diff options
Diffstat (limited to 'translations/et/messages/kftpgrabber.po')
-rw-r--r-- | translations/et/messages/kftpgrabber.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/translations/et/messages/kftpgrabber.po b/translations/et/messages/kftpgrabber.po index 4146c11..1b0adb6 100644 --- a/translations/et/messages/kftpgrabber.po +++ b/translations/et/messages/kftpgrabber.po @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "File Exists" msgstr "Fail on olemas" #: src/main.cpp:50 -msgid "KFTPGrabber - an FTP client for KDE" -msgstr "KFTPGrabber - KDE FTP-klient" +msgid "KFTPGrabber - an FTP client for TDE" +msgstr "KFTPGrabber - TDE FTP-klient" #: src/main.cpp:56 msgid "An optional URL to connect to" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Järjehoidja&fail krüptitakse" #: rc.cpp:601 #, no-c-format msgid "&Show sites from TDEWallet among bookmarks" -msgstr "KDE &turvalaeka saitide näitamine järjehoidjates" +msgstr "TDE &turvalaeka saitide näitamine järjehoidjates" #. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 365 #: rc.cpp:604 @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Kas näidata ikooni süsteemses salves." #: rc.cpp:689 #, no-c-format msgid "Should the sites from TDEWallet be shown among the bookmarks." -msgstr "Kas näidata järjehoidjate seas KDE turvalaeka saite." +msgstr "Kas näidata järjehoidjate seas TDE turvalaeka saite." #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 94 #: rc.cpp:692 @@ -2832,9 +2832,9 @@ msgstr "Minimaalne kettaruum (MiB), mis peab olema saadaval." #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 232 #: rc.cpp:761 #, no-c-format -msgid "Use global KDE e-mail address for anonymous passwords." +msgid "Use global TDE e-mail address for anonymous passwords." msgstr "" -"KDE globaalse e-posti aadressi kasutamine anonüümse kasutaja paroolina." +"TDE globaalse e-posti aadressi kasutamine anonüümse kasutaja paroolina." #. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 237 #: rc.cpp:764 @@ -3341,8 +3341,8 @@ msgstr "Järjehoidjariba" #~ msgid "<No contacts are available>" #~ msgstr "<Ühtki kontakti pole saadaval>" -#~ msgid "<Disabled in this version of KDE>" -#~ msgstr "<Keelatus KDE käesolevas versioonis>" +#~ msgid "<Disabled in this version of TDE>" +#~ msgstr "<Keelatus TDE käesolevas versioonis>" #~ msgid "<qt>You are about to send your KFTPGrabber bookmarks to <b>%1</b>. They may contain passwords or sensitive X509 certificates: sending your bookmarks may compromise their safety.<br><br>Are you sure?</qt>" #~ msgstr "<qt>Kavatsed saata oma KFTPGrabberi järjehoidjad kasutajale <b>%1</b>. Need võivad sisaldada paroole või X509 sertifikaate, mistõttu järjehoidjate saatmine sisaldab turvariski.<br><br>Kas kindlasti jätkata?</qt>" |