diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-01-09 12:51:30 -0600 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-01-09 12:51:30 -0600 |
commit | 2a55786bbc3b6c2e246584268880e999f6a562e4 (patch) | |
tree | c1357e3dee4dfc4c3866a8130f18b4a7b8192654 /translations/sr | |
parent | 6355f7a0003fb7541ab8887cdba3dbba84a71ef0 (diff) | |
download | kftpgrabber-2a55786bbc3b6c2e246584268880e999f6a562e4.tar.gz kftpgrabber-2a55786bbc3b6c2e246584268880e999f6a562e4.zip |
Branding cleanup.
Diffstat (limited to 'translations/sr')
-rw-r--r-- | translations/sr/messages/kftpgrabber.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/translations/sr/messages/kftpgrabber.po b/translations/sr/messages/kftpgrabber.po index 630f3f4..e0ea797 100644 --- a/translations/sr/messages/kftpgrabber.po +++ b/translations/sr/messages/kftpgrabber.po @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "File Exists" msgstr "Фајл постоји" #: src/main.cpp:50 -msgid "KFTPGrabber - an FTP client for KDE" -msgstr "KFTPGrabber - FTP клијент за KDE" +msgid "KFTPGrabber - an FTP client for TDE" +msgstr "KFTPGrabber - FTP клијент за TDE" #: src/main.cpp:56 msgid "An optional URL to connect to" @@ -2878,8 +2878,8 @@ msgstr "Најмање слободног простора (у MB) који мо #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 232 #: rc.cpp:761 #, no-c-format -msgid "Use global KDE e-mail address for anonymous passwords." -msgstr "Користи глобалну е-адресу KDE-а за лозинку анонимуса." +msgid "Use global TDE e-mail address for anonymous passwords." +msgstr "Користи глобалну е-адресу TDE-а за лозинку анонимуса." #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 237 #: rc.cpp:764 @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Трака са маркерима" #~ msgid "<No contacts are available>" #~ msgstr "<Нема доступних контаката>" -#~ msgid "<Disabled in this version of KDE>" +#~ msgid "<Disabled in this version of TDE>" #~ msgstr "<Искључено у овој верзији КДЕ-а>" #~ msgid "<qt>You are about to send your KFTPGrabber bookmarks to <b>%1</b>. They may contain passwords or sensitive X509 certificates: sending your bookmarks may compromise their safety.<br><br>Are you sure?</qt>" |