebilicu." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Dodaj " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Briši " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "I&zvršavanje" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktivan" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Globalna podešavanja" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Izlaz programa" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Da vratite podraz. podešavanja, obrišite stavke." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Kako da pokrenem &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T će biti zamenjeno naslovom,\n" +"%C će biti zamenjeno skriptom ljuske Bourne koji\n" +"drži terminalski prozor otvoren." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminal za izlaz programa:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Ponovo učitaj izvorni kod" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Zakači za proces" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Unesite broj procesa za zakačinjanje:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Pokreni ponovo" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Pretraga" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Razlikuj velika i mala slova" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Napred" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Nazad" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "I&zvršavanje" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Prekid" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Argumenti programa" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argumenti..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Pokreni %1 sa sledećim argumentima:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "Radni direktorijum:" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Više..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Promenljive ljuske (IME=vrednost):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "&Globalna podešavanja..." + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Zakači za proces" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Pregled koda" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Nađi..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Uključi/isključi alatke" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Uključi/isključi statusnu liniju" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Otvori izvorni kod" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Ponovo učitaj izvorni kod" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Pokreni/nastavi" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Kroči u" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Kroči preko" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Kroči iz" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Prekid" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Pretraga" diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po new file mode 100644 index 0000000..4e59f4f --- /dev/null +++ b/translations/messages/sv.po @@ -0,0 +1,919 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998,1999,2000 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:15MDT\n" +"Last-Translator: Örjan Lindbergh <orjan.lindbergh@telia.com>\n" +"Language-Team: (None)\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Brytpunkt" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Visa kod" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "Beroende..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Träffar" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Ingorera" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Vilkor" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr "Beroende brytpunkt" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Villkor" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "Ignorera &nästa träff:" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "&Ladda om källa" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Värde" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "Starta om" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Brytpunkt" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Öpnna källa..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Ladda om källa" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "Körbar..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Körbar" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Core dump..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Allmänna inställningar..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Fönster" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Registers" +msgstr "Starta om" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Brytpunkt" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "&Kör" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "Stega &in" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Stega &över" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "stega u&t" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "Kör till &markör" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Bryt" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "&Stoppa" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "St&arta om" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "L&ägg till..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argument..." + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Sätt/rensa &brytpunkt" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "Sätt &temoprär brytpunkt" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "&Sätt på/ stäng av brytpunkt" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "Värde" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Starta om" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "Core dump" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' är inte någon fil eller så finns den inte" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Ladda om källfilen" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Öppna en källfil" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Välj exefil för avlusning" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Välj core dump" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 avslutades oväntat.\n" +"Starta om programmet (e.g. med Fil|exefil)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Ny arbets katalog:" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Välj exefil för avlusning" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Kan inte starta avlusaren." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr "Lägg till" + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Ta bort " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "K&ör" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Allmänna inställningar" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Programutskrift" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Strings" +msgstr "&Sök..." + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "För att sätta på dom ordinarie inställningarna, ta bort texten" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "Hur man anropar &GDB:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T kommer att bytas mot en text\n" +"%C kommer att bytas mot ett Bourne skript som\n" +"behåller terminalfönstret öppet." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "&Terminal för programutskrift:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Ladda om källfilen" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr "Lägg till processen" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "Specifiera processnumret att lägga till" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Starta om" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Sök" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Gör skillnad på små och stora bokstäver" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "&Framåt" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Bakåt" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "K&ör" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Brytpunkt" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr "Program argument" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argument..." + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "Kör %1 med dessa argument:" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "Arbets katalog:" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Mer..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Miljö variabel (Namn=värde):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "&Allmänna inställningar..." + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr "Lägg till processen" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Visa kod" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Sök..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "Sätt på &verktygsraden" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "Sätt på &statusraden" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Körbar" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Öppna en källfil" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Ladda om källfilen" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Kör/fortsätt" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "Stig in i" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Stega över" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Stega ut" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Brytpunkt" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Sök" diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po new file mode 100644 index 0000000..cdfbe9c --- /dev/null +++ b/translations/messages/tr.po @@ -0,0 +1,919 @@ +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000 +# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. +# Adem GUNES <adem@alaeddin.cc.selcuk.edu.tr>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdbg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:16MDT\n" +"Last-Translator: Serdar Cevher <serdar@linuxtr.com>\n" +"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "&Bırakma noktası" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "&Kodu Göster" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "&Koşullu..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "Vuruşlar" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "Yoksay" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "Koşul" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ": Koşullu bırakma" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "&Koşul" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "&Sonraki vuruşları yoksay" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "&Kaynağı Yeniden Yükle" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Değer" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Registers" +msgstr "Yeniden başlat" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Bırakma noktaları" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "&Kaynağı Aç..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "&Kaynağı Yeniden Yükle" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "&Çalıştırılabilir..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "Çalıştırılabilir" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "&Içi at..." + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "&Genel Seçenekler..." + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Pencere" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Bırakma noktaları" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "Ç&alıştır" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "İç&e adım" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "Biten &adım" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "Dışa adım" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "İ&mlece kadar çalıştır" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "&Bırak" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "Yeniden &başlat" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "İ&liştir..." + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "&Argümanlar" + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "Bırakma noktaları Koy/Kaldır" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "&Geçici bırakma noktası koy" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "Bırakma noktasını etkinleştir/etkinlikten çıkart" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Edit Value" +msgstr "Değer" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "Yeniden başlat" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "İçi at" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1' dosya değil veya yok" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "|All source files\n" +msgstr "Kaynak dosyasını yeniden yükle" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "|Source files\n" +msgstr "Kaynak dosyası aç" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "Hataları ayıklanacak çalıştırılabilir dosyayı seçin" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "Atılacak içi seçin" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"%1 beklenmedik şekilde sonlandı.\n" +"Oturumu yeniden başlatın (ör., Dosya|Çalıştırılabilir)." + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "Yeni çalışma dizini: " + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "path of executable to debug" +msgstr "Hataları ayıklanacak çalıştırılabilir dosyayı seçin" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "Hata ayıklayıcı başlatılamıyor." + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr " Ekle " + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr " Sil " + +#: mainwndbase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Ç&alıştırma" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "aktif" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ": Genel seçenekler" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ": Program çıktısı" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "Öntanımlı ayarlara dönmek için, girişleri temizleyiniz." + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "&GDB nasıl başlatılır:" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T'nin yerine bir başlık konulacak,\n" +"%C bir Bourne kabuk betiğiyle değiştirilecek,\n" +"böylece uçbirim penceresi açık kalacak." + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "Program çıktısı için &Terminal:" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "" + +#: prefmisc.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "Kaynak dosyasını yeniden yükle" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ": Sürece iliştir" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "İliştirilecek süreç numarasını belirtin:" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Yeniden başlat" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ": Ara" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Büyük/küçük harfe duyarlı" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "İ&leri" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "&Geri" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "Ç&alıştırma" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "&Bırakma noktası" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr ": Program argümanları" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "&Argümanlar" + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "%1'i bu argümanlarla çalıştır" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "Çalışma dizini:" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Diğer..." + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "Çevre değişkenleri (AD=değer):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "&Genel Seçenekler..." + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr ": Sürece iliştir" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Kodu Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Bul..." + +#~ msgid "Toggle &Toolbar" +#~ msgstr "&Araç Çubuğuna Geç" + +#~ msgid "Toggle &Statusbar" +#~ msgstr "&Durum Çubuğuna Geç" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Çalıştırılabilir" + +#~ msgid "Open a source file" +#~ msgstr "Kaynak dosyası aç" + +#~ msgid "Reload source file" +#~ msgstr "Kaynak dosyasını yeniden yükle" + +#~ msgid "Run/Continue" +#~ msgstr "Çalıştır/Devam et" + +#~ msgid "Step into" +#~ msgstr "İçe adım" + +#~ msgid "Step over" +#~ msgstr "Biten adım" + +#~ msgid "Step out" +#~ msgstr "Dışa adım" + +#~ msgid "Breakpoint" +#~ msgstr "Bırakma noktası" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Ara" diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..bd00493 --- /dev/null +++ b/translations/messages/zh_CN.po @@ -0,0 +1,889 @@ +# translation of zh_CN.po to +# KDbg - Debugger GUI for gdb +# Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt +# +# Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000. +# Moligaloo <moligaloo@163.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zh_CN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-18 18:27+0800\n" +"Last-Translator: Moligaloo <moligaloo@163.com>\n" +"Language-Team: <zh@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: brkpt.cpp:63 +msgid "Add &Breakpoint" +msgstr "添加断点" + +#: brkpt.cpp:67 +msgid "Add &Watchpoint" +msgstr "添加监视点" + +#: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:235 +msgid "&Disable" +msgstr "启用" + +#: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:237 +msgid "&Enable" +msgstr "禁用" + +#: brkpt.cpp:91 +msgid "&View Code" +msgstr "查看代码" + +#: brkpt.cpp:95 +msgid "&Conditional..." +msgstr "条件..." + +#: brkpt.cpp:316 threadlist.cpp:42 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: brkpt.cpp:317 memwindow.cpp:55 +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#: brkpt.cpp:318 +msgid "Hits" +msgstr "提示" + +#: brkpt.cpp:319 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: brkpt.cpp:320 +msgid "Condition" +msgstr "状态" + +#: brkpt.cpp:443 +msgid ": Conditional breakpoint" +msgstr ":条件断点" + +#: brkpt.cpp:446 +msgid "&Condition:" +msgstr "条件:" + +#: brkpt.cpp:448 +msgid "Ignore &next hits:" +msgstr "忽略下一个提示" + +#: dbgmainwnd.cpp:46 +msgid "Source" +msgstr "源文件" + +#: dbgmainwnd.cpp:54 dbgmainwnd.cpp:388 +msgid "Stack" +msgstr "堆栈" + +#: dbgmainwnd.cpp:57 dbgmainwnd.cpp:389 +msgid "Locals" +msgstr "局部变量" + +#: dbgmainwnd.cpp:58 +msgid "Variable" +msgstr "变量" + +#: dbgmainwnd.cpp:60 dbgmainwnd.cpp:390 +msgid "Watches" +msgstr "监视点" + +#: dbgmainwnd.cpp:63 dbgmainwnd.cpp:391 +msgid "Registers" +msgstr "寄存器" + +#: dbgmainwnd.cpp:66 dbgmainwnd.cpp:392 +msgid "Breakpoints" +msgstr "断点" + +#: dbgmainwnd.cpp:69 dbgmainwnd.cpp:394 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: dbgmainwnd.cpp:72 dbgmainwnd.cpp:393 +msgid "Threads" +msgstr "线程" + +#: dbgmainwnd.cpp:75 dbgmainwnd.cpp:395 +msgid "Memory" +msgstr "内存" + +#: dbgmainwnd.cpp:181 +msgid "&Open Source..." +msgstr "打开源文件..." + +#: dbgmainwnd.cpp:183 +msgid "&Reload Source" +msgstr "再载入源程序" + +#: dbgmainwnd.cpp:186 +msgid "&Executable..." +msgstr "可执行程序..." + +#: dbgmainwnd.cpp:189 +msgid "Recent E&xecutables" +msgstr "最近的可执行程序" + +#: dbgmainwnd.cpp:192 +msgid "&Core dump..." +msgstr "核心转储" + +#: dbgmainwnd.cpp:197 +msgid "This &Program..." +msgstr "这个程序..." + +#: dbgmainwnd.cpp:200 +msgid "&Global Options..." +msgstr "全局选项" + +#: dbgmainwnd.cpp:207 +msgid "&Find" +msgstr "查找" + +#: dbgmainwnd.cpp:213 +msgid "Source &code" +msgstr "源代码" + +#: dbgmainwnd.cpp:215 +msgid "Stac&k" +msgstr "堆栈" + +#: dbgmainwnd.cpp:216 +msgid "&Locals" +msgstr "局部变量" + +#: dbgmainwnd.cpp:217 +msgid "&Watched expressions" +msgstr "被监视的表达式" + +#: dbgmainwnd.cpp:218 +msgid "&Registers" +msgstr "寄存器" + +#: dbgmainwnd.cpp:219 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "断点" + +#: dbgmainwnd.cpp:220 +msgid "T&hreads" +msgstr "线程" + +#: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:112 +msgid "&Output" +msgstr "输出" + +#: dbgmainwnd.cpp:222 +msgid "&Memory" +msgstr "内存" + +#: dbgmainwnd.cpp:232 +msgid "&Run" +msgstr "执行" + +#: dbgmainwnd.cpp:235 +msgid "Step &into" +msgstr "跳入" + +#: dbgmainwnd.cpp:239 +msgid "Step &over" +msgstr "跳过" + +#: dbgmainwnd.cpp:243 +msgid "Step o&ut" +msgstr "跳出" + +#: dbgmainwnd.cpp:247 +msgid "Run to &cursor" +msgstr "运行到光标" + +#: dbgmainwnd.cpp:251 +msgid "Step i&nto by instruction" +msgstr "跳入到汇编指令" + +#: dbgmainwnd.cpp:255 +msgid "Step o&ver by instruction" +msgstr "从汇编指令中跳出" + +#: dbgmainwnd.cpp:259 +msgid "&Program counter to current line" +msgstr "到当前行的程序计数" + +#: dbgmainwnd.cpp:262 +msgid "&Break" +msgstr "断开" + +#: dbgmainwnd.cpp:265 +msgid "&Kill" +msgstr "杀死" + +#: dbgmainwnd.cpp:268 +msgid "Re&start" +msgstr "重启" + +#: dbgmainwnd.cpp:271 +msgid "A&ttach..." +msgstr "连接" + +#: dbgmainwnd.cpp:274 +msgid "&Arguments..." +msgstr "参数" + +#: dbgmainwnd.cpp:279 +msgid "Set/Clear &breakpoint" +msgstr "设置/清除断点" + +#: dbgmainwnd.cpp:282 +msgid "Set &temporary breakpoint" +msgstr "设置临时断点" + +#: dbgmainwnd.cpp:285 +msgid "&Enable/Disable breakpoint" +msgstr "启用/禁用断点" + +#: dbgmainwnd.cpp:290 +msgid "Watch Expression" +msgstr "监视表达式" + +#: dbgmainwnd.cpp:293 +msgid "Edit Value" +msgstr "编辑值" + +#: dbgmainwnd.cpp:322 +msgid "Restart" +msgstr "重启" + +#: dbgmainwnd.cpp:323 +msgid "Core dump" +msgstr "核心转储" + +#: dbgmainwnd.cpp:588 +msgid "`%1' is not a file or does not exist" +msgstr "`%1'不是一个文件或者文件不存在" + +#: dbgmainwnd.cpp:702 +msgid "|All source files\n" +msgstr "|所有源文件\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:703 +msgid "|Source files\n" +msgstr "|源文件\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:704 +msgid "|Header files\n" +msgstr "|头文件\n" + +#: dbgmainwnd.cpp:705 +msgid "*|All files" +msgstr "*|所有文件" + +#: dbgmainwnd.cpp:800 +msgid "Select the executable to debug" +msgstr "选择要调试的可执行程序" + +#: dbgmainwnd.cpp:813 +msgid "Select core dump" +msgstr "选择核心转储" + +#: debugger.cpp:650 +msgid "" +"%1 exited unexpectedly.\n" +"Restart the session (e.g. with File|Executable)." +msgstr "" +"gdb非预期中止\n" +"请重启会话,返回代码为%1" + +#: debugger.cpp:833 +msgid "" +"The settings for this program specify the following debugger command:\n" +"%1\n" +"Shall this command be used?" +msgstr "" +"这个程序的设置指定了下面的调试命令:\n" +"%1 使用这个命令吗?" + +#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: gdbdriver.cpp:892 +msgid "<anonymous struct or union>" +msgstr "<匿名结构体或共用体>" + +#: gdbdriver.cpp:1498 +msgid "<additional entries of the array suppressed>" +msgstr "<被抑制数组的额外条目>" + +#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304 +msgid "New working directory: " +msgstr "新的工作目录:" + +#: main.cpp:38 +msgid "A Debugger" +msgstr "一个基于GDB的图形界面调试器" + +#: main.cpp:46 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "XSLT调试" + +#: main.cpp:49 +msgid "Register groups and formating" +msgstr "寄存器组与格式化" + +#: main.cpp:54 +msgid "transcript of conversation with the debugger" +msgstr "与调试器会话的副本" + +#: main.cpp:55 +msgid "remote debugging via <device>" +msgstr "通过<device>进行远程调试" + +#: main.cpp:56 +msgid "specify language: C, XSLT" +msgstr "指定语言:C,XSLT " + +#: main.cpp:57 +msgid "use language XSLT (deprecated)" +msgstr "使用语言XSLT(过时)" + +#: main.cpp:58 +msgid "specify arguments of debugged executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "specify PID of process to debug" +msgstr "指定要调试进程的PID" + +#: main.cpp:60 +msgid "path of executable to debug" +msgstr "可执行程序的路径" + +#: main.cpp:61 +msgid "a core file to use" +msgstr "要使用的核心转储" + +#: main.cpp:126 +msgid "Cannot start debugger." +msgstr "不能启动调试器" + +#: mainwndbase.cpp:43 +msgid " Add " +msgstr "添加" + +#: mainwndbase.cpp:44 +msgid " Del " +msgstr "删除" + +#: mainwndbase.cpp:45 +msgid "Expression" +msgstr "表达式" + +#: mainwndbase.cpp:135 +msgid "active" +msgstr "激活" + +#: mainwndbase.cpp:301 +msgid "Don't know how to debug language `%1'" +msgstr "不能调试的语言:%1" + +#: mainwndbase.cpp:314 +msgid "" +"Could not start the debugger process.\n" +"Please shut down KDbg and resolve the problem." +msgstr "无法启动调试器进程" + +#: mainwndbase.cpp:418 +msgid ": Global options" +msgstr ":全局选项" + +#: mainwndbase.cpp:435 pgmsettings.cpp:111 +msgid "&Debugger" +msgstr "调试器" + +#: mainwndbase.cpp:436 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "杂项" + +#: mainwndbase.cpp:506 +msgid ": Program output" +msgstr ":程序输出" + +#: memwindow.cpp:70 +msgid "B&ytes" +msgstr "字节" + +#: memwindow.cpp:71 +msgid "Halfwords (&2 Bytes)" +msgstr "半字" + +#: memwindow.cpp:72 +msgid "Words (&4 Bytes)" +msgstr "字" + +#: memwindow.cpp:73 +msgid "Giantwords (&8 Bytes)" +msgstr "双字" + +#: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79 +msgid "He&xadecimal" +msgstr "十六进制" + +#: memwindow.cpp:76 +msgid "Signed &decimal" +msgstr "有符号整数" + +#: memwindow.cpp:77 +msgid "&Unsigned decimal" +msgstr "无符号整数" + +#: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77 +msgid "&Octal" +msgstr "八进制" + +#: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76 +msgid "&Binary" +msgstr "二进制" + +#: memwindow.cpp:80 +msgid "&Addresses" +msgstr "地址" + +#: memwindow.cpp:81 +msgid "&Character" +msgstr "字符" + +#: memwindow.cpp:82 +msgid "&Floatingpoint" +msgstr "浮点数" + +#: memwindow.cpp:83 +msgid "&Strings" +msgstr "字符串" + +#: memwindow.cpp:84 +msgid "&Instructions" +msgstr "指令" + +#: pgmargs.cpp:216 +msgid "Select a file name to insert as program argument" +msgstr "选择一个文件名作为程序参数" + +#: pgmargs.cpp:230 +msgid "Select a directory to insert as program argument" +msgstr "选择一个目录作为程序参数" + +#: pgmsettings.cpp:26 +msgid "" +"How to invoke &GDB - leave empty to use\n" +"the default from the global options:" +msgstr "" +"怎样启动GDB\n" +"默认与全局选项相同。" + +#: pgmsettings.cpp:61 +msgid "&No input and output" +msgstr "没有输入和输出" + +#: pgmsettings.cpp:66 +msgid "&Only output, simple terminal emulation" +msgstr "只有输出,简单终端的模拟" + +#: pgmsettings.cpp:71 +msgid "&Full terminal emulation" +msgstr "全终端模拟" + +#: pgmsettings.cpp:105 +msgid "%1: Settings for %2" +msgstr "%1:%2的设置" + +#: prefdebugger.cpp:21 +msgid "To revert to the default settings, clear the entries." +msgstr "恢复默认设置清除条目" + +#: prefdebugger.cpp:25 +msgid "How to invoke &GDB:" +msgstr "怎样调用GDB" + +#: prefdebugger.cpp:32 +msgid "" +"%T will be replaced with a title string,\n" +"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n" +"keeps the terminal window open." +msgstr "" +"%T将会替换为一个标题字符串\n" +"%C会替换为了一个Bourne shell脚本\n" +"以保持终端窗口打开" + +#: prefdebugger.cpp:38 +msgid "&Terminal for program output:" +msgstr "程序输出的终端" + +#: prefmisc.cpp:23 +msgid "&Pop into foreground when program stops" +msgstr "当程序停止时弹入前台" + +#: prefmisc.cpp:28 +msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):" +msgstr "计时(毫秒)直到窗口到后台" + +#: prefmisc.cpp:35 +msgid "&Tabstop every (characters):" +msgstr "每个字符之间的间隔" + +#: prefmisc.cpp:37 +msgid "File filter for &source files:" +msgstr "源文件过滤" + +#: prefmisc.cpp:39 +msgid "File filter for &header files:" +msgstr "头文件过滤" + +#: procattach.cpp:271 +msgid ": Attach to process" +msgstr ":连接到进程" + +#: procattach.cpp:275 +msgid "Specify the process number to attach to:" +msgstr "指定要连接的进程号" + +#: regwnd.cpp:75 +msgid "&GDB default" +msgstr "GDB默认" + +#: regwnd.cpp:78 +msgid "&Decimal" +msgstr "十进制数" + +#: regwnd.cpp:80 +msgid "Real (&e)" +msgstr "实数(e)" + +#: regwnd.cpp:81 +msgid "Real (&f)" +msgstr "实数(f)" + +#: regwnd.cpp:82 +msgid "&Real (g)" +msgstr "实数(g)" + +#: regwnd.cpp:427 +msgid "Register" +msgstr "寄存器" + +#: regwnd.cpp:429 +msgid "Decoded value" +msgstr "编码值" + +#: regwnd.cpp:462 +msgid "x86/x87 segment" +msgstr "x86/x87段" + +#: regwnd.cpp:465 +msgid "Flags" +msgstr "标志位" + +#: regwnd.cpp:468 +msgid "GP and others" +msgstr "GP和其它" + +#: threadlist.cpp:41 +msgid "Thread ID" +msgstr "线程ID" + +#: ttywnd.cpp:229 +msgid "&Clear" +msgstr "清除" + +#: winstack.cpp:390 +msgid ": Search" +msgstr ":搜索" + +#: winstack.cpp:396 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "区分大小写" + +#: winstack.cpp:398 +msgid "&Forward" +msgstr "前进" + +#: winstack.cpp:400 +msgid "&Backward" +msgstr "后退" + +#: xsldbgdriver.cpp:1411 +msgid "No memory dump available" +msgstr "没有可用的内存映像" + +#: kdbgui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "E&xecution" +msgstr "执行" + +#: kdbgui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoint" +msgstr "断点" + +#: pgmargsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Program Arguments" +msgstr "程序参数" + +#: pgmargsbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Arguments" +msgstr "参数" + +#: pgmargsbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:" +msgstr "以下列参数运行<b>%1</b>" + +#: pgmargsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this " +"debugging session. You specify the arguments just as you would on the " +"command line, that is, you can even use quotes and environment variables, " +"for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" +msgstr "" +"指定程序启动的参数,就像你从命令行中启动一样。\n" +"同样,你甚至可以用引号和环境变量,例如:\n" +"<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>" + +#: pgmargsbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Insert &file name..." +msgstr "插入文件名" + +#: pgmargsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Alt+F" +msgstr "Alt+F" + +#: pgmargsbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " +"location in the edit box above." +msgstr "浏览一个文件,它完整的路径将会插入到当前光标所在行" + +#: pgmargsbase.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Insert &directory name..." +msgstr "插入目录名" + +#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+D" + +#: pgmargsbase.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " +"cursor location in the edit box above." +msgstr "浏览一个目录。它完整的路径名将会被插入到当前光标的位置" + +#: pgmargsbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Working Directory" +msgstr "工作目录" + +#: pgmargsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." +msgstr "指定程序运行的初始目录" + +#: pgmargsbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "浏览" + +#: pgmargsbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: pgmargsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." +msgstr "浏览程序运行的初始工作目录" + +#: pgmargsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "环境" + +#: pgmargsbase.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" +msgstr "环境变量(变量名=值):" + +#: pgmargsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " +"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." +msgstr "" +"添加一个环境变量或者修改已有的,用这个形式去指定:\n" +"<tt>变量名=值</tt>,然后点击<b>修改</b>" + +#: pgmargsbase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: pgmargsbase.ui:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " +"inherited are listed in this table. To add new environment variables, " +"specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click " +"<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click " +"<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and " +"click <b>Delete</b>." +msgstr "" +"环境变量设置:<i>添加</i>到表格中,以<tt>变量名=值</tt>指定 <b>修改</b>一个" +"值,从列表中选择,然后点击<b>修改</b按钮 删除一个环境变量,从列表中选择,然后" +"选择<b>删除</b>" + +#: pgmargsbase.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+M" + +#: pgmargsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "" +"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " +"into the list. If the named variable is already in the list, it receives a " +"new value; otherwise, a new entry is created." +msgstr "输入环境变量的值,如果它的名字在列表中,则修改之,反之则创建之" + +#: pgmargsbase.ui:360 +#, no-c-format +msgid "" +"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " +"to delete environment variables that are inherited." +msgstr "从列表中删除选择的环境变量,这不能用来删除那些继承的环境变量" + +#: pgmargsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "&xsldbg Options" +msgstr "xsldbg选项" + +#: pgmargsbase.ui:430 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: procattachbase.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Attach to Process" +msgstr "连接到进程" + +#: procattachbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Filter or PID:" +msgstr "过滤文本或者PID" + +#: procattachbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the " +"number of entries in the list." +msgstr "在这里输入进程的名字或ID以减少列表中的进程数" + +#: procattachbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: procattachbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Clear filter" +msgstr "清除过滤" + +#: procattachbase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed." +msgstr "用这个按钮来清除过滤文本,这样就可以显示所有的进程" + +#: procattachbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: procattachbase.ui:102 +#, no-c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: procattachbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: procattachbase.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This list displays all processes that are currently running. You must " +"select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or " +"PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in " +"the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was " +"used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The " +"<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional " +"columns show more information about the processes that is also available via " +"the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. " +"Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>" +msgstr "" +"<p>这个列表显示了所有当前运行的进程,你得从中选择一个以连接调试,使用<b>过滤名" +"或进程ID</b>可以减少当前的条目<p> <p>在<i>命令</i>栏中的文字通常是(但并不总" +"是)启动进程的命令。<i>PID</i>栏显示了进程ID<i>PPID</i>栏显示的父进程的PID. " +"额外栏显示了这个进程的更多信息。这个列表并不会自动更新,请用<b>刷新</b>按钮以" +"更新。" + +#: procattachbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "刷新" + +#: procattachbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "This button updates the list of processes." +msgstr "这个按钮更新这个进程表" + +#: procattachbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "" +"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " +"attach to that process." +msgstr "你必须从下面的列表中选择一个进程,然后点击<b>确定</b>按钮连接那个进程" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "查看代码" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "字符串" |