diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-14 00:29:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-14 00:29:49 +0000 |
commit | 7cfdbc9fc8c6bad5ab343cd37b14a49e84db2eb1 (patch) | |
tree | 5ca69d9a61f012c2330ae3968a28d73e537d71fd /translations/es | |
parent | 38b733707fb077310bdbc17daa2f3af270b09602 (diff) | |
download | kftpgrabber-7cfdbc9fc8c6bad5ab343cd37b14a49e84db2eb1.tar.gz kftpgrabber-7cfdbc9fc8c6bad5ab343cd37b14a49e84db2eb1.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kftpgrabber
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kftpgrabber/
Diffstat (limited to 'translations/es')
-rw-r--r-- | translations/es/messages/kftpgrabber.po | 141 |
1 files changed, 57 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/es/messages/kftpgrabber.po b/translations/es/messages/kftpgrabber.po index dc17af8..4555477 100644 --- a/translations/es/messages/kftpgrabber.po +++ b/translations/es/messages/kftpgrabber.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 23:08+0100\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -582,16 +582,6 @@ msgstr "" "\n" "¿Seguro que desea salir?" -#: src/mainwindow.cpp:244 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:294 src/mainwindow.cpp:357 -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:93 src/widgets/systemtray.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "Sin marcadores." - #: src/mainwindow.cpp:300 msgid "FTP Sites Near Me" msgstr "Sitios FTP cerca de mí" @@ -742,11 +732,6 @@ msgstr "es" msgid "is not" msgstr "no es" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Nombre del fichero" - #: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -841,11 +826,6 @@ msgstr "&Nuevo..." msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:114 src/widgets/browser/actions.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Borrar los ficheros" - #: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115 msgid "&Create Subcategory..." msgstr "&Crear una subcategoría..." @@ -892,11 +872,6 @@ msgstr "¿Seguro que desea eliminar este servidor?" msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: src/widgets/browser/actions.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "Enviar" - #: src/widgets/browser/actions.cpp:104 msgid "&Abort" msgstr "&Interrumpir" @@ -1005,11 +980,6 @@ msgstr "&Desconectar" msgid "Change Remote &Encoding" msgstr "Cambiar la &codificación remota" -#: src/widgets/browser/actions.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Opciones predefinidas para el sitio" - #: src/widgets/browser/actions.cpp:326 msgid "Are you sure you want to SHRED this file?" msgstr "¿Seguro que desea DESTRUIR este fichero?" @@ -1072,10 +1042,6 @@ msgstr "" msgid "Could not enter folder %1." msgstr "" -#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 src/widgets/failedtransfers.cpp:65 -msgid "Error" -msgstr "" - #: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88 msgid "Filter Options" msgstr "Opciones del filtro" @@ -1308,16 +1274,6 @@ msgstr "Renombrar..." msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/widgets/filtereditor.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copia de" - -#: src/widgets/filtereditor.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Borrar los ficheros" - #: src/widgets/filtereditor.cpp:266 msgid "Rename Rule" msgstr "Renombrar la regla" @@ -1375,16 +1331,6 @@ msgstr "Color" msgid "Add pattern" msgstr "Añadir un patrón" -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "&Editar..." - -#: src/ui/config_filters.ui:78 src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "&Eliminar" - #: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -1510,11 +1456,6 @@ msgstr "Iniciar la tran&sferencia" msgid "&Abort Transfer" msgstr "Interrumpir la tr&ansferencia" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Eliminar" - #: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560 msgid "Remove &All" msgstr "Elimin&ar todo" @@ -1555,10 +1496,6 @@ msgstr "&Iniciar" msgid "&Pause" msgstr "&Pausar" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:572 -msgid "St&op" -msgstr "" - #: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573 msgid "&Add Transfer..." msgstr "&Añadir una transferencia..." @@ -1706,16 +1643,6 @@ msgstr "Limpiar" msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: src/kftpgrabberui.rc:8 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Nombre del fichero" - -#: src/kftpgrabberui.rc:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de marcadores" - #: src/kftpgrabberui.rc:24 #, no-c-format msgid "Bookmark Toolbar" @@ -2341,21 +2268,11 @@ msgstr "Mostrar el icono en la bandeja del &sistema" msgid "Ex&it by default when clicking the X button" msgstr "Sal&ir por omisión al pulsar el botón X" -#: src/ui/config_general.ui:161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Sin marcadores." - #: src/ui/config_general.ui:180 #, no-c-format msgid "Site Defaults" msgstr "Opciones predefinidas para el sitio" -#: src/ui/config_general.ui:317 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Acciones" - #: src/ui/config_general.ui:328 #, no-c-format msgid "Encr&ypt bookmark file" @@ -2845,6 +2762,62 @@ msgstr "Buscar solamente las transferencias sobre un servidor específico" msgid "Replace With" msgstr "Reemplazar por" +#, fuzzy +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Sin marcadores." + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Nombre del fichero" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Borrar los ficheros" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "Enviar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Opciones predefinidas para el sitio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Borrar los ficheros" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Eliminar" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Eliminar" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Nombre del fichero" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Barra de marcadores" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "Sin marcadores." + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Acciones" + #~ msgid "No username specified for '%1'." #~ msgstr "No se ha indicado ningún nombre de usuario para «%1»." |