diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-07-24 15:21:35 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-07-24 15:21:35 -0500 |
commit | 093ed975800ab1e5c0d73759f07fedf8d5aa2ca6 (patch) | |
tree | d625ba687b185a3984a410f56d9c2e0dade7b114 /translations/rw | |
download | kftpgrabber-093ed975800ab1e5c0d73759f07fedf8d5aa2ca6.tar.gz kftpgrabber-093ed975800ab1e5c0d73759f07fedf8d5aa2ca6.zip |
Initial import of kftpgrabber 0.8.1 from sources
Diffstat (limited to 'translations/rw')
-rw-r--r-- | translations/rw/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | translations/rw/messages/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | translations/rw/messages/kftpgrabber.po | 3987 |
3 files changed, 3991 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/rw/Makefile.am b/translations/rw/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..b9efc84 --- /dev/null +++ b/translations/rw/Makefile.am @@ -0,0 +1 @@ +SUBDIRS= messages diff --git a/translations/rw/messages/Makefile.am b/translations/rw/messages/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..8d437bc --- /dev/null +++ b/translations/rw/messages/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = rw +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/translations/rw/messages/kftpgrabber.po b/translations/rw/messages/kftpgrabber.po new file mode 100644 index 0000000..646d121 --- /dev/null +++ b/translations/rw/messages/kftpgrabber.po @@ -0,0 +1,3987 @@ +# translation of kftpgrabber to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kftpgrabber package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kftpgrabber 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-15 07:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:43-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "contains" +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:58 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:59 src/misc/filterwidgethandler.cpp:247 +msgid "equals" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:60 src/misc/filterwidgethandler.cpp:248 +msgid "does not equal" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:61 +msgid "matches regexp" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:62 +msgid "does not match regexp" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:149 +msgid "is" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:150 +msgid "is not" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103 +msgid "Directory" +msgstr "Ububiko" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:249 +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:250 +msgid "is smaller than" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:289 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:374 +msgid "Please select an action." +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "Icyihutirwa" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 272 +#: rc.cpp:222 src/misc/configbase.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Download" +msgstr "Iyimura" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 277 +#: rc.cpp:225 src/misc/configbase.cpp:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload" +msgstr "Gushyiraho" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 282 +#: rc.cpp:228 src/misc/configbase.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FXP" +msgstr "FTP" + +#: src/misc/customcommands/manager.cpp:176 +msgid "Unknown tag while parsing custom site commands!" +msgstr "" + +#: src/misc/customcommands/entry.cpp:102 +msgid "" +"<qt>Requested operation has failed! Response from server is:" +"<br/><br /><b>%1</b></qt>" +msgstr "" + +#: src/misc/customcommands/entry.cpp:109 +msgid "<qt>Handler named <b>%1</b> can't be found for response parsing!</qt>" +msgstr "" + +#: src/misc/filter.cpp:218 src/widgets/verifier.cpp:65 +msgid "Filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: src/misc/filter.cpp:219 +msgid "Entry Type" +msgstr "" + +#: src/misc/filter.cpp:220 src/widgets/failedtransfers.cpp:93 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:436 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: src/misc/filter.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Change priority" +msgstr "Yobora ama site" + +#: src/misc/filter.cpp:224 +msgid "Skip when queuing" +msgstr "" + +#: src/misc/filter.cpp:225 +msgid "Colorize in list view" +msgstr "" + +#: src/misc/filter.cpp:226 +msgid "Hide from list view" +msgstr "" + +#: src/misc/filter.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Lowercase destination" +msgstr "Ishyika" + +#: src/misc/filter.cpp:311 src/widgets/filtereditor.cpp:229 +#: src/widgets/filtereditor.cpp:269 +msgid "Unnamed Rule" +msgstr "" + +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/gftp/kftpimportgftpplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "gFTP import" +msgstr "Kuzana " + +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/kftp/kftpimportkftpplugin.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "KFTPGrabber import" +msgstr "Kuzana " + +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/ncftp/kftpimportncftpplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "NcFtp import" +msgstr "Kuzana " + +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/filezilla3/kftpimportfz3plugin.cpp:62 +msgid "FileZilla 3 import" +msgstr "" + +#: src/kftpqueue.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "All queued transfers have been completed." +msgstr "Yashizwe ku murongo Byarangiye . " + +#: src/kftpqueue.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: src/main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "KFTPGrabber - an FTP client for KDE" +msgstr "- Umukiriya ya: MukusanyaKDE " + +#: src/main.cpp:56 +msgid "An optional URL to connect to" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:62 +msgid "KFTPGrabber" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Lead developer" +msgstr "Mukoraporogaramu " + +#: src/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: src/main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "LibSSH code" +msgstr "Inyandikoporogaramu " + +#: src/main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "otpCalc code" +msgstr "Inyandikoporogaramu " + +#: src/main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "KopeteBalloon popup code" +msgstr "Byirambuye Inyandikoporogaramu " + +#: src/main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Traffic graph widget" +msgstr "Itondeka ry'igika" + +#: src/main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Icon design" +msgstr "Ihangagishusho " + +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Testing and debugging" +msgstr "na " + +#: src/main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Directory parser code" +msgstr "Izina y'ububiko:" + +#: src/main.cpp:75 +msgid "Listview column handling code" +msgstr "" + +#: src/kftptransfer.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Transfer of the following files is complete:" +msgstr "Bya i Idosiye ni Byuzuye : " + +#: src/kftptransferfile.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Connection to the server has failed." +msgstr "Kuri ' %1 ' Byanze . " + +#: src/kftptransferfile.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Login to the server has failed" +msgstr "Idosiye Byanze . " + +#: src/kftptransferfile.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Source file cannot be found." +msgstr "Idosiye Byabonetse . " + +#: src/kftptransferfile.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Permission was denied." +msgstr "Uruhushya" + +#: src/kftptransferfile.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Unable to open local file for read or write operations." +msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye''kugira wandike" + +#: src/kftptransferfile.cpp:243 +msgid "Transfer failed for some reason." +msgstr "" + +#: src/kftptransferfile.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "" +"Transfer of the following files <b>has been aborted</b> " +"because there is not enough free space left on '%1':" +msgstr "" +"Bya i Idosiye <b> Byahagaritswe </b> ni OYA Kigenga Umwanya Ibumoso: ku ' %1 ' " +": " + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Unable to establish SSH connection (%1)" +msgstr "Kuri Ukwihuza ( %1 ) " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:523 src/engine/sftpsocket.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Logging in..." +msgstr "in ... " + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:135 +msgid "Connected with server, attempting to login..." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:366 src/engine/ftpsocket.cpp:386 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Login has failed." +msgstr "Kwinjira Byanze." + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:167 +msgid "Keyboard-interactive authentication succeeded." +msgstr "" + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:170 +msgid "Public key authentication succeeded." +msgstr "" + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize SFTP channel." +msgstr "Kuri gutangiza . " + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize SFTP." +msgstr "Kuri gutangiza . " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:445 src/engine/sftpsocket.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Connected." +msgstr "Byatandukanye" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:486 src/engine/sftpsocket.cpp:246 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:307 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:487 src/engine/sftpsocket.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Kwihuza na\"%1\"..." + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:575 src/engine/sftpsocket.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Aborted." +msgstr "Kureka" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1253 src/engine/sftpsocket.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Using cached directory listing." +msgstr "Ububiko ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1341 src/engine/ftpsocket.cpp:1342 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:366 src/engine/sftpsocket.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Fetching directory listing..." +msgstr "Ububiko ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1525 src/engine/ftpsocket.cpp:1866 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2690 src/engine/sftpsocket.cpp:407 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:503 src/engine/sftpsocket.cpp:556 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Transfering..." +msgstr "Yoherejwe" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1526 src/engine/sftpsocket.cpp:504 +msgid "Downloading file '%1'..." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1867 src/engine/sftpsocket.cpp:665 +msgid "Uploading file '%1'..." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1951 src/engine/sftpsocket.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Removing..." +msgstr "ububiko bw'amaderese ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2017 src/engine/sftpsocket.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Renaming..." +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2069 src/engine/sftpsocket.cpp:732 +msgid "Changing mode..." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Connection has failed." +msgstr "Kuri ' %1 ' Byanze . " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:314 src/engine/ftpsocket.cpp:508 +msgid "" +"SSL negotiation successful. Connection is secured with %1 bit cipher %2." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:324 +msgid "SSL negotiation failed. Login aborted." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:330 +msgid "SSL negotiation request failed. Login aborted." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:514 +msgid "SSL negotiation failed. Connect aborted." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:524 +msgid "Connected with server, waiting for welcome message..." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect (%1)" +msgstr "Kuri Kwihuza . " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:873 +msgid "Incompatible address family for PORT, but EPRT not supported, aborting!" +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "Establishing data connection with %1:%2..." +msgstr "Ukwihuza ( %1 /%2 ) ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:945 src/engine/ftpsocket.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Unable to establish a listening socket." +msgstr "Kuri Ukwihuza . " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Waiting for data connection on port %1..." +msgstr "ya: Ukwihuza ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1006 src/engine/ftpsocket.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Data connection established." +msgstr "Ukwihuza kwanze." + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1044 +msgid "Data channel secured with %1 bit SSL." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1046 +msgid "SSL negotiation for the data channel has failed. Aborting transfer." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1057 src/engine/ftpsocket.cpp:2502 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2512 src/engine/ftpsocket.cpp:2669 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2679 +#, fuzzy +msgid "Transfer completed." +msgstr "Byarangiye . " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2113 +#, fuzzy +msgid "Making directory..." +msgstr "ububiko bw'amaderese ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2364 +msgid "" +"Neither server supports SSCN/CPSV but SSL data connection requested, aborting " +"transfer!" +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2691 +#, fuzzy +msgid "Transfering file '%1'..." +msgstr "Yoherejwe" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2735 +msgid "Transmitting keep-alive..." +msgstr "" + +#: src/engine/socket.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Disconnected." +msgstr "Byatandukanye" + +#: src/engine/socket.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out." +msgstr "Kuri ' %1 ' Byanze . " + +#: src/engine/connectionretry.cpp:94 src/engine/socket.cpp:295 +#: src/widgets/browser/view.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Idle." +msgstr "Bigenda buhoro" + +#: src/engine/socket.cpp:517 src/engine/socket.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Scan complete." +msgstr "Byuzuye ! " + +#: src/engine/socket.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Starting recursive directory scan..." +msgstr "Ububiko ... " + +#: src/engine/connectionretry.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Waiting %1 seconds before reconnect..." +msgstr "%1 amasogonda Mbere ... " + +#: src/engine/connectionretry.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Waiting..." +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/engine/connectionretry.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Retrying connection (%1/%2)..." +msgstr "Ukwihuza ... " + +#: src/engine/connectionretry.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Retrying connection..." +msgstr "Ukwihuza ... " + +#: src/engine/connectionretry.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Retry aborted." +msgstr "Wongereugerageze Byahagaritswe . " + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "On File Exists Actions (%1)" +msgstr "Idosiye ( %1 ) " + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:77 +msgid "Size/Timestamp" +msgstr "" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:80 src/kftpfileexistsactions.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Same" +msgstr "Urugero" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Older" +msgstr "Itondekanya" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Newer" +msgstr "Bike" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:92 +msgid "Smaller" +msgstr "Gitoya" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:95 +msgid "Bigger" +msgstr "Kinini" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:103 +msgid "Skip" +msgstr "Gusimbuka" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:104 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:105 +msgid "Resume" +msgstr "Guca make" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:106 +msgid "Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:107 +msgid "Ask" +msgstr "Kubaza" + +#: src/kftpsession.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Log (%1)" +msgstr "LOG" + +#: src/kftpsession.cpp:358 src/kftpsession.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Local Session" +msgstr "Gufunga Umukoro" + +#: src/kftpsession.cpp:359 src/kftpsession.cpp:613 src/kftpsession.cpp:806 +#: src/mainwindow.cpp:396 src/widgets/configdialog.cpp:71 +msgid "Log" +msgstr "Gufunga" + +#: src/kftpsession.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Connection with %1 has been successfully established." +msgstr "Na: %1 . " + +#: src/kftpsession.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Please provide your private key decryption password." +msgstr "By'umwihariko Urufunguzo Ijambobanga . " + +#: src/kftpsession.cpp:614 +msgid "Session" +msgstr "Umukoro" + +#: src/kftpsession.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "At least one session must remain open on each side." +msgstr "Rimwe Umukoro isigaye Gufungura ku . " + +#: src/kftpsession.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Please finish all transfers before closing the session." +msgstr "Kurangiza Byose Mbere i Umukoro . " + +#: src/kftpsession.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "" +"This session is currently connected. Are you sure you wish to disconnect?" +msgstr "Umukoro ni . Kuri Gucomora ? " + +#: src/kftpsession.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Close Session" +msgstr "Gufunga umukoro" + +#: src/mainactions.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Quick &Connect..." +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/mainactions.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&New Session" +msgstr "Umukoro Mushya" + +#: src/mainactions.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Left Side" +msgstr "Umurongoruhande w'Ibumoso" + +#: src/mainactions.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Right Side" +msgstr "Umurongoruhande w'Iburyo" + +#: src/mainactions.cpp:97 src/mainactions.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Transfer Mode (Auto)" +msgstr "Kwimurira ku Gasuzumisho" + +#: src/mainactions.cpp:98 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: src/mainactions.cpp:99 +msgid "Binary" +msgstr "Nyabibiri" + +#: src/mainactions.cpp:100 +msgid "Auto" +msgstr "mwi-/nyamwi-" + +#: src/mainactions.cpp:129 +msgid "&Transfer Mode (ASCII)" +msgstr "" + +#: src/mainactions.cpp:136 +msgid "&Transfer Mode (Binary)" +msgstr "" + +#: src/widgets/kftpserverlineedit.cpp:54 +msgid "Select..." +msgstr "Guhitamo..." + +#: src/widgets/kftpserverlineedit.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "No name" +msgstr "Izina: " + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Transfer" +msgstr "Yoherejwe" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 101 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:373 src/widgets/failedtransfers.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "There are no failed transfers." +msgstr "Oya Byanze . " + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Restart Transfer" +msgstr "Kongera gutangiza Seriveri" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Add To Queue" +msgstr "Kwongera kuri:" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Add All To Queue" +msgstr "ongera/teranya Byose" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:120 +msgid "R&emove" +msgstr "Vanaho" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:121 +msgid "Remove All" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this failed transfer?" +msgstr "Kuri Gukuraho iyi Byanze ? " + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove ALL failed transfers?" +msgstr "Kuri Gukuraho Byanze ? " + +#: src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:85 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:101 +msgid "Form1" +msgstr "Ifishi1" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 41 +#: rc.cpp:30 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Pattern" +msgstr "Umutako" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 68 +#: rc.cpp:33 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Ishusho : " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 76 +#: rc.cpp:36 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 138 +#: rc.cpp:459 src/widgets/quickconnect.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quick Connect" +msgstr "Amagenzura Yihuta" + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:146 +msgid "Clear list of recently accessed sites ?" +msgstr "" + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "a hostname" +msgstr "A Izina ry'inturo: " + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "a valid port" +msgstr "A Byemewe Umuyoboro: " + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "your username" +msgstr "Izina ry'ukoresha " + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "your password" +msgstr "Ijambobanga " + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:298 +#, fuzzy +msgid " and" +msgstr "na" + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Please enter " +msgstr "Injiza " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:721 src/widgets/quickconnect.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please provide your X509 certificate decryption password." +msgstr "Impamyabushobozi: Ijambobanga . " + +#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sites Near You" +msgstr "Ibice ku Rubariro" + +#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "No sites published." +msgstr "Ama dosiye yose yatangajwe" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:59 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:105 +msgid "Pattern" +msgstr "Umutako" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:60 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:106 +msgid "Color" +msgstr "Ibara" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Add pattern" +msgstr "Ishusho " + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107 +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:108 +msgid "Highlighting" +msgstr "Igaragaza cyane" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:109 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "<b>Not yet implemented.</b>" +msgstr "Ntibirarangira" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Skip List" +msgstr "Gukoporora ilisiti" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "ASCII xtensions" +msgstr "Amayagura IPA" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:69 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Transfers" +msgstr "Yoherejwe" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:72 +msgid "Display" +msgstr "Kugaragaza" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:83 src/widgets/filtereditor.cpp:499 +msgid "Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:90 src/widgets/configfilter.cpp:71 +#: src/widgets/filtereditor.cpp:129 +msgid "Filters" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: src/widgets/verifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Checksum verifier" +msgstr "Umugenzuzi wa CA" + +#: src/widgets/verifier.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Checksum" +msgstr "Kugenzura" + +#: src/widgets/verifier.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Verification complete!" +msgstr "Byuzuye ! " + +#: src/widgets/verifier.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Unable to open checksum file or file has an incorrect format!" +msgstr "Kuri Gufungura Idosiye Cyangwa Idosiye Imiterere ! " + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Filter &enabled" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "No filters." +msgstr "Muyunguruzi" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:154 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Iyimura" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Bike" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Rename Rule" +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:266 +msgid "Rename rule '%1' to:" +msgstr "" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Conditions" +msgstr "Ukwihuza" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:337 +msgid "Match a&ll of the following" +msgstr "" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:338 +msgid "Match an&y of the following" +msgstr "" + +#: src/widgets/searchdialog.cpp:54 +msgid "Search & Replace" +msgstr "Gushakisha & Gusimbura" + +#: src/widgets/trafficgraph.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "Ikoresha: " + +#: src/widgets/widgetlister.cpp:63 +msgid "" +"_: more widgets\n" +"More" +msgstr "" + +#: src/widgets/widgetlister.cpp:66 +msgid "" +"_: fewer widgets\n" +"Fewer" +msgstr "" + +#: src/widgets/widgetlister.cpp:72 +msgid "" +"_: clear widgets\n" +"Clear" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "stalled" +msgstr "Byatindijwe" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "running" +msgstr "Iburira" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "ya: Ukwihuza ... " + +#: src/widgets/browser/view.cpp:136 src/widgets/queueview/queueview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Akayunguruzo:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 90 +#: rc.cpp:100 src/widgets/queueview/queueview.cpp:435 +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:437 +msgid "Source" +msgstr "Inkomoko" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:438 +msgid "Destination" +msgstr "Ishyika" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 36 +#: rc.cpp:619 src/widgets/queueview/queueview.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:440 +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:153 +msgid "Speed" +msgstr "Umuvuduko" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:441 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "You do not have any files in the queue." +msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose Idosiye in i Umurongo . " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:508 +msgid "Limit download transfer speed" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Down: " +msgstr "Iyimura" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:517 +msgid "Limit upload transfer speed" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:518 +msgid "Up: " +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:527 +msgid "Per-session transfer thread count" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Threads: " +msgstr "Igikorwa" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "&Start Transfer" +msgstr "Gutangira " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "&Abort Transfer" +msgstr "Mucapirwaho" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Remove &All" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:561 +msgid "Move &Up" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:562 +msgid "Move &Down" +msgstr "Kwimura hasi" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Move To &Top" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:564 +msgid "Move To &Bottom" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Change Transfer Info" +msgstr "Hindura ijambobanga ngenga" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "&Load Queue From File" +msgstr "Idosiye " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "&Save Queue to File" +msgstr "Kubika Kuri Idosiye " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "S&tart" +msgstr "Tangira" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:571 +msgid "&Pause" +msgstr "Kuhagarara" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "&Add Transfer..." +msgstr "Ongeraho mucapyi..." + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "&Search && Replace..." +msgstr "Gushakisha& Gusimbura" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:106 src/widgets/queueview/queueview.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Show &Filter" +msgstr "Erekana ububiko" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:704 +msgid "Site" +msgstr "Ipaji" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove queued file(s)?" +msgstr "Kuri Gukuraho Yashizwe ku murongo Idosiye ( S ) ? " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove ALL queued files?" +msgstr "Kuri Gukuraho Yashizwe ku murongo Idosiye ? " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "" +"Loading a new queue will overwrite the existing one; are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "A Gishya Umurongo Guhindura i Rimwe ; Kuri Gukomeza ? " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Load Queue" +msgstr "Umurongo" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Site session [%1]" +msgstr "Umukoro [ %1] " + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "Igikorwa" + +#: src/mainwindow.cpp:325 src/widgets/queueview/threadview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "idle" +msgstr "Bigenda buhoro" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "Byatandukanye" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "connecting" +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "transferring" +msgstr "Yoherejwe" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "FXP - [%1]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:152 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "There are no threads currently running." +msgstr "Oya Igikorwa . " + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "No bookmarks." +msgstr "Ibimenyetso . " + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:112 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:113 src/widgets/browser/actions.cpp:108 +msgid "&Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Create Subcategory..." +msgstr "Urwego rw'igishushanyo" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Duplicate" +msgstr "Gusubiramo" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:878 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:157 +msgid "Please provide your username and password for connecting to this site." +msgstr "" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:879 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Site:" +msgstr "Ipaji" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Category Name" +msgstr "Izina ry'icyiciro" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Rename category:" +msgstr "Hindura izina ry'Icyiciro" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "New Category Name" +msgstr "Icyiciro gishya" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "New category:" +msgstr "Icyiciro gishya" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "New server" +msgstr "Seriveri: " + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:409 +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:411 +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "New Server" +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this category?" +msgstr "Kuri Gukuraho iyi Icyiciro ? " + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this server?" +msgstr "Kuri Gukuraho iyi Seriveri: ? " + +#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Unable to load the selected import plugin." +msgstr "Kuri Ibirimo i Byahiswemo Kuzana Gucomeka: . " + +#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "The selected file does not exist or is not readable." +msgstr "Byahiswemo Idosiye OYA Cyangwa ni OYA . " + +#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Bookmark importing is complete." +msgstr "Kuvana hanze... ni Byuzuye . " + +#: src/widgets/bookmarks/sidebar.cpp:80 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: src/widgets/bookmarks/editortls.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "SSL/TLS Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya HTML" + +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:82 +msgid "Import..." +msgstr "Kuzana..." + +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:82 +msgid "Export..." +msgstr "Kwimura..." + +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "FTP Bookmark Editor" +msgstr "Muhindura Kirango" + +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You are about to export your KFTPGrabber bookmarks. They may contain " +"passwords or sensitive X509 certificates; exporting your bookmarks may " +"compromise their safety." +"<br>" +"<br>Are you sure?</qt>" +msgstr "<qt>Urabyemeyekoko." + +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:197 src/widgets/bookmarks/editor.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Export Bookmarks" +msgstr "utumenyetso tw'igitabo cy'itumiza" + +#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:104 +msgid "&Abort" +msgstr "Kureka" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "&Show Tree View" +msgstr "Kwerekana Igaragazambere" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:110 +msgid "&Properties" +msgstr "Indangabintu" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:111 src/widgets/browser/actions.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "&Shred" +msgstr "Gucamo uduce" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Filter Options" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Always &skip this file when queuing" +msgstr "A Urutonde Bya Ryari: . " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:118 +msgid "Make this file &top priority" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:119 +msgid "Make this file &lowest priority" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Transfer" +msgstr "Yoherejwe" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Queue Transfer" +msgstr "iyimura ritunganye" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Create Directory..." +msgstr "Guhanga ububiko" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&Open file" +msgstr "Gufungura Dosiye" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "&Verify..." +msgstr "Gusuzuma:" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&More Actions" +msgstr "Amahitamo Arenze" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:134 +msgid "&Manual Command Entry..." +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Export Directory Listing..." +msgstr "Hindura ububiko..." + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Show &Hidden Files && Directories" +msgstr "Erekana amadosiye ahishwe n'ububiko" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:137 +msgid "Open current directory in &Konqueror..." +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:139 +msgid "Compare &selected items" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Compare &directories" +msgstr "Guhanga ububiko " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Send &Raw Command" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Change Site" +msgstr "Yobora ama site" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Quick Connect..." +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Connect To" +msgstr "Impuza" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&Disconnect" +msgstr "Gucomora" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Change Remote &Encoding" +msgstr "Imisobekere y'Inyuguti" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:908 src/widgets/browser/actions.cpp:298 +#: src/widgets/browser/actions.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Do you want to drop current connection?" +msgstr "Kuri KIGEZWEHO Ukwihuza ? " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to SHRED this file?" +msgstr "Kuri iyi Idosiye ? " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Shred File" +msgstr "Idosiye " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:371 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Delete Files" +msgstr "Gusiba Idosiye" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Skip '%1'" +msgstr "Gusimbuka" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Priority '%1'" +msgstr "Icyihutirwa" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:543 +msgid "Create Directory" +msgstr "Guhanga ububiko " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:543 +msgid "Directory name:" +msgstr "Izina y'ububiko:" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Send Raw Command" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:591 +msgid "Command:" +msgstr "Komandi:" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Export Directory Listing" +msgstr "Ububiko butonda Imiterere" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:751 +msgid "" +"Identical files on both sides have been hidden. Only <b>different files</b> " +"are now visible." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 42 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:449 rc.cpp:547 src/widgets/browser/propsplugin.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:77 +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Remote folder" +msgstr "Ububiko... " + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:98 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:149 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:156 +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:163 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:178 +msgid "Created:" +msgstr "Byakozwe" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:206 +msgid "&Permissions" +msgstr "Impushya" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:240 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Impushya z'Ukugera" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:247 +msgid "Class" +msgstr "ishuri,urwego" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:251 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Kwerekana\n" +"Ibyinjijwe" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:253 +msgid "Read" +msgstr "Soma" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:257 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" +"Kwandika\n" +"Ibyinjijwe" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:259 +msgid "Write" +msgstr "Kwandika" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:263 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Injiza" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:265 +msgid "Exec" +msgstr "Gukoresha " + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:272 +msgid "Special" +msgstr "Bidasanzwe" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:275 +msgid "User" +msgstr "Ukoresha" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:278 +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:281 +msgid "Others" +msgstr "Ibindi" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:284 +msgid "Set UID" +msgstr "kuboneza UID" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:287 +msgid "Set GID" +msgstr "Kuboneza GID" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "Gufatisha" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:311 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/treeview.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Root directory" +msgstr "Ububiko " + +#: src/widgets/browser/view.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Inzira:" + +#: src/widgets/browser/view.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a SSH encrypted connection. No certificate info is currently available." +msgstr "ni A Bishunzwe: Ukwihuza . Impamyabushobozi: Ibisobanuro ni Bihari . " + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Filter Options" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Filter Directories" +msgstr "Guhanga ububiko " + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Filter Symlinks" +msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Yobora ama site" + +#: src/widgets/logview.cpp:64 +msgid "<b>KFTPGrabber</b> logger initialized.<br>" +msgstr "" + +#: src/widgets/logview.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file for writing." +msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye''kugira wandike" + +#: src/mainwindow.cpp:153 +msgid "" +"<qt>Unable to find %1 XML GUI descriptor file. Please check that you have " +"installed the application correctly! If you have any questions please ask on " +"%2." +"<br>" +"<br><b>Warning:</b> Current GUI will be incomplete!</qt>" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Closing the main window will keep KFTPGrabber running in the system tray. " +"Use <b>Quit</b> from the <b>KFTPGrabber</b> menu to quit the application.</p>" +"<p>" +"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p>" +msgstr "" +"<p> i Idirishya Gumana: in i Sisitemu Agasanduku . <b> </b> Kuva: i <b> </b> " +"Ibikubiyemo Kuri &Kuvamo i Porogaramu . </p> " +"<p> " +"<center> <img Inkomoko = \" \" > < /Hagati > </p> " + +#: src/mainwindow.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "in " + +#: src/mainwindow.cpp:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: There is currently a transfer running.\n" +"There are currently %n transfers running." +msgstr "" +"ni A . \n" +"%n . " + +#: src/mainwindow.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"\n" +"Urumva ushaka kuva muri" + +#: src/mainwindow.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "FTP Sites Near Me" +msgstr "Izina ry'Urubuga" + +#: src/mainwindow.cpp:304 +msgid "Sites In KWallet" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Edit Bookmarks..." +msgstr "Guhindura Ibirango..." + +#: src/mainwindow.cpp:328 src/mainwindow.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Download: %1/s" +msgstr ": %1 /S " + +#: src/mainwindow.cpp:329 src/mainwindow.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Upload: %1/s" +msgstr ": %1 /S " + +#: src/mainwindow.cpp:343 +msgid "Queue" +msgstr "Umurongo" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 614 +#: rc.cpp:306 src/mainwindow.cpp:344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Failed Transfers" +msgstr "Mucapirwaho" + +#: src/mainwindow.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Sites Near Me" +msgstr "Izina ry'Urubuga" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 532 +#: rc.cpp:294 src/mainwindow.cpp:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Igikorwa" + +#: src/mainwindow.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Traffic" +msgstr "Icyarabu" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Copy of" +msgstr "Bya " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "This bookmark file is encrypted. Please enter key for decryption." +msgstr "Akamenyetso Idosiye ni Bishunzwe: . Injiza Urufunguzo ya: . " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Bookmark file decryption has failed with provided key. Do you want to <b>" +"overwrite</b> bookmarks with an empty file ?" +"<br>" +"<br><font color=\"red\"><b>Warning:</b> If you overwrite, all current bookmarks " +"will be lost.</font></qt>" +msgstr "" +"<qt> Idosiye Byanze Na: Urufunguzo . Kuri <b> Guhindura </b> " +"Ibimenyetso Na: ubusa Idosiye ? " +"<br> " +"<br> <font color=\"red\"> <b> : </b> Guhindura , Byose KIGEZWEHO Ibimenyetso . " +"</font> </qt> " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Decryption Failed" +msgstr "Gushiraho umutekano byanze" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite Bookmarks" +msgstr "Gusimbuza " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Enter key for bookmark file encryption." +msgstr "Urufunguzo ya: Akamenyetso Idosiye Bishunzwe: . " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "<No Services Published>" +msgstr "Ama dosiye yose yatangajwe" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "<DNSSD Not Available>" +msgstr "<Ntibonetse>" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:861 +msgid "<No Sites In KWallet>" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 34 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displa&y" +msgstr "Kugaragaza" + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 45 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &Browser" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 56 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &hidden files and directories" +msgstr "Erekana amadosiye ahishwe n'ububiko" + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 64 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &directory tree" +msgstr "Ububiko &Igiti " + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 72 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show filesi&ze in bytes (toggle for \"human readable\" format)" +msgstr "in Bayite ( Mukomatanya ya: \" \" Imiterere ) " + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 80 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &owner and group for each file" +msgstr "Nyirabyo na Itsinda ya: Idosiye " + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 88 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show directory &size" +msgstr "Ububiko &Igiti " + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 98 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Other Interface Elements" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 109 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show left sidebar" +msgstr "Erekana ububiko" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 22 +#: rc.cpp:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Queue Search & Replace" +msgstr "Gushakisha & Gusimbura" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 36 +#: rc.cpp:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Using this dialog, you can do massive replacing of source/destination paths of " +"the queued transfers. <b>Changes cannot be undone.</b>" +msgstr "" +"iyi Ikiganiro , Guhindura: %s Bya Inkomoko /Ishyika: Inzira Bya i Yashizwe ku " +"murongo . <b> . " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 44 +#: rc.cpp:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search What" +msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 55 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Destination:" +msgstr "Aho bijya" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 63 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Source:" +msgstr "Inkomoko:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 71 +#: rc.cpp:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search only for transfers on specific server" +msgstr "ya: ku Seriveri: " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 82 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:174 rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Info" +msgstr "Amakuru ya seriveri" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 93 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:177 rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Server name:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 101 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:180 rc.cpp:201 rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "Inturo:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 109 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:183 rc.cpp:204 rc.cpp:352 rc.cpp:505 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 117 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:355 rc.cpp:499 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Izina- ukoresha:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 145 +#: rc.cpp:73 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:358 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 181 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 16 +#: rc.cpp:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bookmark Import Wizard" +msgstr "kuvana hanze inyobora" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 23 +#: rc.cpp:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Step 1: <b>Select Import Plugin</b>" +msgstr "1 : <b> </b> " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 40 +#: rc.cpp:91 rc.cpp:109 rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Ishusho" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 56 +#: rc.cpp:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please select the appropriate import plugin from the list below. Each plugin " +"can import from one different format." +msgstr "" +"Guhitamo i Kuzana Gucomeka: Kuva: i Urutonde munsi . Gucomeka: Kuzana Kuva: " +"Rimwe Imiterere . " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 84 +#: rc.cpp:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available import plugins:" +msgstr "Kuzana Amacomeka : " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 123 +#: rc.cpp:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Step 2: <b>Select Bookmark File to Import</b>" +msgstr "2 : <b> Idosiye Kuri </b> " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 156 +#: rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please select the bookmark file from which you would like to import your " +"bookmarks. A default path has already been determined by the import plugin." +msgstr "" +"Guhitamo i Akamenyetso Idosiye Kuva: nka Kuri Kuzana Ibimenyetso . A Mburabuzi " +"Inzira: ku i Kuzana Gucomeka: . " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 167 +#: rc.cpp:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Bookmark path:</b>" +msgstr "<b> Inzira: : </b> " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 201 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Step 3: <b>Importing Bookmarks...</b>" +msgstr "3 : <b> ... </b> " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 234 +#: rc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please wait while the bookmarks are being imported." +msgstr "Tegereza i Ibimenyetso cyavuye ahandi/cyatumijwe . " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 242 +#: rc.cpp:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Import progress:</b>" +msgstr "<b> Aho bigeze: : </b> " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 34 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "&Appearance" +msgstr "&Imigaragarire" + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 45 +#: rc.cpp:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font && Colors" +msgstr "Imyandikire & Amabara" + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 64 +#: rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 87 +#: rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client command color:" +msgstr "command Ibara: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 121 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server response color:" +msgstr "Ibara: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 155 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Multiline response color:" +msgstr "Ibara: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 189 +#: rc.cpp:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Error message color:" +msgstr "Ikosa &Ubutumwa Ibara: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 223 +#: rc.cpp:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status message color:" +msgstr "&Ubutumwa Ibara: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 270 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Output" +msgstr "Ibisohoka" + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 281 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File Output" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 292 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save log to file" +msgstr "Kubika LOG Kuri Idosiye " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 308 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Idosiye y'ibisohoka:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 41 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Server Info" +msgstr "Amaseriveri yizewe gusa" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 141 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination Server Info" +msgstr "Ububiko bw'Ishyika" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 242 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Source:</b>" +msgstr "<b>Urugero:</b>" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 250 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Destination:</b>" +msgstr "Igaragaza Imiterere:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 266 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transfer type:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 34 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nnection" +msgstr "Ukwihuza" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 45 +#: rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active Connection IP" +msgstr "Igenzura ActiveX" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 56 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force PORT/EPRT to &use configured IP" +msgstr "/Kuri Koresha " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 72 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IP/hostname:" +msgstr "/Izina ry'inturo: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 95 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Ignore external IP for LAN connections" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 105 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active Connection Port Range" +msgstr "Umwinjirizo ntiwashizweho umutekano" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 116 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y use ports from the specified port range" +msgstr "Koresha Kuva: i Umuyoboro: Urutonde " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 132 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum port:" +msgstr "Umuyoboro: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 169 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum port:" +msgstr "Umuyoboro: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 200 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timeouts" +msgstr "Igihe cyarenze" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 219 +#: rc.cpp:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Control connection timeout (in seconds):" +msgstr "Ukwihuza Igihe cyarenze: ( in amasogonda ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 259 +#: rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data transfer timeout (in seconds):" +msgstr " Igihe cyarenze: ( in amasogonda ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 293 +#: rc.cpp:267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Speed limit" +msgstr "Impera yo hejuru" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 312 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download (KB/s):" +msgstr "( /S ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 352 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload (KB/s):" +msgstr "( /S ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 405 +#: rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dis&k Space" +msgstr "Umwanya kuri disiki" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 416 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free Disk Space Check" +msgstr "Umwanya wa disiki wakoreshwa:" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 427 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop transfer if there is ¬ enough free space" +msgstr "NIBA ni OYA Kigenga Umwanya " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 443 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interval (sec):" +msgstr "( Sec. ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 474 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum free space (MiB):" +msgstr "Kigenga Umwanya ( ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 521 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thre&ads" +msgstr "Igikorwa" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 551 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of threads per session:" +msgstr "Bya Igikorwa Umukoro : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 574 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Use the primary connection for transfers" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 603 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 625 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically retry failed transfers" +msgstr "Oya Byanze . " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 641 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of retries before marking as failed:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 666 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 677 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Queue files (instead of transferring) when \"dragged && dropped\"" +msgstr "Idosiye ( Bya ) Ryari: \" & & \" " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 685 +#: rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip &empty directories when queueing" +msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 693 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm disconnects &before disconnecting" +msgstr "Mbere " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 16 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ftpSiteProperties" +msgstr "Indangabintu ya lisiti" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 61 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Izina ry'inturo:" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 69 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "Porotokole" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 83 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 88 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FTP over TLS/SSL (explicit)" +msgstr "KURI /( ) " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 93 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FTP over TLS/SSL (implicit)" +msgstr "KURI /( Mburabuzi ) " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 98 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SFTP over SSH2" +msgstr "KURI " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 183 +#: rc.cpp:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Site label:" +msgstr "Akarango : " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 196 +#: rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remote directory:" +msgstr "Ububiko : " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 204 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local directory:" +msgstr "Ububiko bwo hafi:" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 227 +#: rc.cpp:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Anonymous login" +msgstr "Ifashayinjira " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 257 +#: rc.cpp:376 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 268 +#: rc.cpp:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disa&ble use of extended passive mode" +msgstr "Koresha Bya Byongerewe... Ubwoko " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 276 +#: rc.cpp:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable use of passive mode" +msgstr "Koresha Bya Ubwoko " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 284 +#: rc.cpp:385 +#, no-c-format +msgid "Use site IP for passive mode connections" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 292 +#: rc.cpp:388 +#, no-c-format +msgid "Disable \"force active mode to use this IP\" for this site" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 300 +#: rc.cpp:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use STAT for directory listings" +msgstr "ya: Ububiko " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 311 +#: rc.cpp:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Multiple Transfer Threads" +msgstr "ishakisha rinyuranye" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 322 +#: rc.cpp:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not use multiple threads for this site" +msgstr "OYA Koresha Igikubo Igikorwa ya: iyi &Ipaji " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 332 +#: rc.cpp:401 rc.cpp:517 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Encoding" +msgstr "Gushyiraho Isobeka" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 347 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:520 rc.cpp:592 +#, no-c-format +msgid "Encoding:" +msgstr "Imisobekere:" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 396 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Retry && &Keepalive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 407 +#: rc.cpp:410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Retr&y to connect on failure" +msgstr "Wongereugerageze Kuri Kwihuza ku " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 423 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Retry" +msgstr "Ongera ugerageze" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 434 +#: rc.cpp:416 rc.cpp:589 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of retries (0 = infinite):" +msgstr "Bya ( 0 %S = Bidashira ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 442 +#: rc.cpp:419 rc.cpp:586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Retry delay:" +msgstr "Wongereugerageze Gutinda : " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 505 +#: rc.cpp:422 +#, no-c-format +msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 513 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Keepalive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 532 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Keepalive frequency (seconds):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 16 +#: rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "KFTPFilterEditorLayout" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 34 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ASCII E&xtensions" +msgstr "Imigereka " + +#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 70 +#: rc.cpp:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Extension" +msgstr "Umugereka" + +#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 96 +#: rc.cpp:443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension:" +msgstr "Umugereka:" + +#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 107 +#: rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Umugereka" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 64 +#: rc.cpp:452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recent connections" +msgstr "Ukwihuza ... " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 91 +#: rc.cpp:455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select connection:" +msgstr "Ukwihuza ... " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 171 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 179 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the whole url into this box" +msgstr "i URL: iyi Agasanduku " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 219 +#: rc.cpp:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter ftp's hostname" +msgstr "Izina ry'inturo: " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 321 +#: rc.cpp:493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Anon&ymous login" +msgstr "Ifashayinjira " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 324 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check for anonymous login" +msgstr "ya: Bitazwi nyirabyo Ifashayinjira " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 362 +#: rc.cpp:502 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter account username" +msgstr "Konti: Izina ry'ukoresha " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 402 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter account password" +msgstr "Konti: Ijambobanga " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 412 +#: rc.cpp:511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add to &bookmarks" +msgstr "Ongera ku bimenyetso" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 441 +#: rc.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 41 +#: rc.cpp:523 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data Connection Settings" +msgstr "Ukwihuza kwanze." + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 74 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt the data channel" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 79 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encrypt only for directory listings" +msgstr "ya: Ububiko " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 84 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "Do not encrypt the data channel" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X509 Certificate" +msgstr "Kwimura Impamyabushobozi X509" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 119 +#: rc.cpp:541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the following SSL certificate when connecting" +msgstr "i Impamyabushobozi: Ryari: Kwihuza... " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 135 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "Inzira:" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 45 +#: rc.cpp:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E-mail &Address" +msgstr "Aderesi ya Imeli" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 56 +#: rc.cpp:553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use e-mail address from control center" +msgstr "e - Ibaruwa Aderesi: Kuva: Igenzura Hagati " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 72 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "E-mail:" +msgstr "Imeli:" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 89 +#: rc.cpp:559 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup and Exit" +msgstr "na " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 100 +#: rc.cpp:562 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm program e&xit if there are active transfers" +msgstr "Porogaramu &Kuvamo NIBA Gikora " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 108 +#: rc.cpp:565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start the program minimi&zed to systray" +msgstr "Gutangira i Porogaramu Byagabanyijwe Kuri " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 116 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Mugaragaza ku Gutangira " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 124 +#: rc.cpp:571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the s&ystray icon" +msgstr "i Agashushondanga " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 132 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "Ex&it by default when clicking the X button" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 180 +#: rc.cpp:580 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Site Defaults" +msgstr "Shyiraho mburabuzi" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 328 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encr&ypt bookmark file" +msgstr "Akamenyetso Idosiye " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 336 +#: rc.cpp:601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show sites from KWallet among bookmarks" +msgstr "Kuva: Ibimenyetso " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 365 +#: rc.cpp:604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Notification" +msgstr "Ikimenyetso" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 376 +#: rc.cpp:607 +#, no-c-format +msgid "Balloons" +msgstr "Imipira" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 387 +#: rc.cpp:610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show balloon when transfer completes" +msgstr "Ryari: " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 395 +#: rc.cpp:613 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only show when &queue is empty after transfer" +msgstr "Herekana %S Ryari: Umurongo ni ubusa Nyuma " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 403 +#: rc.cpp:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show balloon when connection retr&y succeeds" +msgstr "Ryari: Ukwihuza Ongera ugerageze " + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 68 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>File:</b>" +msgstr "<b>Idosiye ya%S" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 84 +#: rc.cpp:625 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "ntacyo" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 96 +#: rc.cpp:628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File list" +msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 165 +#: rc.cpp:632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unprocessed" +msgstr "Birekuye" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 212 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Oke" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 259 +#: rc.cpp:640 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not found" +msgstr "Bitabonetse" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 306 +#: rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Failed" +msgstr "Byanze" + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 16 +#: rc.cpp:647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the main window." +msgstr "Ingano: Bya i Idirishya . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 20 +#: rc.cpp:650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The position of the main window on the screen." +msgstr "Ibirindiro: Bya i Idirishya ku i Mugaragaza . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 28 +#: rc.cpp:653 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default retry count for new sites." +msgstr "Mburabuzi Ongera ugerageze IBARA ya: Gishya . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 34 +#: rc.cpp:656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default retry delay for new sites." +msgstr "Mburabuzi Ongera ugerageze Gutinda ya: Gishya . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 39 +#: rc.cpp:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should a balloon be displayed when some actions complete." +msgstr "A Ryari: Ibikorwa Byuzuye . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 44 +#: rc.cpp:662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should a balloon be displayed when all queued transfers are completed." +msgstr "A Ryari: Byose Yashizwe ku murongo Byarangiye . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 49 +#: rc.cpp:665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should a balloon be displayed when a connection to the server is successfully " +"established after retrying." +msgstr "A Ryari: A Ukwihuza Kuri i Seriveri: ni Nyuma . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 54 +#: rc.cpp:668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the user confirm exit if there are transfers running." +msgstr "i Umukoresha Emeza &Kuvamo NIBA . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 59 +#: rc.cpp:671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encryption status of the bookmarks file." +msgstr "Imimerere Bya i Ibimenyetso Idosiye . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 64 +#: rc.cpp:674 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default local directory." +msgstr "Bya hafi Ububiko . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 69 +#: rc.cpp:677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the application exit when users clicks the X button." +msgstr "i Porogaramu Yatangiye: Byagabanyijwe . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 74 +#: rc.cpp:680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the application be started minimized." +msgstr "i Porogaramu Yatangiye: Byagabanyijwe . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 79 +#: rc.cpp:683 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the splash screen be displayed when starting the application." +msgstr "i Mugaragaza Ryari: Itangira... i Porogaramu . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 84 +#: rc.cpp:686 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the systray icon be displayed." +msgstr "i Agashushondanga . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 89 +#: rc.cpp:689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the sites from KWallet be shown among the bookmarks." +msgstr "i Kuva: i Ibimenyetso . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 94 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should a \"confirm disconnect\" dialog be displayed each time a disconnect is " +"requested." +msgstr "A \" Emeza Gucomora \" Ikiganiro Igihe A Gucomora ni . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 99 +#: rc.cpp:695 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default site encoding." +msgstr "Mburabuzi &Ipaji Imisobekere: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 103 +#: rc.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "Recent sites accessed via quick connect." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 124 +#: rc.cpp:701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A list of file patters where ASCII mode should be used for transfer." +msgstr "A Urutonde Bya Idosiye Ubwoko Byakoreshejwe ya: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 129 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should empty directories be skipped." +msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 135 +#: rc.cpp:707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font that should be used for the log widget." +msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe ya: i LOG . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 141 +#: rc.cpp:710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of the commands sent to the server." +msgstr "Ibara: Bya i Amabwiriza Yoherejwe: Kuri i Seriveri: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 146 +#: rc.cpp:713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of the responses from the server." +msgstr "Ibara: Bya i Kuva: i Seriveri: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 151 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of the multiline responses from the server." +msgstr "Ibara: Bya i Kuva: i Seriveri: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 156 +#: rc.cpp:719 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of the error messages." +msgstr "Ibara: Bya i Ikosa Ubutumwa . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 161 +#: rc.cpp:722 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of the status messages." +msgstr "Ibara: Bya i Imimerere Ubutumwa . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 166 +#: rc.cpp:725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the log be written to a file as well." +msgstr "i LOG Kuri A Idosiye Nka . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 170 +#: rc.cpp:728 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The file to which the log should be written." +msgstr "Idosiye Kuri i LOG . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 177 +#: rc.cpp:731 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should a port from a specified portrange be selected on active transfers." +msgstr "A Umuyoboro: Kuva: A Byahiswemo ku Gikora . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 184 +#: rc.cpp:734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The start of the portrange." +msgstr "Tangira &vendorShortName; Bya i . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 191 +#: rc.cpp:737 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The end of the portrange." +msgstr "Impera Bya i . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 196 +#: rc.cpp:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should an IP be overriden when doing active transfers." +msgstr "Ryari: Gikora . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 200 +#: rc.cpp:743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The IP to be sent when overriding the PORT command." +msgstr "Kuri Yoherejwe: Ryari: i command . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 205 +#: rc.cpp:746 +#, no-c-format +msgid "Should the external IP be ignored for LAN connections." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 210 +#: rc.cpp:749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should the transfers be queued insted of started when using drag and drop." +msgstr "i Yashizwe ku murongo Bya Yatangiye: Ryari: ikoresha Kurura na . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 215 +#: rc.cpp:752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should kftpgrabber check for free space and abort the transfer when there is " +"not enough free." +msgstr "Kugenzura ya: Kigenga Umwanya na Kureka i Ryari: ni OYA Kigenga . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 221 +#: rc.cpp:755 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interval for disk checking." +msgstr "ya: Disiki%1 Kugenzura... . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 227 +#: rc.cpp:758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum free space (in MiB) that must be available." +msgstr "Kigenga Umwanya ( in ) Bihari . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 232 +#: rc.cpp:761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use global KDE e-mail address for anonymous passwords." +msgstr "" +"&Rusange MukusanyaKDE e - Ibaruwa Aderesi: ya: Bitazwi nyirabyo Amagambo banga " +". " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 237 +#: rc.cpp:764 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The e-mail address that should be used for anonymous passwords." +msgstr "" +"e - Ibaruwa Aderesi: Byakoreshejwe ya: Bitazwi nyirabyo Amagambo banga . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 244 +#: rc.cpp:767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of threads to use when transfering." +msgstr "Bya Igikorwa Kuri Koresha Ryari: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 249 +#: rc.cpp:770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the primary connection be used for transfers." +msgstr "i Umukoresha Emeza &Kuvamo NIBA . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 255 +#: rc.cpp:773 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timeout (in seconds) for the control connection." +msgstr "( in amasogonda ) ya: i Igenzura Ukwihuza . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 262 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timeout (in seconds) for data transfers." +msgstr "( in amasogonda ) ya: Ibyatanzwe . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 267 +#: rc.cpp:779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global download speed limit (kbytes/s)." +msgstr "Iyimura Umuvuduko ( KBayiti /S ) . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 272 +#: rc.cpp:782 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global upload speed limit (kbytes/s)." +msgstr "Gushyiraho Umuvuduko ( KBayiti /S ) . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 277 +#: rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "Should failed transfers be automaticly retried." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 284 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of retries before marking transfer as failed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 291 +#: rc.cpp:791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the directory tree be shown by default." +msgstr "i Ububiko &Igiti ku Mburabuzi . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 296 +#: rc.cpp:794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should hidden files be shown when browsing." +msgstr "Birahishe Idosiye Ryari: Gushakisha . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 301 +#: rc.cpp:797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should the filesize be shown in bytes rather than in \"human readable\" form." +msgstr "i in Bayite in \" \" Ifishi %S: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 306 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the owner and group be shown for each file." +msgstr "i Nyirabyo na Itsinda ya: Idosiye . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 311 +#: rc.cpp:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show directory size." +msgstr "Ububiko &Igiti " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 316 +#: rc.cpp:806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show left sidebar." +msgstr "Erekana ububiko" + +#. i18n: file ./src/kftpgrabberui.rc line 5 +#: rc.cpp:809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Menu" +msgstr "Ibikubiyemo by'Umwanya" + +#. i18n: file ./src/kftpgrabberui.rc line 24 +#: rc.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'ibimenyetso" + +#, fuzzy +#~ msgid "No username specified for '%1'." +#~ msgstr "Izina ry'ukoresha ya: ' %1 ' . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error Connecting" +#~ msgstr "Ikosa " + +#, fuzzy +#~ msgid "DisplaySettings" +#~ msgstr "Kugaragaza" + +#, fuzzy +#~ msgid "KFTPQuickConnectLayout" +#~ msgstr "Amagenzura Yihuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find a suitable application to open this file!" +#~ msgstr "Kuri Gushaka A Porogaramu Kuri Gufungura iyi Idosiye ! " + +#, fuzzy +#~ msgid "Webpage design" +#~ msgstr "Ihangagishusho " + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Icyo wifuza" + +#~ msgid "What's this?" +#~ msgstr "Iki ni Iki?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Management" +#~ msgstr "Izina rya seriveri:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site Command Dialog" +#~ msgstr "Guhindura ku Umurongo w'Ibwirizwa" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Izina ry'ukoresha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a username or press cancel" +#~ msgstr "A Izina ry'ukoresha Cyangwa Kanda Kureka " + +#, fuzzy +#~ msgid "Group name" +#~ msgstr "Izina ry'Itsinda:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a group or press cancel" +#~ msgstr "A Itsinda Cyangwa Kanda Kureka " + +#, fuzzy +#~ msgid "Description name" +#~ msgstr "Isobanuramiterere( Izina)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a description or press cancel" +#~ msgstr "A Umwirondoro: Cyangwa Kanda Kureka " + +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Amagambobanga ntahura" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Bitari ngombwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password retype:" +#~ msgstr "ijambobanga rihishwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send &Raw Command..." +#~ msgstr "Gutangiza Ibwiriza..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Display your idle time" +#~ msgstr "Bigenda buhoro Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set your idle-time (per-session only)" +#~ msgstr "Bigenda buhoro - Igihe ( - Umukoro ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set your idle-time (per-session only).<br>This sets your idle-time (the amount of time you can be online without<br>doing something). Max idle-time is 7200 sec.<br>" +#~ msgstr "Bigenda buhoro - Igihe ( - Umukoro ) . <br> Bigenda buhoro - Igihe ( i Igiteranyo Bya Igihe kiri kuri interineti <br> ) . Bigenda buhoro - Igihe ni Sec. . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "This will change your password" +#~ msgstr "Guhindura... Ijambobanga " + +#, fuzzy +#~ msgid "This will change your password.<br>Passwords can only be 8 characters long." +#~ msgstr "Guhindura... Ijambobanga . <br> 8 Inyuguti Birebire . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display the group info" +#~ msgstr "i Itsinda Ibisobanuro " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display the group info<br>" +#~ msgstr "i Itsinda Ibisobanuro <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current aliases" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Irihimbano " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current cdpaths" +#~ msgstr "KIGEZWEHO " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current glftpd version" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Verisiyo " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current glftpd version<br>" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Verisiyo <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display users currently online" +#~ msgstr "Abakoresha kiri kuri interineti " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display users currently online<br>" +#~ msgstr "Abakoresha kiri kuri interineti <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display the welcome screen" +#~ msgstr "i Urakaza neza Mugaragaza " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display the welcome screen<br>" +#~ msgstr "i Urakaza neza Mugaragaza <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display current time on the site" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Igihe ku i &Ipaji " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display current time on the site<br>" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Igihe ku i &Ipaji <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete a user, may be readded with site READD" +#~ msgstr "A Umukoresha , Gicurasi Na: &Ipaji " + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete a user, may be readded with site READD<br><br><i>Example:</i> site deluser Archimede<br><br>This will activate the flag DELETED (6) for the user 'Archimede'.<br>In order to fully delete this user you will need to do a 'site purge'<br>" +#~ msgstr "A Umukoresha , Gicurasi Na: &Ipaji <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> <br> Kureka bigakora i Ibendera ( 6 ) ya: i Umukoresha ' . <br> Itondekanya Kuri Gusiba iyi Umukoresha Kuri A ' &Ipaji <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Change user's password" +#~ msgstr "Ijambobanga " + +#, fuzzy +#~ msgid "Change user's password<br><i>Example:</i> site chpass Archimede newpassword<br>This would change the password to 'newpassword' for the<br>user 'Archimede'.<br><br>See \"site passwd\" for more info if you get a Password is not secure<br>enough error.<br><br>* Denotes any password, <i>Example:</i> site chpass arch *<br>This will allow arch to login with any password<br><br>@ Denotes any email-like password, <i>Example:</i> site chpass arch @<br>This will allow arch to login with a@b.com but not ab.com<br>" +#~ msgstr "Ijambobanga <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> Guhindura... i Ijambobanga Kuri ' ya: i <br> Umukoresha ' . <br> <br> \" &Ipaji \" ya: Birenzeho Ibisobanuro NIBA Kubona A ni OYA Gitekaanye: <br> Ikosa . <br> <br> * Icyo ari cyo cyose Ijambobanga , <i> Urugero : </i> &Ipaji * <br> Emera Kuri Ifashayinjira Na: Icyo ari cyo cyose Ijambobanga <br> <br> @ Icyo ari cyo cyose Imeli - nka Ijambobanga , <i> Urugero : </i> &Ipaji @ <br> Emera Kuri Ifashayinjira Na: A @ b . com OYA . com <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle the user's gadmin status for the given group" +#~ msgstr "i Imimerere ya: i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle the user's gadmin status for the given group<br><b>NOTE:</b> When a user becomes a gadmin they will automatically get<br>flag 2 added. When a user stops to become a gadmin of<br>any of their groups the gadmin flag will be automatically<br>removed.<br>" +#~ msgstr "i Imimerere ya: i Itsinda <br> <b> : </b> A Umukoresha A mu buryo bwikora: Kubona <br> Ibendera 2 Kyongewe . A Umukoresha Kuri A Bya <br> Icyo ari cyo cyose Bya Amatsinda i Ibendera mu buryo bwikora: <br> Cyavanyweho . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display a user's flags" +#~ msgstr "A Amabendera " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display a user's flags<br><br><i>Example:</i> site flags<br><br>This will show your own flags.<br><br><i>Example:</i> site flags Archimede<br><br>This will show flags of user Archimede.<br>" +#~ msgstr "A Amabendera <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Amabendera <br> <br> Herekana %S Amabendera . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Amabendera <br> <br> Herekana %S Amabendera Bya Umukoresha . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Kick a user off the site" +#~ msgstr "A Umukoresha Bidakora i &Ipaji " + +#, fuzzy +#~ msgid "Kick a user off the site<br><br><i>Example:</i> site kick Archimede<br><br>This will kill all connections for the user 'Archimede'<br>" +#~ msgstr "A Umukoresha Bidakora i &Ipaji <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> <br> &Kwica Byose Ukwihuza ya: i Umukoresha ' <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove deleted users, site READD will NOT work for purged uers." +#~ msgstr "Kyasibwe: %S Abakoresha , &Ipaji Akazi ya: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove deleted users, site READD will NOT work for purged uers.<br><br><i>Example:</i> site purge<br>This will REMOVE ALL users who have the DELETED flag.<br><br><i>Example:</i> site purge frank<br>This will remove just frank and leave the rest of deleted users on site<br><br>If you are a gadmin, you can only purge users from your group (that is,<br>if you are given access to this command in the config file).<br>" +#~ msgstr "Kyasibwe: %S Abakoresha , &Ipaji Akazi ya: . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> Abakoresha i Ibendera . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> Gukuraho na i Bya Kyasibwe: %S Abakoresha ku &Ipaji <br> <br> A , Abakoresha Kuva: Itsinda ( ni , <br> NIBA Kuri iyi command in i Idosiye ) . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Readd user" +#~ msgstr "Umukoresha " + +#, fuzzy +#~ msgid "Readd user<br><br><i>Example:</i> site readd<br><br>This will show a list of users that can be readded.<br>(You can also achieve this with \"site users deleted\")<br><br><i>Example:</i> site readd Archimede<br><br>This will remove the DELETED flag for user 'Archimede'.<br><br><b>NOTE:</b> When readding a user from a group the group must have available slots<br>left, even when you are a siteop.<br>" +#~ msgstr "Umukoresha <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> <br> Herekana %S A Urutonde Bya Abakoresha . <br> ( iyi Na: \" &Ipaji Abakoresha Kyasibwe: %S \" ) <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> <br> Gukuraho i Ibendera ya: Umukoresha ' . <br> <br> <b> : </b> A Umukoresha Kuva: A Itsinda i Itsinda Bihari Siloti <br> Ibumoso: , ATARIIGIHARWE Ryari: A . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display a user's upload/download statistics" +#~ msgstr "A Gushyiraho /Iyimura Sitatisitiki " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display a user's upload/download statistics<br><br>Definable in '/ftp-data/text/user.stats'<br><br>If you have multiple sections then this will display stats from<br>all sections. (But you have to copy this file to SECTIONuser.stats.<br>exmp: if you have a section called GAMES then glftpd will look<br>for the files user.stats and GAMESuser.stats in the /ftp-data/text dir.<br>" +#~ msgstr "stats." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lists users / Shows detailed info about a user" +#~ msgstr "Abakoresha /Ibisobanuro Bigyanye A Umukoresha " + +#, fuzzy +#~ msgid "Lists users / Shows detailed info about a user<br><br><i>Example:</i> site user<br><br>This will display a list of all users currently on site.<br><br><i>Example:</i> site user Archimede<br><br>This will show detailed information about user 'Archimede'.<br>" +#~ msgstr "Abakoresha /Ibisobanuro Bigyanye A Umukoresha <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Umukoresha <br> <br> Kugaragaza: A Urutonde Bya Byose Abakoresha ku &Ipaji . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Umukoresha <br> <br> Herekana %S Ibisobanuro: Bigyanye Umukoresha ' . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows available groups" +#~ msgstr "Bihari Amatsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows detailed info on a group" +#~ msgstr "Ibisobanuro ku A Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows detailed info on a group<br><br><i>Example:</i> site ginfo ftp<br><br>This will show detailed info on the group 'ftp'.<br>If a user is deleted, their tagline will be replaced by \"***DELETED***\".<br>" +#~ msgstr "Ibisobanuro ku A Itsinda <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji FTP <br> <br> Herekana %S Ibisobanuro ku i Itsinda ' . <br> A Umukoresha ni Kyasibwe: %S , ku \" * * * * * * \" . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a new group" +#~ msgstr "A Gishya Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a new group<br><br><i>Example:</i> site grpadd group new_group<br><br>This would add the group 'group' with the description 'new_group'.<br>" +#~ msgstr "A Gishya Itsinda <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Itsinda <br> <br> &Ongera i Itsinda ' Na: i Umwirondoro: ' . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete a group" +#~ msgstr "A Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete a group<br><br><i>Example:</i> site grpdel group<br><br>This would delete the group 'group'.<br>" +#~ msgstr "A Itsinda <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Itsinda <br> <br> Gusiba i Itsinda ' . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows your current groups or leaves/joins a group" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Amatsinda Cyangwa Ibibabi /A Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows your current groups or leaves/joins a group<br>To join a group simply pass the groupname as a parameter to the<br>command. You must leave all groups before you can join a new one.<br>Only users with the siteop flag enabled can change private<br>groups (see site CHGRP).<br><br><i>Example:</i> site group<br><br>This will display the groups you are in.<br><br><i>Example:</i> site group ftp<br><br>With this you will join/leave group 'ftp'.<br>" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Amatsinda Cyangwa Ibibabi /A Itsinda <br> A Itsinda i Nka A Ikintu Kuri i <br> command . Byose Amatsinda Mbere A Gishya Rimwe . <br> Abakoresha Na: i Ibendera Bikora Guhindura... By'umwihariko <br> Amatsinda ( &Ipaji ) . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Itsinda <br> <br> Kugaragaza: i Amatsinda in . <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji Itsinda FTP <br> <br> iyi /Itsinda ' . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Change description for a group" +#~ msgstr "Umwirondoro: ya: A Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Change description for a group<br><br><i>Example:</i> site grpnfo ftp new_description<br><br>This will change the current description for the group 'ftp' to<br>'new_description'.<br>" +#~ msgstr "Umwirondoro: ya: A Itsinda <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji FTP <br> <br> Guhindura... i KIGEZWEHO Umwirondoro: ya: i Itsinda ' Kuri <br> ' . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display your current status line" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Imimerere Umurongo: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time downloaders" +#~ msgstr "Byose - Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime downloaders" +#~ msgstr "Kwerekana amabara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time downloaders who belong to the group" +#~ msgstr "Byose - Igihe Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time downloaders.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting." +#~ msgstr "Byose - Igihe . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time uploaders" +#~ msgstr "Byose - Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time uploaders who belong to the group" +#~ msgstr "Byose - Igihe Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time uploaders.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting." +#~ msgstr "Byose - Igihe . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop upload" +#~ msgstr "Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop uploaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop upload.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting." +#~ msgstr "Gushyiraho . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop download" +#~ msgstr "Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop downloaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop download.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting." +#~ msgstr "Iyimura . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop upload" +#~ msgstr "Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop uploaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop upload.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting." +#~ msgstr "Gushyiraho . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop download" +#~ msgstr "Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop downloaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop download.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting." +#~ msgstr "Iyimura . <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time nuketop" +#~ msgstr "Byose - Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime nuketop" +#~ msgstr "Igaragaza-fatamajwi ritagikora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time nuketop who belongs to the group" +#~ msgstr "Byose - Igihe Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime nuketop.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting." +#~ msgstr ". <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop uploaders" +#~ msgstr "Kwerekana amabara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop uploaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop uploaders.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting." +#~ msgstr ". <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop downloaders" +#~ msgstr "Kwerekana amabara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop downloaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop downloaders.<br><group> is also optional. Specifying it will only show users who<br>belong to that group, but the user doing it has to have special<br>access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats<br>setting." +#~ msgstr ". <br> < Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha <br> Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe <br> in . Kuri . ni ku i - <br> Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display server traffic" +#~ msgstr "Seriveri: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display server traffic<br>Display total uploads/downloads by all existing users in all sections" +#~ msgstr "Seriveri: <br> Igiteranyo: %S /Iyimura ku Byose Abakoresha in Byose Ibyatoranyijwe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime group upload" +#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime group upload<br>" +#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display month group upload" +#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display month group upload<br>" +#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Gushyiraho <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display month group download" +#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display month group download<br>" +#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Iyimura <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop group upload" +#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop group upload<br>" +#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop group download" +#~ msgstr "Itsinda Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop group download<br>" +#~ msgstr "Itsinda Iyimura <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime group download" +#~ msgstr "Itsinda Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime group download<br>" +#~ msgstr "Itsinda Iyimura <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Load user's userfile into your process' memory, essentially becoming that user." +#~ msgstr "Ububiko , Umukoresha . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Load user's userfile into your process' memory, essentially becoming<br>that user (although some things, like home directory or 'site who'<br>display, will not change). Need -emulate permission in config file.<br>This was created for special scripts, so they can act as some user<br>without having to know their password and logging in as that user. Most<br>siteops will find no use for this.<br><br>Note: This is not TRUE emulation, you should not use this to do serious<br>things. Some things will not work; others will work incorrectly. The<br>only way to achieve 'true' emulation is to log in as that user.<br>" +#~ msgstr "Ububiko , <br> Umukoresha ( , nka Home Ububiko Cyangwa ' &Ipaji <br> Kugaragaza: , OYA Guhindura... ) . - in Idosiye . <br> Byaremwe ya: Bidasanzwe Inyandikoporogaramu , Nka Umukoresha <br> Kuri Ijambobanga na Kwinjira in Nka Umukoresha . <br> Gushaka Oya Koresha ya: iyi . <br> <br> icyitonderwa : ni OYA , OYA Koresha iyi Kuri <br> . OYA Akazi ; Ibindi: Akazi . <br> Kuri ' ni Kuri LOG in Nka Umukoresha . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display helpscreen" +#~ msgstr "Kugaragaza icyegeranyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display helpscreen<br>" +#~ msgstr "Kugaragaza icyegeranyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display failed logins" +#~ msgstr "Byanze " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display failed logins<br><br>This displays '/glftpd/ftp-data/logs/login.log'<br>See info about \"site syslog\" for syntax.<br>" +#~ msgstr "Byanze <br> <br> ' //FTP - Ibyatanzwe //Ifashayinjira . <br> Ibisobanuro Bigyanye \" &Ipaji \" ya: . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display recently nuked releases" +#~ msgstr "Kugaragaza n'ibyabitswe byasibwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check when a user was last online" +#~ msgstr "Ryari: A Umukoresha Iheruka kiri kuri interineti " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check when a user was last online<br><br><i>Example:</i> site seen Archimede<br><br>This will display the last time Archimede logged in.<br>" +#~ msgstr "Ryari: A Umukoresha Iheruka kiri kuri interineti <br> <br> <i> Urugero : </i> &Ipaji <br> <br> Kugaragaza: i Iheruka Igihe in . <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Displays the userfile in raw format" +#~ msgstr "i in Imiterere " + +#, fuzzy +#~ msgid "Displays the userfile in raw format<br>" +#~ msgstr "i in Imiterere <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows detailed information about users online" +#~ msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye Abakoresha kiri kuri interineti " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows detailed information about users online<br>" +#~ msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye Abakoresha kiri kuri interineti <br> " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Send Bookmarks To" +#~ msgstr "Shaka ibimenyetso" + +#, fuzzy +#~ msgid "<No contacts are available>" +#~ msgstr "< Aho kubariza Bihari > " + +#, fuzzy +#~ msgid "<Disabled in this version of KDE>" +#~ msgstr "< in iyi Verisiyo Bya MukusanyaKDE > " + +#, fuzzy +#~ msgid "<qt>You are about to send your KFTPGrabber bookmarks to <b>%1</b>. They may contain passwords or sensitive X509 certificates: sending your bookmarks may compromise their safety.<br><br>Are you sure?</qt>" +#~ msgstr "<qt>Urabyemeyekoko." + +#, fuzzy +#~ msgid "Send Bookmarks" +#~ msgstr "Shaka ibimenyetso" + +#, fuzzy +#~ msgid "This server is a distributed FTP daemon" +#~ msgstr "Seriveri: ni A Dayimoni " + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to delete this file(s)?" +#~ msgstr "Kuri Gusiba iyi Idosiye ( S ) ? " + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Itariki" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Uruhushya" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Nyirabyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open directory '%1'." +#~ msgstr "Kuri Gufungura Ububiko ' %1 ' . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: This directory contains 1 file.\n" +#~ "This directory contains %n files." +#~ msgstr "" +#~ "Ububiko ifite 1 Idosiye . \n" +#~ "Ububiko ifite %n Idosiye . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Displaying all might take some time." +#~ msgstr "Byose Igihe . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure?" +#~ msgstr "Ni byo koko" + +#, fuzzy +#~ msgid "TransferSettings" +#~ msgstr "Yoherejwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "GeneralSettings" +#~ msgstr "Rusange" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Pattern" +#~ msgstr "Kongeraho Umwanya Mushya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure that you want to remove this pattern?" +#~ msgstr "Kuri Gukuraho iyi Ishusho ? " + +#~ msgid "&Other" +#~ msgstr "&Ikindi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower case filenames &upon download" +#~ msgstr "Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Hi&ghlighting" +#~ msgstr "Igaragaza cyane" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add Pattern..." +#~ msgstr "Ongera ipaji ya webu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "E&dit..." +#~ msgstr "Kwandika..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Re&move" +#~ msgstr "Gukuraho" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&nabled" +#~ msgstr "Bikora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priorit&y List" +#~ msgstr "Icyihutirwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priority pattern:" +#~ msgstr "Ishusho : " + +#~ msgid "Patterns" +#~ msgstr "Imitako" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add Pattern" +#~ msgstr "Ishusho:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Low" +#~ msgstr "hasi" + +#~ msgid "Value:" +#~ msgstr "Agaciro:" + +#~ msgid "&Skip" +#~ msgstr "Gusimbuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "&High" +#~ msgstr "ejuru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priority List Settings" +#~ msgstr "Gucapa amagenamiterere y'ibikorwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&nable priority list" +#~ msgstr "Icyihutirwa Urutonde " + +#, fuzzy +#~ msgid "S&kip empty files" +#~ msgstr "ubusa Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "Appl&y priority list to directories" +#~ msgstr "Icyihutirwa Urutonde Kuri ububiko bw'amaderese " + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not &queue files on skip list" +#~ msgstr "OYA Umurongo Idosiye ku Gusimbuka Urutonde " + +#, fuzzy +#~ msgid "Queue dirs before files" +#~ msgstr "Mbere Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "A list of file patterns to be highlighted when browsing." +#~ msgstr "A Urutonde Bya Idosiye Imitako Kuri Ryari: Gushakisha . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Should the files on the filter list be highlighted." +#~ msgstr "i Idosiye ku i Akayunguruzo: Urutonde . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Should the files on the skip list be skipped." +#~ msgstr "i Idosiye ku i Gusimbuka Urutonde . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Should empty files be skipped." +#~ msgstr "ubusa Idosiye . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Does skip list applies to directories as well." +#~ msgstr "Gusimbuka Urutonde Kuri ububiko bw'amaderese Nka . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't queue files on skip list." +#~ msgstr "Umurongo Idosiye ku Gusimbuka Urutonde . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Queue directories before files." +#~ msgstr "ububiko bw'amaderese Mbere Idosiye . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Should all download filenames be lowercased." +#~ msgstr "Byose Iyimura . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: &Shred\n" +#~ "editshred" +#~ msgstr "saa cyenda" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Set Filter..." +#~ msgstr "Iyungurura mburabuzi..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Filter" +#~ msgstr "Guhanagura muyunguruzi" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Muyunguruzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter filter:" +#~ msgstr "Akayunguruzo: : " + +#, fuzzy +#~ msgid "KFTPBookmarkEditorTLSWidget" +#~ msgstr "Muhindura Kirango" + +#, fuzzy +#~ msgid "TLS/SSL Settings" +#~ msgstr "Amagenamiterere ya HTML" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transfer mode:" +#~ msgstr "Ubwoko : " + +#, fuzzy +#~ msgid "P - private (integrity and privacy)" +#~ msgstr "- By'umwihariko ( na Agenga ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "E - confidential (privacy without integrity)" +#~ msgstr "E - Ibanga ( Agenga ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "S - safe (integrity without privacy)" +#~ msgstr "S - ( Agenga ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "C - clear (no SSL)" +#~ msgstr "- Gusiba ( Oya ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Data connection failed (%1)." +#~ msgstr "Konegisiyo ntikunze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transfer:" +#~ msgstr "Yoherejwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Down: %1/s Up: %1/s" +#~ msgstr ": %1 /S : %1 /S " + +#, fuzzy +#~ msgid "SFTP Reading directory listing..." +#~ msgstr "Ububiko ... " + +#, fuzzy +#~ msgid "SFTP Directory changed to '%1'" +#~ msgstr "Byahinduwe Kuri ' %1 ' " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting with '%1' file download" +#~ msgstr "Na: ' %1 ' Idosiye Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: Transferred 1 byte.\n" +#~ "Transferred %n bytes." +#~ msgstr "" +#~ "1 Bayite . \n" +#~ "%n Bayite . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting with '%1' file upload" +#~ msgstr "Na: ' %1 ' Idosiye Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "FXP transfer failed." +#~ msgstr "Byanze . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Protection mode setup failed, fallback to unencrypted connection." +#~ msgstr "Ubwoko Imikorere Byanze , Kuri Ukwihuza . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown host '%1'." +#~ msgstr "Ubuturo butazwi %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to establish implicit SSL connection." +#~ msgstr "Kuri Mburabuzi Ukwihuza . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Established implicit SSL connection." +#~ msgstr "Mburabuzi Ukwihuza . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Passive mode has failed two times, disabling use of PASV!" +#~ msgstr "Ubwoko Byanze Kabiri Times , Koresha Bya ! " + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory listing complete." +#~ msgstr "Byuzuye . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to the server." +#~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri i Seriveri: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected from server." +#~ msgstr "Kuva: Seriveri: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Incompatible SSL modes on source and destination server." +#~ msgstr "ku Inkomoko na Ishyika: Seriveri: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "There was a problem establishing the data connection." +#~ msgstr "A i Ibyatanzwe Ukwihuza . " + +#~ msgid "Error reading file." +#~ msgstr "Habaye ikibazo mu gusoma idosiye." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect with server." +#~ msgstr "Kuri Kwihuza Na: Seriveri: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory is not in cache." +#~ msgstr "ni OYA in Ubwihisho . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open directory." +#~ msgstr "Kuri Gufungura Ububiko . " + +#, fuzzy +#~ msgid "View &Local" +#~ msgstr "&Indangahantu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Offline Mode" +#~ msgstr "Ntibicometse kuri interineti" + +#, fuzzy +#~ msgid "This URL is not in the cache." +#~ msgstr "ni OYA in i Ubwihisho . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable &directory listing cache" +#~ msgstr "ni OYA in Ubwihisho . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache expiry time (in seconds):" +#~ msgstr " Igihe cyarenze: ( in amasogonda ) : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Should the cache be used when browsing the sites." +#~ msgstr "i Ubwihisho Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha i . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error to find %1 file" +#~ msgstr "Habaye ikibazo mu gusoma idosiye." + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Ibyahisemo" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Izina-nkoresha" + +#~ msgid "Add to bookmarks" +#~ msgstr "Ongera ku bimenyetso" |