diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-01-09 12:51:30 -0600 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-01-09 12:51:30 -0600 |
commit | 2a55786bbc3b6c2e246584268880e999f6a562e4 (patch) | |
tree | c1357e3dee4dfc4c3866a8130f18b4a7b8192654 /translations/sr@Latn | |
parent | 6355f7a0003fb7541ab8887cdba3dbba84a71ef0 (diff) | |
download | kftpgrabber-2a55786bbc3b6c2e246584268880e999f6a562e4.tar.gz kftpgrabber-2a55786bbc3b6c2e246584268880e999f6a562e4.zip |
Branding cleanup.
Diffstat (limited to 'translations/sr@Latn')
-rw-r--r-- | translations/sr@Latn/messages/kftpgrabber.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/translations/sr@Latn/messages/kftpgrabber.po b/translations/sr@Latn/messages/kftpgrabber.po index c2fe454..edf12ac 100644 --- a/translations/sr@Latn/messages/kftpgrabber.po +++ b/translations/sr@Latn/messages/kftpgrabber.po @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "File Exists" msgstr "Fajl postoji" #: src/main.cpp:50 -msgid "KFTPGrabber - an FTP client for KDE" -msgstr "KFTPGrabber - FTP klijent za KDE" +msgid "KFTPGrabber - an FTP client for TDE" +msgstr "KFTPGrabber - FTP klijent za TDE" #: src/main.cpp:56 msgid "An optional URL to connect to" @@ -2879,8 +2879,8 @@ msgstr "Najmanje slobodnog prostora (u MB) koji mora biti dostupan." #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 232 #: rc.cpp:761 #, no-c-format -msgid "Use global KDE e-mail address for anonymous passwords." -msgstr "Koristi globalnu e-adresu KDE-a za lozinku anonimusa." +msgid "Use global TDE e-mail address for anonymous passwords." +msgstr "Koristi globalnu e-adresu TDE-a za lozinku anonimusa." #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 237 #: rc.cpp:764 @@ -3376,8 +3376,8 @@ msgstr "Traka sa markerima" #~ msgid "<No contacts are available>" #~ msgstr "<Nema dostupnih kontakata>" -#~ msgid "<Disabled in this version of KDE>" -#~ msgstr "<Isključeno u ovoj verziji KDE-a>" +#~ msgid "<Disabled in this version of TDE>" +#~ msgstr "<Isključeno u ovoj verziji TDE-a>" #~ msgid "<qt>You are about to send your KFTPGrabber bookmarks to <b>%1</b>. They may contain passwords or sensitive X509 certificates: sending your bookmarks may compromise their safety.<br><br>Are you sure?</qt>" #~ msgstr "<qt>Poslaćete vaše markere KFTPGrabber-a do <b>%1</b>. Oni mogu sadržati lozinke ili osetljive X509 sertifikate: slanjem vaših markera možete ugroziti njihovu bezbednost.<br><br>Da li ste sigurni?</qt>" |